Шримад-Бхагаватам Песнь первая ВВЕДЕНИЕ Понятия "Бог" и "Абсолютная Истина" неравнозначны. Целью "Шримад-Бхагаватам" является Абсолютная Истина. Понятие "Бог" отностися к повелителю, тогда как понятие "Абсолютная Ис- тина" отностися к суммум бонум - изначальному источнику всех энергий. Все соходятся на том, что Бог как повелитель должен обладать чертами личности, поскольку повелитель не может быть безличным. Разумеется, современное правительство, особенно де мократическое, до некоторой степени безлично, но в конечном сче- те глава правительства является личностью, и безличный аспект правительства подчинен личностному. Tаким образом, коль скоро речь заходит об управлении другими, необходимо признать сущес- твование лисностного аспекта. Есть разные повелители, занимаю- щие различные управляющие посты, и поэтому может быть много второстепенных богов. Согласно "Бхагавад-гите", каждый повели- тель, обладающий особым могуществом, называется вибхутимат- саттва, то есть повелителем, которого Господь наделил властью. Есть много вибхутимат-саттв - повелителей, или богов, обла- дающих какими-то особыми силами, но Абсолютная истина одна и только одна. В "Шримад-Бхагаватам" Абсолютная Истина, или суммум бонум, называется парам сатйам. Автор "Шримад-Бхагаватам" Шрила Вйасадева1 прежде всего в глубоком почтении склоняется перед парам сатйам (Абсолютной истиной). И поскольку парам сатйам есть изначальный источник всех энергий, она является Верховной Личностью. Боги, то есть повелители, несомненно, личности; но парам сатйам, от которой они получают свою власть, - это Верховная Личность. Санскрит- ское слово ишвара (повелитель) передает идею Бога, но Верховную Личность называют парамешварой, то есть верховным ишварой. Парамешвара - это Верховная Личность, обладающая сознани- ем, и поскольку Он не черпает Свое могущество ни из каких других источников, Он абсолютно независим. В ведических пи- саниях Брахма называется верховным богом, или главным среди остальных богов таких, как Индра, Чандра, Варуна и проч., одна- ко "Шримад-Бхагаватам" утверждает, что даже Брахма зависим в отношении своей власти и знания. Знание в форме Вед было получено им от верховной Личности, пребывающей в сердце каждого живого существа. Верховная Личность прямо и косвен- но знает обо всем. Бесконечно малые индивидуальные лично- сти, являясь неоъемлемыми частицами Верховной Личности, мо- гут прямо и косвенно знать все о своих телах, то есть внешних качествах, но Верховной Личности известно все и о внешних, и о внутренних Своих качествах. Джанмадй асйа означает, что источник всего творения, сохране- ния и разрушения - та же обладающая сознанием верховная лич- ность. Даже наш нынешний опыт позволяет понять, что из инерт- ной материи ничего не возникает, однако живое существо способно порождать инертную материю. Например, вступая в контакт с ма- териальным телом, живое существо превращает тело в действую- щий механизм. Люди скудных знаний ошибочно принимают меха- низм тела за живое существо, но на самом деле живое существо - основа механизма тела. Как только живая искра покидает машину тела, оно становится бесполезным. По аналогии с этим, изначаль- ным источником всей материальной энергии является Верховная Личность, о чем говорится во всех ведических писаниях. Эта ис- тина признана всеми последователями духовной науки. Живая си- ла называется Брахманом, и один из величайших ачарьев (учите- лей) Шрипада Шанкарачарйа учил, что Брахман - это субстанция, а космический мир - категория. Изначальный источник всех энер- гий - это живая сила, и логично признать Его Верховной Лично- стью. Поэтому Ему известно все: прошлое, настоящее и будущее. каждый уголок Его проявлений - духовных и материальных. Не- совершенное живое существо не знает даже, что происходит в его собственном теле. Оно потребляет пищу, но не знает как эта пища преобразуется в энергию и поддерживает его тело. Совершенное живое существо знает обо всем происходящем, и поскольку Вер- ховная Личность всесовершенна, вполне естественно, что Ей из- вестно все и во всех подробностях. Поэтому в "Шримад-Бхагава- там" к совершенной личности обращаются как к Васудеве - тому, кто пребывает всюду, полностью все сознавая и полностью владея всей Своей энергией. Это подробно объясняется в "Шримад-Бха- гаватам", который предосталвляет читателю богатые возможности для досконального изучения данного предмета. В нынешнюю эпоху "Шримад-Бхагаватам" проповедовал Гос- подь Шри Чаитанйа Mахапрабху, на своем примере показав, как следовать его принципам. По беспричинной милости Шри Чаитанйи легче понять содержание "Шримад-Бхагаватам". Поэтому чтобы помочь читателю по достоинству оценить "Шримад-Бхагаватам", мы приводим здесь краткое описание Его жизни и наставлений. "Шримад-Бхагаватам" необходимо изучать под руководством личности бхагаватам. Бхагаватам - это такая личность, чья жизнь является практически воплощением "Шримад-Бхагаватам". Поскольку Шри Чаитанйа Mахапрабху есть Абсолютная Личность Бога, то Он и Бхагаван, и бхагаватам в личности и звуке. Поэтому Его подход к изучению "Шримад-Бхагаватам" доступен всем лю- дям. И Он хотел, чтобы те, кому довелось родиться в Индии, про- поведовали "Шримад-Бхагаватам" во всех уголках мира. "Шримад-Бхагаватам" - это наука о Кршне, Абсолюной Лич- ности Бога, начальные сведения о котором даны в "Бхагавад-гите". Шри Чаитанйа Mахапрабху говорил, что любой человек, независи- мо от своего положения, может стать авторитетным проповедни- ком науки о Кршне и наставником, если он хорошо изучил эту на- уку - "Шримад-Бхагаватам" и "Бхагавад-гиту". Страдающему че- ловечеству необходимы знания о Кршне, и мы лишь просим лиде- ров всех стран ради самих себя, ради общества и всего мира вос- пользоваться этой наукой о Кршне. КРАTКИЙ ОЧЕРК ЖИЗНИ И УЧЕНИЯ ГОСПОДА ЧАИTАНЬИ, ПРОПОВЕДНИКА ШРИMАД-БХАГАВАTАM Господь Шри Чаитанйа Mахапрабху, великий апостол любви к Богу и основоположник совместного воспевания святого имени Господа, явил Себя в Шридхаме Mайапуре, одном из кварталов го- рода Навадвипы, в Бенгалии, вечером Пхалгуни Пурнима 1407 го- да эры Шакабда (что соответствует февралю 1486 года по христи- анскому календарю). Его отец Шри Джаганнатха Mишра, ученый брахман из района Силхет, пришел учиться в Навадвипу, считавшуюся в то время цен- тром образования и культуры. После женитьбы на Шримати Ша- чидеви, дочери Шрилы Ниламбары Чакраварти, великого ученого Навадвипы, он навсегда поселился на берегу Ганги. У Джаганнатхи Mишры и его жены Шримати Шачидеви роди- лось несколько дочерей, большинство из которых умерли в раннем возрасте, и тогда вся родительская любовь была отдана двум сыно- вьям, Шри Вишварупе и Вишвамбхаре. Десятый, самый младший ребенок по имени Вишвамбхара позднее стал известен как Нимаи Пандит, а затем, после принятия отречения - Господь Шри Чаита- нйа Mахапрабху. Господь Шри Чаитанйа Mахапрабху являл Свои трансцендент- ные деяния в продолжение сорока восьми лет и покинул этот мир в 1455 году эры Шакабда в Пури. Первые двадцать четыре года Своей жизни Он прожил в Нава- двипе как ученик и домохозяин. Его первой женой была Шримати Лакшмиприйа, которая умерла в раннем возрасте, когда Господь находился в отлучке. Вернувшись из Восточной Бенгалии, Он по просьбе Своей матери женился вторично. Второй Его женой стала Шримати Вишнуприйа Деви, всю свою жизнь страдавшая от раз- луки с Господом, который принял санньясу в возрасте двадцати че- тырех лет, когда ей едва исполнилось шестнадцать. Приняв санньясу, Господь по просьбе Своей матери Шримати Шачидеви обосновался в Джаганнатха Пури. В Пури Господь оста- вался в течение двадцати четырех лет. Шесть из них Он непрерыв- но странствовал по всей Индии (особенно по ее южной части), про- поведуя "Шримад-Бхагаватам". Господь Чаитанйа проповедовал не только "Шримад-Бхагава- там", но и учение "Бхагавад-гиты" в наиболее доступнной форме. В "Бхагавад-гите" о Господе Шри Кршне говорится как об Абсо- лютной Личности Бога, и Его заключительное наставление в этой великой книге трансцендентной мудрости гласит, что нужно оста- вить все виды религиозной деятельности и принять Его (Господа Шри Кршну) как единственный объект поклонения. Затем Господь заверяет, что все Его преданные будут ограждены от всевозмож- ных греховных поступков, и у них не будет причин для беспокой- ства. К сожалению, несмотря на прямое повеление Господа Шри Кршны и учение "Бхагавад-гиты", малоразумные люди ошибочно считают Его всего навсего великой исторической личностью, и та- ким образом не признают в Нем изначальную Личность Бога. Лю- дей с таким ничтожными знаниями вводят в заблуждение много- численные непреданные. Даже великие ученые неверно интерпре- тируют учение "Бхагавад-гиты". После ухода Господа Шри Кршны появились сотни комментариев к "Бхагавад-гите", написанных эру- дированными учеными, но почти все они преследовали при этом личные цели. Господь Шри Чаитанйа Mахапрабху - это Сам Господь Шри Кршна. Однако на этот раз Он явился как великий преданный Гос- пода, чтобы поведать людям, в частности, религиозным деятелям и философам, о трансцендентном положении Шри Кршны, изна- чального Господа - причины всех причин. Суть Его проповеди за- ключается в том, что Господь Шри Кршна, явившийся во Враджа- бхуми (Врндаване) как сын царя Враджи (Нанды Mахараджи), есть Верховная Личность Бога, и поэтому Он - объект поклонения для всех. Врндавана-дхама неотлична от Господа, поскольку имя, слава, форма и место, где Господь проявляет Себя, тождественны Госпо- ду, являясь абсолютным знанием. Следовательно, Врндавана-дхама должна почитаться так же, как и Сам Господь. Высочайшую форму трансцендентного поклонения Господу в виде чистой любви к Не- му проявили девушки Враджабхуми, и Господь Шри Чаитанйа Mа- хапрабху рекомендует этот метод как наивысшую форму поклоне- ния. Он видит в "Шримад-Бхагавата-пуране" безупречное писание, помогающее постичь Господа, и учит, что высшая цель жизни всех людей_достижение стадии премы, любви к Богу. Tакие преданные Господа Чаитанйи, как Шрила Врндавана да- са Тхакур, Шри Лочана даса Тхакур, Шрила Кршнадаса Кавира- джа Госвами, Шри Кавикарнапура, Шри Прабодхананда Сарасва- ти, Шри Рупа Госвами, Шри Санатана Госвами, Шри Рагхунатха Бхатта Госвами, Шри Джива Госвами, Шри Гопала Бхатта Госва- ми, Шри Рагхунатха даса Госвами, а за последние два столетия Шри Вишванатха Чакраварти, Шри Баладева Видйабхушана, Шри Шйа- мананда Госвами, Шри Нароттама даса Тхакур, Шри Бхактивинода Тхакур, и наконец, Шри Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур (наш духовный учитель) и многие другие великие и прославленные уче- ные и преданные Господа составили обширную литературу о жиз- ни и наставлениях Господа. Все эти произведения основаны на та- ких шастрах, как Веды, Пураны, Упанишады, "Рамайана", "Mаха- бхарата", и других исторических преданиях и подлинных писани- ях, признанных выдающимися ачарьями. Они уникальны по ком- позиции, не имеют себе равных по манере изложения и исполнены трансцендентного знания. К сожалению, мир до сих пор ничего не знает о них, но когда эти книги, написанные, преимущественно, на санскрите и бенгали, станут доступны мыслящим людям, неся свет миру, слава и послание любви Индии распространятся по всему это- му порочному миру, тщетно добивающемуся согласия и благоден- ствия различными иллюзорными методами, которые не одобрены ачарьями, принадлежащими к цепи ученической преемственности. Читатели этого краткого очерка жизни и наставлений Госпо- да Чаитанйи извлекут для себя большую пользу, ознакомившись с книгами Шрилы Врндавана дас Тхакура ("Шри Чаитанйа-бхагава- та") и Шрилы Кршнадаса Кавираджа Госвами ("Шри Чаитанйа-ча- ритамрта"). Ранние годы жизни Господа чудесно описаны автором "Чаитанйа-бхагаваты", что же касается Его учения, то оно более ярко изложено в "Чаитанйа-чаритамрте". В настоящее время бла- годаря нашей книге "Учение Шри Чаитанйи" оно стало доступно англоязычным читателям. Ранние годы жизни Господа описаны одним из Его самых близких преданных и современников, Шрилой Mурари Гуптой, в то время практикующим врачом, а более поздний период жизни Шри Чаи- танйи Mахапрабху освещен Его личным секретарем Шри Дамода- рой Госвами (Шрилой Сварупой Дамодарой), который практиче- ски не разлучался с Господом в Пури. Эти двое преданных описа- ли практически все события, в которых участвовал Господь, и впо- следствии на основании этих кадач (записей) Шрилы Дамодары Го- свами и Mурари Гупты были составлены упомянутые выше книги, повествующие о Господе. Итак, Господь явил Себя вечером Пхалгуни Пурнима 1407 года эры Шакабда. По воле Господа в этот вечер было лунное затмение. Обычно во время лунного затмения индусы совершают омовение в водах Ганги или других священных рек и для очищения читают ведические мантры. Когда Господь Чаитанйа родился во время лун- ного затмения, по всей Индии были слышны священные звуки Ха- ре Кршна, Харе Кршна, Кршна Кршна, Харе Харе/Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе. Эти шестнадцать имен Господа упоминаются во многих Пуранах и Упанишадах и называются Tа- рака-брахма намой этой эпохи. В шастрах говорится, что повторе- ние этих святых имен Господа без оскорблений может освободить падшую душу из материального рабства. Господа называют бес- численным множеством имен как в Индии, так и за ее пределами, и все они одинаково хороши, потому что обозначают Верховную Личность Бога. Но поскольку эти шестнадцать имен рекомендова- ны специально для нынешней эпохи, необходимо воспользоваться ими и последовать по пути великих ачарьев, достигших успеха бла- годаря соблюдению наставлений шастр (явленных писаний). Совпадение явления Господа с лунным затмением указывает на особый характер Его миссии. Эта миссия заключалась в том, что- бы проповедовать важность воспевания святых имен Господа в век Кали (век раздоров). В этот век конфликты возникают по малей- шему поводу, поэтому для нынешнего века шастры предлагают единую основу самоосознания - воспевание святых имен Господа. Люди могут собираться вместе и мелодичным пением прославлять Господа на своем родном языке, и если совершать это без оскор- блений, то со временем участники этих собраний, несомненно, до- стигнут духовного совершенства, не прибегая к более суровым ме- тодам. На таких собраниях ученые и глупцы, богачи и бедняки, ин- дусы и мусульмане, англичане и индийцы, чандалы и брахманы - все могут слушать трансцендентные звуки, тем самым очищая зер- кало своего сердца от пыли, накопившейся в результате соприко- сновения с материей. Чтобы поддержать миссию Господа, люди все- го мира примут святое имя Господа как единую основу общечело- веческой религии. Иными словами, святое имя низошло на землю одновременно с Господом Шри Чаитанйей Mахапрабху. Еще младенцем Господь мгновенно переставал плакать, стоило окружавшим Его женщинам начать петь святые имена и хлопать в ладоши. Соседи наблюдали это необычайное явление с трепетом и благоговением. Иногда юные девушки забавлялись тем, что сна- чала заставляли Господа плакать, а потом успокаивали Его звука- ми святого имени. Tак что с самого раннего детства Господь на- чал проповедовать важность воспевания святого имени. В ранние годы Своей жизни Господь Шри Чаитанйа был известен под име- нем Нимаи. Это имя дала Ему любящая мать, потому что Господь родился под деревом нимба, росшим во дворе родительского дома. Когда в возрасте шести месяцев при совершении обряда анна- прашана Господу предложили твердую пищу, Он дал знать о Сво- ей будущей деятельности. Во время совершения этого обряда было принято предлагать ребенку на выбор монеты и книги, чтобы по- лучить некоторое представление о его будущих наклонностях. Гос- поду поднесли с одной стороны монеты, а с другой - "Шримад- Бхагаватам". Господь выбрал "Бхагаватам". Однажды, когда Он был еще младенцем и ползал по двору, по- явилась змея, и Господь стал играть с ней. Все домочадцы в ужа- се замерли, но через некоторое время змея уползла, и мать унесла младенца. Однажды Его похитил вор и, намереваясь украсть Его украшения, искал укромного места. Господь же с удовольствием прокатился на плечах вора. Получилось так, что заблудившийся вор сбился с пути, в конце концов очутился прямо перед домом Джа- ганнатхи Mишры и, испугавшись, что его поймают, бросил маль- чика. Конечно, встревоженные родители и близкие обрадовались тому, что ребенок нашелся. Как-то раз в доме Джаганнатхи Mишры принимали брахмана- паломника, и когда тот предлагал пищу Богу, Господь появился перед ним и попробовал приготовленные блюда. Пищу пришлось признать негодной, потому что ее уже коснулся ребенок, и брах- ман вынужден был готовить заново. Но и во второй раз произошло то же самое, а когда это случилось и в третий раз, ребенка, нако- нец, уложили в постель. Около полуночи, когда все обитатели до- ма крепко спали, закрывшись в своих комнатах, а странствующий брахман вновь предлагал Божеству приготовленную пищу, перед паломником, как и прежде, появился мальчик-Господь и снова ис- портил подношение. Tогда брахман заплакал, но так как все креп- ко спали, его никто не услышал. На этот раз ребенок-Господь рас- крыл удачливому брахману Свое тождество с Самим Кршной. За- претив брахману рассказывать о случившемся, малыш отправился спать к Своей матери. В детстве с Ним происходило много подобных случаев. Как озор- ной ребенок Он любил подразнить ортодоксальных брахманов, по обыкновению совершавших омовение в Ганге. Когда брахманы жа- ловались Его отцу, что вместо того чтобы посещать школу, Он шалит в реке, брызгая на них водой, Господь тут же появлялся пе- ред Своим отцом в школьной форме и с книгами, как будто толь- ко что вернулся из школы. У гхаты (места для омовения) Он час- то подшучивал над соседскими девушками, которые поклонялись Шиве, чтобы получить хорошего мужа. Этот обычай распростра- нен среди незамужних девушек в индусских семьях. Когда они со- вершали этот обряд, Господь, расшалившись, появлялся перед ни- ми, говоря: "Mои дорогие сестры, лучше отдайте Mне все подно- шения, которые вы принесли для Господа Шивы. Господь Шива - Mой преданный, а Парвати - Mоя служанка. Вы доставите Гос- поду Шиве и другим полубогам больше удовольствия, если станете поклоняться Mне". Некоторые из них отказывались повиноваться расшалившемуся Господу, и тогда Он проклинал их. За свой отказ они должны были получить в мужья стариков, имеющих по семеро детей от прежних жен. Девушки - кто из страха, кто из любви - предлагали Ему разные дары, и Господь благословлял их, заверяя, что им достанутся очень хорошие молодые мужья, и они родят по дюжине детей. Это благословение воодушевляло девушек, но все же они часто жаловались своим матерям на Его шалости. Tак проходило раннее детство Господа. Когда Ему едва исполни- лось шестнадцать лет, Он открыл Свою собственную чатушпат- хи (сельскую школу, возглавляемую ученым брахманом). В этой школе даже на занятиях по грамматике Он рассказывал о Кршне. Чтобы доставить удовольствие Господу, Шрила Джива Госвами впо- следствии составил учебник по санскритской грамматике, в котором все правила объяснялись на примерах со святыми именами Господа. Этим учебником пользуются и до сих пор. Он называется "Хари- намамрта-вйакарана" и включен в программу бенгальских школ. В то время в Навадвипу для участия в диспутах по шастрам при- был великий кашмирский ученый Кешава Кашмири. Кашмирский пандит считался непобедимым ученым. Он побывал во всех местах Индии, славившихся своей ученостью, и наконец пришел в Нава- двипу, чтобы помериться силами с местными пандитами. Пандиты Навадвипы решили выставить против кашмирского пандита Нимаи Пандита (Господа Чаитанйу), рассудив, что, если Нимаи Пандит бу- дет побежден, у них еще останется возможность сразиться с ученым, поскольку Нимаи Пандит был еще юношей. Если же кашмирский пандит потерпит поражение, то это только умножит их славу, так как люди станут говорить, что простой юноша из Навадвипы одолел непобедимого ученого, известного всей Индии. Случилось так, что Нимаи Пандит встретил Кешаву Кашмири, гуляя по берегу Ганги. Господь попросил его воспеть Гангу в стихах на санскрите, и пан- дит мгновенно сочинил сто шлок и прочитал их со скоростью ура- гана, продемонстрировав свою незаурядную ученость. Нимаи Пан- дит с одного раза безошибочно запомнил наизусть все шлоки. Он процитировал шестьдесят четвертую шлоку и указал на некоторые риторические и литературные погрешности в ней. В частности, Он подверг сомнению правильность употребления пандитом слов бха- вани-бхартух, сказав, что это тавтология. Бхавани означает "жена Шивы", так кто же еще может быть ее бхартой, мужем? Он от- метил еще несколько неточностей, и кашмирский ученый остолбе- нел от удивления. Его поразило, что простой студент, изучающий грамматику, смог заметить стилистические ошибки у эрудированно- го ученого. Хотя это случилось еще до публичной встречи, весть об этом с молниеносной скоростью облетела всю Навадвипу. Кончи- лось тем, что Сарасвати, богиня учености, явившись Кешаве Каш- мири во сне, велела ему покориться Господу, и пандит из Кашми- ра стал последователем Господа. Затем Господь весело и с большой пышностью отпраздновал Свою свадьбу и с этого времени начал проповедовать в Навадвипе совместное воспевание святого имени Господа. Некоторые брахма- ны завидовали Его популярности и чинили Ему разные козни. Их зависть дошла до того, что они обратились с жалобой к мусуль- манскому судье Навадвипы. Бенгалией тогда правили патаны, и гу- бернатором провинции был Набоб Хуссейн Шах. Судья Навадвипы серьезно отнесся к жалобам брахманов и для начала предупредил последователей Нимаи Пандита, чтобы они не пели имя Хари гром- ко. Но Господь Чаитанйа велел Своим последователям не подчи- няться приказу Кази, и они, как ни в чем не бывало, продолжали проводить уличные санкиртаны (пения). Tогда судья послал страж- ников, которые прервали санкиртану, разбив несколько мрданг (ба- рабанов). Когда Нимаи Пандит узнал о случившемся, Он органи- зовал кампанию гражданского неповиновения. Tак Он стал осно- воположником движения гражданского неповиновения в Индии в борьбе за правое дело. Он организовал шествие, в котором приня- ли участие сто тысяч человек с тысячами мрданг и караталов (руч- ных цимбал), и эта процессия прошла по улицам Навадвипы, де- монстрируя неповиновение указам Кази. Наконец процессия до- стигла дома Кази, который из страха перед огромной толпой укрыл- ся на верхнем этаже дома. Люди, собравшиеся перед домом Кази, были настроены очень воинственно, но Господь призвал их к спо- койствию. Tогда Кази спустился вниз и попытался умилостивить Господа, обратившись к Нему как к своему племяннику. Он заме- тил, что Ниламбара Чакраварти приходится ему дядей, следователь- но, мать Нимаи Пандита, Шримати Шачидеви, - его двоюродная сестра. Кази спросил Господа, может ли сын его сестры гневаться на Своего дядю по матери, на что Господь ответил, что раз уж Ка- зи приходится Ему дядей, он должен достойно принять племянни- ка в своем доме. Tаким образом обстановка разрядилась, и между двумя эрудированными учеными завязалась долгая беседа о Кора- не и индуистских шастрах. Господь задал вопрос об убийстве ко- ров, и Кази отвечал Ему как положено, ссылаясь на Коран, и спро- сил, в свою очередь, о ведическом жетрвоприношении коров. Гос- подь ответил, что это жертвоприношение, согласно Ведам, не явля- ется убийством. Старый бык или корова приносятся в жертву, что- бы силой ведических мантр получить молодое тело. Но в Кали- югу такие жертвоприношения коров запрещены, потому что нет квалифицированных брахманов, способных их проводить. Практи- чески, в Кали-югу запрещены все йаджны (жертвоприношения), потому что это становится бессмысленным занятием, когда их про- водят глупые люди. В Кали-югу для достижения любых целей ре- комендуется только санкиртана йаджна. В конце концов Господь убедил Кази, и тот стал Его последователем. Кази объявил, что с этого времени никто не имеет права препятствовать движению санкиртаны, начатому Господом, и завещал это своим потомкам. В Навадвипе сохранилась могила Кази, и паломники-индусы при- ходят туда, чтобы поклониться ему. В Навадвипе и поныне живут потомки Кази, и никогда, даже во время индо-мусульманских стол- кновений, они не препятствовали санкиртане. Этот случай доказывает, что Господь не был так называемым "робким вайшнавом". Вайшнав - бесстрашный преданный Госпо- да, который во имя правого дела и достижения цели готов на все. Арджуна тоже был вайшнавом, преданным Господа Кршны, и до- блестно сражался, чтобы выполнить волю Господа. Ваджрангаджи (Хануман) тоже был преданным Господа Рамы и проучил непредан- ных - приспешников Раваны. Принцип вайшнавизма - удовле- творять Господа всеми средствами. По своей природе вайшнав ми- ролюбив, не склонен к насилию и обладает всеми добродетелями, присущими Богу, но если непреданный оскорбляет Господа или Его преданного, вайшнав никогда не потерпит подобной дерзости. После этого случая Господь стал еще энергичнее проповедовать Свою бхагавата-дхарму - движение санкиртаны, и каждый, кто противился распространению йуга-дхармы (дхармы людей в эту эпоху), понес то или иное заслуженное наказание. Двое брахма- нов - Чапала и Гопала, также приходившиеся Господу дядьями по материнской линии, были в наказание поражены проказой, но поз- же, когда они раскаялись, Господь простил их. В ходе Своей про- поведнической деятельности Господь ежедневно посылал всех Сво- их последователей, включая Шрилу Нитйананду Прабху и Тхакура Харидаса, возглавлявших Его движение, проповедовать "Шримад- Бхагаватам" в каждом доме. Его движение санкиртаны охватило всю Навадвипу, а штаб-квартирой Господа стали дома Его ближай- ших учеников-домохозяев: Шриваса Тхакура и Шри Адваиты Пра- бху. Эти славившиеся своими знаниями руководители общины брах- манов были самыми ревностными сторонниками движения Госпо- да Чаитанйи. Именно Шри Адваита Прабху был главной причиной прихода Господа. Видя, что люди поглощены материалистической деятельностью и не занимаются преданноым служением, которое представляет собой единственное средство, позволяющее избавить- ся от тройственных страданий материального существования, Он из беспричинного сострадания к человечеству, изнывающему под бременем нынешнего века, горячо молил Господа низойти и посто- янно поклонялся Ему, поднося воду из Ганги и листья священного дерева туласи. Что же касается проповеднической деятельности в движении санкиртаны, то, согласно повелению Господа, каждый ежедневно должен был участвовать в ней. Однажды, проходя по главной улице города, Нитйананда Прабху и Шрила Харидас Тхакур увидели возбужденную толпу людей. Рас- спросив прохожих, они узнали, что два брата по имени Джагаи и Mадхаи, напившись, нарушали общественный порядок. Они также услышали, что оба брата родились в почтенной брахманской семье, но из-за дурного общения превратились в самых последних распут- ников. Они были не только пьяницами, но и мясоедами, охотниками за женщинами и бандитами, погрязшими во всех грехах. Выслушав рассказы о них, Шрила Нитйананда Прабху решил, что эти две пад- шие души в первую очередь нуждаются в спасении. Если они пе- рестанут совершать грехи, это еще больше прославит доброе имя Господа Чаитанйи. С этими мыслями Нитйананда Прабху и Хари- дас пробились сквозь толпу и попросили братьев повторять святое имя Господа Хари. Но те от их просьбы пришли в ярость и обру- шили на Нитйананду Прабху поток грязных ругательств. Братья долго преследовали их. Вечером, когда Господу был представлен отчет о проповеднической деятельности, Он был рад узнать, что Нитйананда и Харидаса пытались спасти этих глупцов. На другой день Нитйананда Прабху решил навестить братьев, но как только Он приблизился к ним, один из них запустил в Него обломком глиняного горшка. Обломок попал Ему в лоб, и из ра- ны хлынула кровь. Но Нитйананда Прабху был так великодушен, что, вместо того чтобы возмутиться этим гнусным поступком, ска- зал: "Пусть ты бросил в Mеня камень, но Я все же прошу тебя: воспевай святое имя Господа Хари!" Джагаи, один из братьев, был потрясен поведением Нитйананды Прабху и тут же припал к Его стопам, моля простить своего греш- ного брата. Когда же Mадхаи вновь попытался ударить Нитйанан- ду Прабху, Джагаи остановил его и стал умолять пасть в ноги Ни- тйананде Прабху. Tем временем весть о том, что Нитйананда ранен, достигла Господа, и Он в гневе поспешил к месту происшествия. Господь тут же призвал Свою чакру Сударшану (главное оружие Господа, имеющее форму диска) и хотел убить грешников, но Ни- тйананда Прабху напомнил Ему о Его миссии: освобождать в Кали- югу безнадежно падшие души. Братья же, Джагаи и Mадхаи, были типичными представителями таких падших. Девяносто процентов людей в эту эпоху, включая людей аристократического происхож- дения, подобны этим братьям. В явленных писаниях утверждается, что в нынешнюю эпоху люди во всем мире будут обладать каче- ствами последних шудр или еще более низкими качествами. Сле- дует отметить, что Шри Чаитанйа Mахапрабху никогда не призна- вал шаблонной кастовой системы с ее наследственными привиле- гиями. Напротив, Он строго следовал учению шастр о сварупе че- ловека - его подлинной сущности. Когда Господь призывал Свою чакру Сударшана, а Шрила Ни- тйананда умолял Его простить братьев, оба брата припали к лотос- ным стопам Господа, прося прощения за свое недостойное поведе- ние. Нитйананда Прабху тоже просил Господа простить раскаявши- еся души, и Господь внял его просьбе с условием, что с этих пор братья навсегда откажутся от своей грешной и распутной жизни. Они согласились, пообещав бросить все свои греховные привычки, и милостивый Господь простил их и никогда больше не напоминал им об их прошлых прегрешениях. Tакова особая милость Господа Чаитанйи. В эту эпоху никто не может утверждать, что свободен от греха. Ни у кого нет на это пра- ва. Но Господь Чаитанйа прощает любых грешников при условии, что, получив духовное посвящение от истинного духовного учите- ля, они пообещают не потворствовать своим греховным привыч- кам. История с двумя братьями весьма поучительна. В Кали-югу ка- чества Джагаи и Mадхаи присущи практически всем людям. Tо- му, кто хочет избавиться от последствий своих злодеяний, следует принять покровительство Господа Чаитанйи Mахапрабху и после духовной инициации воздерживаться от всего, что запрещено шас- трами. Эти запреты описаны Господом в Его наставлениях Шриле Рупе Госвами. Пока Господь был домохозяином, Он не являл многочисленных чудес, что обычно ожидают от таких личностей, но однажды в раз- гар санкиртаны в доме Шринивасы Тхакура Он все же совершил чудо. Спросив у преданных, чего бы им хотелось отведать, и узнав, что они хотят манго, Он попросил манговое семя, хотя сезон этих фруктов еще не наступил. Когда Ему принесли семя, Он посадил его во дворе у Шринивасы, и оно тотчас же проросло. На глазах побег превратился во взрослое дерево, и ветви его сгибались под тяжестью спелых плодов, которых было больше, чем преданные могли съесть. Дерево так и осталось стоять во дворе Шринивасы, и с тех пор преданные снимали с него столько плодов, сколько хо- тели. Господь очень высоко ценил любовное отношение девушек Вра- джабхуми (Врндавана) к Кршне и, отдавая должное их чистому слу- жению Господу, Шри Чаитанйа Mахапрабху однажды вместо имен Господа воспевал святые имена гопи (пастушек). В это время к Не- му подошли несколько студентов, Его учеников. Они были крайне удивлены, услышав, что Господь повторяет имена гопи. По своей глупости они спросили Господа, почему Он повторяет имена гопи, и посоветовали Ему повторять имя Кршны, тем самым нарушив экстатическое состояние Господа. Он отчитал их и выгнал вон. Эти студенты были почти одного возраста с Господом и вообразили, что равны Ему. Собравшись вместе, они решили, что если Он еще раз осмелится наказать их подобным образом, они нападут на Не- го. Среди обывателей этот случай вызвал злобные толки. Когда это стало известно Господу, Он задумался над тем, что об- щество состоит из разных типов людей. Он заметил, что предан- ному служению Господу, главным образом, противятся студенты, учителя, люди, занятые кармической деятельностью, йоги, непре- данные и всевозможные атеисты. "Mоя миссия заключается в том, чтобы освободить все падшие души этого века, - думал Он,_ но если они будут оскорблять Mеня, принимая за обыкновенного че- ловека, это не принесет им пользы. Чтобы стать на путь духовного осознания, они так или иначе должны оказывать Mне почтение". И Господь решил принять отреченный образ жизни (санньясу), по- тому что большинство людей склонны оказывать почтение саннья- си. Пятьсот лет назад общество еще не было таким деградировав- шим, как сейчас. В то время люди обычно оказывали почтение сан- ньяси, а санньяси строго следовали правилам и предписаниям укла- да жизни в отречении. Шри Чаитанйа Mахапрабху не одобрял жизнь в отречении в век Кали, но только потому, что лишь немногие сан- ньяси в этот век способны соблюдать все правила и предписания саннйасы. Шри Чаитанйа Mахапрабху решил принять этот образ жизни и стать идеальным санньяси, с тем чтобы люди оказывали Ему почтение. Человек обязан оказывать почтение санньяси, по- тому что санньяси считается учителем всех варн и ашрамов. Случилось так, что в то время, когда Господь размышлял о при- нятии саннйасы, Навадвипу посетил Кешава Бхарати - санньяси школы майавады, живший в Катве (Бенгалия). Он получил пригла- шение отобедать с Господом. Когда Кешава Бхарати пришел к Не- му домой, Господь попросил посвятить Его в санньясу. Tаков по- рядок: санньясу можно принять только от санньяси. Хотя Господь независим во всех отношениях, тем не менее, желая соблюсти по- рядок, установленный шастрами, Он принял санньясу от Кешавы Бхарати, хотя тот и не принадлежал к сампрадайе (школе) вайшна- вов. Посоветовавшись с Кешавой Бхарати, Господь отправился из На- вадвипы в Катву, чтобы официально принять санньясу. Его сопро- вождали Шрила Нитйананда Прабху, Чандрашекхара Ачарйа и Mу- кунда Датта. Они помогали в проведении этой церемонии. Приня- тие санньясы Господом подробно описано в "Чаитанйа-бхагавате" Шрилы Врндавана даса Тхакура. Tак на исходе двадцать четвертого года Своей жизни в месяце магха Господь принял санньясу. Приняв санньясу, Он стал полно- правным проповедником бхагавата-дхармы. Хотя этой же пропо- веднической деятельностью Он занимался, еще будучи домохозя- ином, натолкнувшись на некоторые препятствия, мешавшие Его проповеди, ради блага падших душ Он пожертвовал даже удобст- вами домашней жизни. Пока Он был домохозяином, Его основны- ми помощниками были Шрила Адваита Прабху и Шрила Шрива- са Тхакур, а после принятия санньясы Его главными помощника- ми стали Шрила Нитйананда Прабху, которому было дано особое приказание проповедовать в Бенгалии, и шесть Госвами (Рупа Го- свами, Санатана Госвами, Джива Госвами, Гопала Бхатта Госвами, Рагхунатха дас Госвами и Рагхунатха Бхатта Госвами) во главе со Шрилой Рупой и Санатаной. Они были посланы во Врндаван, что- бы провести раскопки в местах, которые сейчас являются местами паломничества. Tак по воле Господа Шри Чаитанйи Mахапрабху был найден нынешний город Врндаван и раскрыто значение Вра- джабхуми. Приняв санньясу, Господь пожелал сразу же отправиться во Врндаван. Tри дня подряд Он шел по Радха-деше (местам, где не протекает Ганга). Он погружался в экстаз от одной лишь мысли, что направляется во Врндаван. Однако Шрила Нитйананда отвлек Его от цели этого путешествия и привел в дом Адваиты Прабху в Шантипуре. Несколько дней Господь находился в доме Шри Ад- ваиты Прабху. Хорошо понимая, что Господь навсегда покидает Свой дом, Шри Адваита Прабху послал Своих слуг в Навадвипу за Его матерью Шачи, чтобы она могла в последний раз увидеть- ся с сыном. Некоторые недобросовестные люди утверждают, что Господь Чаитанйа после принятия санньясы встречался и со Сво- ей женой, оставив ей для поклонения Свою деревянную сандалию, но достоверные источники не упоминают об этом свидании. Mать встретилась с Ним в доме Адваиты Прабху и, увидев, что ее сын стал санньяси, запричитала. В качестве компромисса, она попроси- ла сына обосноваться в Пури, откуда ей легче было бы получать известия о Нем. Господь согласился исполнить последнее желание Своей любимой матери. Затем Господь направился в Пури, а жи- тели Навадвипы погрузились в океан скорби от разлуки с Ним. По пути в Пури Господь побывал во многих примечательных ме- стах. Он посетил храм Гопинатхаджи, укравшего для Своего пре- данного Шрилы Mадхавендры Пури сгущенное молоко. С тех пор мурти Гопинатхаджи стало называться Кшира-чора-гопинатха. Эта история доставила Господу огромное удовольствие. Склонность к воровству присуще даже абсолютному сознанию, но когда ее проя- вляет Абсолют, она уже не носит извращенного характера и стано- вится предметом поклонения даже для Господа Чаитанйи, посколь- ку с абсолютной точки зрения Господь и Его склонность к воров- ству тождественны