|
11:23 Вирджиния (скептически): Скажи, ты действительно веришь в это? 11:24 Линда (широко улыбаясь): Нет, не верю (смеется). 11:25 Вирджиния: Прекрасно, я тоже. Я тоже. (Вирджиния подчеркивает, что согласна с Линдой. Ее слова «я тоже» подразумевают, что идея принадлежит Линде, и что она соглашается с ней. Таким образом, Линде будет легче воспринять это как собственную точку зрения, а не что-то, навязанное ей Вирджинией с помощью настойчивых расспросов [09:53-11:23].) Но это все, так сказать, «пиар». (Используя термин «пиар», т. е. «связи с общественностью», Вирджиния проводит различие между восприятием и реальностью* [модель мира].) Да-да, потому что ты не могла видеть, что у них происходило тогда. (Вирджиния сдвигает старую точку зрения Линды в прошлое путем слов «происходило» и «тогда» и использует встроенную команду «видеть, что у них происходило» в * Здесь игра слов: в английском языке слова public relations (связи с общественностью) начинаются с тех же букв, что и слова perception (восприятие) и reality (реальность). настоящем. Далее она начинает рисовать картину, которая будет более полезной для Линды, и говорит при этом более низким голосом с более серьезной интонацией.) Во что я могу поверить, так это в то, что оба они были довольно застенчивы, и я могу представить, что он рос в семье, где вынужден был заботиться об образовании остальных детей, или что-то еще раньше, может, его отец умер, я не знаю, что именно. Но они по каким-то причинам не могли вступить в брак раньше. И, таким образом, слияние их гонад, будучи, может, не совершенно очевидным, должно было, тем не менее, состояться. (Вирджиния сдвигает фокус внимания Линды с поведения ее родителей на их внутренние чувства и мотивы, предполагая, что они, например, были застенчивы или должны были выполнить какие-то другие обязательства, прежде чем смогли подумать о браке. Она также использует необычный и забавный термин «слияние гонад», тем самым подразумевая, что они были сексуально привлекательны друг для друга. Неважно, насколько точны все эти предположения, но Вирджиния последовательно направляет внимание Линды на ту привлекательность друг для друга, которую ее родители могли ощущать в первое время их совместной жизни, — т. е. снова расширяет восприятие Линды.) 11:52 Линда: Угу. — 61 —
|