[50] См. Кастанеда К. “Искусство сновидения”. [51] См. Кастанеда К. “Огонь изнутри”. [52] Я имею в виду те необычайные усилия, которые приходится приложить в повседневной жизни, чтобы получить необходимый для обретения связи с Духом опыт. [53] См. Виктор Санчес, “Учение дона Карлоса”, глава VI. [54] Представляю себе, как мои умные читатели улыбнулись: да ведь сухое дерево горит гораздо лучше, чем еще не высохшее. Однако, как это ни удивительно, у виррарика все наоборот — я лично в этом убедился. Когда во время путешествия с ними мне впервые удалось увидеть, как они собирают зеленые ветви, я поразился. Считая себя большим знатоком в области костров, я подумал: “зеленое дерево просто не станет гореть”. Но когда эти нарубленные куски подсунули под низ костра, они, к моему удивлению, занялись на удивление быстро — можно сказать, что дерево просто вспыхнуло. Появились огромные языки пламени. Не знаю, почему это случилось, и к тому же у меня были другие поводы для изумления. В общем, я еще раз убедился, что мы, горожане, любим бахвалиться своей осведомленностью во всем, а на самом деле мир совсем не таков, каким мы его представляем. [55] В Мексике так называют кукурузную муку, которую обычно смешивают с холодной или горячей водой и пьют. [56] Это возвышенное явление еще раз наглядно демонстрирует тщету человеческой гордыни — какая самонадеянность! Сколько усилий, сколько энергии тратится зря, в то время как наша природа едина с природой Солнца. Люди по природе солнечны, и при этом живут в такой грязи! О, насколько же глуп человек! [57] Хотя виррарика Санта Марии практически никогда не называли пейот розой, мне была знакома эта метафора, так как ей пользовались другие племена, с которыми я работал. [58] Название небольшого городка в пустыне. [59] Увы, я должен признаться, что, несмотря на все усилия, я так и не смог воплотить в этой книге то, что было продиктовано мне во время этой прогулки силы, даже в грубом приближении. [60] Розы, или розочки — так виррарика называют пейот. [61] Индейская песня, она содержится в собрании Фернандо Бнитеса, Los Indios de Mexico, том. 2. — 119 —
|