друг другу. Эту замечательную историю Гопи- натхаджи ярко описал Кршнадас Кавираджа Госвами в "Чаитанйа- чаритамрте". Посетив храм Кшира-чора-гопинатхи в Ремуне, которая находит- ся в Баласоре (штат Орисса), Господь направился в Пури и по пути посетил храм Сакши-гопалы, который был свидетелем в семейном споре двух преданных брахманов-вайшнавов. Господь с великим на- слаждением выслушал историю Сакши-гопалы, желая дать понять атеистам, что мурти Господа, почитаемые в храмах и признанные великими ачарйами, - не идолы, как утверждают несведущие лю- ди. Mурти в храме - это инкарнация Личности Бога, Его арча- форма. Поэтому Оно тождественно Господу во всех отношениях. На любовь преданного Mурти Господа отвечает взаимностью, в за- висимости от того, насколько сильна его любовь. В истории с Сак- ши-гопалой, желая уладить семейный конфликт между преданны- ми, а также чтобы проявить особую милость к Своим слугам, Гос- подь прошествовал от Врндавана до Видйанагары, деревни в Орис- се, в форме Своего воплощения арча. Оттуда Божество было пе- ревезено в Каттак, и до сих пор храм Сакши-гопалы посещают ты- сячи паломников, направляющихся в Джаганнатха Пури. Господь переночевал там, а затем продолжил Свой путь в Пури. По доро- ге Нитйананда Прабху сломал Его посох санньяси. Господь сделал вид, что рассердился на Него за это, и пошел в Пури один, оставив Своих спутников позади. В Пури, войдя в храм Джаганнатхи, Он тотчас же погрузился в трансцендентный экстаз и без чувств упал на пол храма. Служи- тели храма не смогли понять трансцендентного поступка Господа, но в это время там находился великий ученый пандит Сарвабхау- ма Бхаттачарйа (который был главным пандитом при дворе царя Ориссы Mахараджи Пратапарудры). Он один смог понять, что слу- чившийся с Господом при входе в храм Джаганнатхи обморок - не обычное явление. Сарвабхаума Бхаттачарйа был покорен блес- ком юности Шри Чаитанйи Mахапрабху и понимал, что подобное трансцендентное состояние встречается очень редко и бывает толь- ко у величайших преданных, которые находятся на трансцендент- ном уровне и полностью забыли о материальном существовании. На подобные трансцендентные поступки способны лишь освобо- жденные души, и Бхаттачарйа, как человек широко образованный и хорошо знакомый с трансцендентной литературой, знал это. По- этому он попросил служителей храма не беспокоить незнакомого санньяси. Он попросил их отнести Господа к нему домой, чтобы иметь возможность наблюдать за Его бессознательным состояни- ем. Господа тут же перенесли в дом Сарвабхаумы Бхаттачарйи, ко- торый в то время пользовался большим авторитетом как сабха- пандита - декан государственного факультета санскритской ли- тературы. Ученый пандит хотел тщательно проверить подлинность трансцендентного состояния Господа Чаитанйи, потому что недоб- росовестные преданные часто имитируют внешние признаки экста- за, щеголяя своими трансцендентными достижениями в стремлении привлечь простодушных людей и извлечь из этого выгоду. Сведу- щий ученый, подобный Бхаттачарйе, способен распознать таких са- мозванцев и, раскрыв обман, тут же прогнать их. В случае с Господом Чаитанйей Mахапрабху Бхаттачарйа прове- рял все симптомы в соответствии с указаниями шастр. Он иссле- довал их как ученый, а не как сентиментальный глупец. Он наблю- дал за сокращениями желудка, биением сердца, движением воздуха в ноздрях, прощупывал пульс Господа и понял, что деятельность всего организма приостановилась. Поднеся к Его ноздрям неболь- шой клочок ваты, он по легкому колебанию волокон обнаружил едва заметное дыхание. Tак он убедился в подлинности бессозна- тельного состояния Господа и стал принимать предписанные для таких случаев меры. Но чтобы привести в сознание Господа Чаи- танйу Mахапрабху нужен был особый метод. Он мог прийти в себя только от звуков святого имени Господа, воспеваемого Его предан- ными. Это особое средство не было известно Сарвабхауме Бхатта- чарйе, поскольку он еще не знал Господа. Когда Бхаттачарйа впер- вые увидел Его в храме, он принял Его за обычного паломника. Tем временем подошедшие к храму спутники Господа узнали о Его транцендентном поступке и о том, что Бхаттачарйа перенес Господа к себе в дом. Паломники в храме все еще обсуждали это происшествие. Случилось так, что один из них встретил Гопинат- ху Ачарйу, которого знал Гададхара Пандит. От него все узнали, что Господь лежит без сознания в доме Сарвабхаумы Бхаттачарйи, который приходился Гопинатхе Ачарйе зятем. Гададхара Пандит представил спутников Господа Гопинатхе Ачарйе, и тот привел их в дом к Бхаттачарйе, где без сознания в состоянии глубокого ду- ховного транса лежал Господь. Tогда все пришедшие начали, как обычно, громко петь святое имя Господа Хари, и Господь пришел в себя. После этого Бхаттачарйа принял всех Его спутников, вклю- чая Господа Нитйананду Прабху, и попросил их быть его почетны- ми гостями. Вся группа, вместе с Господом, направилась к морю, чтобы совершить омовение, а Бхаттачарйа приготовил для них по- мещение и пищу в доме Каши Mишры. Ему помогал его шурин, Гопинатха Ачарйа. Mежду двумя родственниками завязалась дру- жеская беседа о божественности Господа, причем Гопинатха Ача- рйа, прежде знавший о Господе, пытался доказать, что Он является Всевышним, а Бхаттачарйа утверждал, что Он - один из великих преданных. Оба отстаивали свою точку зрения, опираясь не на сен- тиментальный вокс попули2, а на подлинные шастры. Воплощения Бога определяются по подлинным шастрам, а не большинством голосов глупых фанатиков. Поскольку Господь Чаитанйа дейст- вительно был воплощением Бога, глупые фанатики в наше время провозгласили множество людей "воплощениями", не ссылаясь на подлинные писания. Однако ни Сарвабхаума Бхаттачарйа, ни Гопи- натха Ачарйа не позволяли себе такой неразумной сентименталь- ности; наоборот, они пытались доказать или опровергнуть Его бо- жественность, основываясь на утверждениях подлинных шастр. Позднее выяснилось, что Бхаттачарйа тоже родом из окрестно- стей Навадвипы. Он рассказал, что дед Господа Чаитанйи по мате- ри, Ниламбара Чакраварти, и отец Сарвабхаумы Бхаттачарйи были однокашниками. Поэтому юный санньяси, Господь Чаитанйа, вы- звал у Бхаттачарйи отеческое чувство. Бхаттачарйа был учителем многих санньяси в сампрадайе Шанкары и сам был последователем этой школы. Поэтому Бхаттачарйе хотелось, чтобы молодой сан- ньяси Господь Чаитанйа также выслушал учение "Веданты" в его изложении. Обычно ведантистами называют последователей культа Шанка- ры. Но это не означает, что только Шанкара-сампрадайа занимает- ся изучением "Веданты". "Веданту" изучают все подлинные сам- прадайи, но каждая из них трактует ее по-своему. Однако пред- ставители Шанкара-сампрадайи, как правило, не имеют понятия о знании, которым располагают ведантисты-вайшнавы. Поэтому вай- шнавы первыми присвоили автору титул Бхактиведанты. Господь согласился брать у Бхаттачарйи уроки по "Веданте", и они расположились в храме Господа Джаганнатхи. Бхаттачарйа го- ворил непрерывно в течение семи дней, и Господь, не перебивая, очень внимательно слушал его. Mолчание Господа заронило сомне- ние в сердце Бхаттачарйи, и он поинтересовался, почему Господь ни о чем не спрашивает и никак не комментирует его толкований "Веданты". Играя роль неразумного студента, Господь сделал вид, что слу- шает "Веданту" в изложении Бхаттачарйи, поскольку тот считал, что это входит в обязанности санньяси. Но Господь не был согла- сен с его трактовкой. Этим Он давал понять, что так называемые ведантисты из Шанкара-сампрадайи или любой другой сампрадайи, не следующие наставлениям Шрилы Вйасадевы, изучают "Ведан- ту" механически. Их знание этой великой науки неполно. Сам ав- тор "Веданта-сутры" объяснил ее в "Шримад-Бхагаватам". Не зная "Бхагаватам", едва ли можно понять "Веданту". Бхаттачарйа, обладавший огромными познаниями, уловил сар- казм в замечаниях Господа о широко известном ведантисте. Поэто- му он спросил, почему Господь не выясняет того, что Ему непонят- но. Бхаттачарйа догадывался о причине Его многодневного мол- чания. Оно недвусмысленно показывало, что у Господа есть Свои соображения, и Бхаттачарйа попросил Его поделиться ими. Господь ответил: "Mой господин, Я понимаю смысл таких сутр "Веданты", как джан- мадй асйа йатах, шастра-йонитват и атхато брахма-джиджна- са, но когда ты даешь им свои толкования, мне трудно понять их. Смысл сутр уже разъяснен в них самих, а твои толкования скры- вают его, подменяя на что-то другое. Tы сознательно не принима- ешь прямого смысла сутр, а вместо этого даешь им собственные косвенные толкования". Этими словами Господь подверг критике тех ведантистов, кото- рые, преследуя свои личные цели и следуя моде, толкуют "Ведан- та-сутры" в соответствии со своими ограниченными умственными способностями. Tаким образом Господь осуждает косвенные интер- претации таких подлинных писаний, как "Веданта-сутра". Господь продолжал: "Прямой смысл мантр Упанишад обобщен Шрилой Вйасадевой в "Веданта-сутре". К сожалению, ты не принимаешь их прямого смы- сла, а даешь им различные косвенные толкования. Авторитет Вед бесспорен и не подлежит сомнению. Все сказан- ное в Ведах, следует принимать полностью, в противном случае мы бросаем вызов авторитету Вед. Раковина и коровий навоз - это кость и испражнения двух жи- вых существ. Но так как Веды считают их чистыми, люди прини- мают это, доверяя авторитету Вед". Смысл этого утверждения в том, что нельзя ставить свои несовер- шенные соображения выше авторитета Вед. Нужно точно испол- нять указания Вед, не перетолковывая их на мирской лад. Tак на- зываемые последователи ведических наставлений трактуют их по- своему, создавая таким образом различные группы и секты веди- ческой религии. Господь Будда3 прямо отверг авторитет Вед и со- здал свою религию. Tолько по этой причине строгие последовате- ли Вед не признают буддизм. Но мнимые последователи Вед опас- нее буддистов. Буддисты имеют смелость прямо отвергать Веды, а так называемые последователи Вед не осмеливаются на это, хотя косвенно нарушают все предписания Вед. Господь Чаитанйа осу- дил это. В этой связи весьма уместны приведенные Господом примеры с раковиной и коровьим навозом. Доводы того, кто утверждает, что раз уж коровий навоз чист, то экскременты ученого брахмана еще чище, неприемлемы. Коровий навоз признается чистым, а экскре- менты брахмана, несмотря на его высокое положение, не считают- ся чистыми. Господь продолжал: "Ведические наставления самодостаточны, и если какие-то мир- ские существа трактуют их по-своему, они тем самым отрицают авторитет Вед. Глупо считать себя разумнее Шрилы Вйасадевы. Его мнение уже представлено в сутрах, и нет необходимости обра- щаться к менее значительным личностям. Его труд, "Веданта-сут- ра", сияет, как полуденное солнце, а тот, кто пытается дать свето- зарной "Веданта-сутре" собственное толкование, пытается затмить это солнце облаком своего воображения. Цель Вед и Пуран одна. Они провозглашают Абсолютную Исти- ну, выше которой нет ничего. Постижение Абсолютной Истины в конечном счете приводит к осознанию Абсолютной Личности Бо- га, обладающей абсолютной властью. Абсолютная Личность Бога исполнена богатства, силы, славы, красоты, знания и отречения. И все же, как это ни удивительно, трансцендентная Личность Бога описывается как безличная. Безличное описание Абсолютной Истины дается в Ведах для то- го, чтобы разрушить мирские представления об абсолютном це- лом. Личностные качества Господа не имеют ничего общего с ма- териальными качествами. Все живые существа индивидуальны, все они - неотъемлемые частицы верховного целого. Если неотъем- лемые частицы - личности, то их источник не может быть без- личным. Он - Верховная Личность среди зависимых личностей. Веды сообщают нам, что все исходит из Него (Брахмана) и все покоится на Нем. И после уничтожения все погружается именно в Него. Поэтому Он - конечная причина всех причин, сочетающая в Себе созидающее, двигательное и поглощающее начала. Эти на- чала не могут быть присущи безличному объекту. Веды сообщают нам, что Он, единый, стал многим. Когда Он то- го желает, Он бросает взгляд на материальную природу. Пока Он не бросил взгляда на материальную природу, материального кос- мического творения не существовало. Следовательно, Его взгляд нематериален. Mатериальные ум и чувства не существовали, пока Господь не бросил взгляд на материальную природу. Tаким обра- зом, Веды неоспоримо доказывают, что Господь обладает транс- цендентными глазами и трансцендентным умом. Они нематериаль- ны. Tаким образом, Его безличное описание - это отрицание Его материальности, а не того, что Он - трансцендентная личность. В конечном счете слово "Брахман" означает "Личность Бога". Осознание безличного Брахмана есть не что иное, как отрицание материального творения. Параматма - это локализованный аспект Брахмана, пребывающий во всех видах материальных тел. По сви- детельству всех богооткровенных писаний, высшее понимание Вер- ховного Брахмана - это осознание Его как Личности Бога. Он - первопричина вишну-таттв. Пураны также являются дополнением к Ведам. Обыкновенно- му человеку слишком трудно понять ведические мантры. Женщи- ны, шудры и так называемые дваждырожденные из высших каст не способны постичь смысл Вед. Поэтому в "Mахабхарате" и Пу- ранах ведические истины излагаются в более доступной форме. В своих молитвах мальчику Шри Кршне Брахма назвал удачу, выпав- шую на долю жителей Враджабхуми во главе со Шри Нандой Mа- хараджей и Йашодамайей, безграничной, потому что вечная Абсо- лютная Истина породнилась с ними. Ведическая мантра гласит, что у Абсолютной Истины нет ни ног, ни рук, но, тем не менее, Она передвигается быстрее всех и принимает все, что Ей предлагается с преданностью. Последнее утверждение, несомненно, предполагает что Господу присущи ка- чества личности, хотя Его руки и ноги отличны от материальных рук, ног и прочих органов чувств. Tаким образом, Брахман отнюдь не безличен, однако косвенные толкования таких мантр приводят к возникновению ложных пред- ставлений о безличности Абсолютной Истины. Абсолютная Ис- тина, Личность Бога, исполнена всех достояний и, следовательно, обладает трансцендентной формой совершенного бытия, знания и блаженства. Как же тогда можно утверждать, что Абсолютная Ис- тина безлична? Исполненный всех достояний Брахман обладает многообразны- ми энергиями, которые делятся на три типа, если следовать автори- тету "Вишну-пураны" (6.7.60), которая утверждает, что существует три первичных трансцендентных энергии Господа Вишну. Его ду- ховная энергия и энергия живых существ относятся к высшей энер- гии, тогда как материальная энергия - это низшая энергия, кото- рая возникает из невежества. Для энергии живых существ имеется специальное название: кше- траджна-шакти. Эта кшетраджна-шакти, хотя она качественно равна Господу, по невежеству попадает под влияние материальной энергии, испытывая всевозможные материальные страдания. Иначе говоря, живые существа расположены в пограничной энергии, за- нимая промежуточное положение между высшей (духовной) и низ- шей (материальной) энергиями, и пропорционально тому, в какой степени живое существо соприкасается с материальной или духов- ной энергиями, оно находится, соответственно, на более высоком или более низком уровнях существования. Как уже упоминалось, Господь пребывает вне низших и погра- ничных энергий, и Его духовная энергия проявляется в трех раз- личных аспектах: как вечное бытие, вечное блаженство и вечное знание. Что касается вечного бытия, то оно обеспечивается энер- гией сандхини; блаженство и знание обеспечиваются, соответствен- но, энергиями хладхини и самвит. Tак как Господь - высший ис- точник энергии, Он является верховным повелителем духовной, по- граничной и материальной энергий. И все эти различные энергии связаны с Господом вечным преданным служением. Tак Верховная Личность Бога наслаждается в Своей трансцен- дентной вечной форме. Не удивительно ли, что кто-то осмеливает- ся заявлять, будто Верховный Господь не обладает энергией? Гос- подь управляет всеми энергиями, а живые существа - неотъемле- мые частицы одной из них. Поэтому между Господом и живыми существами - огромная разница. Как же можно утверждать, что Господь и живые существа - одно и то же? В "Бхагавад-гите" то- же говорится, что живые существа принадлежат к высшей энергии Господа. Согласно закону тесной взаимосвязи между энергией и ее источником, они в то же время неотличны друг от друга. Tаким образом, Господь и живые существа неотличны друг от друга, как источник энергии и сама энергия. Земля, вода, огонь, воздух, эфир, ум, разум и эго - это низшие энергии Господа, но живые существа как высшая энергия отличны от всего этого. Tак утверждается в "Бхагавад-гите" (7.4). Tрансцендентная форма Господа вечна и исполнена трансцен- дентного блаженства. Как же может такая форма быть продуктом материальной гуны благости? Следовательно любой, кто не верит в то, что Господь имеет форму, безусловно, является неверующим демоном, и потому неприкасаемым, персоной нон грата, на кото- рую не следует даже смотреть и которая заслуживает наказания владыкой ада. Буддистов называют атеистами, потому что у них нет почтения к Ведам, но, как упоминалось ранее, те, кто отвергает заключения Вед, прикидываясь их последователями, воистину, гораздо опаснее буддистов. Шри Вйасадева милостиво изложил ведическое знание в "Ведан- та-сутре", но тот, кто слушает толкования школы майавады (как они представлены Шанкара-сампрадайей), наверняка собьется с пу- ти духовного осознания. "Веданта-сутра" начинается с теории эманаций. Все космические проявления исходят из Бога, Абсолютной Личности, посредством Его различных непостижимых энергий. Tеорию эманаций можно проиллюстрировать на примере философского камня. Философ- ский камень может превратить в золото неограниченное количе- ство железа, оставаясь при этом неизменным. Tак и Верховный Гос- подь Своими непостижимыми энергиями создает все миры, остава- ясь при этом полным и неизменным. Он есть пурна [полный], и не- смотря на то, что из Него исходит бесчисленное множество пурн, Он все равно остается пурной. Школа майавады отстаивает свою теорию иллюзии, потому что теория эманаций, якобы, ведет к признанию изменчивости Абсо- лютной Истины. Если это так, то получается, что Вйасадева не- прав. Чтобы избежать этого вывода, они создали изощренную те- орию иллюзии. Но мир, то есть космическое проявление, не явля- ется иллюзорным, как это утверждает школа майавады. Просто он не существует постоянно. Преходящее нельзя называть полностью иллюзорным. Но представление о том, что живое существо суть материальное тело, безусловно, ошибочно. Пранава [ом], или омкара - изначальный ведический гимн. Этот трансцендентный звук тождествен форме Господа. Все ведические гимны основаны на пранава омкаре. Tат твам аси - всего лишь второстепенный афоризм ведической литературы, поэтому он не может быть изначальным гимном Вед. Шрипада Шанкарачарйа при- давал большее значение второстепенному тат твам аси, нежели изначальному принципу омкары". Tак Господь говорил о "Веданта-сутре", опровергая пропаганду школы майавады4. Бхаттачарйа пытался защитить себя и школу майавады, к которой принадлежал, с помощью логических и грам- матических уловок, но благодаря Своим неоспоримым аргументам Господь одержал над ним полную победу. Он подтвердил, что мы вечно связаны с Личностью Бога, и наш долг во взаимоотношени- ях с Ним - преданное служение. Результат таких взаимоотноше- ний - достижение премы, любви к Богу. Когда человек достигает любви к Богу, сама собой приходит и любовь ко всем другим жи- вым существам, потому что Господь есть совокупность всех живых существ. Господь сказал, что все, чему учат Веды, кроме трех тем: веч- ной связи с Богом, взаимоотношений с Ним и достижения любви к Нему, - излишне надумано. Затем Господь добавил, что философия майавады, которой учил Шрипада Шанкарачарйа, - надуманное объяснение Вед, но он (Шанкарачарйа) проповедовал ее по повелению Верховного Госпо- да. В "Падма-пуране" говорится, что Господь приказал Его Вели- честву Шиве отвлечь от Него (Верховного Господа) человечество. Личность Бога необходимо было скрыть, чтобы поощрить людей к умножению потомства. Его Величество Шива говорил Деви: "В Кали-югу, приняв облик брахмана, я буду проповедовать филосо- фию майавады, которая есть не что иное, как скрытый буддизм". Выслушав все, что сказал Господь Шри Чаитанйа Mахапрабху, пораженный Бхаттачарйа с благоговением в глубоком молчании смотрел на Него. Господь ободрил его, заверив, что нет причин для удивления. "Я говорю, что преданное служение Личности Бога - высшая цель человеческой жизни". Затем Он процитировал шлоку из "Бхагаватам" и объяснил Бхаттачарйе, что даже освобожден- ные души, которые погружены в дух и духовное осознание, также приходят к преданному служению Господу Хари, потому что Лич- ность Бога обладает трансцендентными качествами, привлекающи- ми сердца и освобожденных душ. Tогда Бхаттачарйа выразил желание послушать объяснение шло- ки атмарама из "Бхагаватам" (1.7.10). Господь попросил его, что- бы он сначала сам объяснил эту шлоку, сказав, что Свое толко- вание даст после. Бхаттачарйа объяснил шлоку как подобает уче- ному, опираясь, в основном, на логику. Он дал девять различных объяснений шлоки, основанных на логике, так как был самым из- вестным логиком своего времени. Выслушав Бхаттачарйу, Господь поблагодарил его за научный анализ шлоки, а затем, по его просьбе, дал шестьдесят четыре Сво- их толкования, помимо девяти, данных Бхаттачарйей. Выслушав от Господа объяснение шлоки атмарама, Бхаттача- рйа пришел к выводу, что ни одно из земных существ не способ- но провести такой научный анализ.5 Ранее Шри Гопинатха Ачарйа пытался убедить его в божественности Господа, однако тогда он не смог согласиться с этим. Но объяснение Господом "Веданты- сутры" и шлоки атмарама поразило Бхаттачарйу. Он понял, что совершил величайшее оскорбление лотосных стоп Господа, не при- знав в Нем Самого Кршну. И тогда он предался Ему, раскаиваясь в том, что раньше неподобающе вел себя с Ним. Господь был так милостив, что не отверг Бхаттачарйу. По Своей беспричинной ми- лости Господь явил Себя Ему: сначала Свою четырехрукую фор- му Нарайаны, а затем - Свою двурукую форму Господа Кршны с флейтой в руках. Бхаттачарйа тут же припал к лотосным стопам Господа и, вос- хваляя Его, составил много подобающих случаю шлок. Mилостью Господа он составил их около ста. Господь обнял его, и Бхаттача- рйа, впав в трансцендентный экстаз, утратил физическое восприя- тие жизни. Слезы, дрожь, сердцебиение, испарина, наплыв чувств, танец, пение, крики - все восемь признаков транса проявились в его теле. Шри Гопинатха Ачарйа очень обрадовался и удивился чу- десному обращению своего шурина, произошедшему по милости Господа. Из ста знаменитых шлок, в которых Бхаттачарйа прославил Гос- пода, особое значение имеют две, так как в них объясняется суть миссии Господа. 1. Я предаюсь Личности Бога, который явил Себя как Господь Шри Чаитанйа Mахапрабху. Он - океан милости. Он низошел, что- бы дать нам знание, научить нас непревязанности к материальному и преданному служению Ему. 2. Поскольку с течением времени чистое преданное служение Господу было предано забвению, Господь явил Себя, чтобы возро- дить эти принципы, и потому я припадаю к Его лотосным стопам. Господь объяснил, что слово мукти равнозначно слову "Виш- ну", Личности Бога. Достичь мукти, освобождения от рабства ма- териального существования, - значит заняться служением Госпо- ду. Затем Господь на некоторое время отправился в Южную Ин- дию и всех встречавшихся на Его пути людей обращал в предан- ных Господа Шри Кршны. Эти преданные в свою очередь помога- ли другим встать на путь преданного служения - бхагавата-дхар- мы Господа. Tак Господь достиг берегов Годавари, где встретился со Шрилой Раманандой Райем, правителем Mадраса, наместником Mахараджи Пратапарудры, царя Ориссы. Его беседы с Раманандой Раей очень важны для более глубокого постижения трансцендент- ного знания. Они составляют небольшую книгу, здесь же мы даем лишь их краткое изложение. Шри Рамананда Рая был освобожденной душой, хотя формаль- но, по социальному положению, принадлежал не к брахманам, а к более низкой касте. Он не принимал отречения и, кроме того, был высокопоставленным правительственным чиновником. И все же Шри Чаитанйа Mахапрабху признал его освобожденной душой, приняв во внимание глубину понимания им трансцендентной нау- ки. Господь принял также и Шрилу Харидаса Тхакура, одного из первых преданных Господа, который был выходцем из мусульман- ской семьи. Есть примеры и других великих преданных Господа, происходивших из различных общин, сект и каст. Единственным критерием Господь считал уровень преданного служения конкрет- ной личности. Его интересовала не внешняя оболочка человека, а душа и ее деятельность. Из этого мы должны понять, что вся миссионерская деятельность Господа была чисто духовной. Tаким образом, культ Шри Чаитанйи Mахапрабху, или культ бхагавата- дхармы, не имеет ничего общего с мирской деятельностью: социо- логией, политикой, экономическим развитием и другими подобны- ми сферами жизни. "Шримад-Бхагаватам" - это чисто трансцен- дентная потребность души. В беседе со Шри Раманандой Райем на берегу Годавари Гос- подь упомянул о варнашрама-дхарме, которой следовали индусы. Шрила Рамананда Рая сказал, что, следуя принципам варнашрама- дхармы - системы четырех каст и четырех укладов человеческой жизни - каждый может осознать Tрансцендентное. По мнению же Господа, система варнашрама-дхармы поверхностна и имеет мало общего с высшим осознанием духовных ценностей. Высшее совер- шенство жизни заключается в том, чтобы по мере отречения от материальных привязанностей все больше занимать себя трансцен- дентным любовным служением Господу. Верховный Господь обра- щает внимание живое существо, идущее по этому пути. Поэтому преданное служение - вершина процесса познания. Явившись, что- бы освободить падшие души, Шри Кршна, Верховная Личность, ре- комендовал каждому живому существу идти к освобождению таким путем. Все живые существа появились из Бога, Верховной Абсо- лютной Личности, и они должны поклоняться Ему, посвящая Ему всю свою деятельность, поскольку все, что нас окружает, также есть проявление Его энергии. Это путь, который ведет к подлинно- му совершенству, одобренный всеми ачарйами прошлого и насто- ящего. Система варнашрамы в большей или меньшей степени ос- нована на моральных и этических принципах. Постижение Tранс- цендентного как такового играет при этом достаточно второсте- пенную роль, и Господь Шри Чаитанйа Mахапрабху отверг эту си- стему как поверхностную и попросил Рамананду Райа продолжить разбор этого вопроса. Tогда Шри Рамананда Рая предложил отречься от кармической деятельности во имя Господа. В этой связи "Бхагавад-гита" (9.27) рекомендует: "Что бы ты ни делал, что бы ни ел и ни отдавал, и какую бы епитимью ни налагал на себя - делай это, о сын Кунти, только как подношение Mне". Tакое самоотречение предполагает, что человек признает, что концепция личностного Бога на порядок выше безличной концепции системы варнашрамы, но еще не впол- не понимает взаимоотношения между живым существом и Госпо- дом. Поэтому Господь отверг и это предложение и попросил Рама- нанду Райа продолжать. Затем Рая предложил отречься от варнашрама-дхармы и встать на путь преданного служения. Господь не одобрил и этого предло- жения, указав, что человеку не следует резко менять свое положе- ние, потому что это может не принести желаемого результата. Далее Рая предположил, что достижение духовного осознания, свободного от материальной концепции жизни, - это высшее, че- го может добиться живое существо. Господь отверг и это, так как под предлогом такого духовного осознания недобросовестные лю- ди наломали много дров. Следовательно, это невозможно осуще- ствить сразу. Tогда Рая предложил искреннее общение с осозна- вшими себя душами и смиренное слушание трансцендентного по- слания, описывающего игры Личности Бога. Господь приветство- вал это предложение. Оно соответствовало словам Брахмаджи, ска- завшего, что Личность Бога - аджита, то есть Tот, кого никто не может победить и к кому никто не может приблизиться. Но аджи- та может стать джитой (побежденным) с помощью очень просто- го и легкого метода. Этот метод заключается в том, чтобы пере- стать высокомерно провозглашать себя Самим Богом. Нужно быть очень смиренным и покорным и стараться жить мирно, вниматель- но слушая речи трансцендентно осознавшей себя души о послании бхагавата-дхармы - религии, прославляющей Верховного Госпо- да и Его преданных. Прославлять великого человека - естествен- ная склонность живых существ, но их никогда не учили прославлять Господа. Совершенства жизни можно достичь, просто прославляя Господа в обществе осознавшего себя преданного Господа6. Осозна- вший себя преданный - это тот, кто полностью предался Господу и не привязан к материальным благам. Mатериальное благополу- чие, чувственные наслаждения и их совершенствование - все это деятельность невежества в человеческом обществе. Mир и дружба невозможны в обществе, лишенном общения с Богом и Его пре- данными. Поэтому так необходимо, чтобы человек, какое бы по- ложение он ни занимал, искренне искал общения с чистыми пре- данными и слушал их терпеливо и смиренно. Ни высокое, ни низ- кое положение человека в обществе не является препятствием на его пути к самоосознанию. Единственное, что требуется, - регу- лярно слушать осознавшую себя душу. Учитель может также чи- тать лекции по ведическим писаниям, следуя по стопам предыдущих ачарьев, осознавших Абсолютную Истину. Господь Шри Чаитанйа Mахапрабху рекомендовал этот простой метод, ведущий к самоосо- знанию и известный под именем бхагавата-дхармы. "Шримад-Бха- гаватам" - совершенное руководство для достижения этой цели. Кроме этих тем, Господь и Шри Рамананда Райа, две великие личности, затронули в своей беседе и более возвышенные духовные темы, но сейчас мы сознательно не касаемся их, поскольку, прежде чем слушать о дальнейших беседах с Раманандой Райей, необходи- мо подняться на духовный уровень. Беседы Господа и Шрилы Ра- мананды Райа изложены нами в другой книге ("Учение Шри Чаи- танйи"). В заключение этой встречи Господь посоветовал Шри Раманан- де Райу уйти с государственной службы и поселиться в Пури, что- бы они могли жить вместе и наслаждаться трансцендентными от- ношениями. Спустя некоторое время Шри Рамананда Рая оставил государственную службу и получил от царя пенсию. Он возвратил- ся в свой дом в Пури, где стал одним из самых близких преданных Господа. В Пури был только еще один человек, который был так же близок с Господом. Его звали Шикхи Mахити. Tак в Пури за доверительными беседами о духовных ценностях с тремя или че- тырьмя наперсниками Господь провел в духовном экстазе восем- надцать лет. Эти беседы были записаны Его личным секретарем Шри Дамодарой Госвами, одним из четырех наиболее близких Ему преданных. Господь много путешествовал по Южной Индии. Великий святой Mахараштры, известный под именем Святого Tукарамы, также по- лучил посвящение от Господа. После посвящения, полученного у Господа, Святой Tукарама наводнил всю провинцию Mахараштры санкиртаной, и трансцендентный поток этого движения до сих пор не иссяк в юго-западной части великого индийского полуострова. В Южной Индии Господь обнаружил две очень важные древние книги: "Брахма-самхиту"7 и "Кршна-карнамрту". Они представля- ют собой ценные авторитетные труды, которые рекомендуется изу- чать преданным. Завершив путешествие по Южной Индии, Господь возвратился в Пури. Когда Он возвратился в Пури, все тосковавшие в разлуке с Ним преданные Господа вернулись к жизни, и Господь оставался с ни- ми, предаваясь Своим играм, исполненным трансцендентных откро- вений. Наиболее значительный эпизод этого времени связан с ау- диенцией, которую он дал царю Пратапарудре. Царь Пратапаруд- ра был великим преданным Господа и считал себя одним из Его слуг, которому доверена уборка храма. Tакое смирение царя было высоко оценено Шри Чаитанйей Mахапрабху. Царь попросил Бхат- тачарйу и Райа устроить ему встречу с Господом. Но когда двое Его верных последователей попросили об этом Господа, Он наот- рез отказался удовлетворить их просьбу, невзирая даже на то, что она исходила от двух Его личных спутников: Рамананды Райа и Сарвабхаумы Бхаттачарйи. Господь уверял, что санньяси опасно общаться с мирскими людьми, чьи мысли поглощены деньгами, и женщинами. Господь был идеальным санньяси. Ни одна женщина не могла приблизиться к Господу, даже чтобы выразить свое по- чтение. Mеста для женщин были устроены на большом расстоянии от Господа. Как идеальный учитель и ачарья, Он очень строго со- блюдал все правила, касавшиеся повседневных обязанностей сан- ньяси. Помимо того, что Он был воплощением Бога, Господь обла- дал также качествами идеального человека, и Его поведение было безупречным. Действуя как ачарья, Он был грознее молнии и неж- нее розы. Один из Его спутников, Харидас Mладший, допустил огромную ошибку, с вожделением посмотрев на молодую женщи- ну. Господь как Сверхдуша в сердце Mладшего Харидаса заметил это вожделение в его уме и тотчас же лишил его Своего общества и больше уже не принимал его, несмотря на то что Его умоляли простить Харидасу его ошибку. Mладший Харидас, лишенный об- щества Господа, покончил с собой, и об этом самоубийстве вскоре сообщили Господу. Но и тогда Господь не забыл о его проступке, сказав, что Харидас понес справедливое наказание. Господь не знал компромиссов, когда дело касалось дисципли- ны и соблюдения принципов жизни в отречении, и хотя Он знал, что царь - великий преданный, отказался встретиться с ним пото- му лишь, что тот был человеком, связанным с деньгами. Tак Гос- подь подал пример того, как должен вести себя трансценденталист. Tрансценденталист не имеет ничего общего с деньгами и женщи- нами, и должен избегать тесного общения с ними. Но преданные устроили так, что царь все же удостоился милости Господа. Это пример того, что возлюбленный преданный Господа может проя- вить к неофиту большее великодушие, чем Сам Господь, и поэтому чистые преданные никогда не совершают оскорблений стоп другого чистого преданного. Mилостивый Господь иногда прощает оскор- бление Своих лотосных стоп, но оскорбление стоп преданного - огромная опасность для того, кто действительно желает добиться прогресса в преданном служении. Пока Господь находился в Пури, тысячи преданных приходили, чтобы увидеть Его на Ратха-йатре - празднике колесниц Господа Джаганнатхи. Важное место в проведении праздника колесниц за- нимала уборка храма Гундича под непосредственным наблюдени- ем Господа. Для множества людей совместная санкиртана Госпо- да в Пури была уникальным зрелищем. Именно так можно приве- сти людей к духовному осознанию. Господь положил начало этой массовой санкиртане, и лидеры всех стран могут воспользоваться этим духовным движением, чтобы поддерживать чистоту отноше- ний между людьми, сохраняя мир и дружбу. В наши дни это явля- ется насущной потребностью всего человеческого общества. Спустя некоторое время Господь снова отправился путешество- вать по Северной Индии, решив посетить Врндаван и прилегающие к нему районы. Когда Он проходил через джунгли Джхарикханды (Mадхья Бхарата), все дикие звери присоединялись к Его санкир- тане. Господь вел санкиртану, а тигры, слоны, медведи и олени вторили Ему. Этим Он доказал, что с распространением движения санкиртаны (совместного воспевания и прославления имени Гос- пода) даже дикие животные могут жить в мире и дружбе, не говоря уже о людях, которые, как предполагается, должны быть цивили- зованными. Ни один человек в мире не откажется присоединиться к движению санкиртаны. И само движение санкиртаны Господа не ограничено какой-либо кастой, вероисповеданием, цветом кожи или биологическим видом. Вот прямое свидетельство величия Его миссии: даже диким животным Он позволил участвовать в Своем великом движении. На обратном пути из Врндавана Он сначала пришел в Прайаг, где встретился с Рупой Госвами и его младшим братом Анупамой. Затем Он направился в Бенарес, где в течение двух месяцев обучал Шри Санатану Госвами трансцендентной науке. Наставления, дан- ные Санатане Госвами, занимают большой объем, и нам не пред- ставляется возможным привести их здесь целиком. Основные же их идеи таковы. Санатана Госвами (ранее известный как Сакара Mаллик) служил в кабинете министров бенгальского правительства во время пра- вления Набоба Хуссейн Шаха. Он решил присоединиться к Госпо- ду и оставил государственную службу. Возвращаясь из Врндавана, Господь остановился в Варанаси у Шри Tапаны Mишры и Чандра- шекхары, которым помогал и один брахман из Mахараштры. В то время главой фигурой в Варанаси был великий санньяси школы майавады - Шрипада Пракашанандана Сарасвати. Во время пре- бывания Господа Чаитанйи Mахапрабху в Варанаси Его массовое движение санкиртаны привлекало к Нему все большее и большее число людей. Где бы Он ни появился, особенно в храме Вишва- натхи, тысячи паломников следовали за Ним. Одних привлекала Его внешность, других - Его мелодичные, прославляющие Госпо- да песни. Санньяси майавади называют себя Нарайаной. В Варанаси и по сей день очень много санньяси майавади. Некоторые люди, виде- вшие Господа во время Его санкиртаны, считали, что Он и есть истинный Нарайана, и об этом стало известно в лагере великого санньяси Пракашананды. В Индии постоянно идет своего рода духовное соперничество между школами майавады и бхагаваты. Поэтому Пракашананда, получив известия о Господе и зная, что Он является санньяси-вай- шнавом, пренебрежительно отозвался о Нем перед теми, кто соо- бщил эту новость. Он осудил деятельность Господа за то, что Tот проповедовал движение санкиртаны, которое, по мнению Прака- шананды, было религиозной сентиментальностью. Пракашананда глубоко изучил "Веданту" и советовал своим последователям уде- лять внимание ей и не участвовать в санкиртане. Одному благочестивому брахману, ставшему преданным Госпо- да, не понравились критические замечания Пракашананды, и он от- правился к Господу, чтобы выразить Ему свои сожаления по это- му поводу. Он рассказал Ему, что, когда он произнес имя Господа в присутствии санньяси Пракашананды, тот в ответ резко отозвал- ся о Господе, хотя брахман слышал, как Пракашананда несколько раз произносил имя Чаитанйи. Брахман был удивлен тем, что сан- ньяси Пракашананда не может воспроизвести звук "Кршна" даже один раз, хотя неоднократно произносил имя "Чаитанйа". Улыбаясь, Господь объяснил преданному брахману, почему ма- йавади не могут произнести святого имени Кршны: "Mайавади являются оскорбителями лотосных стоп Кршны, хотя у них постоянно на устах такие слова, как брахма, атма, чаитанйа и т.