Лекции и интервью

Страница: 1 ... 337338339340341342343

[1] Ранее у Кастанеды это определялось как светящееся яйцо или светящийся кокон.Прим. ред.

[2] Lines of affinity (англ.).

[3] Fleeing of the mind (англ.). «To flee» — спасаться бегством, избегать, сторониться. Т. е. здесь значение этого термина может быть как «бегство», так и «заставить ум посторониться», или и то и другое одновременно. — Прим. ред.

[4] Foreign installation (англ.).

[5] Coherent unit (англ.).

[6] Существует 13 особых женских магических пассов, составляющих четыре группы, — три пасса Тайши Абеляр, три — Флоринды Доннер, три — Кэрол Тиггс и четыре — Голубой Лазутчицы. — Прим. ред.

[7] Energy-generating dreams (англ.).

[8] См.: К.: София, 2006. — Прим. ред.

[9] Linaje (исп.) — род, происхождение, прямая линия.

[10] Cerebral (исп.) — мозговой, рассудочный, рациональный.

[11] Lucido (исп.) — четкий, ясный.

[12] Recapitulation (исп.) — в русском переводе книг К. Кастанеды — «перепросмотр».

[13] Acecbo (исп.) — слежка, наблюдение; в русском переводе книги — сталкинг.

[14] В переводах «Софии» — сталкеры.Прим. ред.

[15] Total (исп.).

[16] Miguel Serrano, The Impenetrable Circle, Buenos Aires: Ed. Kier, 1978.

[17] Несколько месяцев спустя Ла Горда (Мария Тена) позвонила мне, чтобы передать сообщение от Кастанеды. Во время разговора она сказала, что миссис Толтек зовут донья Флоринда и что она — очень элегантная, живая и стремительная женщина. Ей должно быть около 50 лет. — Прим. автора.

[18] Эта книга была опубликована в 1981 году под названием «Дар Орла». — Прим. автора.

[19] Sam Keen, Voices and Visions (New York: Harper and Row, 1976), p. 122.

[20] Судя по более позднему звонку Кастанеды, «Саймон и Шустер» в конце концов решили принять проект, о котором он так беспокоился.

[21] Ричард де Милль. Записки о доне Хуне. Контрверсия. Т. 1 и Т. 2. К.: София, 1996.

[22] Нашумевший, скандальный судебный процесс, громкое дело (фр.). — Прим. перев.

[23] Процесс становления личности, усвоения знаний, ценностей и норм, присущих данному обществу. — Прим. перев.

[24] См. «Дар нагваля», тт. 1, 2 и 3, К.: София, 1996, где приводятся практики Тенсёгрити по видеокассетам с фотографиями и иллюстрациями.

[25] «ТЕЛО, СОЗНАНИЕ, ДУХ».

— 342 —
Страница: 1 ... 337338339340341342343