Парижские Работы

Страница: 1 ... 4647484950515253545556

Согласно правилам гематрии, «BIA» [чье число 106] соответствует «AchD», важному слову в Телеме, которое означает «один», "единство" и «любовь». (Странно, что другое еврейское слово, которое имеет такое же числовое значение — «рыбак», чья «христианская» символика вполне очевидна). Тот факт, что книга, которую несет Гермес, состоит точно из "ста шести страниц", имеет определенное значение: в своем "Эссе Чисел" (в Liber 777 и других работах по Каббале), Кроули написал, что число 106 соответствует "NVN, Nun, рыбе. Число смерти… рыба как символ Искупителя… Иисуса Христа, Сына Бога, Спасителя". Наконец, «Kratos», согласно гематрии, соответствует еврейскому «Мессия».

Другое важное наблюдение Кроули в магическом отчете третьего ритуала состоит в том, что можно получить "магическую силу или от женщин, или от мужчин", но что использование женщин является "более опасным для мага, поскольку может произойти зачатие…" Кроули далее заявил, что гомосексуализм и гетеросексуальность были "урегулированы в Меркурии, который — Мудрость". Однако, для ритуалов инвокации Венеры или Луны, следует использовать только гетеросексуальные отношения, а для Луны — еще и в период менструации партнерши. Мотта говорит, что такой же точки зрения придерживались и раньше, а именно — алхимики, включая Парацельса, которые занимались запрещенными опытами.

История Гермеса, приказавшего ритуалистам "преодолеть повсеместный стыд", следствием чего стал публичный акт мужеложства с Уолтером Дюранти в доме Джейн Черон, сейчас уже довольно известна, так что я не буду останавливаться на ней. Достаточно сказать, что Гермес вместе с Домиником из предыдущей главы разделяет желание, чтобы его любовники отбросили все моральные запреты, которые, в конце концов, являются причиной "повсеместного стыда".

Четвертый ритуал был омрачен простудой Кроули и "непрерывным нытьем L.T. (Lampada Tradam, то есть "Я передам факел" — магическое имя Нойбурга]". Кроули пытался вызвать Юпитера, декламируя: "Hand secus ac puerum spumanti semine vates/Lustrat, dum gaudens accipit, alter acfuas;/Sparge, precor, servts, hominum rex atque deorum/Jupitter omnipotens, aurea dona, tuis". Примерный перевод этого отрывка: "В тот момент, когда Маг очищает юношу пенящей спермой / Другой, ликуя, в оргазме получает лишь воду / Я молю тебя, Юпитер, правитель богов и людей / окропи золотым благословением своих слуг" .

В промежутке между ядовитой тирадой в адрес биографа Нойбурга (Магическая дилемма Виктора Нойбурга ) Джин Овертон Фуллер, и не менее злобным оскорблением Джона Саймондса, биографа Кроули (Великий Зверь ), Мотта сделал проницательное замечание об инвокациях вообще и об этих работах в частности. Он предположил, что во время "Парижских работ" происходило оживление архетипических сущностей, или эгрегоров, которыми пренебрегали на протяжении столетий, и которые вышли из употребления. Ослабленным в результате этого формам нужна была только связь с материальным планом для того, чтобы ожить, и накопленная ими мощь высвободилась во время ритуальных обращений. Упоминание у Мотта форм как «аккумуляторов» соответствует концепции "каменных богов", сформулированной Гэвином (Gavin) и Ивонной (Yvonne) Фрост (Frost) в их курсах по колдовству.

— 51 —
Страница: 1 ... 4647484950515253545556