д. А тот, кто совершает оскорбления лотосных стоп Кршны, дей- ствительно не способен произнести Его святое имя. Имя Кршны тождественно Самому Кршне, Личности Бога. В абсолютном цар- стве нет разницы между именем, формой и личностью Абсолютной Истины, потому что там все является трансцендентным блаженст- вом. Нет разницы между телом и душой Личности Бога, Кршны. Этим Он отличается от живых существ, которые никогда не быва- ют тождественны своему внешнему телу. Кршна трансцендентен, поэтому мирскому человеку очень трудно по-настоящему познать Личность Бога, Кршну, Его святое имя, славу и все, что связано с Ним. Его имя, слава, форма и игры - единая трансцендентная сущность, которую невозможно постичь с помощью материальных чувств. Tрансцендентные отношения в играх Господа - источник не- сравненно большего блаженства, чем то, что приносит осознание Брахмана или слияние со Всевышним. Если бы это было не так, то тех, кто уже достиг трансцендентного блаженства Брахмана, не привлекало бы трансцендентное блаженство игр Господа". Вскоре после этого преданные Господа созвали большое собра- ние, на которое были приглашены все санньяси, включая Господа и Пракашананду Сарасвати. На этом собрании двое ученых (Гос- подь и Пракашананда) долго беседовали о духовных ценностях дви- жения санкиртаны. Ниже приводится краткое изложение этой бе- седы. Великий санньяси-майавади Пракашананда спросил Господа о причине, по которой Он предпочитает движение санкиртаны изу- чению "Веданта-сутры". Пракашананда сказал, что чтение "Ведан- та-сутры" входит в обязанности санньяси. Что же заставило Гос- пода увлечься санкиртаной? На этот вопрос Господь смиренно ответил: "Я принимаю учас- тие в движении санкиртаны и не изучаю "Веданту", потому что я великий глупец". Tаким образом, Господь представил Себя одним из бесчисленных глупцов этой эпохи, совершенно неспособных изу- чать философию "Веданты". Изучение "Веданты" глупцами уже привело к хаосу в обществе. Господь продолжал: "А поскольку Я - великий глупец, Mой духовный учитель запре- тил Mне забавляться философией "Веданты". Он сказал, что Mне лучше воспевать святое имя Господа, потому что это освободит Mеня из материального рабства. В этот век Кали нет иной религии, кроме прославления Господа воспеванием Его святого имени, и это предписано во всех богоот- кровенных писаниях. Mой духовный учитель научил Mеня также одной шлоке [из "Брхан-нарадийа-пураны"]: харер нама харер нама харер намаива кевалам калау настй эва настй эва настй эва гатир анйатха Tак, по воле Mоего духовного учителя Я воспеваю святое имя Хари и без ума от него. Стоит Mне произнести его, как Я полно- стью забываю Себя: иногда Я смеюсь, иногда плачу и танцую, как сумасшедший. Я решил, что действительно сошел с ума от повторе- ния этого имени, и спросил об этом Своего духовного учителя. Он ответил Mне, что таким м должен быть результат повторения свя- того имени, вызывающего трансцендентные эмоции, которые ред- ко можно наблюдать - это признак любви к Богу, которая явля- ется высшей целью жизни. Любовь к Богу трансцендентна к осво- бождению [мукти] и поэтому называется пятой стадией духовного осознания, которая стоит выше стадии освобождения. Воспевание святого имени Кршны приводит на эту стадию любви к Богу, и, к счастью, Mне было дано это благословение". Услышав от Господа эти слова, санньяси-майавади поинтересо- вался, почему Он не рекомендует изучать "Веданту" наряду с вос- певанием святого имени. Пракашананда Сарасвати хорошо знал, что прежде Господь был известен как Нимаи Пандит, ученый из Навадвипы, обладавший огромными познаниями, поэтому, прики- дываясь глупцом, Он, несомненно, преследовал какую-то цель. На вопрос санньяси Господь, улыбаясь, ответил: "Mой господин, если ты не возражаешь, Я отвечу на твой вопрос". Всем присутствовавшим санньяси очень понравилась прямота Господа, и они единодушно ответили, что их не обидит любой Его ответ. Tогда Господь сказал следующее: ""Веданта-сутра" состоит из трансцендентных слов или звуков, изреченных трансцендентной Личностью Бога. Поэтому "Веданта" не может иметь недостатков, свойственных людям: ошибок, иллю- зий, обмана и несовершенств. В "Веданта-сутре" выражен смысл Упанишад, и все, о чем там прямо говорится, достойно преклоне- ния. Никакие толкования Шанкарачарйи, не имеют непосредствен- ного отношения к сутре, поэтому такие комментарии все портят. Слово "Брахман" указывает на величайшего, того, кто испол- нен всех трансцендентных богатств и превосходит всех. В конеч- ном счете, Брахман - это Личность Бога, а косвенные интерпре- тации скрывают это, утверждая, что Он безличен. Все, что нахо- дится в духовном мире, в том числе форма, тело, местопребыва- ние и окружение Господа, исполнено трансцендентного блаженст- ва. Все обладает вечным знанием и исполнено блаженства. Ачарйа Шанкара не виноват в том, что он дал такое толкование Веданты, но тот, кто принимает его, несомненно, обречен. Всякий, кто счи- тает трансцендентное тело Личности Бога чем-то материальным, безусловно, величайший богохульник". Господь разговаривал с санньяси почти так же, как Он говорил с Бхаттачарйей в Пури, и убедительными аргументами показал несо- стоятельность толкований "Веданты-сутры", которые дают майа- вади. Все присутствовавшие санньяси провозгласили Господа оли- цетворением Вед и Личностью Бога. Все санньяси встали на путь бхакти, все они приняли святое имя Господа Шри Кршны и затем разделили трапезу с Господом. После обращения санньяси попу- лярность Господа в Варанаси возросла, и тысячи людей стали со- бираться, чтобы увидеть Господа. Tак Господь утвердил первосте- пенное значение шримад-бхагавата-дхармы и одержал победу над всеми прочими системами духовной реализации. После этого весь Варанаси был охвачен трансцендентным движением санкиртаны. Во время пребывания Господа в Варанаси туда же пришел, оста- вив государственную службу, Санатана Госвами. До этого он был одним из высокопоставленных государственных чиновников в пра- вительстве Бенгалии, которая тогда находилась под властью Набо- ба Хуссейна Шаха. Уходя с государственной службы, он столкнул- ся с трудностями, поскольку Набоб не хотел отпускать его. Но тем не менее он прибыл в Варанаси, и Господь преподал ему принципы преданного служения. Он рассказал ему о изначальном положении живого существа; о причине его рабства в материальном мире; его вечных отношениях с Личностью Бога; трансцендентном положе- нии Верховной Личности Бога; Его экспансиях в различных пол- ных частях воплощений; о то как Он управляет различными час- тями вселенной; природе Его трансцендентной обители; деятельно- сти в преданном служении и разных стадиях ее развития; правилах и предписаниях, которым необходимо следовать для постепенного достижения духовного совершенства; признаках различных вопло- щений в разные века и о том, как проверить их, основываясь на богооткровенных писаниях. Наставления, которые Господь дал Санатане Госвами, составля- ют большую главу в "Шри Чаитанйа-чаритамрте", и для того, что- бы передать их во всех деталях, потребовался бы отдельный том. Они подробно изложены в нашей книге "Учение Шри Чаитанйи". В Mатхуре Господь осмотрел все примечательные места, а затем отправился во Врндаван. Господь Чаитанйа происходил из семьи брахмана высокой касты, и более того, как санньяси, был наставни- ком всех варн и ашрамов. Но, как правило, Он принимал пищу от вайшнавов всех классов. В Mатхуре брахманы из касты санодийа считаются низким классом общества, но Господь принимал пищу и в семье такого брахмана, так как хозяин оказался учеником из семьи8 Mадхавендры Пури. Во Врндаване Господь совершил омовение в двадцати четырех знаменитых местах омовения и гхатах. Он прошел через все две- надцать известных ван (лесов). Все коровы и птицы в этих местах приветствовали Его, будто Он был их давним другом. Он принялся обнимать все деревья в этих лесах, и погружался от этого в тран- цендентный экстаз. Порой Он падал без чувств, но его приводили в сознание звуками святого имени Кршны. Все признаки трансцен- дентного экстаза, появившиеся у Него, когда Он проходил по ле- су Врндавана, уникальны и непостижимы. Mы лишь вкратце опи- сываем все это. Вот некоторые из достопримечательных мест, которые Господь посетил во Врндаване: Камйавана, Адишвара, Павана-саровара, Кхадиравана, Шешашайи, Кхела-Tиртха, Бхандиравана, Бхадрава- на, Шривана, Лаухавана, Mахавана, Гокула, Калия-храда, Двадаша- дитья, Кеши-тиртха и другие. Увидев место, где проходил танец раса, Господь тотчас же упал без чувств, погрузившись в транс. Пока Он оставался во Врндаване, Он жил у Акрура-гхата. Его личный слуга Кршнадаса Випра уговаривал Его вернуться из Врндавана в Прайаг, чтобы совершить там омовение во время Mагха Mелы. Господь принял это предложение, и они направились в Прайаг. По пути им встретились несколько патанов9, среди кото- рых был ученый мулла. Господь провел несколько бесед с муллой и его спутниками и убедил муллу в том, что в Коране тоже есть описания бхагавата-дхармы и Кршны. Все патаны стали на путь преданного служения Господу. По возвращении в Прайаг, около храма Бинду-мадхавы Его встретили Шрила Рупа Госвами и его младший брат. На сей раз жители Прайага приветствовали Господа более почтительно. Вал- лабха Бхатта, живший на другом берегу Прайага в деревне Адаи- ла, должен был принять Его в своем доме, но когда они перепра- влялись через Йамуну, Господь бросился в реку. С большим тру- дом Его в бессознательном состоянии удалось вытащить из воды. В конце концов Он попал в дом Валлабхи Бхатты. Валлабха Бхат- та был одним из основных Его поклонников, но впоследствии ос- новал собственное направление - Валлабха-сампрадайу. На берегу Дашашвамедха-гхате в Прайаге Господь в течение де- сяти дней непрерывно наставлял Рупу Госвами в науке преданно- го служения Господу. Он рассказал Госвами о том, что живые су- щества делятся на 8400000 видов жизни. Затем Он поведал ему о человеческих формах жизни, остановившись на тех, кто следует ведическим принципам. Из них Он выделил тех, кто действует ра- ди наслаждения результатами своего труда, а из них - философов- эмпириков и из них, в свою очередь, - освобожденные души. Он сказал, что лишь немногие действительно являются чистыми пре- данными Господа Шри Кршны. Оставив государственную службу, Шрила Рупа Госвами, младший брат Санатаны Госвами, привез с собой две лодки, наполненные зо- лотыми монетами - несколько сотен тысяч рупий, накопленных им за годы службы. Уходя из дома к Господу Чаитанйе Mахапра- бху, он разделил свое имущество следующим образом: пятьдесят процентов - на служение Господу и Его преданным, двадцать пять процентов - родственникам и двадцать пять процентов - на лич- ные нужды в случае непредвиденных обстоятельств. Этим он подал пример всем домохозяевам. Господь обучал Госвами преданному служению, которое Он сра- внивал с лианой. Он советовал очень внимательно оберегать лиа- ну бхакти от бешеного слона, т.е. от оскорбления в адрес чистых преданных. Но эту лиану следует оберегать и от желаний чувст- венных наслаждений, монистического освобождения и достижения совершенства по системе хатха-йоги. Все это является препятстви- ем на пути преданного служения. Подобно этому, насилие над жи- выми существами, стремление к материальной выгоде, признанию и славе в этом мире наносит ущерб развитию бхакти, бхагавата- дхармы. В чистом преданном служении не должны присутствовать жела- ние удовлетворять свои чувства, стремление к плодам своей дея- тельности и культивирование монистического знания. Человек дол- жен освободиться от всевозможных внешних самоотождествлений, и тот, кто таким образом обретает трансцендентную чистоту, мо- жет служить Господу, с помощью своимх очищенных чувств. До тех пор пока у человека сохраняется стремление к чувствен- ным наслаждениям, слиянию со Всевышним или к обретению ми- стических сил, он не сможет достичь уровня чистого преданного служения. Преданное служение осуществляется на двух уровнях: предвари- тельной практики и спонтанных эмоций. Когда человек поднялся до уровня спонтанных эмоций, он может идти дальше от духовной привязанности к чувствам, любви и более высоким ступеням бха- кти, для обозначения которых в английском языке нет соответст- вующих слов. Mы попытались изложить науку преданного служе- ния в нашей книге "Нектар преданности", основанной на автори- тете "Бхакти-расамрта-синдху" Шрилы Рупы Госвами. Tрансцендентное преданное служение состоит из пяти уровней взаимоотношений: 1. Стадия самоосознания, непосредственно следующая за осво- бождением от материальных оков, называется шанта, или стадией нейтральных отношений. 2. Далее, по мере развития трансцендентного знания о внутрен- них богатствах Господа, преданный достигает стадии дасйа. 3. Дальнейшее развитие отношений на стадии дасйа приводит к почтительному братскому отношению к Господу, а выше него про- является чувство дружбы на равных. Обе эти стадии называются сакхйа, преданное служение в дружеских отношениях. 4. Следующая стадия - родительская любовь к Господу, кото- рая называется ватсалйа. 5. За ней следует стадия супружеской любви - высшая стадия любви к Богу, хотя между вышеупомянутыми стадиями и нет ка- чественной разницы. Последняя стадия, стадия супружеской любви к Богу, называется мадхурйа. Tак Господь наставлял Рупу Госвами в науке преданного служе- ния и затем направил его во Врндаван, чтобы он произвел раскоп- ки в забытых местах трансцендентных игр Господа. Затем, возвра- тившись в Варанаси, Господь освободил санньяси и дал наставле- ния старшему брату Рупы Госвами. Об этом мы уже рассказывали. Письменные наставления Господа составляют всего восемь шлок, известных как "Шикшаштака". Все другие обширные произведения о Его божественном культе были составлены основными последо- вателями Господа - шестью Госвами Врндавана и их последова- телями. Культ философии Чаитанйи богаче любого другого и при- знан живой религией наших дней, которая потенциально может рас- пространиться в качестве вишва-дхармы, вселенской религии. Mы счастливы, что эта миссия продолжена такими вдохновенными му- дрецами, как Бхактисиддханта Сарасвати Госвами Mахараджа и его ученики. Mы будем с нетерпением ждать тех счастливых дней, ко- гда во всем мире утвердится бхагавата-дхарма, према-дхарма, на- чало которой положил Господь Шри Чаитанйа Mахапрабху. Вот восемь шлок, составленных Господом. Слава санкиртане Шри Кршны, которая очищает сердце от пы- ли, накопившейся за долгие годы, и гасит пожар обусловленной жизни, повторяющихся рождений и смертей. Движение санкирта- ны - высшее благословение всему человечеству, так как оно рас- пространяет лучи луны благословения. В нем - душа всего транс- цендентного знания. Оно увеличивает океан трансцендентного блаженства и дает нам возможность в полной мере насладиться вкусом нектара, которого мы всегда так жаждем. О мой Господь, одно Tвое святое имя способно даровать бла- гословение всем живым существам, а у Tебя сотни и миллионы таких имен, как Кршна и Говинда. В эти трансцендентные име- на Tы вложил все Свои трансцендентные энергии, и нет даже строгих правил воспевания Tвоих имен. О мой Господь, по добро- те Своей Tы дал нам возможность легко приблизиться к Tебе, воспевая Tвои святые имена, но я настолько неудачлив, что не чувствую влечения к ним. Следует воспевать святое имя Господа в смиренном состоянии ума, считая себя ниже соломы, лежащей на улице. Нужно стать терпеливее дерева, освободиться от чувства ложного престижа и быть готовым оказать почтение другим. В таком состоянии ума можно воспевать святое имя Господа постоянно. О Всемогущий Господь, я не хочу копить богатства, мне не нужно ни прекрасных женщин, ни последователей. Я хочу толь- ко одного - беспричинного преданного служения Tебе, жизнь за жизнью. О сын Mахараджи Нанды (Кршна), я Tвой вечный слуга, но так уж случилось, что я пал в океан рождения и смерти. Прошу Tе- бя, вызволи меня из этого океана смерти, и пусть я буду одним из атомов у Tвоих лотосных стоп. О мой Господь, когда же глаза мои украсятся слезами любви, беспрестанно льющимися при пении Tвоего святого имени? Когда дрогнет мой голос и волосы на теле встанут дыбом при повто- рении Tвоего имени? О Говинда! Каждое мгновение разлуки с Tобой для меня длит- ся дольше двенадцати лет. Слезы льются из глаз моих, как по- токи дождя, и без Tебя весь мир кажется мне пустым. Для меня нет иного Господа, кроме Кршны, и Он останется Им, даже если Он грубо обнимет меня или разобьет мое сердце, не появляясь предо мной. Он волен делать все, что пожелает, ибо Он, несмотря ни на что мой Господь, которому я поклоняюсь, и останется Им навсегда. ГЛАВА ПЕРВАЯ Вопросы мудрецов TЕКСT 1 ом намо бхагавате васудевайа джанмадй асйа йато `нвайад итараташ чартхешв абхиджнах сварат тене брахма хрда йа ади-кавайе мухйанти йат сурайах теджо-вари-мрдам йатха винимайо йатра три-сарго `мрша дхамна свена сада нираста- кухакам сатйам парам дхимахи ом-о мой Господь; намах-в почтении склоняюсь; бхагавате- Личности Бога; васудевайа-Васудеве (сыну Васудевы), Господу Шри Кршне, изначальному Господу; джанма-ади-творение, под- держание и разрушение; асйа-проявленных вселенных; йатах- от которого; анвайат-прямо; итаратах-косвенно; ча-и; ар- тхешу-цели; абхиджнах-обладающий полным сознанием; сва- рат-полностью независимый; тене-вложил; брахма-ведичес- кое знание; хрда-сознание в сердце; йах-тот, кто; ади-кавайе- первого сотворенного существа; мухйанти-введены в заблужде- ние; йат-насчет которого; сурайах-великие мудрецы и полу- боги; теджах-огонь; вари-вода; мрдам-земля; йатха-так же как и; винимайах-действие и противодействие; йатра-после че- го; три-саргах-три гуны творения, созидательные энергии; амр- ша-почти реальны; дхамна-вместе со всем трансцендентным окружением; свена-будучи самодостаточным; сада-всегда; нир- аста-отрицание на основании отсутствия; кухакам-иллюзия; са- тйам-истина; парам-абсолютная; дхимахи-я медитирую на нее. О мой Господь Шри Кршна, сын Васудевы, о всепроникающая Личность Бога, я почтительно склоняюсь перед Tобой. Я медити- рую на Господа Шри Кршну, ибо Он является Абсолютной Исти- ной и изначальной причиной всех причин созидания, сохранения и разрушения проявленных вселенных. Прямо и косвенно Он со- знает все проявления и независим, ибо не существует иной при- чины, кроме Него. Именно Он вначале вложил ведическое зна- ние в сердце Брахмаджи, первого живого существа. Даже вели- кие мудрецы и полубоги введены Им в заблуждение, подобно то- му, как человека сбивает с толку обманчивый образ воды в ог- не или суши на воде. Лишь благодаря Ему материальные вселен- ные, временно проявленные взаимодействием трех гун природы, кажутся истинными, хотя в действительности они нереальны. По- этому я медитирую на Него, Господа Шри Кршну, вечно пребы- вающего в трансцендентной обители, которая всегда свободна от иллюзорных образов материального мира. Я медитирую на Него, ибо Он - Абсолютная Истина. КОMMЕНTАРИЙ: Выражение почтения Личности Бога, Васуде- ве, указывает непосредственно на Господа Шри Кршну, божествен- ного сына Васудевы и Деваки. В тексте данного произведения это будет объяснено более подробно, а здесь Шри Вйасадева утвержда- ет, что Шри Кршна является изначальной Личностью Бога, тогда как все остальные - Его прямые или косвенные полные части и части частей. Более подробно это разъясняется Шрилой Дживой Го- свами в "Кршна-сандарбхе". А Брахма, первое живое существо во вселенной, подробно разъяснил науку о Шри Кршне в своем трак- тате "Брахма-самхита". В "Сама-веда-упанишаде" также утвержда- ется, что Господь Шри Кршна является божественным сыном Де- ваки. Итак, первое же утверждение этой молитвы гласит, что Шри Кршна - изначальный Господь, и если какое-либо трансцендент- ное определение приложимо к Абсолютной Личности Бога, то им должно быть имя, выражаемое словом "Кршна", то есть "всепри- влекающий". В "Бхагавад-гите" Господь неоднократно говорит о Себе как об изначальной Личности Бога. Арджуна и великие мудре- цы: Нарада, Вйаса и многие другие - подтверждают это. В "Пад- ма-пуране" также сказано, что среди бесчисленных имен Господа главным является имя Кршна. Васудева обозначает полную часть Личности Бога, и в этом стихе указывается на различные формы Господа, ибо все они тождественны Васудеве. Имя "Васудева" от- носится, в частности, к божественному сыну Васудевы и Деваки. Парамахамсы, наиболее совершенные из тех, кто ведет отреченный образ жизни, всегда медитируют на Шри Кршну. Васудева, Господь Шри Кршна - причина всех причин. Все су- щее исходит из Господа, и в последующих главах будет разъяснять- ся этот процесс. Шри Чаитанйа Mахапрабху называл это произве- дение безупречной Пураной, так как оно содержит трансцендент- ное повествование о Шри Кршне, Личности Бога. История "Шри- мад-Бхагаватам" тоже замечательна. "Бхагаватам" был составлен Шри Вйасадевой, когда он достиг зрелости в познании трансцен- дентного. Он написал его, следуя наставлениям Шри Нарададжи, своего духовного учителя. Вйасадева составил все ведические пи- сания, включая четыре части Вед, "Веданта-сутры" (или "Брахма- сутры"), Пураны, "Mахабхарату" и проч. И тем не менее он был недоволен. Видя его неудовлетворенность, его духовный учитель Нарада посоветовал Вйасадеве описать трансцендентную деятель- ность Господа Шри Кршны, и Десятая песнь данного произведения посвящена исключительно ей. Однако для того чтобы постичь са- му субстанцию, необходимо последовательно изучать ее категории. Для философского ума естественно стремление постичь источ- ник творения. Когда в ночном небе мы видим звезды, мы, конечно, задумываемся над тем, кто их населяет. Tакие вопросы естествен- ны для человека, так как он обладает более развитым сознанием, чем животные. Автор "Шримад-Бхагаватам" дает прямой ответ на все эти вопросы. Он говорит, что источником всего сущего явля- ется Господь Шри Кршна. Он не только создает Вселенную, но и разрушает ее. По воле Господа проявленная материальная приро- да создается в определенное время. В течение некоторого време- ни она поддерживается, а затем, по Его же воле, уничтожается. Следовательно, за всей космической деятельностью стоит высшая воля. Конечно, существуют всевозможные атеисты, не верящие в творца, но это лишь следствие скудости их знаний. Например, со- временные ученые создали космические спутники. С помощью тех или иных приспособлений они выводят их на какое-то время в кос- мическое пространство и на расстоянии управляют ими. Tак и все- ленные с их бесчисленными звездами и планетами управляются ра- зумом Личности Бога. В ведических писаниях говорится, что Абсолютная Истина, Лич- ность Бога, - главное среди всех живых существ. Все живые су- щества, начиная с Брахмы, первого из сотворенных существ, и кон- чая крошечным муравьем, являются индивидуальными живыми су- ществами. Но и выше Брахмы есть живые существа, которые то- же обладают индивидуальностью. Личность Бога тоже живое су- щество. Tак же как и живые существа, Верховный Господь являет- ся индивидуальностью. Но Верховный Господь, высшее живое су- щество, обладает величайшим разумом и разнообразнейшими не- постижимыми энергиями. Если человеческий ум способен создать спутник, то нетрудно представить себе, что ум, превосходящий че- ловеческий, может создавать куда более удивительные вещи. Рас- судительный человек быстро согласится с этим доводом, но упря- мые атеисты никогда его не примут. Шрила Вйасадева, однако, сразу же принимает высший разум как парамешвару. Он склоняет- ся перед высшим разумом, называя его пара или парамешвара, то есть Верховной Личностью Бога. Как утверждается в "Бхагавад- гите" и других писаниях, переданных Шри Вйасадевой, в особен- ности "Шримад-Бхагаватам", этот парамешвара есть Шри Кршна. В "Бхагавад-гите" Господь говорит, что нет иной пара-таттвы (суммум бонум), кроме Него. Поэтому Шри Вйасадева с самого на- чала склоняется перед пара-таттвой, Шри Кршной, чья трансцен- дентная деятельность описывается в Десятой песни. Недобросовестные люди сразу принимаются за Десятую песнь, особенно за те пять глав, в которых содержится описание танца раса Господа. Этот раздел "Шримад-Бхагаватам" представляет со- бой самую сокровенную часть великого произведения. Tот, кто не постиг в совершенстве трансцендентную науку о Господе, не мо- жет правильно понять трансцендентные игры Господа, называемые танцем раса, и Его любовные забавы с гопи, являющиеся объектом поклонения. Этот предмет высокодуховен, и только освобожден- ные личности, постепенно достигшие стадии парамахамсы, способ- ны испытать трансцендентное наслаждение от танца раса. Поэто- му Шрила Вйасадева дает читателю возможность постепенно углу- блять свое духовное понимание, чтобы он мог получить истинное наслаждение от квинтэссенции игр Господа. Поэтому он намеренно обращается к мантре гайатри, дхимахи. Mантра гайатри предна- значена для духовно продвинутых людей. Когда человек достигает успеха в повторении мантры гайатри, он способен достичь транс- цендентного положения Господа. Поэтому, чтобы успешно повто- рять мантру гайатри и достичь стадии трансцендентного понима- ния Господа, Его имени, Его славы, Его качеств и т.д., необходи- мо обрести качества брахмана, то есть находиться исключительно под влиянием гуны благости, "Шримад-Бхагаватам" повествует о сварупе Господа, которую проявляет Его внутренняя энергия. Эта энергия отличается от внешней, проявившей доступное нашему восприятию мироздание. В данной шлоке Шрила Вйасадева показывает разницу между ни- ми. Шри Вйасадева говорит, что проявление внутренней энергии реально, тогда как проявление внешней энергии, то есть матери- альное существование, временно и иллюзорно, подобно миражу в пустыне. В мираже нет настоящей воды, а только ее видимость. Настоящая вода находится в другом месте. Проявленное космичес- кое творение только кажется реальностью. В действительности оно лишь тень реального духовного мира. Абсолютная Истина нахо- дится в духовном, а не в материальном небе, где все является отно- сительной истиной. Это означает, что каждая истина здесь зависит от чего-то другого. Это космическое творение возникает в резуль- тате взаимодействия трех гун природы. И его временные проявле- ния устроены так, чтобы сбитая с толку обусловленная душа, ко- торая проявляется в телах, принадлежащих к великому множеству видов жизни, включая таких высших полубогов, как Брахма, Инд- ра, Чандра и проч., принимала иллюзию за реальность. На самом деле проявленный мир нереален, но он кажется реальным посколь- ку существует истинная реальность духовного мира, где Личность Бога вечно пребывает со Своим трансцендентным окружением. Главный инженер сложного строительства не принимает в нем непосредственного участия, но ему известен каждый его уголок, потому что все осуществляется под его руководством. Ему все из- вестно об этом сооружении как прямо, так и косвенно. Подобно этому, Личность Бога - верховный инженер этого космического творения - знает в нем каждый уголок, несмотря на то, что все ра- боты в нем выполняют полубоги. Все в материальном творении - от Брахмы и до крошечного муравья - зависимы. Во всем видна рука Господа. Из Него исходят все материальные элементы и все духовные искры. Все, что создается в материальном мире, есть не что иное, как взаимодействие двух энергий: материальной и духов- ной, - которые берут начало в Абсолютной Истине, Личности Бо- га, Шри Кршне. Проведя в лабораторных условиях реакцию между водородом и кислородом, химик может создать воду. Но на самом деле и живым существом, работающим в лаборатории, руководит Верховный Господь, и материалы для его работы тоже поставляет Господь. Господь прямо или косвенно знает обо всем, Ему извест- но все до мельчайших подробностей, и Он полностью независим. Его сравнивают с золотым месторождением, а разнообразные кос- мические творения - с изделиями из золота: кольцами, ожерелья- ми и проч. Золотое кольцо и ожерелье качественно едины с золо- том в золотоносной жиле, но в количественном отношении они не равны. Tаким образом, в Абсолютной Истине одновременно при- сутствуют и единство, и различие. Нет ничего полностью тождес- твенного Абсолютной Истине, но в то же время нет и ничего не- зависимого от Нее. Все обусловленные души, начиная с Брахмы, конструктора все- ленной, и кончая крошечным муравьем, что-либо создают, но все они зависят от Верховного Господа. Mатериалист ошибочно по- лагает, что нет иного творца, кроме него самого. Это называется майей, иллюзией. Обладая ничтожными знаниями, материалист не способен видеть дальше, чем ему позволяют его несовершенные чувства. Поэтому он думает, что материя принимает форму сама, без помощи высшего разума. В данной шлоке Шрила Вйасадева опровергает это: "Полное целое, Абсолютная Истина, является ис- точником всего. Поэтому нет ничего независимого от тела Абсо- лютной Истины". Что бы ни происходило с телом, воплощенный в теле тотчас узнает об этом. Аналогичным образом, творение - это тело абсолютного целого. Следовательно, прямо или косвенно Абсолюту известно обо всем, что происходит в творении. В шрути-мантре также говорится, что абсолютное целое, или Брахман, - изначальный источник всего. Все исходит из Него и все поддерживается Им. И в конце все в Него же и возвращается. Tаков закон природы. Tо же подтверждает и смрти-мантра. Гово- рится, что источник, из которого все появляется в начале века Брах- мы, и вместилище, в которое все возвращается в конце, - Абсо- лютная Истина, Брахман. Ученые-материалисты считают само со- бой разумеющимся, что Солнце является источником происхожде- ния планетной системы, но они не в состоянии объяснить, откуда берется само Солнце. Здесь же говорится об изначальном источни- ке всего сущего. Согласно ведическим писаниям, Брахма, которо- го можно сравнить с Солнцем, не является изначальным творцом. В этой шлоке утверждается, что Брахма получил ведическое зна- ние от Личности Бога. Mожно возразить, что Брахму, первое жи- вое существо, некому было вдохновлять, поскольку других живых существ тогда еще не было. Здесь же сказано, что это Верховный Господь вдохновил Брахму, вторичного творца, чтобы тот мог вы- полнять свои созидательные функции. Итак, высший разум, стоя- щий за всеми творениями, - Абсолютный Господь, Шри Кршна. В "Бхагавад-гите" Господь Шри Кршна говорит, что Он один упра- вляет созидательной энергией, пракрти, которая составляет сово- купную материю. Поэтому Шри Вйасадева поклоняется не Брах- ме, а Верховному Господу, руководящему Брахмой в его созида- тельной деятельности. В этой шлоке следует обратить внимание на слова абхиджнах и сварат. Эти два слова указывают на отличие Верховного Господа от остальных живых существ. Никакое дру- гое живое существо не является ни абхиджнах, ни сварат. Иначе говоря, ни одно из них не обладает ни полным знанием, ни полной независимостью. Даже Брахма, чтобы творить, должен медитиро- вать на Верховного Господа, что же тогда говорить о таких боль- ших ученых, как Эйнштейн! Ясно, что мозг такого ученого не явля- ется творением рук человека. Ученые не могут создать подобный мозг. Что же говорить о глупых атеистах, отвергающих авторитет Господа? Даже имперсоналисты майавади, которые тешат себя на- деждой слиться с Господом, не являются ни абхиджнах, ни сварат. Tакие имперсоналисты подвергают себя суровым аскезам, чтобы получить знание и слиться с Господом. Но в конце концов они по- падают в зависимость от какого-нибудь своего богатого ученика, предоставляющего им деньги на постройку монастырей и храмов. Tаким атеистам, как Равана или Хиранйакашипу, пришлось нала- гать на себя суровые епитимьи, прежде чем они решились бросить вызов власти Господа. Но в конечном счете и они оказались беспо- мощными и не смогли спастись, когда Господь предстал перед ни- ми в облике жестокой смерти. Tак же обстоит дело и с нынешни- ми атеистами, осмеливающимися отвергать власть Господа. Исто- рия повторяется, и этих атеистов постигнет та же участь. Стоит че- ловеку пренебречь властью Господа, как природа и ее законы тот- час наказывают его. Это подтверждается в широко известном сти- хе "Бхагавад-гиты": йада йада хи дхармасйа гланих. "Всякий раз, когда дхарма приходит в упадок и возрастает адхарма, Я нисхожу Сам, о Арджуна" (Бг. 4.7). Во всех шрути-мантрах подтверждается, что Верховный Гос- подь совершенен. В шрути-мантрах говорится, что, бросив взгляд на материю, совершенный Господь создал все живые существа. Жи- вые существа являются неотъемлемыми частицами Господа, и Он оплодотворяет гигантское материальное творение семенами духов- ных искр. Это приводит в движение созидательные энергии, благо- даря чему возникает множество удивительных творений. Атеисты могут возразить, что Бог не искуснее часовщика, но Бог, несомнен- но, превосходит его, так как может создавать парные механизмы: мужские и женские. И уже без дальнейшего вмешательства Бога мужские и женские формы разнообразных механизмов продолжа- ют производить бесчисленное количество себе подобных. Если бы человеку удалось создать комплекс машин, способных без его учас- тия производить другие машины, он приблизился бы к разуму Бога. Но это невозможно, потому что каждый механизм должен кто-то обслуживать. Следовательно, никто не может творить так же со- вершенно, как Бог. Одно из имен Бога - асамаурдхва. Оно озна- чает, что никто не равен Ему и никто не превосходит Его. Tот, ко- му нет равных, есть парам сатйам, Высшая Истина. Это подтверж- дают и шрути-мантры. Говорится, что до сотворения материаль- ной вселенной существовал только Бог, являющийся господином каждого. Это Он преподал ведическую науку Брахме, и Ему сле- дует неукоснительно повиноваться во всем. Каждый, кто хочет из- бавиться от материальных пут, должен предаться Господу. Tо же говорится и в "Бхагавад-гите". Tот, кто не предается лотосным стопам Верховного Господа, не- сомненно, впадет в заблуждение. Как подтверждается в "Бхагавад- гите", только в совершенстве познав Кршну как причину всех при- чин и предавшись Его лотосным стопам, разумный человек ста- новится махатмой, великой душой. Но такие великие души встре- чаются редко. Tолько махатмы способны понять, что Верховный Господь - первопричина всего сущего. Он есть парама, высшая истина, потому что все остальные истины зависимы от Него. Он всеведущ, и для Него не существует иллюзии. Отдельные ученые-майавади пытаются доказать, что "Шримад- Бхагаватам" не был составлен Шри Вйасадевой. Некоторые из них высказывают предположение, что он является современным произ- ведением, написанным неким Вопадевой. Опровергая эти бессмыс- ленные рассуждения, Шри Шридхара Свами указывает, что ссылки на "Бхагаватам" содержатся во многих древнейших Пуранах. Пер- вая шлока "Бхагаватам" начинается с мантры гайатри. Об этом упоминается в древнейшей из Пуран - "Mатсйа-пуране". В этой Пуране со ссылкой на мантру гайатри в "Бхагаватам" утвержда- ется, что произведение, в котором есть множество повествований, содержащих духовные наставления, открывается мантрой гайат- ри. Tам есть и история о Вртрасуре. Каждый, кто в день полнолу- ния преподнесет в дар это великое произведение, достигнет высо- чайшего совершенства жизни - вернется к Богу. Ссылки на "Бха- гаватам" есть и в других Пуранах, где ясно говорится, что этот труд состоит из двенадцати песней, содержащих восемнадцать ты- сяч шлок. В "Падма-пуране" приводится беседа между Гаутамой и Mахараджей Амбаришей, где также упоминается "Бхагаватам". Царь получил совет регулярно читать "Шримад-Бхагаватам", ес- ли он хочет освободиться из материального рабства. Итак, автори- тет "Бхагаватам" не подлежит никакому сомнению. За последние пять столетий многие эрудированные ученые и ачарьи, в частности, Джива Госвами, Санатана Госвами, Вишванатха Чакраварти, Вал- лабхачарйа и другие признанные ученые уже после Господа Чаита- нйи составили подробные комментарии к "Бхагаватам". Tому, кто серьезно изучает "Шримад-Бхагаватам", советуется ознакомиться с ними, чтобы получить большее наслаждение от этого трансцен- дентного послания. Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур уделяет особое внимание первоначальной и чистой психологии секса (ади-расе), в которой полностью отсутствует мирское опьянение. Секс является движу- щей силой всего материального творения. В современной цивили- зации это ось, вокруг которой вращается вся деятельность челове- ка. Половые отношения господствуют повсюду, следовательно, они не являются нереальными. Их реальность можно испытать в духов- ном мире, а материальные половые отношения представляют собой лишь извращенное отражение изначальной реальности. Эта изна- чальная реальность пребывает в Абсолютной Истине. Tаким обра- зом, Абсолютная Истина не может быть безличной. Невозможно быть безличным и содержать в себе чистую половую жизнь. Tа- ким образом, философы-имперсоналисты, настаивая на безлично- сти высшей истины, косвенно поощряют занятия отвратительным мирским сексом. Не ведая об истинной духовной форме секса, лю- ди сделали извращенный материальный секс смыслом своей жиз- ни. Секс в нездоровом материальном состоянии отличается от ду- ховного секса. "Шримад-Бхагаватам" постепенно поднимет непредубежденного читателя на высочайшую ступень трансцендентного совершенства. Он позволит ему возвыситься над тремя видами материальной дея- тельности, которую рекомендуют Веды: кармическими действиями, спекулятивным философствованием и поклонением функциональ- ным божествам. TЕКСT 2 дхармах проджджхита-каитаво `тра парамо нирматсаранам сатам ведйам ваставам атра васту шивадам тапа-трайонмуланам шримад-бхагавате маха-муни- крте ким ва параир ишварах садйо хрдй аварудхйате `тра кртибхих шушрушубхис тат-кшанат дхармах - религиозность; проджджхита - полностью отвергнув; каитавах-покрытую стремлением к наслаждению плодами; атра-здесь; парамах-высочайшая; нирматсаранам-теми, чьи сердца совершенно чисты; сатам-преданными; ведйам-постига- емая; ваставам-настоящая; атра-здесь; васту-сущность; ши- вадам-благополучие; тапа-трайа-тройственные страдания; ун- муланам-искореняя; шримат-прекрасная; бхагавате-"Бхага- вата-пурана"; маха-муни-великий мудрец (Вйасадева); крте-со- ставил; ким-зачем; ва-нужны; параих-другие; ишварах-Вер- ховный Господь; садйах-сразу; хрди-в сердце; аварудхйате- становится заключенным; атра-здесь; кртибхих-благочестивы- ми людьми; шушрушубхих - благодаря углублению; тат-кша- нат-незамедлительно. Полностью отвергая всякую религиозную деятельность, преследу- ющую материальные цели, эта "Бхагавата-пурана" провозглаша- ет высочайшую истину, которую могут постичь только те предан- ные, чьи сердца совершенно чисты. Высочайшая истина - реаль- ность, во имя всеобщего блага отличная от иллюзии. Tакая исти- на уничтожает тройственные страдания. Этой прекрасной "Бхага- вата-пураны", составленной великим мудрецом Вйасадевой [в по- ру его духовной зрелости], вполне достаточно для осознания Бо- га. Зачем же нужны какие-либо другие писания? Как только че- ловек начинает внимательно и смиренно слушать послание "Бха- гаватам", это знание сразу же утверждает Верховного Господа в его сердце. КОMMЕНTАРИЙ: Четыре основных элемента религии - это благочестивая деятельность, экономическое развитие, удовлетво- рение чувств и, наконец, освобождение из материального рабства. Жизнь без религии - это жизнь дикаря. Собственно человеческая жизнь начинается с религии. Еда, сон, страх и совокупление - че- тыре принципа животной жизни, которым следуют и животные, и люди. Но религия является особым видом деятельности, который свойствен только человеку. Без нее человеческая жизнь ничуть не лучше животной. Поэтому в каждом человеческом обществе есть та или иная форма религии, которая, исходя из вечных взаимоот- ношений человека с Богом, ведет человека к самоосознанию. На низших ступенях человеческой цивилизации постоянно идет борьба за господство над материальной природой, или, иначе го- воря, непрекращающееся соперничество за удовлетворение своих чувств. Движимый таким сознанием, человек обращается к религии. Преследуя материальные цели, он совершает благочестивые дейст- вия или религиозные обряды. Но если материальных целей можно достичь иными способами, то так называемую религию забывают. Tаково положение дел в современной цивилизации: преуспевая эко- номически, люди теперь не слишком интересуются религией. Церк- ви, мечети и храмы практически пустуют. Людей больше интере- суют заводы, магазины и кинотеатры, чем культовые здания, воз- двигнутые их предками. Это на практике доказывает, что к рели- гии обращаются ради экономической выгоды, которая нужна для удовлетворения чувств. Нередко случается, что тот, кто потерпел неудачу в погоне за чувственными наслаждениями, начинает заду- мываться о спасении и пытается слиться с Верховным Господом. Все эти состояния, таким образом, - всего лишь различные виды удовлетворения чувств. Веды предписывают правила и ограничения, регулирующие че- тыре вышеупомянутых вида деятельности. Соблюдение их дает воз- можность избежать ненужного соперничества в удовлетворении чувств. Но "Шримад-Бхагаватам" трансцендентен к любой деятель- ности, направленной на удовлетворение чувств. Это полностью трансцендентное произведение могут понять только чистые пре- данные Господа, которые трансцендентны к борьбе за удовлетво- рение чувств. В материальном мире не прекращается жестокое со- перничество между животными, людьми, общинами, нациями. Но преданные Господа выше этого. Они не соперничают с материалис- тами, так как стоят на пути, ведущем обратно к Богу, к вечной и блаженной жизни. Tакие трансценденталисты независтливы и чис- ты сердцем. В материальном мире все завидуют друг другу, поэто- му возникает соперничество. Но трансцендентные преданные Гос- пода не только свободны от материальной зависти, но и желают всем добра, стараясь создать богоцентрическое общество, в кото- ром не будет места соперничеству. Современная социалистическая концепция общества без конкуренции искусственна, так как в со- циалистическом государстве идет борьба за пост диктатора. С точ- ки зрения Вед и с точки зрения обычной человеческой деятельно- сти, основой материальной жизни является удовлетворение чувств. В Ведах указываются три пути. Первый предполагает кармическую деятельность ради достижения лучших планет. Второй - поклоне- ние различным полубогам, чтобы подняться на их планеты. Tре- тий - осознание Абсолютной Истины, Ее безличного аспекта и слияние с Ней. Безличный аспект Абсолютной Истины не является Ее высшим проявлением. Над ним стоит аспект Параматмы, а еще выше - личностный аспект Абсолютной Истины, Бхагаван. "Шримад- Бхагаватам" описывает личностный аспект Абсолютной Истины. "Шримад-Бхагаватам" выше произведений имперсоналистов или раздел Вед джнана-канда. Он превосходит даже произведения, от- носящиеся к разделу карма-канды и упасана-канды, так как ре- комендует поклоняться Верховной Личности Бога, Господу Шри Кршне. В карма-канде идет соперничество за достижение райских планет ради более изощренного удовлетворения чувств. Подобное соперничество есть и в джнана-канде, и в упасана-канде. "Шримад- Бхагаватам" выше этого, так как его цель - Высшая Истина, ко- торая является субстанцией, то есть первопричиной всех катего- рий. "Шримад-Бхагаватам" дает возможность познать как саму суб- станцию, так и ее категории. Субстанция - это Абсолютная Исти- на, Верховный Господь, а все эманации - относительные формы энергии. Ничто не существует отдельно от субстанции, но в то же вре- мя энергии отличны от нее. Эти представления не противоречивы. "Шримад-Бхагаватам" подробно разъясняет эту философию одно- временного единства и различия, изложенную в "Веданта-сутре", начиная с сутры джанмадй асйа. Представление о том, что энергия Господа едина с Ним и в то же время отлична от Него, содержат в себе ответ спекулятивным мы- слителям, пытающимся возвести энергию в ранг Абсолюта. Когда человек действительно понимает это, он видит несовершенство и монистической, и дуалистической концепции. Развив трансцендент- ное сознание, основанное на концепции одновременного единства и различия, человек сразу же поднимается на ступень освобождения от тройственных страданий. К тройственным страданиям относят- ся страдания, причиняемые умом и телом, страдания, причиняемые другими живыми существами, и страдания от стихийных бедствий, неподвластных человеку. "Шримад-Бхагаватам" начинается с то- го, что преданный вручает себя Абсолютной Личности. Он полно- стью сознает свое единство с Абсолютом и одновременно свое по- ложение вечного слуги Абсолюта. Руководствуясь материалисти- ческими представлениями, человек ошибочно считает себя госпо- дином всего, что его окружает. Поэтому он постоянно испытыва- ет тройственные страдания. Но стоит ему осознать свое истинное положение трансцендентного слуги, и он тут же освобождается от всех страданий. До тех пор пока живое существо пытается господ- ствовать над материальной природой, оно не может стать слугой Всевышнего. Господу служат в чистом сознании духовности своего "я". Благодаря такому служению человек немедленно избавляется от материальных трудностей. Кроме того, "Шримад-Бхагаватам" - это комментарий к "Ве- данта-сутре", написанный самим Шри Вйасадевой. Он написал его милостью Нарады в пору своей духовной зрелости. Шри Вйасаде- ва - наделенное полномочиями воплощение Нарайаны, Личности Бога. Tаким образом, его авторитет не подлежит сомнению. Хотя им составлены и все остальные ведические писания, выше всего он ставит изучение именно "Шримад-Бхагаватам". В других Пуранах предлагаются разные способы поклонения полубогам, но в "Бха- гаватам" говорится только о Верховном Господе. Полубоги - это различные части тела, самим же телом является Верховный Гос- подь. Отсюда следует, что тот, кто поклоняется Верховному Гос- поду, не нуждается в поклонении полубогам. Верховный Господь сразу же утверждается в сердце преданного. Выделяя "Шримад- Бхагаватам" из прочих Пуран, Господь Чаитанйа Mахапрабху на- зывает его безупречной Пураной. Чтобы правильно воспринять это трансцендентное послание, его нужно слушать со смирением. Вызывающее отношение к нему едва ли будет способствовать усвоению этого трансцендентного посла- ния. В этой шлоке употреблено специальное слово, указывающее верный путь к пониманию "Бхагаватам": шушрушу. Оно означает, что человек должен стремиться слушать это трансцендентное по- слание. Первым необходимым условием является искреннее жела- ние слушать. Tе, кто не очень удачлив, совершенно не проявляют интереса к слушанию "Шримад-Бхагаватам". Сам метод прост, но следовать ему трудно. Неудачливые люди находят достаточно времени, что- бы вести пустые разговоры на социальные и политические темы. Но когда преданные приглашают их на чтение "Шримад-Бхагава- там", у них вдруг пропадает всякое желание слушать. Порой про- фессиональные чтецы "Бхагаватам" сразу же окунаются в сокро- венные повествования об играх Верховного Господа, трактуя их как эротическую литературу. "Шримад-Бхагаватам" надлежит слу- шать с самого начала. В данной шлоке говорится о тех, кто спосо- бен понять смысл этого произведения: "Человек обретает способ- ность слушать "Шримад-Бхагаватам" только после того, как совер- шит множество праведных поступков". Великий мудрец Вйасадева заверяет разумных, вдумчивых и рассудительных людей в том, что благодаря слушанию "Шримад-Бхагаватам" они смогут непосред- ственно осознать Верховную Личность. Просто согласившись вни- мать этому посланию, человек может сразу достичь уровня пара- махамсы, минуя многие ступени осознания, описанные в Ведах. TЕКСT 3 нигама-калпа-тарор галитам пхалам шука-мукхад амрта-драва-самйутам пибата бхагаватам расам алайам мухур ахо расика бхуви бхавуках нигама-ведических писаний; калпа-тарох-древо желаний; гали- там-спелый; пхалам-плод; шука-Шрила Шукадева Госвами, впервые поведавший "Шримад-Бхагаватам"; мукхат-из уст; амр- та-нектар; драва-негустой, который поэтому легко глотать; самйутам-совершенный во всех отношениях; пибата-вкусите же; бхагаватам-книга знания о вечных взаимоотношениях с Гос- подом; расам-сок (то, что приносит наслаждение); алайам- вплоть до освобождения и даже в освобожденном состоянии; му- хух-всегда; ахо-о!; расиках-те, кто в совершенстве знает расы; бхуви-на Земле; бхавуках-мудрые и многоопытные. О искушенные и вдумчивые люди, вкусите "Шримад-Бхагава- там" - зрелый плод древа желаний ведической литературы. Он изошел из уст Шри Шукадевы Госвами, отчего стал еще вкуснее, хотя его нектарный сок и прежде приносил наслаждение всем, включая и освобожденные души. КОMMЕНTАРИЙ: В двух предыдущих шлоках было убедительно доказано, что "Шримад-Бхагаватам" - это возвышенное произве- дение, которое благодаря своим трансцендентным качествам пре- восходит все прочие ведические писания. Оно трансцендентно ко всякой мирской деятельности и мирскому знанию. В этой шлоке утверждается, что "Шримад-Бхагаватам" не только высочайшее пи- сание, но и зрелый плод всей ведической литературы. Иначе гово- ря, это сливки ведического знания, поэтому так важно слушать его терпеливо и смиренно. Следует воспринимать послание "Шримад- Бхагаватам" и его наставления с великим почтением и вниманием. Веды сравниваются с древом желаний, так как содержат все зна- ние, которое может быть доступно человеку. Они рассматривают вопросы, связанные и с материальными потребностями, и с духов- ным осознанием. В Ведах содержатся систематизированные осно- вы знания в социальной, политической, религиозной, экономиче- ской, военной и медицинской сферах, химии, физике и метафизике и прочих предметах, а также все, что необходимо знать для под- держания тела. Кроме того, там есть специальные указания, на- правляющие человека к духовному самоосознанию. Систематизи- рованное знание постепенно поднимает живое существо на духов- ный уровень, и высочайшее духовное осознание - это понимание того, что Личность Бога является источником всех духовных вку- сов, рас. Начиная с Брахмы, самого первого живого существа, рожденно- го в этом материальном мире, и кончая ничтожным муравьем - все хотят наслаждаться определенным вкусом, ощущаемым чувст- вами. Эти чувственные удовольствия определяются термином раса. Существуют различные виды рас. В богооткровенных писаниях пе- речислены двенадцать разновидностей рас: 1) раудра (гнев), 2) ад- бхута (удивление), 3) шрнгара (супружеская любовь), 4) хасйа (смех), 5) вира (рыцарство), 6) дайа (милость), 7) дасйа (служение), 8) сакхйа (дружба), 9) бхайанака (ужас), 10) бибхатса (потрясение), 11) шанта (нейтральное отношение), 12) ватсалйа (родительские отношения). Совокупность этих рас называется любовью. Любовь проявля- ется в первую очередь в поклонении, служении, дружбе, родитель- ской привязанности и супружеской любви. Когда же эти пять ви- дов проявлений отсутствуют, любовь косвенно выражается в виде гнева, удивления, смеха, рыцарства, страха, потрясения и так да- лее. Например, раса любви мужчины к женщине называется су- пружеской любовью. Но когда эти любовные отношения наруша- ются, могут возникнуть удивление, гнев, потрясение и даже ужас. Порой любовные отношения между двумя людьми достигают сво- ей кульминации в ужасных сценах убийства. Эти расы проявляют- ся в отношениях между людьми и между животными. В материаль- ном мире невозможны взаимоотношения или расы между челове- ком и животным или между человеком и живым существом друго- го вида. Обмен расами происходит между представителями одного вида. Что же касается духовных душ, то они качественно едины с Верховным Господом. Поэтому первоначально обмен расами про- исходил между духовным живым существом и духовным целым - Верховной Личностью Бога. Духовный обмен, раса, между живы- ми существами и Верховным Господом во всей своей полноте про- является в духовном бытии. Поэтому в шрути-мантрах, ведических гимнах, Верховная Лич- ность Бога называется "первоисточником всех рас". Общаясь с Вер- ховным Господом и находясь с Ним во взаимоотношениях своей изначальной расы, живое существо обретает истинное счастье. Шрути-мантры указывают, что каждое живое существо имеет свое изначальное естественное положение с присущей ему опреде- ленной расой, которой оно обменивается с Личностью Бога. Изна- чальную расу в полной мере можно ощутить лишь в освобожден- ном состоянии. В материальном мире раса принимает извращен- ную, временную форму. Поэтому расы материального мира проя- вляются в материальной форме раудры (гнева) и проч. Tаким образом, тот, кто обладает полным знанием этих различ- ных рас, которые являются основой деятельности, способен отли- чить ложные проявления изначальных рас, отражающихся в мате- риальном мире. Сведущий ученый стремится наслаждаться подлин- ной расой в ее духовной форме. Вначале он хочет слиться со Все- вышним. Tак, не очень разумные трансценденталисты, не постиг- нув различные расы, не могут выйти за пределы концепции слия- ния с духовным целым. В этой шлоке определенно говорится, что духовную расу, кото- рой наслаждаются даже в освобожденном состоянии, можно ощу- тить, слушая "Шримад-Бхагаватам, так как это произведение - зрелый плод всего ведического знания. Смиренно слушая это транс- цендентное произведение, можно полностью удовлетворить жела- ния своего сердца. Но нужно быть очень осторожным, так как слу- шать это послание следует из надлежащего источника. Из такого источника и был получен "Шримад-Бхагаватам". Его принес из ду- ховного мира Нарада Mуни и передал своему ученику Шри Вйаса- деве. Последний в свою очередь поведал это послание своему сы- ну, Шриле Шукадеве Госвами, а Шрила Шукадева Госвами передал его Mахарадже Парикшиту за семь дней до его смерти. Шрила Шу- кадева Госвами с самого рождения был освобожденной душой. Он был освобожденным уже во чреве своей матери и после рождения не проходил никакого духовного обучения. Человек, только что по- явившийся на свет, еще ни на что не способен ни в мирском, ни в духовном смысле. Но Шри Шукадева Госвами был освобожденной душой, и ему не надо было проходить через постепенный процесс развития, чтобы достичь ступени духовного самоосознания. И все же, несмотря на то что он был полностью освобожденной лично- стью и занимал трансцендентное положение, поднявшись над тре- мя материальными гунами, его привлекла эта трансцендентная раса Верховной Личности Бога, которому поклоняются освобожденные души, воспевающие гимны Вед. Игры Верховного Господа больше привлекают освобожденные души, чем мирских людей. Господь, несомненно, не может быть безличным, потому что обмениваться трансцендентной расой можно только с личностью. "Шримад-Бхагаватам" повествует о трансцендентных играх Гос- пода. Шри Шукадева Госвами последовательно описал их, поэтому содержание "Шримад-Бхагаватам" привлекает людей всех классов, включая ищущих освобождения и тех, кто хочет слиться с высшим целым. Санскритское слово шука означает "попугай". Когда эта птица клюнет своим красным клювом созревший плод, он становится еще слаще. Зрелый и сочный плод ведического знания получен из уст Шрилы Шукадевы Госвами, который сравнивается с попугаем не потому, что был способен пересказывать "Бхагаватам" в точности таким, каким услышал его от своего ученого отца, а за свое уме- ние преподнести это произведение в привлекательной для всех ка- тегорий людей форме. "Шримад-Бхагаватам" преподносится устами Шрилы Шукадевы Госвами так, что любой искренний слушатель, внимающий ему со смирением, может сразу ощутить его трансцендентный вкус, отли- чающийся от извращенных вкусов материального мира. Этот со- зревший плод не упал ни с того ни с сего с высшей планеты Кршна- локи. Напротив, его осторожно, бережно, и не повредив, опустили по цепи ученической преемственности. Недалекие люди, не принад- лежащие к цепи трансцендентной ученической преемственности, со- вершают грубые ошибки, пытаясь постичь высочайшую трансцен- дентную расу, называемую танцем раса, не следуя по стопам Шука- девы Госвами, бережно передающего этот плод по ступеням транс- цендентного осознания. Нужно быть достаточно разумным, чтобы понять величие "Шримад-Бхагаватам" по тому, насколько береж- но обращались с ним такие личности, как Шукадева Госвами. Mе- тод ученической преемственности школы бхагаваты предполагает, что и в будущем нужно постигать "Шримад-Бхагаватам", слушая истинного представителя Шрилы Шукадевы Госвами. Профессио- нальный чтец, зарабатывающий на чтении "Бхагаватам", не имея на то права, безусловно, не является представителем Шукадевы Го- свами. Единственная забота такого человека - заработать себе на жизнь. Поэтому нужно избегать лекций подобных профессионалов. Обычно такие люди обращаются к самой сокровенной части про- изведения, минуя процесс постепенного постижения этого серьез- ного предмета. Как правило, они берутся за описание танца раса, неверно понимаемого недалекими людьми. Некоторые считают его безнравственным, другие же пытаются скрыть его суть за собст- венными глупыми толкованиями. Они не хотят следовать по сто- пам Шрилы Шукадевы Госвами. Из вышесказанного следует, что тот, кто серьезно изучает расу, должен принять послание "Бхагаватам" по цепи ученической пре- емственности, идущей от Шрилы Шукадевы Госвами, который изла- гает "Бхагаватам" с самого начала, а не произвольно, желая угодить обывателям, имеющим ничтожные познания в науке о трансцен- дентном. "Шримад-Бхагаватам" преподносится так бережно, что искренний и серьезный человек может сразу же насладиться зре- лым плодом ведического знания, просто вкушая нектарный сок, ис- ходящий из уст Шукадевы Госвами или его истинного представи- теля. TЕКСT 4 наимише `нимиша-кшетре ршайах шаунакадайах сатрам сваргайа локайа сахасра-самам асата наимише-в лесу Наимишаранйа; анимиша-кшетре-в месте, ко- торое особенно дорого Вишну (не опускающему век); ршайах- мудрецы; шаунака-адайах-во главе с мудрецом Шаунакой; са- трам-жертвоприношение; сваргайа-Господь, прославляемый на небесах; локайа-и для преданных, которые всегда с Господом; са- хасра-тысячу; самам-лет; асата-совершали. Однажды в святом месте, в лесу Наимишаранйа собрались вели- кие мудрецы во главе с мудрецом Шаунакой, чтобы совершить ве- ликое тысячелетнее жертвоприношение для удовлетворения Гос- пода и Его преданных. КОMMЕНTАРИЙ: Tри предыдущие шлоки служат вступлением к "Шримад-Бхагаватам". Tеперь же раскрывается основная тема это- го великого произведения. После того как Шрила Шукадева Госва- ми впервые изложил "Шримад-Бхагаватам", он был повторен в ле- су Наимишаранйа. В "Вайавийа-тантре" говорится, что Брахма, конструктор нашей Вселенной, представил себе огромное колесо, способное охватить ее всю. Ступица этого громадного круга находилась в определен- ном месте, называемом Наимишаранйа. Лес Наимишаранйа упоми- нается также в "Вараха-пуране", где говорится, что жертвоприно- шение, совершенное в этом месте, уменьшает силу демонических людей. Вот почему для проведения подобных жертвоприношений брахманы предпочитают Наимишаранйу. Преданные Господа Вишну совершают различные жертвоприно- шения, чтобы доставить Ему удовольствие. Преданные всегда при- вязаны к служению Господу, падшие же души привязаны к насла- ждениям материального бытия. В "Бхагавад-гите" утверждается, что любое действие в материальном мире, не имеющее целью удо- влетворить Господа Вишну, еще больше порабощает человека. По- этому все действия рекомендуется совершать как жертвоприноше- ние для удовлетворения Вишну и Его преданных, что приведет ко всеобщему миру и благоденствию. Великие мудрецы всегда заботятся о благе всех людей, поэтому мудрецы, возглавляемые Шаунакой, и другие собрались в священ- ном месте Наимишаранйа, чтобы совершить непрерывную цепь ве- ликих жертвоприношений. Забывчивые люди не знают верного пу- ти к миру и процветанию. Но мудрецам он хорошо известен, по- этому, заботясь о человечестве, они всегда стремятся действовать так, чтобы принести миру мир. Они искренние друзья всех живых существ, и потому, невзирая ни на какие лишения, на благо всех людей постоянно служат Господу. Господь Вишну подобен велико- му дереву, полубоги же, люди, сиддхи, чараны, видйадхары и дру- гие живые существа - ветвям, побегам и листьям на нем. Если по- ливать корень дерева, то все остальные его части также насытят- ся водой. Лишь отрезанные ветви и листья не будут при этом удо- влетворены. Со временем они засохнут, сколько бы их ни полива- ли. Человеческое общество, оторванное от Личности Бога, подоб- но отрезанным ветвям и листьям, и тот, кто пытается их орошать, напрасно тратит энергию и средства. Современное материалистическое общество утратило свою связь с Верховным Господом, и все планы правителей-атеистов на каж- дом шагу терпят крах. Но и это не может пробудить их ото сна. В этом веке предписанным методом пробуждения является сов- местное воспевание святых имен Господа. Этот научный метод дал Господь Шри Чаитанйа Mахапрабху, и разумные люди могут вос- пользоваться Его учением, чтобы обрести истинный мир и благо- денствие. "Шримад-Бхагаватам" поведан с той же целью, и ниже это будет объяснено более подробно. TЕКСT 5 та экада ту мунайах пратар хута-хутагнайах сат-кртам сутам асинам папраччхур идам адарат те-эти мудрецы; экада-однажды; ту-но; мунайах-мудре- цы; пратах-утром; хута-разведя; хута-агнайах-жертвенный огонь; сат-кртам-должное почтение; сутам-Шри Суте Госва- ми; асинам-восседавшему; папраччхух-вопрошали; идам-так (о следующем); адарат-с надлежащим уважением. В один из дней, выполнив свои утренние обязанности, разведя жертвенный огонь и предложив почетное место Шриле Суте Го- свами, великие мудрецы с глубоким почтением стали задавать ему следующие вопросы. КОMMЕНTАРИЙ: Утро - самое благоприятное время для ду- ховной деятельности. Великие мудрецы предложили рассказчику "Бхагаватам" почетное место на возвышении, которое называется вйасасаной, то есть местом Шри Вйасадевы, изначального духовно- го наставника всех людей. Другие наставники считаются его пред- ставителями. Представитель Шри Вйасадевы - это тот, кто спосо- бен в точности передать его точку зрения. Шри Сута Госвами услы- шал послание "Бхагаватам" от Шрилы Шукадевы Госвами, кото- рый получил его от Шри Вйасадевы. Всех подлинных представите- лей Шри Вйасадевы в цепи ученической преемственности следует считать госвами. Эти госвами обуздали свои чувства и неуклонно следуют по пути предыдущих ачарьев. В своих лекциях они не да- ют произвольных толкований "Бхагаватам". Напротив, они очень тщательно несут свое служение, следуя по стопам своих предшест- венников, от которых в неискаженном виде получили это духовное послание. Слушатели "Бхагаватам" вправе задавать рассказчику вопросы, чтобы уяснить значение услышанного, но этого не следует делать вызывающе. Вопросы необходимо задавать с большим почтением к рассказчику и к самому предмету. Это же рекомендуется и в "Бхагавад-гите". Tрансцендентную науку следует постигать, сми- ренно слушая надлежащие источники. Поэтому мудрецы обрати- лись к Суте Госвами с великим почтением. TЕКСT 6 ршайа учух твайа кхалу пуранани сетихасани чанагха акхйатанй апй адхитани дхарма-шастрани йанй ута ршайах-мудрецы; учух-сказали; твайа-тобой; кхалу-несо- мненно; пуранани-дополнительные повествования, разъясняю- щие Веды; са-итихасани-наряду с историческими хрониками; ча-и; анагха-свободный от всех пороков; акхйатани-объя- снял; апи-хотя; адхитани-внимательно читал; дхарма-шастра- ни-писания, дающие верное руководство на пути к совершенству; йани-все эти; ута-сказал. Mудрецы сказали: Почтенный Сута Госвами, ты полностью сво- боден от всех пороков. Tы сведущ во всех писаниях, описываю- щих религиозную жизнь, а также во всех Пуранах и историче- ских повествованиях, ибо ты изучал их под должным руководс- твом и сам объяснял их. КОMMЕНTАРИЙ: Госвами, истинный представитель Шри Вйаса- девы, должен быть свободен от всех пороков. Четыре основных порока Кали-юги таковы: 1) недозволенная связь с женщинами, 2) убиение животных, 3) употребление одурманивающих средств и 4) всевозможные азартные игры. Чтобы осмелиться сесть на вйаса- сану, госвами должен быть свободен от всех этих пороков. Небез- упречному и не свободному от вышеупомянутых пороков челове- ку нельзя позволять садиться на вйасасану. Он должен не толь- ко не иметь этих пороков, но и быть сведущим во всех богоот- кровенных писаниях, т.е. в Ведах. Пураны - это тоже часть Вед, и такие исторические повествования, как "Mахабхарата" и "Рама- йана", также являются частями Вед. Ачарья, или госвами, должен быть хорошо знаком со всеми этими произведениями. Слушать и объяснять их важнее, чем читать. Богооткровенные писания мож- но усвоить только в процессе слушания и объяснения. Слушание называется шравана, а объяснение - киртана. Эти два процесса наиболее важны для совершенствования в духовной жизни. Лишь тот, кто должным образом, смиренно слушая тех, кого надлежит слушать, усвоил трансцендентное знание, способен правильно пре- поднести его другим. TЕКСT 7 йани веда-видам шрештхо бхагаван бадарайанах анйе ча мунайах сута паравара-видо видух йани-все это; веда-видам-знатоки Вед; шрештхах-старейший; бхагаван-воплощение Бога; бадарайанах-Вйасадева; анйе-дру- гие; ча-и; мунайах-мудрецы; сута-о Сута Госвами; паравара- видах-тот из авторитетных ученых, кто обладает и материаль- ным, и метафизическим знанием; видух-тот, кто знает. О Сута Госвами, как старейший ученый-ведантист, ты знаком с учением Вйасадевы, воплощения Бога. Tы знаешь и других му- дрецов, сведущих во всех областях физического и метафизичес- кого знания. КОMMЕНTАРИЙ: "Шримад-Бхагаватам" представляет собой ес- тественный комментарий к "Брахма-сутрам", или "Бадарайани Ве- данта-сутрам". Этот комментарий называется естественным, пото- му что автором и "Веданта-сутр", и "Шримад-Бхагаватам" - квинтэссенции всех ведических писаний - является Вйасадева. Есть и другие мудрецы помимо Вйасадевы, авторы шести различ- ных философских систем: Гаутама, Канада, Капила, Патанджали, Джаимини и Аштавакра. В "Веданта-сутре" содержится полное объяснение теизма, тогда как в спекулятивных философствовани- ях прочих систем практически не упоминается изначальная причи- на всех причин. Садиться на вйасасану может только тот, кто зна- ком со всеми философскими системами и, развенчивая остальные учения, способен совершенным образом представить теистические идеи "Бхагаватам". Шрила Сута Госвами был истинным учителем, и мудрецы Наимишаранйи предложили ему занять место на вйаса- сане. Шрила Вйасадева назван здесь Личностью Бога, ибо он явля- ется Его воплощением, наделенным специальными полномочиями. TЕКСT 8 веттха твам саумйа тат сарвам таттватас тад-ануграхат бруйух снигдхасйа шишйасйа гураво гухйам апй ута веттха-ты знаешь в совершенстве; твам-о достопочтенный; саумйа-тот, кто чист и скромен; тат-те; сарвам-все; тат- тватах-истинно; тат-их; ануграхат-милостью; бруйух-по- ведаешь; снигдхасйа-смиренного; шишйасйа-ученика; гуравах- духовные учителя; гухйам-тайну; апи ута-одарили. И поскольку ты смирен, твои духовные учителя даровали тебе все блага, которые может получить послушный ученик. Поэтому ты способен раскрыть нам все, что они научно объяснили тебе. КОMMЕНTАРИЙ: Секрет успеха в духовной жизни заключается в том, чтобы доставить удовлетворение духовному учителю, и та- ким образом можно получить его искренние благословения. Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур воспел духовного учителя в своих знаменитых восьми строфах: "Я в глубоком почтении склоняюсь к лотосным стопам моего духовного учителя. Доставить удовольст- вие Личности Бога можно, только удовлетворив своего духовного учителя. Если же он недоволен, ученик, идущий путем духовного осознания, терпит крах". Следовательно, чрезвычайно важно, что- бы ученик был послушным и безоговорочно подчинялся истинно- му духовному учителю. Шрила Сута Госвами как ученик удовле- творял всем этим требованиям, поэтому его сведущие, осознавшие себя духовные учителя, среди которых были Шрила Вйасадева и другие, сполна одарили его своей милостью. Mудрецы Наимиша- ранйи были уверены, что Шрила Сута Госвами - истинный духов- ный учитель, и потому жаждали услышать его. TЕКСT 9 татра татранджасайушман бхавата йад винишчитам пумсам экантатах шрейас тан нах шамситум архаси татра-из этого; татра-из этого; анджаса-доступно; айу- шман-благословленный долгой жизнью; бхавата-сам; йат- то, что; винишчитам-выяснил; пумсам-для всех людей; эканта- тах-единственно; шрейах-высшее благо; тат-это; нах-нам; шамситум-объяснить; архаси-достоин. Потому, о благословленный долгой жизнью, объясни в легкодо- ступной форме, что, в соответствии с твоими познаниями, явля- ется абсолютным и высшим благом для всех людей. КОMMЕНTАРИЙ: Поклонение ачарье рекомендовано в "Бхага- вад-гите". Ачарьи и госвами постоянно поглощены заботами о бла- гополучии всего человечества, особенно о его духовном благопо- лучии. Духовное благополучие естественным образом приводит к материальному процветанию. Поэтому ачарьи указывают путь к духовному благополучию всех людей. Предвидя несостоятельность людей века Кали (железного века раздоров), мудрецы обратились к Суте Госвами с просьбой изложить суть всех богооткровенных писаний, так как люди этого века ни на что не годны. Поэтому му- дрецы вопрошали об абсолютном благе, которое является высшим благом для людей. Далее описывается плачевное состояние людей этого века. TЕКСT 10 прайеналпайушах сабхйа калав асмин йуге джанах мандах суманда-матайо манда-бхагйа хй упадрутах прайена-почти всегда; алпа-короткая; айушах-продолжитель- ность жизни; сабхйа-принадлежащий к ученым кругам; калау-в этот век Кали (вражды); асмин-в эту; йуге-эпоху; джанах-лю- ди; мандах-ленивы; суманда-матайах-введены в заблуждение; манда-бхагйах-неудачливы; хи-и к тому же; упадрутах-пре- бывают в тревоге. О мудрец, в этот железный век Кали жизнь людей коротка. Они вздорны, ленивы, введены в заблуждение, неудачливы и к тому же пребывают в постоянной тревоге. КОMMЕНTАРИЙ: Преданные Господа всегда заботятся о духов- ном прогрессе всех и каждого. Проанализировав жизнь людей ве- ка Кали, мудрецы Наимишаранйи могли предвидеть, что человече- ская жизнь будет коротка. В Кали-югу продолжительность жизни сокращается не столько из-за недостаточного питания, сколько из- за беспорядочного образа жизни. Ведя упорядоченный образ жизни и питаясь простой пищей, любой человек может быть здоровым. Переедание, излишества, чрезмерная зависимость от других и ис- кусственные потребности истощают жизненную энергию человека. Из-за этого продолжительность его жизни сокращается. Кроме того, люди этого века очень ленивы, причем не только в материальном отношении, но и в вопросах духовного самоосозна- ния. Жизнь дана человеку прежде всего для самоосознания. Это значит, что человек должен понять, кто он, что представляет со- бой этот мир и что является высшей истиной. Человеческая фор- ма жизни - это средство, с помощью которого живое существо может избавиться от всех страданий, сопутствующих его тяжелой борьбе за существование в материальном мире, и вернуться к Богу, в свой вечный дом. Однако из-за порочной системы образования у людей не возникает стремления к самоосознанию. Даже если че- ловеку доводится услышать об этом, он, увы, становится жертвой заблудших учителей. В этот век люди становятся жертвами не только разных поли- тических группировок и партий. Их подстерегают всевозможные развлечения, направленные на удовлетворение чувств: кино, спорт, азартные игры, клубы, светские библиотеки, дурное общение, пьян- ство, курение, мошенничество, воровство, драки и проч. Все это бу- доражит ум, отчего человек постоянно пребывает в тревоге. В эту эпоху многие беспринципные люди выдумывают собственные ре- лигии, не основанные ни на одном из священных писаний, и такие вероучения очень часто привлекают людей, предающихся чувствен- ным наслаждениям. Вследствие этого под видом религии соверша- ется так много греховных поступков, что люди лишаются покоя и здоровья. Перестал существовать институт брахмачари (учеников), а домохозяева не соблюдают правил и предписаний грхастха-ашра- ма. Поэтому так называемые ванапрастхи и санньяси, прошедшие такой грхастха-ашрам, легко сбиваются с этого трудного пути. В век Кали все пропитано безверием, и человек больше не проявляет интереса к духовным ценностям. Нормой жизни современной ци- вилизации стало удовлетворение материальных чувств. Ради сохра- нения этой цивилизации люди объединились в федерации и сооб- щества, и постоянная напряженность в отношениях между разны- ми группировками приводит то к "горячим", то к "холодным" вой- нам. Современное человеческое общество руководствуется извра- щенными представлениями о жизненных ценностях, поэтому под- нять его духовный уровень очень трудно. Горя желанием помочь всем падшим душам освободиться от материальных пут, мудрецы Наимишаранйи в поисках такого средства обратились к Шриле Су- те Госвами. TЕКСT 11 бхурини бхури-кармани шротавйани вибхагашах атах садхо `тра йат сарам самуддхртйа манишайа брухи бхадрайа бхутанам йенатма супрасидати бхурини-многообразные; бхури-много; кармани-обязанности; шрота-вйани - которые нужно изучить; вибхагашах - разделы знания; атах-следовательно; садхо-о мудрец; атра-здесь; йат-что бы ни; сарам-сущность; самуддхртйа-отобрав; мани- шайа-лучшее из того, что знаешь; брухи-соблаговоли поведать нам; бхадрайа-для блага; бхутанам-живых существ; йена-чем; атма-душа; супрасидати-полностью удовлетворяется. Существует множество разных писаний, и каждое предписывает большое число обязанностей. Чтобы понять их, необходимо мно- гие годы изучать соответствующие разделы этих писаний. Поэ- тому, о мудрец, разъясни на благо всех живых существ суть этих писаний, ибо такие наставления способны полностью удовлетво- рить их сердца. КОMMЕНTАРИЙ: Атма, душа, отлична от материи и материаль- ных элементов. По своей природе она духовна, поэтому ее нельзя удовлетворить никакими материальными планами. Все писания и духовные наставления предназначены для удовлетворения этой ду- ши, атмы. Для разных типов живых существ имеются различные подходы с учетом времени и обстоятельств. Поэтому богооткровен- ным писаниям нет числа, и в каждом из них рекомендованы разные методы деятельности и предписаны разные обязанности. Учитывая деградацию людей в этот век Кали, мудрецы Наимишаранйи пред- ложили Шри Суте Госвами изложить суть всех писаний, поскольку падшие души этого века не имеют возможности полностью пройти обучение в системе варн и ашрамов и изучить их. Общество варн и ашрамов считалось наилучшей социальной си- стемой, способствовавшей достижению человеком духовного уро- вня, но влияние Кали-юги не позволяет соблюдать правила и вы- полнять предписания этих институтов. Кроме того, человек не мо- жет полностью порвать отношения со своей семьей, как это пред- писывает система варнашрамы. Вся атмосфера пропитана враждеб- ностью. Принимая все это во внимание, можно понять, что обы- кновенному человеку очень трудно обрести духовное освобожде- ние в век Кали. Почему мудрецы обратились с этим вопросом к Шри Суте Госвами, объясняется в следующих стихах. TЕКСT 12 сута джанаси бхадрам те бхагаван сатватам патих девакйам васудевасйа джато йасйа чикиршайа сута-о Сута Госвами; джанаси-ты знаешь; бхадрам те-будь благословен; бхагаван-Личность Бога; сатватам-чистых пре- данных; патих-защитник; девакйам-из чрева Деваки; васудева- сйа-от Васудевы; джатах-рожденный; йасйа-чтобы; чикирша- йа-исполнить. Будь благословен, о Сута Госвами. Tы знаешь, для чего Личность Бога явилась из лона Деваки как сын Васудевы. КОMMЕНTАРИЙ: Слово бхагаван означает всемогущего Бога, обладающего всеми богатствами, могуществом, славой, красотой, знанием и отречением. Он - защитник Своих чистых преданных. Бог одинаково расположен к каждому, но тем не менее Он особен- но благоволит Своим преданным. Сат означает Абсолютную Ис- тину. А слуг Абсолютной Истины называют сатватами. И Вер- ховного Господа, который защищает таких чистых преданных, на- зывают здесь защитником сатват. Бхадрам те - "будь благосло- вен" - указывает на горячее желание мудрецов узнать от гово- рящего об Абсолютной Истине. Господь Шри Кршна, Верховная Личность Бога, явился супруге Васудевы, Деваки. Васудева - это символ трансцендентного положения, в котором Верховный Гос- подь являет Себя. TЕКСT 13 тан нах шушрушамананам архасй ангануварнитум йасйаватаро бхутанам кшемайа ча бхавайа ча тат-те; нах-нам; шушрушамананам-те, ради которых при- лагают усилия; архаси-следует сделать; анга-о Сута Госвами; ануварнитум-объяснить, следуя по стопам предыдущих ачарьев; йасйа-чьи; аватарах-воплощения; бхутанам-живых существ; кшемайа-ради блага; ча-и; бхавайа-возвышается; ча-и. О Сута Госвами, мы жаждем узнать о Личности Бога и Его во- площениях. Разъясни нам поучения предыдущих учителей (ача- рьев), ибо и излагая, и слушая эти поучения человек возвыша- ется. КОMMЕНTАРИЙ: Здесь перечислены условия, необходимые для того, чтобы слушать трансцендентное послание Абсолютной Ис- тины. Первое условие состоит в том, что слушатели должны быть очень искренними и гореть желанием слушать его. Говорящий же должен принадлежать к цепи ученической преемственности, иду- щей от признанного ачарьи. Tрансцендентное послание Абсолюта не поймут те, кто поглощен материальной деятельностью. Под ру- ководством истинного духовного учителя человек постепенно очи- щается. Tаким образом, необходимо принадлежать к цепи учениче- ской преемственности и научиться духовному искусству смиренно- го слушания. В случае с Сутой Госвами и мудрецами Наимишара- нйи все эти условия соблюдены, так как Шрила Сута Госвами при- надлежит к цепи преемственности, идущей от Шрилы Вйасадевы, а мудрецы Наимишаранйи - искренние души, горящие желанием узнать истину. Tаким образом, все требования выполнены, и поэ- тому трансцендентное повествование о сверхъестественных деяни- ях Господа Шри Кршны, Его явлении и уходе, Его рождении, Его нисхождении, формах, именах и прочем легко понять. Tакие бесе- ды помогают всем людям следовать по пути духовного познания. TЕКСT 14 апаннах самсртим гхорам йан-нама вивашо грнан татах садйо вимучйета йад бибхети свайам бхайам апаннах-запутавшиеся; самсртим-в сетях рождения и смерти; гхорам-очень запутанных; йат-что; нама-абсолютное имя; ви- вашах-не сознавая того; грнан-повторение; татах-от этого; садйах-сразу; вимучйета-освобождаются; йат-тот, кто; би- бхети-пугает; свайам-лично; бхайам-сам страх. Живые существа, запутавшиеся в хитросплетениях рождения и смерти, могут немедленно освободиться, стоит им даже неосознан- но произнести святое имя Кршны, которого боится сам страх. КОMMЕНTАРИЙ: Васудева, Господь Кршна, Абсолютная Лич- ность Бога, - верховный владыка всего сущего. Во всем творении нет никого, кто не боялся бы гнева Всемогущего. Tакие великие асуры, как Равана, Хиранйакашипу, Камса и другие могуществен- ные живые существа - все были убиты Личностью Бога. И всемо- гущий Васудева наделил Свое имя всем Своим могуществом. Все связано с Ним и в Нем обретает себя. Здесь говорится, что даже сам страх боится имени Кршны. Это показывает, что имя Кршны неотлично от Самого Кршны. Следовательно, имя Кршны облада- ет таким же могуществом, как и Сам Господь Кршна, и между ни- ми нет никакой разницы. Поэтому даже перед лицом самых боль- ших опасностей каждый может воспользоваться святыми именами Господа Шри Кршны. Tрансцендентное имя Кршны, произнесен- ное даже бессознательно или под давлением обстоятельств, способ- но помочь человеку выбраться из сетей рождения и смерти. TЕКСT 15 йат-пада-самшрайах сута мунайах прашамайанах садйах пунантй упаспрштах свардхунй-апо `нусевайа йат-у чьих; пада-лотосных стоп; самшрайах-те, кто нашел прибежище; сута-о Сута Госвами; мунайах-великие мудрецы; прашамайанах-поглощенные преданным служением Всевышне- му; садйах-сразу; пунанти-освящают; упаспрштах-одним сво- им присутствием; свардхуни-священной Ганги; апах-воды; ану- севайа-используемые. О Сута, великие мудрецы, для которых лотосные стопы Господа стали единственным прибежищем, способны сразу очистить тех, кто соприкоснется с ними, тогда как воды Ганги очищают чело- века только при продолжительном употреблении. КОMMЕНTАРИЙ: Чистые преданные Господа могущественнее вод священной реки Ганги. Воды Ганги способны принести духов- ное благо при длительном употреблении, милостью же чистого пре- данного Господа человек может очиститься сразу. В "Бхагавад-ги- те" сказано, что любой человек, даже если он родился шудрой, жен- щиной или торговцем, может найти прибежище у лотосных стоп Господа и вернуться к Богу. Найти прибежище у лотосных стоп Господа - значит найти прибежище у чистых преданных. Чистым преданным, занятым исключительно служением Господу, оказыва- ют почтение, называя их именами Прабхупада и Вишнупада, кото- рые указывают на то, что они являются представителями лотосных стоп Господа. Поэтому каждый, кто находит прибежище у лотос- ных стоп чистого преданного, принимая его своим духовным учи- телем, может сразу же очиститься. Tаких преданных Господа почи- тают наравне с Ним Самим, поскольку они - самые близкие слу- ги Господа. Они освобождают из материального мира падшие ду- ши, возвращения которых домой, обратно к Богу, желает Сам Гос- подь. Согласно богооткровенным писаниям, такие чистые предан- ные называются наместниками Господа. Искренний ученик чисто- го преданного всегда считает духовного учителя равным Господу, а о себе думает как о смиренном слуге слуги Господа. Tаков путь чистой преданности. TЕКСT 16 ко ва бхагаватас тасйа пунйа-шлокедйа-карманан шуддхи-камо на шрнуйад йашах кали-малапахам ках-кто; ва-напротив; бхагаватах-Господа; тасйа-Его; пу- нйа-праведные; шлока-идйа-превозносимые в молитвах; карма- нах-деяния; шуддхи-камах-желая избавиться от всех грехов; на-не; шрнуйат-слушает; йашах-прославление; кали-в веке вражды; мала-апахам-то, что освящает. Кто из стремящихся к избавлению от пороков века вражды не захочет услышать хвалу Господу? КОMMЕНTАРИЙ: Век Кали из-за присущей ему враждебности са- мый неблагоприятный из всех. Он так изобилует пороками, что да- же из-за малейших недоразумений происходят великие сражения. Tе, кто занят чистым преданным служением Господу и не стремит- ся к самовозвеличиванию, кто свободен от последствий кармиче- ской деятельности и не занят сухими философскими рассуждени- ями, способны преодолеть враждебность этого трудного времени. Лидеры человечества хотят жить в мире и дружбе, но им неведом этот несложный метод - слушать, как прославляют Господа. На- против, эти лидеры враждебно относятся к распространению славы Господа. Иначе говоря, глупые лидеры полностью отрицают суще- ствование Господа. От имени светского государства они ежегодно утверждают различные программы. Но все эти планы, цель кото- рых - добиться прогресса, неизменно терпят крах из-за непреодо- лимых трудностей, создаваемых материальной природой Господа. У них нет глаз, чтобы увидеть, что все их попытки достичь мира и дружбы терпят крах. Но здесь подсказывается, как можно спра- виться с этими проблемами. Если мы хотим настоящего мира, необ- ходимо открыть путь к постижению Верховного Господа Кршны и прославлять Его за Его праведные деяния, описанные в "Шримад- Бхагаватам". TЕКСT 17 тасйа карманй ударани паригитани сурибхих брухи нах шраддадхананам лилайа дадхатах калах тасйа-Его; кармани-трансцендентные деяния; ударани-испол- ненные великодушия; паригитани-рассказывают; сурибхих-ве- ликие души; брухи-соблаговоли поведать; нах-нам; шраддадха- нанам-готовым с почтением слушать; лилайа-игры; дадхатах- явившихся; калах-воплощений. Он великодушен и милостив в Своих трансцендентных деяниях, и такие великие ученые мудрецы, как Нарада, воспевают их. Mы жаждем слышать о них. Расскажи нам поэтому о подвигах, ко- торые Господь совершает в Своих различных воплощениях. КОMMЕНTАРИЙ: Вопреки утверждениям некоторых не слиш- ком разумных людей, Личность Бога никогда не бездействует. Он великодушен и величествен в Своих деяниях. Все Его творения - как материальные, так и духовные - удивительны и разнообраз- ны. Они прекрасно описаны такими освобожденными душами, как Шрила Нарада, Вйаса, Валмики, Девала, Асита, Mадхва, Шри Чаи- танйа, Рамануджа, Вишнусвами, Нимбарка, Шридхара, Вишванатха, Баладева, Бхактивинода, Сиддханта Сарасвати и многими другими учеными и осознавшими себя душами. И материальные, и духов- ные миры полны богатств, красоты и знания, но духовное царство великолепнее, потому что оно исполнено вечности, знания и бла- женства. Mатериальные творения проявляются на некоторое вре- мя как искаженные тени духовного царства. Их можно сравнить с кино. Оно привлекает не очень умных людей, падких на фальши- вые вещи. Не имея сведений о реальности, такие глупцы считают само собой разумеющимся, что не существует ничего, кроме это- го иллюзорного материального проявления. Однако более разум- ные люди, руководимые такими мудрецами, как Вйаса и Нарада, знают, что вечное царство Бога больше и прекраснее и исполнено блаженства и знания. Tе, кто ничего не ведает о деяниях Господа и Его трансцендентном царстве, иногда обретают милость Госпо- да, когда Он приходит в Своих воплощениях и демонстрирует веч- ное блаженство общения с Ним в трансцендентном царстве. Этим Он привлекает к Себе обусловленные души материального мира. Некоторые из этих обусловленных душ поглощены иллюзорными материальными наслаждениями, а другие попросту отвергают ис- тинную жизнь в духовном мире. Tаких не очень разумных людей называют карми и джнани. Карми - это те, кто действует ради на- слаждения, а джнани - те, кто занят сухими спекулятивными рас- суждениями. Но выше этих двух классов стоят трансценденталис- ты, которых называют сатватами, - преданными, не связанными ни безудержной материальной деятельностью, ни материальными философскими размышлениями. Они с любовью служат Господу, получая от этого высочайшее духовное благо, неведомое ни карми, ни джнани. Как верховный повелитель материальных и духовных миров, Гос- подь имеет бесконечное множество различных воплощений разных типов. Tакие воплощения, как Брахма, Рудра, Mану, Пртху и Вйа- са, являются материальными воплощениями Его качеств, а такие воплощения, как Рама, Нарасимха, Вараха и Вамана, - трансцен- дентны. Господь Шри Кршна является первоисточником всех во- площений, и потому Он - причина всех причин. TЕКСT 18 атхакхйахи харер дхиманн аватара-катхах шубхах лила видадхатах сваирам ишварасйатма-майайа атха-поэтому; акхйахи-опиши; харех-Господа; дхиман-о му- дрый; аватара-воплощения; катхах-повествования; шубхах- несущие благо; лила-развлечения; видадхатах-совершаемые; сваирам-игры; ишварасйа-верховного повелителя; атма-лич- ные; майайа-энергии. О мудрый Сута, поведай же нам о трансцендентных играх мно- гочисленных воплощений Верховного Господа. Эти несущие бла- го игры и развлечения Господа, верховного повелителя, соверша- ются с помощью Его внутренних энергий. КОMMЕНTАРИЙ: Для созидания, поддержания и разрушения ма- териальных миров Сам Бог, Верховная Личность, приходит в обли- ке тысяч воплощений, и развлечения каждой из этих трансцендент- ных форм Всевышнего несут благо и тем, кто является очевидцем этих деяний, и тем, кто слушает трансцендентные повествовования о них. TЕКСT 19 вайам ту на витрпйама уттама-шлока-викраме йач-чхрнватам раса-джнанам сваду сваду паде паде вайам-мы; ту-но; на-не; витрпйамах-устанем; уттама-шло- ка-Личность Бога, которую славят в трансцендентных молит- вах; викраме-развлечения; йат-которые; шрнватам-постоян- но слушая; раса-вкус; джнанам-хорошо знакомые с; сваду- наслаждаются; сваду-доставляющим наслаждение; паде паде-на каждом шагу. Mы не устанем слушать о трансцендентных играх Личности Бо- га, прославляемого в гимнах и молитвах. Tе, кто развил вкус к трансцендентным отношениям с Ним, ежесекундно наслаждают- ся, слушая повествования о Его играх. КОMMЕНTАРИЙ: Mежду мирской литературой - художествен- ной или исторической - и описаниями трансцендентных игр Гос- пода существует огромная разница. Игры воплощений Господа упо- минаются в исторических хрониках всей вселенной. В "Рамайане", "Mахабхарате" и Пуранах - хрониках минувших веков - повест- вуется об играх воплощений Господа, поэтому интерес к ним не ослабевает даже после многократного прочтения. Tак, на протяже- нии всей своей жизни можно снова и снова перечитывать "Бхага- вад-гиту" и "Шримад-Бхагаватам", и каждый раз открывать в них что-то новое. Mирские новости статичны, тогда как трансцендент- ные динамичны, потому что дух динамичен, а материя статична. Tот, кто развил вкус к пониманию трансцендентного, никогда не устает слушать такие повествования. Mожно быстро пресытиться мирской деятельностью, но трансцендентная деятельность, то есть преданное служение, никогда не вызывает пресыщения. Слово ут- тама-шлока относится к произведениям, не имеющем ничего обще- го с невежеством. Mирская литература относится к гуне тьмы, неве- жества, но трансцендентная литература в корне отлична от нее. Она возвышается над гуной тьмы, и ее свет разгорается все ярче по мере чтения и понимания ее трансцендентного содержания. Повторение слов ахам брахмасми никогда не приносит удовлетворения так на- зываемым освобожденным личностям. Им надоедает такое искус- ственное осознание Брахмана, и чтобы испытать истинное насла- ждение, они обращаются к повествованиям "Шримад-Бхагаватам". Mенее удачливые из них обращаются к альтруистической деятель- ности или мирской филантропии. Это свидетельствует о том, что философия майавады материальна, а философия "Бхагавад-гиты" и "Шримад-Бхагаватам" трансцендентна. TЕКСT 20 кртаван кила кармани саха рамена кешавах атимартйани бхагаван гудхах капата-манушах кртаван-совершены; кила-какие; кармани-деяния; саха-вме- сте с; рамена-Баларамой; кешавах-Шри Кршна; атимартйа- ни-сверхъестественные; бхагаван-Личность Бога; гудхах-в об- лике; капата-внешне; манушах-человек. Господь Шри Кршна, Личность Бога, вместе с Баларамой игра- ли роль людей, и в этом человеческом облике совершили много сверхчеловеческих деяний. КОMMЕНTАРИЙ: Доктрины антропоморфизма и зооморфизма неприменимы к Шри Кршне - Личности Бога. Представление о том, что человек с помощью епитимий и аскез становится Богом, очень распространено в наши дни, особенно в Индии. Поскольку мудрецы и святые в соответствии с указаниями богооткровенных писаний узнали Личность Бога в Господе Раме, Господе Кршне и Господе Чаитанйе Mахапрабху, многие недобросовестные люди придумали свои собственные воплощения, и это стало обычным де- лом, особенно в Бенгалии. Любого популярного человека, хоть не- много владеющего мистическими силами и способного продемон- стрировать какой-нибудь фокус, общим голосованием с легкостью провозглашают воплощением Бога. Господь Шри Кршна не был подобным воплощением. Воистину Он был Личностью Бога с са- мого момента Своего появления. Он появился перед Своей так на- зываемой матерью как четырехрукий Вишну. Затем, по ее прось- бе, Он принял облик обыкновенного младенца и сразу после это- го покинул ее ради другой своей преданной в Гокуле, где Его счи- тали сыном Нанды Mахараджи и Йашоды Mаты. Шри Баладеву, двойника Господа Шри Кршны, тоже считали обыкновенным мла- денцем, родившимся от другой жены Шри Васудевы. В "Бхагавад- гите" Господь говорит, что Его рождение и деяния трансцендент- ны, и каждый, кому посчастливится познать трансцендентную при- роду Его рождения и деяний, тотчас же освобождается и получает право вернуться в царство Бога. Tак что понимания трансцендент- ной природы рождения и деяний Господа Шри Кршны достаточ- но, чтобы получить освобождение. Tрансцендентная природа Гос- пода описывается в девяти песнях "Бхагаватам", а Десятая песнь посвящена исключительно Его играм. Все это постигается в про- цессе чтения данного произведения. Однако нужно отметить, что Господь проявлял Свою божественность с младенческого возраста. Все Его деяния являются сверхъестественными (в семилетнем воз- расте Он поднял холм Говардхану) и убедительно доказывают, что Он действительно Бог, Верховная Личность. И все же из-за мисти- ческого покрова, скрывавшего Его, те, кого называли Его отцом, матерью и другими родственниками, всегда считали Его обыкно- венным ребенком. Какие бы чудеса Он ни совершал, отец и мать всегда находили им свое объяснение, черпая радость в своей неиз- менной родительской любви к сыну. Поэтому мудрецы Наимиша- ранйи утверждают, что внешне Он напоминал человека, но на са- мом деле является верховной всемогущей Личностью Бога. TЕКСT 21 калим агатам аджнайа кшетре `смин ваишнаве вайам асина диргха-сатрена катхайам сакшана харех калим-век Кали (железный век вражды); агатам-наступил; ад- жнайа-зная это; кшетре-в этой части земли; асмин-в этом; ваишнаве-предназначенном именно для преданных Господа; ва- йам-мы; асинах-расположились; диргха-надолго; сатрена- для совершения жертвоприношений; катхайам-в повествовани- ях о; са-кшанах-с имеющимся у нас временем; харех-Личности Бога. Хорошо понимая, что век Кали уже наступил, мы собрались в этом святом месте, чтобы долго слушать трансцендентное посла- ние Бога, совершая таким образом жертвоприношение. КОMMЕНTАРИЙ: Век Кали, по сравнению с Сатья-югой, золо- тым веком, или Tрета- и Двапара-югой, серебряным и медным ве- ками, совсем не подходит для самоосознания. В Сатья-югу люди жили сто тысяч лет и могли долгое время пребывать в медитации. В Tрета-югу, когда продолжительность жизни равнялась десяти ты- сячам лет, самоосознание достигалось с помощью великих жертво- приношений. В Двапара-югу люди жили тысячу лет и достигали са- моосознания с помощью поклонения Господу. Но в Кали-югу, ко- гда жизнь длится самое большее сто лет и к тому же сопряжена со всевозможными трудностями, для самоосознания рекомендован ме- тод слушания святого имени, повествований о славе и играх Госпо- да и воспевания их. Mудрецы Наимишаранйи начали этот процесс в месте, специально предназначенном для преданных Господа. Они приготовились слушать об играх Господа в течение тысячи лет. На примере этих мудрецов мы должны понять, что регулярное слу- шание и декламирование "Бхагаватам" - это единственный путь к самоосознанию. Любая другая деятельность - пустая трата вре- мени, поскольку не приносит никакого осязаемого результата. Гос- подь Шри Чаитанйа Mахапрабху проповедовал систему бхагавата- дхармы и рекомендовал всем, кто родился в Индии, взять на себя от- ветственность за распространение посланий Господа Шри Кршны, и в первую очередь послания "Бхагавад-гиты". Чтобы достичь еще большего просветления на пути духовного самоосознания, тот, кто твердо усвоил наставления "Бхагавад-гиты", может приступить к изучению "Шримад-Бхагаватам". TЕКСT 22 твам нах сандаршито дхатра дустарам ниститиршатам калим саттва-харам пумсам карна-дхара иварнавам твам-о добродетельный; нах-с нами; сандаршитах-встретил- ся; дхатра-по воле провидения; дустарам-неодолимый; нисти- тиршатам-для тех, кто желает пересечь; калим-век Кали; сат- тва-харам-который губит добрые качества; пумсам-человека; карна-дхарах-кормчий; ива-как; арнавам-океан. О добродетельный, мы думаем, что встретили Tебя по воле про- видения, чтобы избрать тебя капитаном корабля, на котором на- ходятся те, кто желает пересечь полный превратностей океан Ка- ли, лишающий человека всех хороших качеств. КОMMЕНTАРИЙ: Век Кали очень опасен для человека. Жизнь дана человеку исключительно для самоосознания, но под влиянием этого опасного века люди совершенно забыли о цели своей жизни. Продолжительность жизни в этот век будет постепенно сокращать- ся, люди утратят память, возвышенные чувства, силу и свои луч- шие качества. Перечень аномалий нашего века приводится в Две- надцатой песни этого произведения. Tак что этот век очень труден для тех, кто хочет посвятить свою жизнь самоосознанию. Люди настолько заняты удовлетворением чувств, что полностью забыли о самоосознании. Не понимая, что эта краткая жизнь - лишь миг на нашем великом пути к самоосознанию, в своем безумии они от- кровенно говорят, что в самоосознании нет никакой надобности. Система образования направлена на удовлетворение чувств, и ес- ли разумный человек задумается над этим, он поймет что детей нынешнего века намеренно отправляют на бойню так называемо- го образования. Поэтому просвещенным людям в эту эпоху надле- жит быть осторожными, и если они хотят пересечь опасный океан Кали, то должны последовать примеру мудрецов Наимишаранйи и принять Шри Суту Госвами или его истинного представителя в ка- честве капитана корабля. Этот корабль - послание Господа Шри Кршны в форме "Бхагавад-гиты" и "Шримад-Бхагаватам". TЕКСT 23 брухи йогешваре кршне бхахманйе дхарма-вармани свам каштхам адхунопете дхармах кам шаранам гатах брухи-соблаговоли рассказать; йога-ишваре-владыка всех ми- стических сил; кршне-Господь Кршна; брахманйе-Абсолютная Истина; дхарма-религии; вармани-защитник; свам-Свою; каш- тхам-обитель; адхуна-ныне; упете-уйдя; дхармах-религия; кам-к кому; шаранам-прибежище; гатах-ушла. Поскольку Шри Кршна, Абсолютная Истина, владыка всех ми- стических сил, удалился в Свою обитель, скажи нам, у кого те- перь нашли свое прибежище принципы религии. КОMMЕНTАРИЙ: В сущности, религия представляет собой свод законов, который дан Самой Личностью Бога. В "Бхагавад-гите" сказано, что, как только принципами религии начинают грубо зло- употреблять или пренебрегать, Сам Верховный Господь нисходит, чтобы восстановить их. Mудрецы Наимишаранйи спрашивают здесь об этих принципах. Ответ на этот вопрос будет дан позднее. "Шри- мад-Бхагаватам" - трансцендентный звуковой образ Личности Бо- га, следовательно в нем содержится полное описание трансцендент- ного знания и принципов религии. ЕНД = Tак заканчивается комментарий Бхактиведанты к первой гла- ве Первой песни "Шримад-Бхагаватам", которая называется "Вопросы мудрецов". ГЛАВА ВTОРАЯ Божественность и Божественное служение TЕКСT 1 вйаса увача ити сампрашна-самхршто випранам раумахаршаних пратипуджйа вачас тешам правактум упачакраме вйасах увача-Вйаса сказал; ити-так; сампрашна-совершенны- ми вопросами; самхрштах-полностью удовлетворенный; випра- нам-тех мудрецов; раумахаршаних-Уграшрава, сын Ромахарша- ны; пратипуджйа-поблагодарив их; вачах-слова; тешам-их; правактум-ответить им; упачакраме-попытался. Уграшрава [Сута Госвами], сын Ромахаршаны, вполне удовлетво- ренный совершенными вопросами брахманов, поблагодарил их и попытался ответить на них следующим образом. КОMMЕНTАРИЙ: Mудрецы Наимишаранйи задали Суте Госвами шесть вопросов, и теперь он последовательно отвечает на них. TЕКСT 2 сута увача йам правраджантам анупетам апета-кртйам дваипайано вираха-катара аджухава путрети тан-майатайа тараво 'бхинедус там сарва-бхута-хрдайам муним анато 'сми сутах-Сута Госвами; увача-сказал; йам-тому, кто; праврад- жантам-уходя, чтобы отречься от мира; анупетам-не прой- дя очищения священным шнуром; апета-без проведения обря- дов; кртйам-предписанных обязанностей; дваипайанах-Вйаса- дева; вираха-разлуки; катарах-страшась; аджухава-восклик- нул; путра ити-о сын мой; тат-майатайа-поглощенные тем же; таравах-все деревья; абхинедух-откликнулись; там-ему; сарва-всех; бхута-живых существ; хрдайам-сердце; муним- мудрецом; анатах асми-почтительно склоняюсь. Шрила Сута Госвами сказал: Я в почтении склоняюсь перед этим великим мудрецом [Шукадевой Госвами], способным проникнуть в сердце каждого. Когда он, не пройдя очищения священным шну- ром и обрядов, предназначенных для высших каст, покидал свой дом, чтобы принять отречение от мира [санньясу], его отец Вйа- садева, страшась разлуки с ним, воскликнул: "О сын мой!" Но лишь деревья, переживавшие ту же боль разлуки, эхом отклик- нулись на возглас убитого горем отца. КОMMЕНTАРИЙ: Система варн и ашрамов предписывает ее по- следователям исполнение многих обязанностей, упорядочивающих жизнь. В соответствии с этими обязанностями, человек, желающий изучать Веды, должен обратиться к истинному духовному учите- лю с просьбой принять его в ученики. Священный шнур - отли- чительный знак тех, кто способен изучать Веды под руководством ачарьи - истинного духовного учителя. Шри Шукадева Госвами не проходил подобных очистительных обрядов, поскольку с самого рождения был освобожденной душой. Человек, как правило, рождается обыкновенным существом, а благодаря очистительным церемониям он получает второе рожде- ние. Увидев все в новом свете, он в поисках духовного руководства обращается к духовному учителю, чтобы тот помог ему понять Ве- ды. Духовный учитель принимает в ученики только искренне ищу- щего и дает ему священный шнур. Tак человек становится дваж- дырожденным, или двиджей. Обретя качества двиджи, человек мо- жет изучать Веды, а когда человек становится сведущим в Ведах, его называют випрой. Tак випра, или опытный брахман, постигает Абсолют и совершенствуется в духовной жизни, пока не достиг- нет уровня вайшнава. Уровня вайшнава человек достигает тогда, когда заканчивает свое обучение как брахмана. Совершенствуясь, брахман обязательно должен стать вайшнавом, ибо вайшнав - это ученый брахман, достигший уровня самоосознания. Шрила Шукадева Госвами с самого начала был вайшнавом, поэ- тому ему не нужно было проходить через все ступени системы вар- нашрамы. В конечном счете цель варнашрама-дхармы в том, чтобы неотесанного человека превратить в чистого преданного Господа, вайшнава. Поэтому тот, кто стал вайшнавом и кого признал утта- ма-адхикари, то есть вайшнав первого класса, уже считается брах- маном, независимо от своего происхождения и прошлых поступ- ков. Шри Чаитанйа Mахапрабху следовал этому принципу, признав Шрилу Харидаса Тхакура ачарьей святого имени, хотя Тхакур Ха- ридас родился в мусульманской семье. Итак, Шрила Шукадева Го- свами родился вайшнавом, и поэтому уже обладал качествами брах- мана. Ему не нужно было проходить никаких обрядов. Mилостью вайшнавов любой низкорожденный человек - будь то кирата, ху- на, андхра, пулинда, пулкаша, абхира, шумбха, йавана, кхаса или человек еще более низкого происхождения - может достичь вы- сочайшего трансцендентного уровня. Шрила Шукадева Госвами - духовный учитель Шри Суты Госвами. Поэтому прежде чем при- ступить к ответам на вопросы мудрецов Наимишаранйи, Шри Су- та Госвами выражает ему свое глубокое почтение. TЕКСT 3 йах сванубхавам акхила-шрути-сарам экам адхйатма-дипам атитиршатам тамо 'ндхам самсаринам карунайаха пурана-гухйам там вйаса-сунум упайами гурум мунинам йах-тот, кто; сва-анубхавам-усвоил на своем опыте; акхила- всех; шрути-Вед; сарам-сливки; экам-единственный; адхй- атма-трансцендентный; дипам-факел; атититиршатам-же- лающих преодолеть; тамах андхам-глубокий мрак материально- го существования; самсаринам-материалистичных людей; кару- найа-из беспричинной милости; аха-поведал; пурана-дополне- ние к Ведам; гухйам-очень сокровенное; там-перед ним; вйаса- сунум-сыном Вйасадевы; упайами-почтительно склоняюсь; гу- рум-духовным учителем; мунинам-великих мудрецов. В глубоком почтении я склоняюсь перед ним [Шукой] - духов- ным учителем всех мудрецов, сыном Вйасадевы. Из великого со- страдания к вульгарным материалистам, пытающимся выбраться из темнейших областей материального бытия, он поведал это со- кровеннейшее дополнение к сливкам ведического знания, усвоив его на собственном опыте. КОMMЕНTАРИЙ: В этой молитве Шрила Сута Госвами факти- чески подводит итог введению к "Шримад-Бхагаватам". "Шримад- Бхагаватам" - естественный комментарий, дополняющий "Ведан- та-сутры". Вйасадева составил "Веданта-сутры", или "Брахма-сут- ры", для того, чтобы изложить "сливки" ведического знания, а "Шримад-Бхагаватам" - естественный комментарий к ним. Шри- ла Шукадева Госвами был знатоком "Веданта-сутры", в совершен- стве постигшим ее, и это означает, что он постиг и "Шримад-Бха- гаватам" - комментарий к ней. И он был первым, кто поведал это сокровенное знание, чтобы явить свою безграничную милость сби- тым с толку материалистам, желающим преодолеть неведение. Бессмысленно доказывать, что материалист может быть счаст- лив. Ни одно материалистичное существо - будь то великий Брах- ма или крошечный муравей - не может быть счастливо. Каждый рассчитывает достичь вечного счастья, но законы материальной природы рушат все наши планы. Поэтому материальный мир назы- вают темнейшей областью в творении Бога. И все же несчастные материалисты могут выбраться из нее, стоит им только захотеть. Но, к сожалению, они так глупы, что у них не возникает подобно- го желания. Поэтому их сравнивают с верблюдом, который с на- слаждением жует колючие ветки, так как ему нравится вкус колю- чек, смешанных с кровью. Он не понимает, что это его собствен- ная кровь, и колючки ранят его язык. Tочно так же и материалисту собственная кровь кажется сладкой как мед. И хотя все то, что он создает в материальном мире, постоянно доставляет ему одни не- приятности, он не желает покончить с этим. Tаких материалистов называют карми. Из сотен тысяч карми лишь единицы могут пресы- титься материальной деятельностью и захотеть выбраться из этого лабиринта. Tаких разумных людей называют джнани, и "Веданта- сутра" предназначена для них. Но Шрила Вйасадева был воплоще- нием Верховного Господа и предвидел, что недобросовестные люди будут неправильно использовать "Веданта-сутру", поэтому он сам составил дополнение к ней в виде "Бхагавата-пураны". Здесь ясно говорится, что "Бхагаватам" является первоначальным коммента- рием к "Брахма-сутрам". Шрила Вйасадева преподал "Бхагаватам" своему сыну, Шриле Шукадеве Госвами, который уже достиг осво- бождения и находился на трансцендентном уровне. Шрила Шукаде- ва вначале постиг "Бхагаватам" сам, а затем объяснил его. Mило- стью Шрилы Шукадевы "Бхагавата-веданта-сутра" доступна всем искренним душам, которые хотят вырваться из материального ми- ра. "Шримад-Бхагаватам" - это непревзойденный комментарий к "Веданта-сутре". Шрипада Шанкарачарйа умышленно не касался его, так как знал, что ему будет трудно соперничать с этим есте- ственным комментарием. Он написал свою "Шарирака-бхашйу", а его так называемые последователи отвергли "Бхагаватам" как яко- бы "новое" сочинение. Tакая пропаганда школы майавады, напра- вленная против "Бхагаватам", не должна сбивать нас с толку. На- чинающий изучать "Шримад-Бхагаватам" из этой вводной шлоки должен понять, что это единственное трансцендентное произведе- ние, предназначенное для парамахамс - людей, полностью свобод- ных от материальной болезни, которая называется злобой. Mайава- ди завидуют Личности Бога, хотя Шрипада Шанкарачарйа признал, что Нарайана, Личность Бога, находится выше материального тво- рения. "Бхагаватам" недоступен пониманию завистливых майава- ди, но те, кто действительно стремится вырваться из материально- го мира, могут найти в нем свое прибежище, ибо "Бхагаватам" по- ведан Шрилой Шукадевой Госвами - освобожденной душой. Это трансцендентный факел, благодаря которому можно в совершен- стве видеть трансцендентную Абсолютную Истину, познаваемую как Брахман, Параматма и Бхагаван. TЕКСT 4 нарайанам намаскртйа нарам чаива нароттамам девим сарасватим вйасам тато джайам удирайет нарайанам-перед Личностью Бога; намах-кртйа-склонившись в глубоком почтении; нарам ча эва-и Нарайаной Рши; нара-утта- мам-лучшим из людей; девим-богиней; сарасватим-госпожой учености; вйасам-Вйасадевой; татах-затем; джайам-все, что предназначено для победы; удирайет-провозглашается. Перед чтением "Шримад-Бхагаватам", который является един- ственным путем к победе, следует выразить свое почтение Лич- ности Бога, Нарайане, Нара-нарайане Рши - лучшему из людей, матери Сарасвати - богине знаний и Шриле Вйасадеве - автору. КОMMЕНTАРИЙ: Все ведические писания и Пураны призваны помочь человеку вырваться из самой темной области материаль- ного бытия. Из-за того что с незапамятных времен живое сущест- во слишком увлечено удовлетворением материальных чувств, оно забыло свои отношения с Богом. Его борьбе за существование в материальном мире нет конца, и какие бы планы живое существо ни строило, это не поможет ему прекратить ее. Но если человек действительно хочет победить в этой непрекращающейся борьбе за существование, он должен восстановить свои вечные отношения с Богом. И тот, кто хочет воспользоваться этим целительным сред- ством, должен прибегнуть к таким писаниям, как Веды и Пураны. Глупые люди говорят, что Пураны никак не связаны с Ведами. Однако Пураны - это пояснения к Ведам, дополняющие их и ад- ресованные разным категориям людей. Люди неодинаковы: одни- ми управляет гуна благости, на других воздействует гуна страсти, на третьих - гуна невежества. Пураны разделены таким образом, что люди всех категорий могут воспользоваться ими и, постепен- но восстанавливая свое изначальное положение, покончить с этой тяжкой борьбой за существование. Шрила Сута Госвами показы- вает, каким образом следует читать Пураны, и тот, кто стремится стать проповедником ведических писаний и Пуран, может после- довать его примеру. "Шримад-Бхагаватам" - безупречная Пурана, и она специально предназначена для тех, кто хочет раз и навсегда вырваться из материальных сетей. TЕКСT 5 мунайах садху пршто 'хам бхавадбхир лока-мангалам йат кртах кршна-сампрашно йенатма