Каждый должен опорожнить свой бокал или выпить из него больше половины. УМОЙ РУКИГлава семьи умывает руки, не произнося при этом рукоомовении бенедикции. ВКУСИ САЛАТГлава семьи, обмакнув в соленую воду ломтик салата (сельдерея, лука или другого из упомянутого выше овощей), съедает его, предварительно произнеся следующую бенедикцию Благословен Ты, Г-сподь, Б-же наш, Царь вселенной, сотворивший плоды земли. РАЗДВОЙ СРЕДНЮЮ МАЦУГлава семьи переламывает пополам средний из лежащих перед ним трех опресноков, большую часть откладывает в сторону и прячет, Отложенная часть носит название «афикоман» (десерт). ЧИТАЙ АГАДУНачинается коллективное чтение Агады — сказания об Исходе из Египта. Глава семьи, совершающий пасхальный обряд, приподымает тарелку с опресноками и торжественно провозглашает: Вот скудный хлеб (4), который ели отцы наши в земле египетской. Каждый, кто голоден, пусть придет и ест. Каждый, кто нуждается, пусть придет и участвует в пасхальной трапезе. В этом году — здесь, в будущем году — на земле Израиля. В этом году — рабы, в будущем году — свободные люди (3). Наливают вторые бокалы, Самый младший из участников Севера спрашивает: Почему отличается эта ночь от всех других ночей? Ведь во все ночи мы едим квашеное и опресноки, а в эту ночь -только опресноки. Ведь во все ночи мы едим разную зелень, а в эту ночь — лишь горькую. Ведь во все ночи мы ни разу не макаем (нашей пищи), а в эту ночь — дважды. Ведь во все ночи мы ужинаем сидя или возлегая, а в эту ночь — возлегая. Открывают мацу и участники Седера отвечают: Рабами мы были у фараона (5) в Египте, и Г-сподь, Б-г наш, вывел нас оттуда рукою крепкой и мышцей простертой. И если бы Святой, Благословен Он, не вывел наших предков из Египта, то мы с детьми и внуками нашими были бы порабощены фараоном в Египте. И хотя все мы мудры, все мы разумны, все мы в почтенном возрасте, все мы знатоки Торы, на нас лежит обязанность рассказывать об Исходе из Египта. И кто больше расскажет, тому хвала (6). Вот что случилось однажды с рабби Эльазаром и рабби Иегошуа и рабби Эльазаром, сыном Азарьи, и рабби Акивой и рабби Тарфоном. Восседая (на Седере) в Бней-Браке, они рассказывали об Исходе из Египта всю ночь, пока не пришли их ученики и не сказали им: учителя наши, настало время утренней молитвы «Шма». Рабби Эльазар, сын Азарьи, заметил: мне уже почти семьдесят лет, но я не сподобился, чтобы по вечерам рассказывалось об Исходе из Египта, пока Бен-Зома не растолковал этого. Ведь сказано: «дабы помнил ты день Исхода твоего из земли египетской во все дни жизни твоей». «Дни жизни твоей» — это только дни, «все дни жизни твоей» -также и ночи. Мудрецы толкуют так: «Дни жизни твоей» — в мире сущем, «все дни жизни твоей» — и после прихода Мессии. — 2 —
|