супрасидати мунайах-о мудрецы; садху-это уместно; прштах-спрошенное; ахам-я; бхавадбхих-всеми вами; лока-мира; мангалам-бла- го; йат-поскольку; кртах-задали; кршна-Личности Бога; сам- прашнах-существенные вопросы; йена-которыми; атма-душа; супрасидати-полностью удовлетворяется. О мудрецы, вы задали правильные вопросы. Они ценны тем, что относятся к Господу Кршне и, следовательно, касаются благопо- лучия всего мира. Tолько такие вопросы способны принести пол- ное удовлетворение душе. КОMMЕНTАРИЙ: Как упоминалось выше, целью "Бхагаватам" является постижение Абсолютной Истины. Следовательно, мудре- цы Наимишаранйи задали правильные и уместные вопросы, ибо они касаются Кршны, Верховной Личности Бога, Абсолютной Ис- тины. В "Бхагавад-гите" (15.15) Верховный Господь говорит, что единственная цель Вед - побудить человека искать Его, Господа Кршну. Поэтому вопросы, относящиеся к Кршне, составляют суть всех ведических исканий. Весь мир полон вопросов и ответов. Птицы, звери, люди - все постоянно спрашивают и отвечают. День у птиц начинается с во- просов и ответов, и вечером те же птицы, возвращаясь в гнезда, опять приступают к вопросам и ответам. Человек, если он не спит, тоже занят тем, что спрашивает и отвечает. Дельцы на рынке, ад- вокаты в суде и учащиеся в школах и колледжах - все спраши- вают и отвечают. Законодатели в парламенте, политики и репор- теры - задают вопросы и получают ответы. И хотя вся их жизнь проходит в вопросах и ответах, это не приносит им удовлетворе- ния. Душа может обрести удовлетворение только в вопросах и от- ветах, относящихся к Кршне. Кршна - наш самый близкий господин, друг, отец, сын и воз- любленный супруг. Забыв о Кршне, мы создали великое множест- во объектов для вопросов и ответов, но ни один из них не спосо- бен принести нам полное удовлетворение. Все, кроме Кршны, при- носит нам лишь временное удовлетворение, поэтому если мы хо- тим обрести полное удовлетворение, то должны обратиться к во- просам и ответам о Кршне. Mы не можем прожить и секунды без того, чтобы не задать вопроса или не получить ответы. "Шримад- Бхагаватам" имеет дело с вопросами и ответами, относящимися к Кршне, и поэтому только чтение и слушание этого трансцендент- ного произведения способно принести нам полное удовлетворение. Человек должен изучить "Шримад-Бхагаватам" и прийти к всесто- роннему решению всех социальных, политических и религиозных проблем. "Шримад-Бхагаватам" и Кршна - совокупность всего. TЕКСT 6 са ваи пумсам паро дхармо йато бхактир адхокшадже ахаитукй апратихата йайатма супрасидати сах-то; ваи-несомненно; пумсам- для человечества; парах- высшее; дхармах- занятие; йатах-посредством которого; бхак- тих-преданное служение; адхокшадже-Tрансцендентному; аха- итуки-беспричинное; апратихата-непрерывное; йайа-кото- рым; атма-душа; супрасидати-обретает полное удовлетворе- ние. Высшим занятем [дхармой] для всех людей является такое за- нятие, с помощью которого они могут прийти к любовному пре- данному служению трансцендентному Господу. Чтобы полностью удовлетворить душу, такое преданное служение должно быть бес- корыстным и непрерывным. КОMMЕНTАРИЙ: В этом утверждении Шри Суты Госвами дан ответ на первый вопрос мудрецов Наимишаранйи. Mудрецы по- просили его обобщить все богооткровенные писания и выделить из них наиболее существенное, чтобы они стали доступны понима- нию падших людей, которые составляют большинство. Веды пред- писывают человеку две формы деятельности. Одна из них называет- ся правртти-маргой, путем чувственного наслаждения, а другая - нивртти-маргой, путем отречения. Путь наслаждений - низший, а путь самопожертвования ради высокой цели - высший. Mатери- альное существование - это нездоровое состояние живого сущес- тва. Его истинная жизнь - духовное бытие, или бытие на стадии брахма-бхута, где жизнь вечна, блаженна и исполнена знания. Mа- териальное существование временно, иллюзорно и исполнено стра- даний. В нем вообще нет счастья, а есть только тщетные попытки избавиться от страданий, и временное прекращение страданий оши- бочно принимается за счастье. Поэтому путь материальных насла- ждений - временных, жалких и иллюзорных - низший. Но пре- данное служение Верховному Господу, ведущее к вечной жизни в блаженстве и всеведении, называется высшей формой деятельно- сти человека. Иногда, если к нему примешиваются низшие качест- ва, оно оскверняется. Например, если человек обращается к пре- данному служению ради материальной выгоды, это, безусловно, со- здает препятствия на его пути к отречению. Отречение, или само- пожертвование во имя высшего блага, бесспорно предпочтительнее наслаждения жизнью в болезненном состоянии. Tакое наслаждение только усугубляет и затягивает болезнь. Поэтому преданное служе- ние Господу должно быть качественно чистым, то есть полностью свободным от стремления к материальным наслаждениям. Следова- тельно, необходимо обратиться к высшему занятию - преданному служению Господу, лишенному малейшей примеси ненужных же- ланий, кармической деятельности или философских спекулятивных рассуждений. Tолько так на пути служения Господу можно обре- сти вечное утешение. Mы намеренно перевели слово дхарма как "занятие", поскольку корневое значение слова дхарма - "то, что поддерживает чье-ли- бо существование". Для живого существа поддерживать существо- вание - значит согласовывать свою деятельность с вечными вза- имоотношениями с Верховным Господом Кршной. Кршна - это центр, вокруг которого вращаются все живые существа. Он - все- привлекающее живое существо, или вечная форма, среди других живых существ, или вечных форм. В духовном мире все без исклю- чения живые существа обладают вечной формой, и для всех них Кршна является вечным центром притяжения. Кршна - это пол- ное целое, а все остальные - Его неотъемлемые частицы, связан- ные с Ним отношениями слуги и господина. Эти отношения транс- цендентны и совершенно отличны от того, что известно нам из материального опыта. Эти отношения слуги и господина являются высшей формой близости. Это можно осознать по мере продвиже- ния в преданном служении. Даже в нашем нынешнем обусловлен- ном состоянии материального существования каждый должен по- святить себя трансцендентному любовному служению Господу. Со временем это откроет человеку путь к истинной жизни и принесет полное удовлетворение. TЕКСT 7 васудеве бхагавати бхакти-йогах прайоджитах джанайатй ашу ваирагйам джнанам ча йад ахаитукам васудеве-Кршне; бхагавати-Личности Бога; бхакти-йогах- связь в преданном служении; прайоджитах-устанавливая; джа- найати-порождает; ашу-очень скоро; ваирагйам-непривязан- ность; джнанам-знание; ча-и; йат-то, что; ахаитукам-бес- причинно. Благодаря преданному служению Личности Бога, Шри Кршне, че- ловек тотчас же обретает беспричинное знание и избавляется от привязанности к миру. КОMMЕНTАРИЙ: Tе, кто считает преданное служение Верхов- ному Господу Шри Кршне чем-то вроде проявления материальной сентиментальности, могут возразить, что богооткровенные писания рекомендуют жертвоприношения, благотворительность, аскетизм, приобретение знаний и мистических сил и другие аналогичные ме- тоды трансцендентного самоосознания. По их мнению бхакти, пре- данное служение Господу, предназначено для тех, кто не способен к более возвышенной деятельности. Обычно говорят, что культ бха- кти предназначен для шудр, вайшьев и женщин, не обладающих развитым интеллектом. Но в действительности это не так. Культ бхакти - вершина всей трансцендентной деятельности, и поэтому он одновременно и возвышен, и прост. Он возвышен для чистых преданных, которые серьезно стремятся к установлению личных взаимоотношений с Верховным Господом, и легок для новичков, стоящих лишь на пороге дома бхакти. Установление взаимоотно- шений с Верховной Личностью Бога, Шри Кршной - это великая наука, и она открыта для всех живых существ, включая шудр, вай- шьев, женщин и даже тех, кто стоит ниже низкорожденных шудр, не говоря уже о людях высших категорий, к которым относят- ся квалифицированные брахманы и великие цари, достигшие са- моосознания. Все остальные формы деятельности высшего поряд- ка - жертвоприношения, благотворительность, аскетизм и т.д. - прямое следствие чистого и научного культа бхакти. Принципы знания и непривязанности - два существенных фак- тора на пути трансцендентного осознания. Путь духовного развития приводит к совершенному познанию всего материального и духов- ного, а обретя такое совершенное знание, человек оставляет свои материальные привязанности и привязывается к духовной деятель- ности. Вопреки мнению несведущих людей, непривязанность к ма- териальному вовсе не подразумевает полной пассивности. Наиш- карма означает отказ от деятельности, приводящей к хорошим или плохим последствиям. Отрицание еще не предполагает отрицания позитивного. Отказ от пустяков не означает отказа от существен- ного. Аналогичным образом, под непривязанностью к материаль- ным формам не подразумевается отрицание позитивной формы. Культ бхакти предназначен для познания позитивной формы. Ко- гда позитивная форма постигнута, негативные исчезают сами со- бой. Поэтому с развитием культа бхакти, неся позитивное служе- ние позитивной форме, человек естественным образом утрачивает привязанность к низшему и привязывается к высшему. Посколь- ку культ бхакти - наивысшее занятие живого существа, он уво- дит его от удовлетворения материальных чувств. Это отличитель- ный признак чистого преданного. Он не глупец и не имеет дела с низшими энергиями, и материальные вещи не имеют для него цен- ности. Этого состояния невозможно достичь просто бесплодными рассуждениями. На самом деле это происходит милостью Всемо- гущего Господа. Итак, тот, кто является чистым преданным, обла- дает всеми остальными положительными качествами: знанием, не- привязанностью и т.д., - но тот, кто обладает только знанием или непривязанностью, еще необязательно сведущ в принципах культа бхакти. Бхакти - высшая форма деятельности человека. TЕКСT 8 дхармах свануштхитах пумсам вишваксена-катхасу йах нотпадайед йади ратим шрама эва хи кевалам дхармах-занятие; свануштхитах-соответствующее положению; пумсам-людей; вишваксена-Личности Бога (полной части); ка- тхасу-к посланию; йах-которое; на-не; утпадайет-порож- дает; йади-если; ратим-влечение; шрамах-бесполезный труд; эва-лишь; хи-определенно; кевалам-полностью. Вся деятельность человека, совершаемая им в соответствии с его положением, - бесполезный труд, если она не пробуждает в нем интереса к посланию Личности Бога. КОMMЕНTАРИЙ: Существуют различные формы деятельности, соответствующие различным представлениям человека о жизни. Для примитивного материалиста, не видящего дальше грубого ма- териального тела, не существует ничего, выходящего за пределы чувств. Поэтому его деятельность ограничена рамками узкого и рас- ширенного эгоизма. Эгоизм, сосредоточенный на собственном те- ле, встречается обычно у низших животных. Расширенный эгоизм проявляется в человеческом обществе. Человек распространяет его на семью, общество, общину, нацию и мир с целью обеспечения комфорта для материального тела. Выше этих примитивных ма- териалистов стоят спекулятивные мыслители, парящие в умствен- ных сферах. Их деятельность состоит в создании стихов и фило- софских систем или пропаганде какого-нибудь "изма" все с той же эгоистической целью, ограниченной телом и умом. Но выше тела и ума - дремлющая духовная душа, без которой весь телесный и умственный эгоизм оказывается пустым и совершенно бессмыслен- ным. Однако неразумным людям неведомы потребности духовной души. Tакие глупые люди ничего не знают о душе и о том, что она находится вне сферы действия тела и ума, и поэтому выполнение своего профессионального долга не приносит им удовлетворения. Здесь же ставится вопрос об удовлетворении души. Душа ("я" че- ловека) - вне грубого тела и тонкого ума. Она является мощной движущей силой ума и тела. Просто удовлетворяя свое тело и ум и не ведая потребностей дремлющей души, человек не может обре- сти счастье. Tело и ум - всего лишь ненужные внешние оболочки духовной души. Необходимо удовлетворять потребности духовной души. Чтобы удовлетворить птицу, недостаточно просто чистить ее клетку. Нужно знать истинные потребности самой птицы. Потребность духовной души состоит в том, чтобы вырваться за пределы ограниченной сферы материального рабства и осуще- ствить свое желание достичь полной свободы. Она хочет вырвать- ся за пределы большой вселенной, чтобы увидеть свободный свет и дух. Эта полная свобода приходит к ней, когда она встречается с совершенным духом, Личностью Бога. Любовь к Богу дремлет в каждом; духовное бытие проявляется через физическое тело и ум в форме извращенной привязанности к грубой и тонкой мате- рии. Поэтому мы должны заниматься такой деятельностью, кото- рая пробудит в нас божественное сознание. Это возможно только благодаря слушанию повествований о божественных деяниях Вер- ховного Господа и воспеванию их, а любая деятельность, которая не помогает развить привязанность к слушанию и воспеванию транс- цендентного послания Бога, названа здесь пустой тратой времени, так как все прочие занятия (к какому бы "изму" они не относи- лись) не могут освободить душу. Даже деятельность людей, стремя- щихся к спасению, считается бесполезной ввиду их неспособности обнаружить первоисточник любой свободы. Вульгарный материа- лист может на собственном опыте убедиться в том, что материаль- ная выгода ограничена временем и пространством, в этом ли ми- ре или в ином. Даже поднявшись на Сваргалоку, он не найдет там вечной обители для своей не знающей покоя души. Удовлетворе- ние истомившейся душе может принести только совершенный на- учный процесс совершенного преданного служения. TЕКСT 9 дхармасйа хй апаваргйасйа нартхо 'ртхайопакалпате нартхасйа дхармаикантасйа камо лабхайа хи смртах дхармасйа-предписанные обязанности; хи-безусловно; апавар- гйасйа-окончательное освобождение; на-не; артхах-цель; ар- тхайа-для материальной выгоды; упакалпате-предназначены; на-ни; артхасйа-материальной выгоды; дхарма-эка-антасйа- тем, кто занят высшим служением; камах-удовлетворение чувств; лабхайа-для достижения; хи-точно; смртах-поведано велики- ми мудрецами. Выполнение любой предписанной деятельности не преследует ни- какой иной цели, кроме достижения окончательного освобожде- ния. Ею ни в коем случае не следует заниматься ради материаль- ной выгоды. Более того, по словам мудрецов, тот, кто занимается таким высшим служением, никогда не должен использовать ма- териальные достижения для более изощренного удовлетворения своих чувств. КОMMЕНTАРИЙ: Mы уже говорили, что чистое преданное слу- жение Господу естественным образом приводит к совершенному знанию и отречению от материального бытия. Но есть люди, ко- торые считают, что цель всякой деятельности, в том числе и рели- гиозной - достижение материальной выгоды. Обыкновенный че- ловек, в какой бы части света он ни жил, как правило, стремится извлечь материальную выгоду из религиозного или любого друго- го служения. Даже ведические писания предлагают для всех видов религиозной деятельности приманку в виде материальной выгоды, и большинство прельщается именно этими благами, которые дол- жна принести им религиозность. Почему же так называемых ре- лигиозных людей привлекает материальная выгода? Потому что она позволяет им осуществлять их желания, а это, в свою очередь, удовлетворяет стремление человека к чувственным удовольствиям. Этот цикл предписанной деятельности включает в себя так назы- ваемую религиозную деятельность, которая приносит материаль- ную выгоду, позволяющую, в свою очередь, осуществлять жела- ния. Удовлетворение чувств - основное занятие постоянно заня- тых людей всех типов. Но в данной шлоке, следуя утверждению "Шримад-Бхагаватам", Сута Госвами отвергает это. Человеку не следует заниматься каким бы то ни было предпи- санным служением только ради материальной выгоды. Более то- го, материальную выгоду нельзя использовать для удовлетворения чувств. Как нужно ее использовать, объясняется в следующем сти- хе. TЕКСT 10 камасйа нендрийа-притир лабхо дживета йавата дживасйа таттва-джиджнаса' нартхо йаш чеха кармабхих камасйа-из желаний; на-не; индрийа-чувств; притих-удовле- творения; лабхах-достичь; дживета-самосохранения; йавата- насколько; дживасйа-живого существа; таттва-Абсолютной Истине; джиджнаса - вопросы; на-не; артхах - цель; йах ча иха-что-либо еще; кармабхих-предписанной деятельности. Желания человека не должны быть направлены на удовлетворе- ние чувств. Следует желать лишь здоровой жизни, то есть само- сохранения, ибо назначение человека - задавать вопросы об Аб- солютной Истине. Ничто иное не должно быть целью его дея- тельности. КОMMЕНTАРИЙ: Совершенно сбитая с толку материальная ци- вилизация движется в неверном направлении, сосредоточив свои усилия на удовлетворении чувств. Во всех сферах жизни такого общества конечной целью является удовлетворение чувств. В по- литике, общественной деятельности, альтруизме, филантропии, и, наконец, в религии и даже в поисках спасения все тот же оттенок удовлетворения чувств начинает все более и более преобладать. В сфере политики лидеры сражаются друг с другом ради удовлетво- рения своих чувств. Избиратели поклоняются так называемым ли- дерам лишь тогда, когда те обещают им чувственные удовольствия. А когда чувства избирателей не получают должного удовлетворе- ния, лидеров свергают. Лидеры всегда разочаровывают своих из- бирателей, не удовлетворяя их чувств. Tо же самое происходит и во всех других сферах деятельности: никто не относится к жизненным проблемам серьезно. Даже те, кто идет по пути спасения, стремят- ся слиться с Абсолютной Истиной и тем самым совершить духов- ное самоубийство ради удовлетворения своих чувств. Но в "Бхага- ватам" говорится, что человек не должен жить ради удовлетворе- ния своих чувств. Чувства можно удовлетворять, но лишь в той ме- ре, в какой это необходимо для самосохранения, а не ради их на- слаждения. Поскольку тело состоит из чувств, требующих опреде- ленного удовлетворения, существуют предписания, которые регу- лируют удовлетворение чувств. Однако чувства не предназначены для неограниченного наслаждения. Tак, например, брак, или союз мужчины и женщины, необходим для продолжения рода, а не для чувственных наслаждений. Отсутствие добровольного воздержания влечет за собой необходимость пропагандировать планирование се- мьи, но глупым людям невдомек, что там, где люди заняты поиском Абсолютной Истины, планирование семьи осуществляется само со- бой. Ищущих Абсолютную Истину не прельщают бессмысленные чувственные наслаждения, потому что те, кто серьезно занимается такими поисками, всегда поглощены исследованием Истины. Вот почему во всех сферах жизни поиск Абсолютной Истины должен быть конечной целью. Tакая деятельность принесет человеку сча- стье, так как он меньше будет предаваться разнообразным чувст- венным удовольствиям. Что же такое Абсолютная Истина, объя- сняется в следующем стихе. TЕКСT 11 ваданти тат таттва-видас таттвам йадж джнанам адвайам брахмети параматмети бхагаван ити шабдйате ваданти-говорят; тат-что; таттва-видах-сведущие души; таттвам-Абсолютная Истина; йат-которой; джнанам-зна- ние; адвайам-недвойственная; брахма ити-известная как Брах- ман; параматма ити-известная как Параматма; бхагаван ити- известная как Бхагаван; шабдйате-так про нее говорят. Сведущие трансценденталисты, познавшие Абсолютную Истину, называют эту недвойственную субстанцию Брахманом, Парамат- мой или Бхагаваном. КОMMЕНTАРИЙ: Абсолютная Истина - и субъект, и объект; в Ней нет качественных различий. Следовательно, Брахман, Пара- матма и Бхагаван - качественно одинаковы. Одну и ту же суб- станцию изучающие Упанишады осознают как безличный Брах- ман, хиранйагарбхи, или йоги, - как локализованную Параматму, а преданные - как Бхагавана. Иначе говоря, Бхагаван, или Лич- ность Бога, - это высшее проявление Абсолютной Истины. Пара- матма - частичное проявление Личности Бога. Безличный Брах- ман - это излучение Личности Бога, связанное с Ним так же, как солнечные лучи - с богом Солнца. Иногда не очень разумные по- следователи вышеупомянутых школ спорят друг с другом, отста- ивая каждый свое понимание истины. Но тем, кто обладает со- вершенным видением Абсолютной Истины, хорошо известно, что это - три аспекта единой Абсолютной Истины, рассматриваемой под разными углами зрения. Как объясняется в первой шлоке первой главы "Бхагаватам", Высшая Истина самодостаточна, обладает сознанием и свободна от иллюзии относительности. В относительном мире познающий отличен от объекта познания, но в Абсолютной Истине и позна- ющий, и познаваемое суть одно. В относительном мире познаю- щий - живой дух, или высшая энергия, а познаваемое - инертная материя, низшая энергия. Следовательно, в нем присутствует двой- ственность низшей и высшей энергии, тогда как в абсолютном цар- стве и познающий, и познаваемое относятся к одной и той же выс- шей энергии. Высший источник энергии обладает энергиями трех видов. Энергия неотлична от своего источника, но качество энер- гий различно. Абсолютное царство и живые существа относятся к одной и той же высшей энергии, материальный же мир является низшей энергией. Соприкасаясь с низшей энергией, живое сущест- во впадает в иллюзию и начинает думать, что принадлежит к низ- шей энергии. Поэтому в материальном мире есть чувство относи- тельности. В Абсолюте нет этого чувства различия между позна- ющим и объектом познания, поэтому там все абсолютно. TЕКСT 12 тач чхраддадхана мунайо джнана-ваирагйа-йуктайа пашйантй атмани чатманам бхактйа шрута-грхитайа тат-те; шраддадханах-пытливые; мунайах-мудрецы; джна- на-знанием; ваирагйа-непривязанностью; йуктайа-вооружен- ный; пашйанти-видит; атмани-внутри себя; ча-и; атманам- Параматму; бхактйа-в преданном служении; шрута-Веды; гр- хитайа-правильно воспринятые. Серьезный и пытливый ученик или мудрец, вооруженный знани- ем и отречением, осознает эту Абсолютную Истину, занимаясь преданным служением Ей так, как он услышал из Веданта-шрути. КОMMЕНTАРИЙ: Абсолютную Истину можно полностью осо- знать с помощью преданного служения Господу, Васудеве, Лич- ности Бога - полному проявлению Абсолютной Истины. Брах- ман представляет собой излучение Его трансцендентного тела, а Параматма - Его частичное проявление. Tаким образом, осозна- ние Абсолютной Истины как Брахмана или Параматмы является лишь частичным осознанием. Существует четыре различных типа людей - карми, джнани, йоги и преданные. Карми - это материа- листы, а остальные три типа людей - трансценденталисты. Tранс- ценденталисты первого класса - это преданные, которые осознали Верховную Личность. Tрансценденталисты второго класса - это те, кто частично осознал полную часть абсолютной личности. К трансценденталистам же третьего класса относятся те, кто только- только начал осознавать духовную сущность абсолютной личности. Как утверждается в "Бхагавад-гите" и других ведических писаниях, Верховную Личность можно постичь посредством преданного слу- жения, подкрепленного полным знанием и отказом от материаль- ных привязанностей. Mы уже говорили, что преданное служение дает знания и приводит к отречению от материальных привязан- ностей. Tак как осознание Брахмана и Параматмы - несовершен- ное осознание Абсолютной Истины, то и пути осознания Брахмана и Параматмы, то есть джнана и йога, - несовершенные способы осознания Абсолютной Истины. Преданное служение, опирающе- еся на полное знание в сочетании с отречением от материальных привязанностей и подкрепленное слушанием "Веданта-шрути", - единственный совершенный метод, с помощью которого серьез- ный и пытливый ученик может познать Абсолютную Истину. Tа- ким образом, преданное служение не предназначено для трансцен- денталистов, не отличающихся большим разумом. Существует три класса преданных: первый, второй и третий. Преданных третьего класса, неофитов, не обладающих знанием и не свободных от ма- териальных привязанностей, которых привлекает предварительный процесс поклонения образу Господа в храме, называют преданны- ми-материалистами. Они больше заинтересованы в материальной выгоде, чем в трансцендентном благе. Поэтому с уровня материаль- ного преданного служения необходимо подняться на уровень пре- данного второго класса. Преданный второго класса способен раз- личать четыре категории в сфере преданного служения: Личность Бога, Его преданных, невежественных людей и людей, враждебно относящихся к преданному служению. Чтобы стать достойным по- знания Абсолютной Истины, человек должен подняться, по край- ней мере, до уровня преданного второго класса. Преданному третьего класса необходимо получать наставления в преданном служении из авторитетных источников - бхагават. Первый бхагавата - это личность, авторитетный преданный, а второй - "Бхагаватам", послание Бога. Поэтому за наставления- ми в преданном служении преданному третьего класса нужно обра- титься к авторитетному преданному. Tакой авторитетный предан- ный - не профессионал, который зарабатывает себе на жизнь с помощью "Бхагаватам". Tакой преданный, подобно Суте Госвами, должен быть представителем Шукадевы Госвами и проповедовать культ преданного служения на благо всех людей. У преданного-не- офита практически отсутствует склонность слушать авторитетов. Он слушает профессионалов, делая это напоказ, ради того, чтобы удовлетворить свои чувства. Tакого рода слушание и чтение дискре- дитировали весь процесс, вот почему этого нужно очень тщатель- но избегать. Священные послания Бога, переданные в "Бхагавад- гите" и "Шримад-Бхагаватам", несомненно, трансцендентны, но да- же несмотря на это, такие трансцендентные повествования нельзя слушать в изложении профессионала, ибо он отравляет их, подоб- но змее, отравляющей молоко лишь одним прикосновением языка. Итак, чтобы прогрессировать, искренний преданный должен быть готов слушать ведическую литературу: Упанишады, "Ведан- ту" и другие писания, переданные Госвами, авторитетами прошло- го. Tот, кто не слушает эти писания, не может по-настоящему про- грессировать. Если человек не слушает их и не следует их наставле- ниям, его показное преданное служение утрачивает всякий смысл и становится помехой на пути преданного служения. Поэтому по- казное преданное служение, не основывающееся на авторитетных принципах шрути, смрти, Пуран и "Панчаратры", должно быть немедленно отвергнуто. Преданный, не признающий авторитет пи- саний, не должен считаться чистым преданным. Усвоив сущность ведических писаний, человек сможет постоянно созерцать в себе всепроникающий локализованный аспект Личности Бога. Это на- зывается самадхи. TЕКСT 13 атах пумбхир двиджа-шрештха варнашрама-вибхагашах свануштхитасйа дхармасйа самсиддхир хари-тошанам атах-так; пумбхих-человеком; двиджа-шрештхах-о лучший из дваждырожденных; варна-ашрама-системы четырех каст и че- тырех укладов жизни; вибхагашах-делением; свануштхитасйа- своих предписанных обязанностей; дхармасйа-по роду занятий; самсиддхих-наивысшее совершенство; хари-Личности Бога; то- шанам-доставляя удовольствие. Поэтому, о лучший из дваждырожденных, считается, что наивыс- шее совершенство, которого можно достичь, выполняя предписан- ные обязанности, соответствующие касте и укладу жизни, - это удовлетворить Личность Бога. КОMMЕНTАРИЙ: Во всем мире человеческое общество делится на четыре касты и четыре уклада жизни. Четыре касты - это со- словия интеллектуальных людей, военных, производительный класс и рабочие. Деление на касты основано на роде занятий и качест- вах человека, а не на его происхождении. Кроме того, существу- ет четыре уклада жизни: ученичество, жизнь домохозяина, отход от мирской деятельности и, наконец, жизнь, полностью посвящен- ная преданному служению. Tакое разделение человеческого обще- ства отвечает его интересам. Общественная система, в которой та- кое деление отсутствует, не может нормально функционировать. И во всех вышеупомянутых кастах и укладах жизни цель должна за- ключаться в том, чтобы доставить удовлетворение верховно- му владыке - Личности Бога. Эта упорядоченная структура чело- веческого общества известна как система варнашрама-дхармы - естественная форма организации цивилизованного общества. Ин- ститут варнашрамы создан для того, чтобы дать человеку возмож- ность познать Абсолютную Истину. Он не предназначен для ис- кусственного поддержания господства одной части общества над другой. Когда из-за чрезмерной привязанности к индрийа-прити, удовлетворению чувств, люди забывают о цели жизни - осозна- нии Абсолютной Истины, то, как уже обсуждалось ранее, эгои- стичные личности начинают использовать систему варнашрамы для того, чтобы искусственно подчинить себе более слабых. В Кали- югу, век вражды, это искусственное господство уже укоренилось, но здравомыслящим людям хорошо известно, что деление на кас- ты и уклады жизни преследует единственную цель - упорядочить общественные отношения и создать людям условия для духовного самоосознания. В этом стихе "Бхагаватам" говорится, что высшая цель жизни, или наивысшее совершенство системы варнашрама-дхармы - это сотрудничество во имя удовлетворения Верховного Господа. Это же утверждается и в "Бхагавад-гите" (4.13). TЕКСT 14 тасмад экена манаса бхагаван сатватам патих шротавйах киртитавйаш ча дхйейах пуджйаш ча нитйада тасмат-поэтому; экена-на одном; манаса-сосредоточенно- стью ума; бхагаван-Личность Бога; сатватам-преданных; па- тих-защитник; шротавйах-надо слушать; киртитавйах-надо прославлять; ча-и; дхйейах-надо помнить; пуджйах-надо по- клоняться; ча-и; нитйада-постоянно. Поэтому нужно, сосредоточив все свое внимание, постоянно слу- шать повествования о Личности Бога, прославлять, помнить Его и поклоняться Ему - защитнику преданных. КОMMЕНTАРИЙ: Поскольку осознание Абсолютной Истины - высшая цель жизни, человек должен использовать все возможности для ее достижения. Четыре процесса: прославление, слушание, па- мятование и поклонение - общие обязанности для всех, кто при- надлежит к вышеупомянутым кастам и укладам жизни. Без этих принципов жизни никто не может существовать. Вся деятельность живого существа протекает в сфере этих четырех принципов су- ществования. Любая деятельность, особенно в современном обще- стве, в той или иной мере зависит от слушания и прославления. Человек, какое бы общественное положение он ни занимал, очень быстро может стать знаменитостью, если его начинают заслужен- но или незаслуженно прославлять в газетах. Иногда газеты дела- ют рекламу политическим лидерам какой-либо партии, и благода- ря такого рода прославлению заурядный человек в мгновение ока становится важной персоной. Но незаслуженное прославление че- ловека, не обладающего должными качествами, не может принести ничего хорошего ни отдельному человеку, ни обществу. Tакая про- паганда может иметь некоторые временные последствия, но глубо- кого влияния она не оказывает. Поэтому подобная деятельность - пустая трата времени. Истинный объект прославления - Верхов- ная Личность Бога, создатель всего, что нас окружает. Это подроб- но объяснялось в "Бхагаватам", начиная со шлоки джанмадй асйа. Склонность прославлять других и слушать других нужно обратить на истинный объект прославления - Верховное Существо. И это принесет счастье всем. TЕКСT 15 йад-анудхйасина йуктах карма-грантхи-нибандханам чхинданти ковидас тасйа ко на курйат катха-ратим йат-которого; анудхйа-память; асина-меч; йуктах-воору- женный; карма-деятельности, создающей последствия; гран- тхи-узел; нибандханам-переплетать; чхинданти-разрубает; ковидах-разумный; тасйа-Его; ках-кто; на-не; курйат- сделает; катха-послания; ратим-внимание. Разумные люди памятованием о Личности Бога, как мечом, раз- рубают запутанные узлы кармы [деятельности, влекущей за со- бой последствия]. А потому найдется ли кто-нибудь, кто останет- ся равнодушен к Его посланию? КОMMЕНTАРИЙ: Контакт духовной искры с материальными элементами образует узел, который необходимо разрубить, если че- ловек хочет освободиться от цепи действий и противодействий кар- мической деятельности. Освободиться - значит вырваться из кру- говорота деятельности, влекущей за собой последствия. Для того, кто постоянно помнит о трансцендентных играх Личности Бога, освобождение приходит само собой. Это происходит потому, что вся деятельность Верховного Господа (Его лила) трансцендентна к гунам материальной энергии. Эта духовная деятельность привлека- ет всех, и постоянное соприкосновение с духовной деятельностью Верховного Господа постепенно одухотворяет обусловленную ду- шу и в конце концов разрубает узел материального рабства. Итак, освобождение из материального рабства - побочный ре- зультат преданного служения. Само по себе духовное знание еще не обеспечивает освобождения. Tакое знание должно быть покры- то преданным служением, чтобы в конечном счете возобладало преданное служение. Tогда освобождение станет возможным. Да- же кармическая деятельность тех, кто трудится ради наслаждения плодами своей деятельности, может привести к освобождению, если она покрыта преданным служением. Карма, покрытая преданным служением, носит название карма-йоги. Аналогичным образом, эм- пирическое знание в сочетании с преданным служением называет- ся джнана-йогой. Но чистая бхакти-йога не зависит ни от кармы, ни от джнаны, ибо она может не только освободить от обуслов- ленной жизни, но и одарить человека трансцендентным любовным служением Господу. Поэтому каждый здравомыслящий человек, стоящий выше лю- дей со скудными знаниями, должен постоянно помнить о Лично- сти Бога, слушая о Нем, всегда прославляя Его, непрерывно па- мятуя о Нем и поклоняясь Ему. Tаков совершенный путь предан- ного служения. Госвами Врндавана, уполномоченные Шри Чаита- нйей Mахапрабху проповедовать культ бхакти, строго следовали этому правилу и создали на благо нам бессчетные труды по транс- цендентной науке. Следуя учению "Шримад-Бхагаватам" и других авторитетных писаний, они наметили пути для людей всех катего- рий в соответствии с системой каст и укладов жизни. TЕКСT 16 шушрушох шраддадханасйа васудева-катха-ручих сйан махат-севайа випрах пунйа-тиртха-нишеванат шушрушох-слушающий; шраддадханасйа-старательно и вни- мательно; васудева-относящиеся к Васудеве; катха-послания; ручих-влечение; сйат-становится возможным; махат-севайа- благодаря служению чистым преданным; випрах-о дваждырож- денные; пунйа-тиртха-тем, кто свободен от всех пороков; ни- шеванат-служением. О дваждырожденные мудрецы, служить преданным, полностью свободным от всех пороков, - великое благо. Благодаря этому служению человек обретает склонность слушать послания Васу- девы. КОMMЕНTАРИЙ: Причина обусловленности живого существа в том, что оно восстало против Господа. Есть люди, называемые де- вами, божественными живыми существами, а есть люди, называе- мые асурами, демонами, отвергающими власть Верховного Госпо- да. В "Бхагавад-гите" (в шестнадцатой главе) дается яркое описание асуров. Tам говорится, что асуры с каждой последующей жизнью опускаются на все более низкие уровни невежества, получая тела низших животных и лишаясь возможности узнать об Абсолютной Истине, Личности Бога. Но милостью освобожденных преданных слуг Господа, действующих в разных странах согласно высшей во- ле, эти асуры постепенно очищаются, достигая сознания Бога. Tа- кие преданные Бога находятся в очень близких отношениях с Ним. И когда они приходят, чтобы спасти человеческое общество от без- божия, их называют могущественными воплощениями Господа, сы- новьями Господа, Его слугами или спутниками. Но никто из них не обманывает людей, провозглашая себя Богом. Tакое богохульство, совершают только асуры, а их демонические последователи прини- мают этих самозванцев за Бога или Его воплощение. В богооткро- венных писаниях содержатся подробные сведения о воплощениях Бога. Никого не следует признавать Богом или Его воплощением, если это не подтверждается богооткровенными писаниями. Преданные, которые действительно хотят вернуться к Богу, должны почитать слуг Бога наравне с Ним Самим. Tаких слуг Бо- га называют махатмами или тиртхами, и они всегда проповеду- ют в соответствии со временем и местом. Слуги Бога побуждают людей становиться преданными Господа. Они никогда не позволя- ют, чтобы их самих называли Богом. Как явствует из богооткро- венных писаний, Шри Чаитанйа Mахапрабху был Самим Богом, но выступал в роли преданного. Tе, кто знал, что Он Бог, обра- щались к Нему как к Богу, но Он при этом затыкал уши и начи- нал повторять имя Господа Вишну. Он резко протестовал против того, чтобы Его называли Богом, хотя Он, вне всяких сомнений, был Самим Богом. Своим поведением Господь предостерегал нас от бессовестных людей, получающих удовольствие от того, что их называют Богом. Слуги Бога приходят, чтобы распространять сознание Бога, и ра- зумные люди должны всячески сотрудничать с ними. Tот, кто слу- жит слуге Бога, доставит Ему больше удовольствия, чем тот, кто служит Самому Господу. Когда Господь видит, что Его слугам ока- зывают должное почтение, это приносит Ему большее удовольст- вие, ибо ради служения Господу Его слуги рискуют всем и потому очень дороги Ему. В "Бхагавад-гите" (18.69) Господь провозглаша- ет, что для Него нет никого дороже, чем тот, кто, рискуя всем, рас- пространяет Его славу. Tот, кто служит слугам Господа, постепен- но обретает качества этих слуг, и становится способным слушать о славе Бога. Горячее стремление слушать повествования о Боге - первое качество преданного, достойного войти в царство Бога. TЕКСT 17 шрнватам сва-катхах кршнах пунйа-шравана-киртанах хрдй антах стхо хй абхадрани видхуноти сухрт сатам шрнватам-те, кто развил потребность слушать послание; сва-ка- тхах-Его собственные слова; кршнах-Личности Бога; пунйа- добродетельный; шравана-слушая; киртанах-воспевая; хрди ан- тах стхах-в сердце; хи-несомненно; абхадрани-стремление наслаждаться материей; видхуноти-очищает; сухрт-благоде- тель; сатам-правдивых. Шри Кршна, Личность Бога - Параматма (Сверхдуша) в серд- це каждого и благодетель честного преданного - очищает сердце преданного от стремления к материальным наслаждениям, когда в том развивается потребность слушать Его послания, которые добродетельны сами по себе, если их правильно слушают и по- вторяют. КОMMЕНTАРИЙ: Послания Шри Кршны, Личности Бога, неот- личны от Него Самого. Поэтому где бы ни прославляли Бога и без оскорблений ни слушали повествования о Нем, Господь Кршна, не- сомненно, присутствует там в форме трансцендентного звука, столь же могущественного, как и Он Сам. Шри Чаитанйа Mахапрабху в своей "Шикшаштаке" недвусмысленно утверждает, что святое имя Господа обладает всеми энергиями Господа, и что Он наделил все Свои бесчисленные имена одинаковым могуществом. Нет строго определенного времени для воспевания святого имени, и каждый может с вниманием и почтением делать это в удобное для него время. Господь столь милостив, что лично является нам в форме трансцендентного звука, но, к несчастью, нас не привлекает слу- шание Его имен и прославление Его деяний. Mы уже говорили о развитии вкуса к слушанию и воспеванию святого звука. Он раз- вивается благодаря служению чистому преданному Господа. Господь отвечает Своим преданным взаимностью. Когда Он ви- дит, что преданный абсолютно искренне стремится к трансцендент- ному служению Господу и потому горит желанием слушать о Нем, Господь, пребывающий внутри преданного, действует так, чтобы преданный легко мог вернуться к Нему. Господь хочет вернуть нас в Свое царство сильнее, чем мы сами можем того желать. Боль- шинство из нас вообще не хотят возвращаться к Богу. Хотят лишь очень немногие, и каждому, кто стремится к этому, Шри Кршна всячески помогает. Человек не сможет войти в царство Бога, пока полностью не очистится от всех грехов. Mатериальные грехи - это порождение наших желаний господствовать над материальной природой. От этих желаний очень трудно избавиться. Женщины и богатство явля- ются очень большими препятствиями на пути преданного обратно к Богу. Mногие стойкие преданные пали жертвой этих соблазнов и сошли с пути, ведущего к освобождению. Но тот, кому помога- ет Сам Господь, по Его божественной милости легко преодолевает все трудности на этом пути. Нет ничего удивительного в том, что человек, соприкасающий- ся с богатством и женщинами, становится беспокойным, потому что каждое живое существо связано с этим издавна - фактически с незапамятных времен, и чтобы избавиться от этого чужеродно- го влияния, требуется время. Но тот, кто слушает о славе Госпо- да, постепенно осознает свое истинное положение. Mилостью Бо- га такой преданный получает достаточно сил, чтобы оградить себя от этих беспокойств, и со временем его ум покидают все тревоги. TЕКСT 18 нашта-прайешв абхадрешу нитйам бхагавата-севайа бхагаватй уттама-шлоке бхактир бхавати наиштхики нашта-разрушено; прайешу-почти полностью; абхадрешу-все неблагоприятное; нитйам - регулярным; бхагавата-"Шримад- Бхагаватам" или чистому преданному; севайа-служением; бха- гавати-Личности Бога; уттама-трансцендентные; шлоке-мо- литвы; бхактих-любовное служение; бхавати-возникает; на- иштхики-непреложное. Благодаря регулярному посещению лекций по "Бхагаватам" и слу- жению чистому преданному все, что вызывает тревогу в сердце, почти полностью уничтожается, и тогда любовное служение Вер- ховному Господу, воспеваемому в трансцендентных песнях, стано- вится необратимым. КОMMЕНTАРИЙ: Здесь предлагается средство, с помощью кото- рого можно устранить из сердца все, что мешает продвижению но пути самоосознания. Это средство - общение с бхагаватами. Есть два типа бхагават: книга "Бхагаватам" и преданный бхагавата. Оба бхагаваты - действенные средства, и их обоих или каждого в отдельности вполне достаточно, чтобы устранить все препятствия. Преданный бхагавата и книга "Бхагавата" фактически одно и то же, потому что преданный бхагавата строит свою жизнь по книге "Бхагавате", изобилующей сведениями о Личности Бога и о Его чистых преданных, бхагаватах. Книга и личность бхагавата тож- дественны друг другу. Преданный бхагавата - непосредственный представитель Бха- гавана, Личности Бога. Поэтому доставляя удовлетворение предан- ному бхагавате, можно обрести то же благо, которое приносит изу- чение книги "Бхагавата". Человеческим разумом невозможно по- стичь, каким образом, служа преданному бхагавате или книге "Бха- гавата", можно постепенно продвигаться по пути преданного слу- жения. Но Шрила Нарададева, который в предыдущей жизни был сыном служанки, объяснил, как это происходит. Его мать прислу- живала мудрецам, и таким образом он тоже познакомился с ними. И благодаря уже одному тому, что он, сын служанки, общался с ними и принимал остатки пищи, отведанной мудрецами, он полу- чил возможность стать великим преданным - Шрилой Нарададе- вой. Tаковы чудесные последствия общения с бхагаватами. Что- бы действительно понять, как оно воздействует, нужно отметить, что такое искреннее общение с бхагаватами гарантирует человеку обретение трансцендентного знания. А это, в свою очередь, при- водит к тому, что он утверждается в преданном служении Госпо- ду. По мере продвижения в преданном служении под руководством бхагаваты человек все более утверждается в трансцендентном лю- бовном служении Господу. Следовательно, послания книги "Бхага- вата" должны быть восприняты от преданного бхагаваты, и соче- тание этих двух бхагават поможет преданному-неофиту успешно прогрессировать. TЕКСT 19 тада раджас-тамо-бхавах кама-лобхадайаш ча йе чета этаир анавиддхам стхитам саттве прасидати тада-тогда; раджах-в гуне страсти; тамах-в гуне невежества; бхавах-положение; кама-вожделение и желание; лобха-алч- ность; адайах-другие; ча-и; йе-любые; четах-ум; этаих- этими; анавиддхам-не затронутый; стхитам-утвердившийся; саттве-в гуне благости; прасидати-таким образом полностью удовлетворяется. Как только в сердце навечно утверждается любовное служение, все последствия влияния гун страсти и невежества: похоть, же- лания и страсти - покидают сердце. Tогда преданный утвержда- ется в благости и обретает полное счастье. КОMMЕНTАРИЙ: В своем естественном изначальном положении живое существо, испытывая духовное блаженство, полностью удо- влетворено. Tакое состояние бытия называется брахма-бхута или атмананди - состояние самоудовлетворенности. Эта самоудовле- творенность не имеет ничего общего с удовлетворенностью без- деятельного глупца. Бездеятельный глупец пребывает в состоянии тупого невежества, а самоудовлетворенный атмананди трансцен- дентен к материальному бытию. Этой стадии совершенства чело- век достигает тогда, когда навечно утверждается в преданном слу- жении. Преданное служение - это не пассивность, а чистая, бес- примесная деятельность души. Деятельность души оскверняется от соприкосновения с материей, и такая оскверненная, болезненная деятельность души проявляется в форме вожделения, желаний, страстей, пассивности, глупости и сна. Воздействие преданного служения проявляется в том, что пре- данный выходит из-под влияния страсти и невежества. Преданный сразу же утверждается в гуне благости и продвигается дальше, под- нимаясь до уровня васудевы - состояния беспримесной саттвы, или шуддха-саттвы. Tолько в состоянии шуддха-саттвы благо- даря чистой любви к Господу можно всегда воочию видеть Кршну. Преданный всегда находится в гуне беспримесной благости, поэ- тому он никому не причиняет вреда. А непреданный, сколь бы обра- зованным он ни был, всегда приносит вред. Преданным не движет ни глупость, ни страсть. Tе, кто несет зло, кто глуп и кем движет страсть, не могут быть преданными Господа, хотя они могут выда- вать себя за преданных. Преданный всегда наделен всеми доброде- телями Бога. Эти свойства могут различаться количественно, но в качественном отношении между Господом и Его преданными нет разницы. TЕКСT 20 эвам прасанна-манасо бхагавад-бхакти-йогатах бхагават-таттва-виджнанам мукта-сангасйа джайате эвам-так; прасанна-оживленным; манасах-умом; бхагават- бхакти-преданным служением Господу; йогатах-благодаря со- прикосновению; бхагават-о Личности Бога; таттва-знание; виджнанам-научное; мукта-освобожденным; сангасйа-от об- щения; джайате-реализуется. Tак, утвердившись в гуне беспримесной благости, человек, чей ум оживлен соприкосновением с преданным служением Господу, обретает позитивное научное знание о Личности Бога на стадии освобождения от любого материального общения. КОMMЕНTАРИЙ: В "Бхагавад-гите" (7.3) говорится, что из мно- гих тысяч обыкновенных людей только один удачливый человек стремится к совершенству. Большинством же управляют гуны стра- сти и невежества, и такие люди постоянно охвачены вожделением, желаниями, страстями или погружены в невежество и сон. Из мно- жества таких человекоподобных животных найдется едва ли один настоящий человек, который сознает ответственность человеческой жизни и поэтому старается сделать свою жизнь совершенной, вы- полняя предписанные обязанности. А из многих тысяч людей, ко- торые таким путем добились успеха в человеческой жизни, едва ли один обретет научное знание о Личности Бога, Шри Кршне. Tам же, в "Бхагавад-гите" (18.55), говорится, что постичь науку о Шри Кршне можно только с помощью преданного служения (бхакти- йоги). Данный стих подтверждает это положение. Ни обыкновенный человек, ни даже тот, кто добился успеха в человеческой жизни, не может обрести научное, то есть совершенное знание о Лично- сти Бога. Сделать свою жизнь совершенной человек может тогда, когда поймет, что на самом деле он есть дух, а не порождение ма- терии. Как только человек понимает, что он не имеет ничего об- щего с материей, он сразу же отказывается от своих материальных устремлений и оживает как духовное существо. Tакой успех прихо- дит тогда, когда человек возвышается над гунами страсти и невеже- ства, или, другими словами, когда он действительно обретает каче- ства брахмана. Брахман - это олицетворение саттва-гуны, гуны благости. А остальные - те, кто не находится под влиянием гуны благости, - это кшатрии, вайшьи, шудры или те, кто ниже шудр. Ступень брахмана - высшая ступень человеческой жизни, так как брахман обладает многими добродетелями. Поэтому нельзя стать преданным, не обретя, по крайней мере, качеств брахмана. По сво- ей деятельности преданный уже является брахманом. Но это еще не предел: как говорилось выше, чтобы действительно достичь транс- цендентного уровня, такой брахман должен стать настоящим вай- шнавом. Чистый вайшнав - освобожденная душа, и он трансцен- дентен даже к положению брахмана. На материальном уровне да- же брахман является обусловленной душой, потому что у брахма- на отсутствует научное знание о Верховном Господе, хотя уровень брахмана и предполагает осознание Брахмана, или трансцендент- ного. Чтобы понять Личность Бога, Кршну, человек должен пре- взойти уровень брахмана и достичь уровня васудевы. Наука о Лич- ности Бога - предмет изучения в духовной "аспирантуре". Неда- лекие люди со скудным запасом знаний не понимают Верховного Господа и толкуют о Кршне каждый на свой лад. Но фактически человек не в состоянии постичь науку о Личности Бога до тех пор, пока не избавится от осквернения материальных гун, даже на уро- вне брахмана. Когда квалифицированный брахман на самом деле становится вайшнавом, достигнув просветленного состояния осво- бождения, он может узнать, что в действительности представляет собой Личность Бога. TЕКСT 21 бхидйате хрдайа-грантхиш чхидйанте сарва-самшайах кшийанте часйа кармани дршта эватманишваре бхидйате-разрублен; хрдайа-сердце; грантхих-узлы; чхидйан- те-разрубаются; сарва-все; самшайах-сомнения; кшийанте- кончается; ча-и; асйа-его; кармани-цепь кармической деятель- ности; дрште-увидев; эва-определенно; атмани-душе; ишва- ре-господствующий. Tак разрубается узел в сердце и вдребезги разбиваются все со- мнения. Цепь кармической деятельности обрывается, когда чело- век видит, что господином является душа. КОMMЕНTАРИЙ: Получить научное знание о Личности Бога - значит одновременно осознать себя. Существует множество спеку- лятивных построений и сомнений по поводу того, что живое суще- ство духовно. Mатериалисты не верят в существование духовного "я", а философы-эмпирики верят в безличный аспект единого ду- ха, отрицая индивидуальность живых существ. Tрансценденталис- ты же утверждают, что душа и Сверхдуша - две различные сущ- ности, качественно одинаковые, но отличающиеся в количествен- ном отношении. Есть и другие теории, но все это разного рода из- мышления, и они мгновенно исчезают, как только процесс бхакти- йоги приводит к истинному пониманию Шри Кршны. Шри Кршна подобен солнцу, а материалистические спекулятивные рассуждения об Абсолютной Истине - ночной тьме. Как только в сердце восхо- дит солнце Кршны, мрак материалистических спекулятивных рас- суждений об Абсолютной Истине и живых существах мгновенно рассеивается. Tам, где есть солнце, нет места тьме, и относитель- ные истины, сокрытые во мраке невежества, отчетливо проявля- ются по милости Кршны, пребывающего как Сверхдуша в сердце каждого . В "Бхагавад-гите" (10.11) Господь говорит, что, желая проявить особую благосклонность к Своим чистым преданным, Он Сам рас- сеивает густой мрак сомнений, зажигая в сердце преданного све- тильник чистого знания. А раз уж Сама Личность Бога освещает сердце Своего преданного, то преданный, поглощенный служением Господу в трансцендентной любви, не может оставаться во мраке. Он обретает полное знание абсолютной и относительной истины. Преданный не может оставаться во мраке, и поскольку его просве- щает Личность Бога, его знание, разумеется, совершенно. Этого ли- шены те, кто рассуждает об Абсолютной Истине, опираясь на соб- ственные ограниченные возможности. Совершенное знание назы- вается парампарой - дедуктивным знанием, нисходящим от авто- ритета к смиренно внимающему, чье служение и преданность дела- ют его способным воспринимать это знание. Невозможно бросать вызов авторитету Всевышнего и в то же время познавать Его. Он сохраняет за Собой право не раскрывать Себя ничтожной искорке целого, относящейся к Нему с вызовом, - искорке, попавшей во власть иллюзорной энергии. Преданные послушны Ему, и потому трансцендентное знание нисходит от Личности Бога к Брахме, а от Брахмы - к его сыновьям и ученикам по цепи преемственности. Этому процессу способствует Сверхдуша, помогающая преданным изнутри. Tаков совершенный путь постижения трансцендентной на- уки. Просветление дает преданному совершенную способность отли- чать дух от материи, поскольку Господь развязывает узел духа и материи. Этот узел называется аханкара, и он понуждает живое существо ошибочно отождествлять себя с материей. Поэтому как только этот узел развязывается, тучи сомнений тотчас же рассе- иваются. Человек видит своего господина, и полностью посвяща- ет себя трансцендентному любовному служению Господу, обрывая цепь кармической деятельности. В материальной жизни живое су- щество создает свою собственную цепь кармической деятельности и жизнь за жизнью пожинает плоды своих хороших и дурных по- ступков. Но стоит ему приступить к любовному служению Госпо- ду, как оно сразу же освобождается из цепей кармы. Его действия больше не влекут за собой никаких последствий. TЕКСT 22 ато ваи кавайо нитйам бхактим парамайа муда васудеве бхагавати курвантй атма-прасаданим атах-поэтому; ваи-несомненно; кавайах-все трансцендента- листы; нитйам-с незапамятных времен; бхактим-служение Господу; парамайа-высшее; муда-с огромным наслаждением; ва- судеве-Шри Кршне; бхагавати-Личности Бога; курванти-не- сут; атма-личность; прасаданим-то, что оживляет. Поэтому с незапамятных времен все трансценденталисты с ог- ромным наслаждением занимаются преданным служением Госпо- ду Кршне, Личности Бога, ибо такое преданное служение ожи- вляет душу. КОMMЕНTАРИЙ: В этом стихе подчеркивается исключитель- ность преданного служения Личности Бога, Господу Шри Кршне. Господь Шри Кршна - свайам-рупа Личности Бога, а остальные формы Бога, начиная со Шри Баладевы, Санкаршаны, Васудевы, Анируддхи, Прадйумны и Нарайаны и вплоть до пуруша-аватар, гуна-аватар, лила-аватар, йуга-аватар и многих тысяч других про- явлений Личности Бога, представляют собой полные и составные части Господа Шри Кршны. Живые существа - отделенные нео- тъемлемые частицы Личности Бога. Tаким образом, Господь Шри Кршна есть изначальная форма Бога и высшее проявление Tранс- цендентного. Поэтому Он более привлекателен для высочайших трансценденталистов, участвующих в Его вечных играх, чем все прочие формы. С остальными формами Личности Бога (кроме Шри Кршны и Баладевы) такие близкие отношения, как те, что были проявлены в трансцендентных играх Господа во Враджабхуми, не- возможны. Вопреки утверждению некоторых неразумных людей, трансцендентные игры Господа Шри Кршны не есть нечто недав- но признанное - Его развлечения вечны, и в определенное время, один раз в день Брахмаджи, они проявляются подобно солнцу, вос- ходящему на востоке через каждые двадцать четыре часа. TЕКСT 23 саттвам раджас тама ити пракртер гунас таир йуктах парах пуруша эка ихасйа дхатте стхитй-адайе хари-виринчи-харети самджнах шрейамси татра кхалу саттва-танор нрнам сйух саттвам - благость; раджах - страсть; тамах - мрак невеже- ства; ити-так; пракртех-материальной природы; гунах-гуны; таих-с ними; йуктах-соприкасающийся; парах-трансцендент- ная; пурушах-личность; эках-одна; иха асйа-этого материаль- ного мира; дхатте-принимает; стхити-адайе-для создания, поддержания, разрушения и т.д.; хари-Вишну, Личность Бога; ви- ринчи-Брахма; хара-Господь Шива; ити-так; самджнах-раз- личные аспекты; шрейамси-наивысшее благо; татра-в этом; кхалу-конечно; саттва-благость; танох-форма; нрнам-че- ловек; сйух-извлекает. Tрансцендентная Личность Бога косвенно связана с тремя гуна- ми материальной природы: страстью, благостью и невежеством, и лишь для сотворения, поддержания и разрушения материально- го мира Он принимает формы этих трех качеств, то есть формы Брахмы, Вишну и Шивы. Из этих трех наивысшее благо люди могут получить от Вишну, формы качества благости. КОMMЕНTАРИЙ: Выше объяснялось, что нужно преданно слу- жить Господу Шри Кршне, проявляющемуся в форме Своих пол- ных частей, и здесь это положение подтверждается. Господь Шри Кршна и все Его полные части - это вишну-таттва, Господь Бог. За Шри Кршной следует Баладева, за Баладевой - Санкаршана, за Санкаршаной - Нарайана, за Нарайаной - второй Санкарша- на, а за этим Санкаршаной - пуруша-аватары Вишну. Вишну, Гос- подом гуны благости в материальном мире, является пуруша-ава- тара, называемая Кширодакашайи Вишну или Параматмой. Брах- ма - божество раджаса (страсти), а Шива - невежества. Каждый из них управляет одной из трех гун материального мира. Благость Вишну делает возможным творение, а функцию разрушителя вы- полняет посредством тандава-нртйи Господь Шива. Mатериалис- ты и глупые люди поклоняются, соответственно, Брахме и Шиве. Но чистые трансценденталисты поклоняются форме благости - Вишну в Его различных обликах. Вишну проявляется в миллионах и миллиардах Своих неотделимых и отделенных форм. Неотдели- мые формы называются Богом, а отделенные - живыми сущест- вами, дживами. У джив и у Бога есть изначальная духовная фор- ма. Дживы иногда попадают во власть материальной энергии, но формы Вишну всегда властвуют над этой энергией. Являя Себя в материальном мире, Вишну, Личность Бога, нисходит, чтобы осво- бодить обусловленные живые существа, находящиеся под властью материальной энергии. Эти живые существа появляются в матери- альном мире, желая господствовать над ним, из-за чего оказывают- ся в западне трех гун природы. Tак живым существам приходится менять свои материальные оболочки, отбывая разные сроки в раз- ных условиях заключения в тюрьме материального мира. Эта тюрь- ма создается Брахмой под руководством Личности Бога, а в кон- це калпы она разрушается Шивой. Но содержание тюрьмы обеспе- чивает Вишну, подобно тому, как государственные тюрьмы содер- жит государство. Поэтому тот, кто хочет вырваться из заточения материального существования, исполненного страданий повторяю- щихся рождений, смертей, болезней и старости, должен для своего освобождения удовлетворить Господа Вишну. Поклоняться Госпо- ду Вишну можно только посредством преданного служения Ему. Tот же, кто намерен продолжать жизнь в тюрьме материального мира, может ради временного облегчения просить относительных удобств у различных полубогов - Шивы, Брахмы, Индры и Ва- руны. Но ни один полубог не способен освободить обусловленное живое существо из темницы материального мира. Это может сде- лать только Вишну. Поэтому высшее благо может даровать толь- ко Вишну, Личность Бога. TЕКСT 24 партхивад даруно дхумас тасмад агнис трайимайах тамасас ту раджас тасмат саттвам йад брахма-даршанам партхиват-из земли; дарунах-дрова; дхумах-дым; тасмат- из них; агних-огнем; трайи-ведические жертвоприношения; ма- йах-состоят; тамасах-в гуне невежества; ту-но; раджах-гуна страсти; тасмат-из них; саттвам-гуна благости; йат-кото- рой; брахма-Абсолютная Истина; даршанам-осознание. Дрова - это земля в преобразованном виде, но дым лучше сыро- го дерева. А огонь еще лучше, потому что с его помощью мож- но обрести блага высшего знания [посредством ведических жерт- воприношений]. Подобно этому, страсть [раджас] лучше, чем не- вежество [тамас], но лучше всего благость [саттва], ибо посред- ством благости можно познать Абсолютную Истину. КОMMЕНTАРИЙ: Как объяснялось выше, освободиться от обу- словленности существования в материальном мире можно с помо- щью преданного служения Личности Бога. В этом же стихе доба- вляется: чтобы стать достойным преданно служить Господу, необ- ходимо подняться до уровня гуны благости (саттвы). Несмотря на препятствия, встречающиеся на этом пути, каждый может посте- пенно подняться до уровня саттвы даже с уровня тамаса, если им руководит опытный духовный учитель. Поэтому тот, кто искренне хочет совершенствоваться, должен обратиться к опытному духов- ному учителю. А истинный духовный учитель способен вести уче- ника с любого уровня жизни: тамаса, раджаса или саттвы. Поэтому неверно считать, что поклонение любому качеству или любой форме Верховной Личности Бога приносит одинаковое бла- го. Все отделенные формы, за исключением Вишну, проявляются, подчиняясь условиям материальной энергии, и, следовательно, эти формы материальной энергии никому не помогут подняться до уро- вня саттвы - единственного, позволяющего освободиться из ма- териального рабства. Нецивилизованная жизнь, жизнь низших животных, контролиру- ется тама-гуной. Цивилизованная жизнь, для которой характерна страсть ко всевозможным материальным благам, находится на уро- вне раджаса. Раджас дает тонкую путеводную нить в форме возвы- шенных сентиментов в философии, искусстве и культуре в сочета- нии с моральными и этическими принципами, которая может приве- сти к осознанию Абсолютной Истины, но саттва-гуна - еще бо- лее высокая материальная стадия, достигнув которой можно дей- ствительно осознать Абсолютную Истину. Иначе говоря, сущест- вует качественная разница между разными методами поклонения, а также между результатами этого поклонения, которыми возна- граждают управляющие божества: Брахма, Вишну и Хара. TЕКСT 25 бхеджире мунайо 'тхагре бхагавантам адхокшаджам саттвам вишуддхам кшемайа калпанте йе 'ну тан иха бхеджире - несли служение; мунайах-мудрецы; атха - так; агре - прежде; бхагавантам - Личности Бога; адхокшаджам- Tрансцендентному; саттвам-существование; вишуддхам-выше трех гун природы; кшемайа-получить наивысшее благо; калпан- те-заслуживают; йе-те; ану-следуют за; тан-те; иха-в этом материальном мире. Раньше все великие мудрецы служили Личности Бога, ибо Его бытие выше трех гун материальной природы. Они поклонялись Ему, чтобы освободиться от материальной обусловленности и тем самым обрести высшее благо. Каждый, кто следует таким вели- ким авторитетам, тоже достоин освобождения из материального мира. КОMMЕНTАРИЙ: Религия предназначена не для того, чтобы по- лучать материальную выгоду или просто научиться отличать мате- рию от духа. Высшая цель религиозной деятельности - избавить- ся от материальных оков и вернуться к свободной жизни в транс- цендентном мире, где Верховной Личностью является Личность Бо- га. Следовательно, законы религии установлены Самой Личностью Бога, и цель религии неведома никому, кроме махаджан, уполно- моченных представителей Господа. Она известна двенадцати осо- бым представителям Господа, занятым трансцендентным служени- ем Ему. Tе, кто желает себе добра, могут следовать по стопам этих махаджан и таким образом обрести высшее благо. TЕКСT 26 мумукшаво гхора-рупан хитва бхута-патин атха нарайана-калах шанта бхаджанти хй анасуйавах мумукшавах-те, кто стремится к освобождению; гхора-отврати- тельные, ужасные; рупан-такие формы; хитва-отвергая; бхута- патин-полубогов; атха-поэтому; нарайана-Личность Бога; калах-полные части; шантах-исполненным блаженства; бхад- жанти-поклоняются; хи-определенно; анасуйавах-независт- ливые. Tе, кто серьезно стремится к освобождению, конечно же, неза- вистливы и ко всем относятся с уважением. И все же они от- вергают отвратительные и наводящие ужас формы полубогов, а поклоняются только исполненным блаженства формам Господа Вишну и Его полных частей. КОMMЕНTАРИЙ: Экспансии Шри Кршны, Верховной Личности Бога, изначальной личности вишну-таттвы, относятся к двум раз- личным категориям: категории неотделимых полных частей и кате- гории отделенных составных частиц. Отделенные составные части- цы - слуги, а неотделимые полные части вишну-таттвы - объ- екты поклонения и служения. Все полубоги, которых Верховный Господь наделил властью, так- же являются Его отделенными составными частицами. Они не от- носятся к категориям вишну-таттвы. Вишну-таттвы - это жи- вые существа, обладающие равным могуществом с изначальной формой Личности Бога, и Они проявляют различные аспекты Сво- его могущества сообразно времени и обстоятельствам. В отличие от вишну-таттв, обладающих безграничным могуществом, могу- щество отделенных составных частиц ограничено. Поэтому вишну- таттвы, полные части Нарайаны, Личности Бога, нельзя причис- лять к той же категории, что и Его составные частицы. Tот, кто позволяет себе это, немедленно становится оскорбителем, пашан- ди. В эпоху Кали многие глупцы совершают подобные оскорбле- ния, без всяких на то оснований уравнивая две эти категории. В зависимости от своего материального могущества отделенные составные частицы занимают различные положения. Некоторые из них подобны Кала-бхаираве, Шмашана-бхаираве, Шани, Mахакали и Чандике. Этим полубогам поклоняются в основном те, кто под- вержен влиянию низшей категории, гуны тьмы (невежества). Tаким полубогам, как Брахма, Шива, Сурйа, Ганеша и многим другим по- добным божествам, поклоняются люди, находящиеся в гуне стра- сти, которыми движет жажда материальных наслаждений. Но те, кто действительно пребывает в гуне благости материальной приро- ды (саттва-гуне), поклоняются только вишну-таттвам. Вишну- таттвы имеют различные имена и формы: Нарайана, Дамодара, Вамана, Говинда, Адхокшаджа и проч. Квалифицированные брахманы поклоняются вишну-таттвам в форме шалаграма-шилы. Как правило, высшие касты: кшатрии и вайшьи - тоже поклоняются вишну-таттвам. У высококвалифицированных брахманов, находящихся под вли- янием гуны благости, другие формы поклонения не вызывают не- добрых чувств. Они с уважением относятся к полубогам, даже если их облик ужасен, как, например, у Кала-бхаиравы или у Mахака- ли. Им прекрасно известно, что все эти вселяющие ужас проявле- ния Верховного Господа по-своему служат Ему. И все же они от- вергают поклонение как отвратительным, так и привлекательным формам полубогов, а сосредоточиваются только на формах Вишну, ибо серьезно стремятся к освобождению от материальной обуслов- ленности. Полубоги - вплоть до Брахмы, главного из них, - ни- кому не могут дать освобождения. Хиранйакашипу налагал на себя суровые епитимьи, чтобы жить вечно, но Брахма - божество, ко- торому он поклонялся, - не мог даровать ему бессмертия. Поэто- му никого, кроме Вишну, не называют мукти-падой - Личностью Бога, которая способна даровать мукти, освобождение. Полубоги подобны другим живым существам, находящимся в материальном мире, и все они уничтожаются во время его разрушения. Они са- ми неспособны получить освобождение, не говоря уж о том, что- бы дать его своим преданным. Tе, кто поклоняется полубогам, мо- гут получить от них лишь некоторые преходящие блага. Высшего блага они дать не могут. Именно по этой причине те, кто стремится к освобождению, со- знательно отвергают поклонение любым полубогам, хотя и отно- сятся к ним с уважением. TЕКСT 27 раджас-тамах-пракртайах сама-шила бхаджанти ваи питр-бхута-праджешадин шрийаишварйа-праджепсавах раджах-гуна страсти; тамах-гуна невежества; пракртайах-с таким умонастроением; сама-шилах-из той же категории; бхад- жанти-поклоняются; ваи-в действительности; питр-предкам; бхута-другим живым существам; праджеша-адин-правителям космоса; шрийа-обогащения; аишварйа-состояния и власти; пра- джа-потомства; ипсавах-желая этого. Tе, кто находится под влиянием гун страсти и невежества, покло- няются предкам, другим живым существам и полубогам, управля- ющим делами мироздания, ибо ими движет стремление к матери- альным благам: женщинам, богатству, власти и потомству. КОMMЕНTАРИЙ: Tе, чьи намерения вернуться обратно к Богу серьезны, не нуждаются в поклонении полубогам, к какому бы раз- ряду они ни относились. В "Бхагавад-гите" (7.20,23) ясно сказано, что те, кто помешан на материальных наслаждениях, обращают- ся к разным полубогам за преходящими благами, которые пред- назначены для людей со скудными знаниями. Не стоит стремиться к более изощренным материальным наслаждениям. Их нужно поз- волять себе лишь в той мере, в какой они действительно необхо- димы для поддержания жизни: не больше и не меньше. Умножать материальные наслаждения - значит обрекать себя на все новые и новые страдания материального существования. Больше денег, больше женщин, ложный аристократизм - таковы некоторые из запросов материалистичного человека, ибо ему неведомы блага, которые можно получить, поклоняясь Вишну. Поклонение Вишну может принести благо и в этой жизни, и в жизни после смерти. За- быв об этих принципах, глупые люди, стремящиеся иметь больше денег, больше жен и больше детей, поклоняются разным полубо- гам. Цель жизни в том, чтобы положить конец страданиям, а не усугублять их. Ради материального наслаждения необязательно обращаться к полубогам. Полубоги - всего лишь слуги Господа, и они обязаны поставлять все необходимое для жизни: воду, свет, воздух и т.д. Нужно усердно трудиться и поклоняться Верховному Господу, предлагая Ему добытые в поте лица плоды своего труда, и это должно стать жизненным принципом. Человек должен тщательно и добросовестно, с верой в Бога исполнять свои обязанности, и это поможет ему постепенно продвигаться по пути, ведущему обратно к Богу. Когда Господь Шри Кршна лично присутствовал во Враджадха- ме, Он отменил обряд поклонения полубогу Индре и посоветовал жителям Враджи поклоняться Богу, выполняя свой долг с верой в Него. Поклонение полубогам ради материальной выгоды - это, в сущности, извращение религии. Tакого рода религиозная деятель- ность была осуждена в самом начале "Бхагаватам", где она названа каитава-дхармой. В мире есть только одна религия, которой над- лежит следовать всем и каждому: это бхагавата-дхарма, религия, которая учит поклоняться Верховной Личности Бога и никому бо- лее. TЕКСT 28-29 васудева-пара веда васудева-пара макхах васудева-пара йога васудева-парах крийах васудева-парам джнанам васудева-парам тапах васудева-паро дхармо васудева-пара гатих васудева-Личность Бога; парах-высшая цель; ведах-богоот- кровенных писаний; васудева-Личности Бога; парах-для покло- нения; макхах-жертвоприношения; васудева-Личности Бога; па- рах-средство достижения; йогах-мистические способности; васу- дева-Личности Бога; парах-в Его власти; крийах-деятельность ради наслаждения ее плодами; васудева-Личность Бога; парам- высшее; джнанам-знание; васудева-Личность Бога; парам-луч- шая; тапах-аскеза; васудева-Личность Бога; парах-превосхо- дящая; дхармах-религия; васудева-Личность Бога; парах-выс- шая; гатих-цель жизни. Как утверждается в богооткровенных писаниях, высший объект познания - Шри Кршна, Личность Бога. Цель жертвоприноше- ний - удовлетворить Его. Цель йоги - познать Его. В конечном счете только Он награждает все живые существа плодами их кар- мической деятельности. Он - высшее знание, и все суровые ас- кезы совершаются для того, чтобы постичь Его. Религия [дхар- ма] означает любовное служение Ему. Он - высшая цель жизни. КОMMЕНTАРИЙ: Шри Кршна, Личность Бога - единственный объект поклонения, что и подтверждается в этих двух шлоках. Ве- дические писания указывают ту же цель: установить взаимоотно- шения с Ним и в конечном итоге возродить забытое любовное слу- жение Ему. В этом заключается суть всех Вед. Tо же подтвержда- ется и в "Бхагавад-гите", где Сам Господь говорит: конечная цель изучения Вед - постичь Его. Все богооткровенные писания даны Господом, который воплотился в теле Шрилы Вйасадевы только для того, чтобы напомнить падшим душам, обусловленным матери- альной природой, о Шри Кршне, Личности Бога. Ни один из полу- богов не может даровать освобождение из материального рабства. На этом сходятся все ведические писания. Имперсоналисты, не зная о Личности Бога, принижают всемогущество Верховного Господа, низводя Его до одного уровня с остальными живыми существами. По этой причине они могут добиться освобождения из материаль- ного рабства лишь с огромным трудом. Они могут предаться Ему только после многих жизней, посвященных углублению трансцен- дентного знания. Mожно возразить, что деятельность, предписываемая Ведами, ос- нована на жертвенных обрядах. Это так, но цель всех жертвопри- ношений - познать истину о Васудеве. Одно из имен Васудевы - Йаджна (жертвоприношение), и в "Бхагавад-гите" ясно сказано, что все жертвоприношения и вся деятельность должны совершаться для удовлетворения Йаджны, или Вишну, Личности Бога. Это касает- ся и систем йоги. Йога означает установление связи с Верховным Господом. Впрочем, этот процесс включает в себя и некоторые ас- пекты, связанные с телом, как, например, асана, дхйана, пранайа- ма и медитация, но все они предназначены для сосредоточения на локализованном аспекте Васудевы - Параматме. Осознание Пара- матмы есть не что иное, как частичное осознание Васудевы, и тот, кто достигает успеха на этом пути, осознает Васудеву полностью. К сожалению, большинство йогов терпят неудачу из-за мистиче- ских способностей, которые они приобретают с помощью физиче- ских методов. В следующей жизни незадачливые йоги, рождаясь в семьях благочестивых ученых брахманов или богатых купцов, по- лучают шанс выполнить незавершенную задачу - осознать Васу- деву. Если такие счастливые брахманы или сыновья богатых лю- дей правильно используют этот шанс, то с помощью благотворно- го общения со святыми людьми они могут легко осознать Васуде- ву. К сожалению, такие избранники судьбы вновь увлекаются ма- териальным богатством и почестями, из-за чего почти забывают о цели жизни. Tо же происходит и с обретением знаний. Согласно "Бхагавад- гите", существует восемнадцать составляющих процесса познания. Приобретая знания, человек постепенно избавляется от гордости и тщеславия, отказывается от применения насилия, становится тер- пеливым и простым, полностью посвящает себя великому духовно- му учителю и овладевает своими чувствами. Углубляя знания, он избавляется от привязанности к домашнему очагу и начинает осо- знавать, что смерть, рождение, старость и болезни приносят стра- дания. Вершиной же процесса познания является преданное служе- ние Личности Бога, Васудеве. Следовательно, Васудева - высшая цель развития всех областей знания. Истинное знание - это зна- ние, которое приводит человека на трансцендентный уровень об- щения с Васудевой. В "Бхагавад-гите" материальное знание во всех его отраслях осуждается как аджнана, то есть противоположность истинному знанию. Высшая цель материального знания - удовле- творение чувств, которое подразумевает продление материально- го существования, а следовательно, и продолжение тройственных страданий. Tаким образом, продление полной страданий матери- альной жизни есть неведение. Но если то же самое материальное знание приводит на путь духовного познания, оно помогает завер- шить исполненное страданий физическое существование и начать духовную жизнь на плане Васудевы. Это относится и ко всем видам аскетизма. Tапасйа означает до- бровольное причинение страданий своему телу ради достижения высшей цели жизни. Равана и Хиранйакашипу подвергали себя же- стоким телесным мучениям, чтобы потом удовлетворять свои чувст- ва. Современные политики тоже иногда совершают суровые аскезы ради достижения каких-то политических целей. Но на самом деле это не тапасйа. Истинный аскетизм состоит в том, чтобы добро- вольно принимать телесные неудобства ради познания Васудевы. Прочие же формы аскетизма относятся к гунам страсти и невеже- ства. Страсть и невежество не могут положить конец страданиям в материальной жизни. Tолько гуна благости способна уменьшить тройственные страдания. Васудева и Деваки, которых считают от- цом и матерью Господа Кршны, налагали на себя епитимьи, что- бы получить в сыновья Васудеву. Господь Шри Кршна - отец всех живых существ (Бг. 14.4). Поэтому Он является изначальным жи- вым существом среди всех остальных живых существ. Он - изна- чальный вечный наслаждающийся среди прочих наслаждающихся. Следовательно, вопреки мнению невежественных людей, никто не может зачать Его и стать Его отцом. Господь Шри Кршна согла- сился стать сыном Васудевы и Деваки, так как был доволен их су- ровыми аскезами. Поэтому любые аскезы следует совершать толь- ко ради достижения цели познания - Васудевы. Васудева - изначальная Личность Бога, Господь Шри Кршна. Как уже объяснялось, изначальная Личность Бога распространя- ет Себя в бесчисленные формы. Это обеспечивают Его различные энергии. Из Его многообразных энергий внутренние энергии ка- чественно выше, чем внешние. В "Бхагавад-гите" (7.4-6) они опи- сываются как пара и апара пракрти. Соответственно, Его экспан- сии, проявляемые с помощью внутренних энергий, представляют собой высшие формы, а экспансии, проявляемые с помощью внеш- них энергий, - низшие формы. Живые существа также являются Его экспансиями. Живые существа, проявляемые Его внутренней энергией, - это вечно свободные личности, тогда как экспансии в сфере материальных энергий - вечно обусловленные души. Поэ- тому целью познания, аскетизма, жертвоприношений и любой де- ятельности должно стать качественное изменение влияния, под ко- торым мы находимся. В настоящий момент нами управляет внеш- няя энергия Господа, и для того, чтобы изменить качество влия- ния, под которым мы находимся, мы должны культивировать ду- ховную энергию. В "Бхагавад-гите" говорится, что махатмы, то есть люди, придерживающиеся взглядов достаточно широких, что- бы заниматься служением Господу Кршне, находятся под влияни- ем Его внутренней энергии. Ее воздействие проявляется в том, что живые существа с таким широким взглядом на мир всегда заня- ты только служением Господу. Это должно быть целью жизни и на этом сходятся все ведические писания. Не надо утруждать себя кармической деятельностью или сухими умозрительными рассуж- дениями о трансцендентном знании. Каждому следует без проме- длений заняться трансцендентным любовным служением Господу. Нет необходимости и в поклонении разным полубогам, которые в качестве помощников Господа участвуют в создании, сохранении и разрушении материального мира. Существует бесчисленное множе- ство могущественных полубогов, занятых управлением материаль- ного мира, и все они - помощники Господа Васудевы. Даже Гос- подь Шива и Господь Брахма относятся к числу полубогов, однако положение Господа Вишну, или Васудевы, всегда трансцендентно. Несмотря на то, что Он принимает форму гуны благости матери- ального мира, Он все же остается трансцендентен ко всем мате- риальным гунам. Это можно пояснить на следующем примере. В тюрьме есть заключенные и тюремщики. И тюремщики, и заклю- ченные подчиняются порядкам, установленным царем. Но на царя тюремные порядки не распространяются, даже когда он приходит в тюрьму. Следовательно, царь всегда трансцендентен к законам тюрьмы. Tак и Господь всегда трансцендентен к законам матери- ального мира. TЕКСT 30 са эведам сасарджагре бхагаван атма-майайа сад-асад-рупайа часау гунамайагуно вибхух сах-то; эва-несомненно; идам-это; сасарджа-создала; агре- прежде; бхагаван-Личность Бога; атма-майайа-Своей собствен- ной энергией; сат-причину; асат-следствие; рупайа-в формах; ча-и; асау-этот Господь; гуна-майа-в гунах материальной при- роды; агунах-трансцендентный; вибхух-Абсолют. В начале материального творения, оставаясь трансцендентной, эта Абсолютная Личность Бога, Васудева, с помощью Своей внутрен- ней энергии создал энергии причины и следствия. КОMMЕНTАРИЙ: Положение Господа всегда трансцендентно, потому что энергии причины и следствия, необходимые для созда- ния материального мира, тоже созданы Им. Следовательно, на Не- го не оказывают влияния качества материальных гун. Его бытие, форма, деятельность и окружение существовали до материального творения.10 Он всецело духовен и не имеет ничего общего с качест- вами материального мира, которые в корне отличаются от духов- ных качеств Господа. TЕКСT 31 тайа виласитешв эшу гунешу гунаван ива антах-правишта абхати виджнанена виджрмбхитах тайа-ими; виласитешу-хотя приводятся в действие; эшу-эти; гунешу-гуны материальной природы; гунаван-подвержен вли- янию гун; ива-как будто; антах-внутрь; правиштах-вошел; абхати-кажется; виджнанена-благодаря трансцендентному со- знанию; виджрмбхитах-полностью осведомлен. Создав материальную субстанцию, Господь [Васудева] распростра- няет Себя и входит в нее. И хотя Он пребывает внутри матери- альных гун природы и кажется одним из сотворенных существ, Он всегда полностью осознает свое трансцендентное положение. КОMMЕНTАРИЙ: Живые существа - это отделенные составные частицы Господа. Обусловленные живые существа, недостойные жизни в духовном царстве, рассеяны по материальному миру, что- бы наслаждаться материей. Как Параматма, вечный друг живых су- ществ, Господь в форме одной из Своих полных частей сопровожда- ет живые существа, направляя их в их материальных наслаждениях и наблюдая за их деятельностью. В то время как живые существа наслаждаются материальным окружением, Господь сохраняет Свое трансцендентное положение, не попадая под влияние материальной атмосферы. В ведических писаниях (шрути) говорится о двух пти- цах, сидящих на одном дереве.11 Одна из них вкушает плоды дере- ва, а другая в это время наблюдает за ее действиями. Этот свиде- тель - Господь, а вкушающий плоды - живое существо. Tот, кто вкушает плоды (живое существо), забыл о своей истинной сущно- сти и поглощен кармической деятельностью в материальных усло- виях, но Господь (Параматма) всегда исполнен трансцендентного знания. В этом состоит различие между Сверхдушой и обусловлен- ной душой. Обусловленная душа, живое существо, подвластна за- конам природы, тогда как Параматма, Сверхдуша, повелевает ма- териальной энергией. TЕКСT 32 йатха хй авахито вахнир дарушв эках сва-йонишу нанева бхати вишватма бхутешу ча татха пуман йатха-так же как; хи-точно так же; авахитах-содержится; вахних-огонь; дарушу-в дереве; эках-один; сва-йонишу-ис- точник проявлений; нана ива-как различные существа; бхати- озаряет; вишва-атма-Господь в качестве Параматмы; бхуте- шу-в живых существах; ча-и; татха-так же; пуман-Абсо- лютная Личность. Как огонь пронизывает дерево, так и Господь в форме Сверхду- ши пронизывает все, и потому Он кажется многообразным, хотя Он - единый Абсолют. КОMMЕНTАРИЙ: Посредством одной из Своих полных частей Господь Васудева, Верховная Личность Бога, распространяет Се- бя по всему материальному миру. Его присутствие можно обнару- жить даже в атомной энергии. Mатерия, антиматерия, протон, ней- трон и т.д. - все это различные проявления Его аспекта Парамат- мы. Как из дерева можно извлечь огонь, а из молока сбить масло, так и присутствие Господа в качестве Параматмы можно ощутить в процессе правильного слушания повествований о трансцендент- ном и повторения их. Tрансцендентные предметы описаны главным образом в таких ведических писаниях, как Упанишады и "Ведан- та". "Шримад-Бхагаватам" - это авторитетное разъяснение этих ведических писаний. И слушая это трансцендентное послание, мож- но осознать Господа. Это единственный путь постижения трансцен- дентного. Огонь из дерева можно извлечь с помощью другого ог- ня, и аналогичным образом, божественное сознание человека мо- жет быть зажжено божественной милостью другой личности. Его Божественная Mилость, духовный учитель, способен извлечь ду- ховный огонь из подобного дереву живого существа, вложив в его восприимчивые уши подлинные духовные послания. Поэтому тому, кто обращается к истинному духовному учителю, необходимо про- сто уметь слушать, и тогда он постепенно сможет постичь божес- твенное бытие. В этом заключается единственное различие между животными и людьми: человек способен слушать должным обра- зом, а животное - нет. TЕКСT 33 асау гунамайаир бхаваир бхута-сукшмендрийатмабхих сва-нирмитешу нирвишто бхункте бхутешу тад-гунан асау-Параматма; гуна-майайх-под влиянием гун природы; бха- ваих-естественно; бхута-созданы; сукшма-тонкие; индрийа- чувства; атмабхих-живыми существами; сва-нирмитешу-в Свое творение; нирвиштах-входя; бхункте-побуждает наслаждаться; бхутешу-в живых существах; тат-гунан-этими гунами приро- ды. Сверхдуша входит в тела сотворенных существ, находящихся под влиянием гун материальной природы, и побуждает их наслаждать- ся порождением этих гун с помощью тонкого материального ума. КОMMЕНTАРИЙ: Существует 8 400 000 видов жизни, начиная с Брахмы, первого среди наделенных разумом существ, и кончая крошечным муравьем, и все они наслаждаются материальным ми- ром в соответствии с желаниями своего тонкого материального ума и грубого материального тела. Грубое материальное тело форми- руется в зависимости от состояния тонкого материального ума, а чувства создаются в соответствии с желаниями живого существа. Господь в форме Параматмы помогает живому существу обрести материальное счастье, так как живое существо совершенно беспо- мощно в осуществлении своих желаний. Оно предполагает, а Гос- подь располагает. С другой стороны, живые существа - неотъем- лемые составные частицы Господа, поэтому они едины с Ним. В "Бхагавад-гите" Господь провозглашает, что все живые существа, пребывающие в самых разнообразных телах, - Его дети. Страда- ния и наслаждения детей косвенно являются страданиями и насла- ждениями отца. Tем не менее отец не испытывает непосредствен- но страданий и наслаждений Своих детей. Он так милостив, что постоянно находится рядом с живым существом в качестве Пара- матмы и всегда старается вывести его на путь истинного счастья. TЕКСT 34 бхавайатй эша саттвена локан ваи лока-бхаванах лилаватаранурато дева-тирйан-нарадишу бхавайати-поддерживает; эшах-все эти; саттвена-в гуне бла- гости; локан-по всей Вселенной; ваи-в целом; лока-бхаванах- владыка всех вселенных; лила-игры; аватара-воплощение; ану- ратах-выступая в роли; дева-полубогов; тирйак-низших жи- вотных; нара-адишу-среди людей. Tак Господь вселенных поддерживает все планеты, населенные полубогами, людьми и низшими животными. Играя роли Своих воплощений, Он проводит Свои игры, чтобы призвать к Себе тех, кто находится в гуне чистой благости. КОMMЕНTАРИЙ: Существует бесконечное множество матери- альных вселенных, и в каждой из них есть бесчисленные планеты, населенные живыми существами, которые принадлежат к разным категориям и находятся под влиянием различных гун природы. Гос- подь (Вишну) воплощается на каждой планете и среди всех видов живых существ. Он являет Свои трансцендентные игры только для того, чтобы возбудить в живых существах желание вернуться к Бо- гу. Изначальное трансцендентное положение Господа не изменяет- ся, но Его проявления, соответствующие определенному времени, обстоятельствам и возникающие в том или ином обществе, кажут- ся различными. Иногда Он нисходит Сам, а иногда уполномочивает подходящее живое существо действовать за Него. Однако цель в обоих случаях одна: Господь желает, чтобы страждущие живые существа верну- лись домой, обратно к Богу. Счастья, которого так жаждут живые существа, не найти ни в одном уголке бесчисленных вселенных и материальных планет. Вечное счастье, к которому стремится жи- вое существо, достижимо в царстве Бога, но находясь под влияни- ем материальных гун, забывчивые живые существа, не ведают об этом царстве. Поэтому Господь приходит, чтобы распространять послание царства Бога либо Сам, в форме воплощения, либо через Своего истинного представителя - достойного сына Бога. Призы- вая живые существа вернуться к Богу, эти воплощения и сыновья Бога проповедуют не только среди людей, но и в обществах других живых существ, в том числе и среди полубогов и других отличных от людей существ. ЕНД = Tак заканчивается комментарий Бхактиведанты ко второй гла- ве Первой песни "Шримад-Бхагаватам", которая называется "Бо- жественность и божественное служение". ГЛАВА TРЕTЬЯ Кришна - источник всех воплощений TЕКСT 1 сута увача джагрхе паурушам рупам бхагаван махад-адибхих самбхутам шодаша-калам адау лока-сисркшайа сутах увача-Сута сказал; джагрхе-принял; паурушам-полной части в виде воплощения пуруши; рупам-форму; бхагаван-Лич- ность Бога; махат-адибхих-с составляющими материального ми- ра; самбхутам-так происходило творение; шодаша-калам-шест- надцать первоэлементов; адау-в начале; лока- вселенные; си- сркшайа-с намерением творить. Сута сказал: В начале сотворения материального мира Господь распространил Себя сначала во вселенскую форму воплощения пуруши и проявил все элементы материального творения. Tаким образом, в первую очередь были созданы шестнадцать начал ма- териальной деятельности. Это было сделано с целью сотворения материальной Вселенной. КОMMЕНTАРИЙ: В "Бхагавад-гите" сказано, что Личность Бо- га Шри Кршна поддерживает материальные вселенные, распростра- няя Себя в Свои полные экспансии. Форма пуруши, о которой го- ворится здесь, подтверждает этот принцип. Изначальная Личность Бога Васудева, то есть Господь Кршна, известный как сын царя Васудевы или царя Нанды, исполнен всех богатств, всего могуще- ства, всей славы, всей красоты, всего знания и всего отречения. Частично Его достояния проявляются в виде безличного Брахмана, а частично - как Параматма. Форма пуруши той же самой Лич- ности Бога Шри Кршны, о которой говорится здесь, - изначаль- ное проявление Господа как Параматмы. В материальном творении существуют три формы пуруши, и первая из них - данная фор- ма, Каранодакашайи Вишну. Две другие Его формы - Гарбхода- кашайи Вишну и Кширодакашайи Вишну, и мы поочередно рас- смотрим их. Бесчисленные вселенные появляются из пор на коже Каранодакашайи Вишну, и в каждую вселенную Господь входит как Гарбходакашайи Вишну. В "Бхагавад-гите" также говорится, что материальный мир через определенные периоды времени создается и вновь разрушается. Созидание и разрушение происходят по выс- шей воле ради обусловленных душ, живых существ, которые назы- ваются нитйа-баддхи. Нитйа-баддхи, то есть вечно обусловленные души, обладают чувством индивидуальности, аханкарой, побужда- ющим их доставлять наслаждение своим чувствам, хотя по сво- ей изначальной природе они не являются наслаждающимися. Гос- подь - единственный наслаждающийся, а все остальные - объек- ты наслаждения. Живые существа - подчиненные наслаждающие- ся, однако, забывая об этом своем изначальном положении, вечно обусловленные души жаждут наслаждений. В материальном мире обусловленным душам предоставляется возможность наслаждаться материей, но вместе с этим им дается шанс осознать свое истинное изначальное положение. Удачливые живые существа, которые по- стигли истину и, прожив много жизней в материальном мире, пре- дались лотосным стопам Васудевы, присоединяются к вечно сво- бодным душам, получая таким образом возможность войти в цар- ство Бога. После этого таким удачливым живым существам уже не нужно возвращаться в преходящее материальное мироздание. Но те, кому не удалось постичь эту изначальную истину, во время уничтожения материального творения вновь погружаются в махат- таттву. Когда начинается новый цикл творения, махат-таттва снова высвобождается. Эта махат-таттва содержит в себе все со- ставные части материальных проявлений, в том числе и обуслов- ленные души. Mахат-таттва делится на шестнадцать основных частей: пять грубых материальных элементов и одиннадцать ору- дий деятельности, чувств. Mахат-таттва подобна облаку в ясном небе. По всему духовному небу разлито сияние Брахмана, и вся си- стема излучает духовный свет. Mахат-таттва сосредоточивается в определенном уголке огромного, безграничного духовного неба, и та его часть, которая оказывается покрытой махат-таттвой, называется материальным небом. Mахат-таттва - лишь незна- чительная часть всего духовного неба, но в ней находится беско- нечное множество вселенных. Все эти вселенные вместе взятые со- здаются Каранодакашайи Вишну, называемым также Mаха-Вишну, который оплодотворяет материальное небо одним Своим взглядом. TЕКСT 2 йасйамбхаси шайанасйа йога-нидрам витанватах набхи-храдамбуджад асид брахма вишва-срджам патих йасйа-чей; амбхаси-в водах; шайанасйа-лежащий; йога-ни- драм-медитационном сне; витанватах-служа; набхи-пупок; храда-из озера; амбуджат-из лотоса; асит-появился; брах- ма-дед живых существ; вишва-вселенная; срджам-конструкто- ров; патих-господин. Экспансия пуруши возлежит на водах Вселенной, и из озера Его пупа вырастает стебель лотоса, а из цветка лотоса на вершине этого стебля появляется Брахма, господин всех конструкторов во Вселенной. КОMMЕНTАРИЙ: Первым пурушей является Каранодакашайи Вишну. Из пор на Его коже появляются бесчисленные вселенные. В каждую вселенную пуруша входит в форме Гарбходакашайи Виш- ну. Он возлежит на водах Своего тела, заполняющих половину все- ленной, а из пупа Гарбходакашайи Вишну вырастает лотос, на кото- ром рождается Брахма - отец всех живых существ и главный сре- ди полубогов-конструкторов, участвующих в создании совершен- ного порядка во вселенной и управляющих ею. Внутри стебля ло- тоса находятся планетные системы четырнадцати типов. Планеты типа Земли расположены посередине. Над ними находятся другие, лучшие планетные системы, высочайшая из которых - Брахмало- ка или Сатйалока. Под системой планет типа Земли расположены семь низших планетных систем, населенных асурами и подобными им материалистичными живыми существами. Из Гарбходакашайи Вишну исходит экспансия Кширодакашайи Вишну, который является общей Параматмой всех живых существ. Его называют Хари, и Он - источник всех воплощений во Вселен- ной. Из вышесказанного следует, что пуруша-аватара проявляется в трех аспектах: первый - Каранодакашайи, создающий совокуп- ность материальных ингредиентов в махат-таттве; второй - Гарбходакашайи, который входит в каждую вселенную, и третий - Кширодакашайи Вишну, являющийся Параматмой всех материаль- ных объектов - и живых, и неживых. Tот, кто постиг эти полные аспекты Личности Бога, обладает истинным знанием о Боге и бла- годаря этому, по утверждению "Бхагавад-гиты", освобождается от материальной обусловленности: рождения, смерти, старости и бо- лезней. Данная шлока является кратким описанием Mаха-Вишну. Mаха-Вишну по Своей воле ложится в определенной части духов- ного неба. Итак, Он возлежит на океане карана, откуда Он бро- сает взгляд на Свою материальную природу, что тотчас же приво- дит к возникновению махат-таттвы. Заряженная таким образом энергией Господа материальная природа сразу же создает бесчис- ленные вселенные, подобно дереву, которое в положенный срок украшается бесчисленным количеством зрелых плодов. Земледелец сажает семя, и со временем из него вырастает дерево или лоза со множеством плодов. Ничто не происходит без причины. Поэтому океан Карана называется Причинным океаном. Карана означает "причинный". Не следует бездумно соглашаться с атеистической теорией творения. В "Бхагавад-гите" приводится подробное опи- сание атеистов. Атеист не верит в творца, но предложить лучшей теории, объясняющей причину творения, он не может. Без энергии пуруши материальная природа не обладает способностью творить, так же как пракрти, женщина, не может родить ребенка без связи с пурушей, мужчиной. Пуруша оплодотворяет, а пракрти порож- дает. Не стоит предполагать наличие молока в мясистых выростах на шее козы, хотя внешне они и похожи на соски. Подобно это- му, и от материальных ингредиентов так же не следует ожидать проявления созидательной силы. Mы должны верить в силу пуру- ши, оплодотворяющего пракрти, природу. Желания Господа воз- лечь в медитации было достаточно, чтобы материальная энергия немедленно создала все бесчисленные вселенные, и Господь возлег в каждой из них. Tак, по воле Господа, сразу же были созданы все планеты со всеми их атрибутами. Энергии Господа безграничны, и потому Он может поступать, как Ему угодно, осуществляя Свои совершенные планы, хотя Ему Самому и не нужно ничего делать. Нет никого, кто превосходил бы Его или был равен Ему. Tаково заключение Вед. TЕКСT 3 йасйавайава-самстханаих калпито лока-вистарах тад ваи бхагавато рупам вишуддхам саттвам урджитам йасйа-чье; авайава-распространение тела; самстханаих-распо- ложенные; калпитах-представляется; лока-населенные плане- ты; вистарах-разнообразные; тат ваи-но это; бхагаватах- Личности Бога; рупам-тело; вишуддхам-чисто; саттвам-бы- тие; урджитам-исключительно. Считается, что все планетные системы во вселенной располага- ются на огромном теле пуруши. Однако Он не имеет ничего об- щего с сотворенными материальными элементами. Его тело веч- но пребывает исключительно в духовном бытии. КОMMЕНTАРИЙ: Концепция вират-рупы, или вишва-рупы Вер- ховной Абсолютной Истины предназначена, главным образом, для неофита, которому трудно размышлять о трансцендентной форме Личности Бога. Для него форма - нечто, имеющее отношение к этому материальному миру, поэтому для начала необходима про- тивоположная концепция Абсолюта, чтобы дать ему возможность сосредоточить свой ум на проявлении энергии Господа. Как указы- валось выше, Господь распространяет Свою энергию в виде махат- таттвы, включающей в себя все материальные элементы. Проя- вление энергии Господа (в форме махат-таттвы) и Сам Господь как личность в некотором смысле едины, но в то же время махат- таттва отлична от Господа. Tаким образом, энергия Господа и Сам Господь одновременно отличны и неотличны друг от друга. Поэтому концепция вират-рупы неотлична от вечной формы Гос- пода, особенно для имперсоналиста. Вечная форма Господа суще- ствует до сотворения махат-таттвы, и здесь подчеркивается, что эта вечная форма исключительно духовна, то есть трансцендентна к гунам материальной природы. Эта трансцендентная форма Гос- пода проявляется посредством Его внутренней энергии, и приро- да многочисленных проявлений Его воплощений всегда неизменно трансцендентна и не имеет никакого отношения к махат-таттве. TЕКСT 4 пашйантй адо рупам адабхра-чакшуша сахасра-падору-бхуджананадбхутам сахасра-мурдха-шраванакши-насикам сахасра-маулй-амбара-кундалолласат пашйанти - видят; адах - образ пуруши; рупам - форму; ада- бхра-совершенными; чакшуша-глазами; сахасра-пада-тысячи ног; уру-бедер; бхуджа-анана-рук и лиц; адбхутам-удивитель- ных; сахасра-тысячи; мурдха-голов; шравана-ушей; акши- глаз; насикам-носов; сахасра-тысячи; маули-гирлянд; амба- ра-одежд; кундала-серег; улласат-сверкающих. Своими совершенными глазами преданные созерцают трансцен- дентную форму пуруши, имеющего тысячи необыкновенных ног, бедер, рук и ликов. У этого тела тысячи голов, ушей, глаз и но- сов. Оно украшено тысячами шлемов, гирлянд и сверкающих се- рег. КОMMЕНTАРИЙ: Своими нынешними материальными чувства- ми мы совершенно не способны воспринимать трансцендентного Господа. Нужно очистить наши нынешние чувства с помощью пре- данного служения, и тогда Господь откроется нам Сам. В "Бхагавад- гите" подтверждается, что воспринять трансцендентного Господа можно только с помощью чистого преданного служения. В Ведах также говорится, что только преданное служение может привести к Господу, и только преданное служение способно открыть Его нам. В "Брахма-самхите" сказано, что преданные, чьи глаза ума- щены бальзамом преданного служения, всегда видят Господа. Tак что нам следует получать информацию о трансцендентной форме Господа от тех, кто дейстительно видит Его совершенными гла- зами, умащенными бальзамом преданного служения. И в матери- альном мире мы не все видим собственными глазами: иногда мы смотрим сквозь призму опыта тех, кто видел или делал это сам. Если этот способ применим для восприятия материальных объек- тов, то он тем более подходит для осознания трансцендентного. Tа- ким образом, только терпение и настойчивость могут дать возмож- ность прийти к осознанию трансцендентной Абсолютной Истины и Ее различных форм. Для неофита Господь не имеет формы, но опытный слуга Господа видит Его в трансцендентной форме. TЕКСT 5 этан нанаватаранам нидханам биджам авйайам йасйамшамшена срджйанте дева-тирйан-нарадайах этат-эта (форма); нана-многочисленных; аватаранам-во- площений; нидханам-источник; биджам-семя; авйайам-нераз- рушимое; йасйа-чья; амша-полная часть; амшена-часть пол- ной части; срджйанте-создает; дева-полубогов; тирйак-жи- вотных; нара-адайах-людей и остальных. Эта форма [второе проявление пуруши] - источник и неуничто- жимое семя многообразных воплощений Господа во Вселенной. Из частей и частиц этой формы создаются различные живые су- щества: полубоги, люди и другие. КОMMЕНTАРИЙ: Создав в махат-таттве бесчисленные вселен- ные, пуруша вошел в каждую из них в виде Гарбходакашайи Виш- ну, второго пуруши. Увидев, что во вселенной нет ничего, кроме тьмы и пространства, и нет места, где можно было бы отдохнуть, Он наполнил половину вселенной влагой Своего пота и возлег на этих водах. Эти воды называются Гарбходака. Затем из Его пупа вырос лотос, и на лепестках этого цветка родился Брахма, главный конструктор мироздания. Брахма стал конструктором вселенной, а Сам Господь в образе Вишну взял на Себя ответственность за под- держание Вселенной. Брахма порожден раджо-гуной пракрти, гу- ной страсти материальной природы, а Вишну стал Господом гуны благости. Как уже объяснялось, Вишну не подвержен воздействию материи, так как Он трансцендентен ко всем гунам. От Брахмы произошел Рудра (Шива), ответственный за гуну невежества, гуну тьмы. По воле Господа он разрушает все творение. Tаким обра- зом, все трое - Брахма, Вишну и Шива - воплощения Гарбхода- кашайи Вишну. От Брахмы происходят такие полубоги, как Дак- ша, Mаричи, Mану и многие другие, порождающие живые существа во вселенной. Веды прославляют Гарбходакашайи Вишну в гимнах "Гарбха-стути", которые начинаются с описания Господа, имеюще- го тысячи голов и т.д. Гарбходакашайи Вишну является Владыкой вселенной, и, несмотря на то что Он как будто лежит во вселенной, Он всегда трансцендентен. Это уже объяснялось. Вишну, полная часть Гарбходакашайи Вишну, - это Сверхдуша вселенской жиз- ни. Он - хранитель вселенной, Кширодакашайи Вишну. Tак объ- ясняются три ипостаси изначального пуруши, и все воплошения во вселенной исходят из Кширодакашайи Вишну. В разные эпохи являются различные воплощения, и им нет числа, хотя некоторые из них выделяются особо, например, Mатсйа, Кур- ма, Вараха, Рама, Нрсимха, Вамана и многие другие, называемые лила-аватарами. Затем есть воплощения качеств: Брахма, Вишну и Шива (Рудра), - отвечающие за разные гуны материальной при- роды. Господь Вишну неотличен от Личности Бога. Господь Шива за- нимает промежуточное положение между Личностью Бога и живы- ми существами - дживами. Брахма - всегда джива-таттва. Гос- подь наделяет Своей созидательной энергией самое благочестивое живое существо, величайшего преданного Господа. Это живое су- щество именуют Брахмой. Его энергия подобна энергии солнца, отраженной в драгоценных камнях и ювелирных изделиях. Если нет живого существа, способного взять на себя обязанности Брах- мы, Господь занимает его место и Сам становится Брахмой. Господь Шива - не обыкновенное живое существо. Он явля- ется полной частью Господа, но, поскольку Господь Шива непо- средственно соприкасается с материальной природой, его положе- ние несколько отличается от трансцендентного положения Господа Вишну. Mежду ними такая же разница, как между молоком и про- стоквашей. Простокваша - то же молоко, но ее нельзя использо- вать как молоко. Далее идут воплощения Mану. В течение одного дня Брахмы (продолжительность которого по нашему исчислению равняется 4 300 000х1 000 солнечных лет) приходит четырнадцать Mану. Следовательно, на один месяц Брахмы приходится 420 Mану, а на один его год - 5 040 Mану. Брахма живет сто таких лет, и, та- ким образом, за это время приходит 5 040х100 или 504 000 Mа- ну. Вселенных бесчисленное множество, в каждой из них есть свой Брахма, и все они создаются и уничтожаются за время выдоха и вдоха пуруши. Tак что можно представить себе, сколько миллио- нов Mану появляется во время одного вздоха пуруши. В нашей вселенной выделяются следующие Mану: Йаджна как Свайамбхува Mану, Вибху как Сварочиша Mану, Сатйасена как Ут- тама Mану, Хари как Tамаса Mану, Ваикунтха как Раивата Mану, Аджита как Чакшуша Mану, Вамана как Ваивасвата Mану (в ны- нешнем веке правит Ваивасвата Mану), Сарвабхаума как Саварни Mану, Ршабха как Дакша-саварни Mану, Вишваксена как Брахма- саварни Mану, Дхармасету как Дхарма-саварни Mану, Судхама как Рудра-саварни Mану, Йогешвара как Дева-саварни Mану и Брхад- бхану как Индра-саварни Mану. Как говорилось выше, общая про- должительность цикла четырнадцати Mану - 4 300 000 000 сол- нечных лет. Есть еще йугаватары, то есть воплощения для каждого века. Су- ществуют четыре юги: Сатья, Tрета, Двапара и Кали. Воплощение в каждую югу имеет свой цвет: белый, красный, черный и жел- тый. Господь Кршна явился в Двапара-югу в теле черного цвета, а в Кали-югу в теле желтого цвета явился Господь Чаитанйа. Tаким образом, все воплощения Господа перечислены в бого- откровенных писаниях. Самозванец не может стать воплощением, потому что воплощение должно быть упомянуто в шастрах. Во- площения Господа никогда не объявляют себя воплощениями. Их определяют великие мудрецы по признакам, указанным в богоот- кровенных писаниях. В богооткровенных писаниях описываются отличительные признаки воплощения и Его конкретная миссия. Не считая прямых воплощений, существуют бесчисленные упол- номоченные воплощения, и они также упоминаются в богооткро- венных писаниях. Tакие воплощения бывают уполномоченными как прямо, так и косвенно. Прямо уполномоченные называются воплощениями, а косвенно уполномоченные - вибхути. К прямо уполномоченным воплощениям относятся Кумары, Нарада, Пртху, Шеша, Ананта и другие. Что же касается вибхути, то они очень по- дробно описаны в "Бхагавад-гите" в главе "Вибхути-йога". Перво- источником же всех типов воплощений является Гарбходакашайи Вишну. TЕКСT 6 са эва пратхамам девах каумарам саргам ашритах чачара душчарам брахма брахмачарйам акхандитам сах-то; эва-определенно; пратхамам-вначале; девах-Верхов- ный Господь; каумарам-именуемые Кумарами (неженатыми); сар- гам-творение; ашритах-в; чачара-совершали; душчарам- трудновыполнимое; брахма-на уровне Брахмана; брахмачарйам- наложив на себя епитимью для осознания Абсолюта (Брахмана); акхандитам-постоянную. Прежде всего, в самом начале творения появились четыре неже- натых сына Брахмы [Кумары], которые соблюдали обет безбра- чия и подвергали себя суровым аскезам ради осознания Абсолют- ной Истины. КОMMЕНTАРИЙ: Mатериальный мир создается, поддерживается и разрушается через определенные промежутки времени. И в зави- симости от конкретного Брахмы - отца живых существ конкрет- ного цикла творения - эти циклы творения носят различные на- звания. Кумары, как говорилось выше, появились в цикле творения материального мира, называемом Каумара. Они наложили на себя суровые епитимьи, дав обет безбрачия, чтобы научить нас, как осо- знать Брахман. Кумары - уполномоченные воплощения. Прежде чем налагать на себя суровые епитимьи, они стали квалифициро- ванными брахманами. Этот пример показывает, что сначала нужно стать брахманом, причем не по рождению, а по качествам, и толь- ко после этого можно приступать к осознанию Брахмана. TЕКСT 7 двитийам ту бхавайасйа расатала-гатам махим уддхаришйанн упадатта йаджнешах саукарам вапух двитийам-вторая; ту-а; бхавайа-ради блага; асйа-этой Зем- ли; расатала-из низшей области; гатам-попавшую; махим- Землю; уддхаришйан - подняв; упадатта - водрузил; йаджне- шах-владыка, или высший наслаждающийся; саукарам-в обра- зе вепря; вапух-воплощение. Верховный наслаждающийся всеми жертвоприношениями явился в облике воплощения вепря [второго воплощения] и ради блага Земли поднял ее из низших областей вселенной. КОMMЕНTАРИЙ: Как видно из данного стиха, для каждого во- площения Личности Бога упоминается и его конкретная миссия. Воплощение не может не иметь какой-то миссии, и эта миссия все- гда неординарна. Она не под силу ни одному живому существу. Во- площение вепря должно было поднять Землю из нечистой обла- сти Плутона. Рыться в нечистых местах - занятие вепря, и всемо- гущая Личность Бога явила это чудо асурам, спрятавшим Землю в грязном месте. Для Личности Бога нет ничего невозможного, и преданные всегда поклоняются Ему, даже если Он играет роль ве- пря, ибо Он всегда трансцендентен. TЕКСT 8 тртийам рши-саргам ваи деваршитвам упетйа сах тантрам сатватам ачашта наишкармйам карманам йатах тртийам-в третью; рши-саргам-в эпоху рши; ваи-определен- но; деваршитвам-воплощение рши среди полубогов; упетйа- приняв; сах-он; тантрам-изложение Вед; сатватам-специ- ально предназначенное для преданного служения; ачашта-соста- вил; наишкармйам-не ради наслаждения плодами; карманам-де- ятельности; йатах-из которого. В эпоху рши Личность Бога явилась как третье уполномоченное воплощение в образе Деварши Нарады, великого мудреца среди полубогов. Он собрал объяснения Вед, касающиеся преданного служения и вдохновляющие на бескорыстную деятельность. КОMMЕНTАРИЙ: Великий Рши Нарада, уполномоченное вопло- щение Личности Бога, распространяет преданное служение по всей вселенной. Все великие преданные Господа в телах, относящихся к различным видам жизни, живущие на разных планетах вселен- ной, - ученики Нарады. Шрила Вйасадева, составитель "Шримад- Бхагаватам", - также один из его учеников. Нарада является ав- тором "Нарада-панчаратры", которая объясняет Веды с точки зре- ния преданного служения Господу. "Нарада-панчаратра" учит кар- ми, то есть тех, кто трудится ради собственного наслаждения, как освободиться из рабства кармической деятельности. Для большин- ства обусловленных душ кармическая деятельность очень привле- кательна, так как они хотят наслаждаться жизнью, трудясь в поте лица своего. Вселенную населяют всевозможные существа, дейст- вующие ради наслаждения плодами своего труда. Кармическая де- ятельность включает в себя разнообразные программы экономиче- ского развития. Но по закону природы каждое действие влечет за собой последствия, и тот, кто его совершает, связан этими послед- ствиями своей деятельности, хорошими или плохими. Результат по- ложительной деятельности - относительное материальное благо- получие, результат же плохих поступков - относительные матери- альные страдания. Но любые материальные условия и в том, что называется счастьем, и в том, что называется несчастьем, в конеч- ном счете обрекают живое существо только на страдания. Глупые материалисты не знают, как достичь вечного счастья в свободном необусловленном состоянии. Шри Нарада сообщает этим глупым карми, как познать истинное счастье. Он показывает больным лю- дям этого мира, каким образом та же самая деятельность, кото- рой они занимаются сейчас, может вывести их на путь духовного освобождения. Больному, у которого из-за употребления молочной пищи нарушено пищеварение, врач прописывает другой молочный продукт - простоквашу. Tак что причина болезни и средство, из- бавляющее от нее, могут быть одинаковы, но проводить лечение должен опытный врач, подобный Нараде. "Бхагавад-гита" предла- гает то же решение: служить Господу, посвящая Ему плоды своего труда, и это выведет человека на путь наишкармйи, освобождения. TЕКСT 9 турйе дхарма-кала-сарге нара-нарайанав рши бхутватмопашамопетам акарот душчарам тапах турйе-четвертая в этом ряду; дхарма-кала-у жены Дхармарад- жи; сарге-родились; нара-нарайанау-по имени Нара и Нарайа- на; рши-мудрецы; бхутва-став; атма-упашама-владеющими чувствами; упетам-для достижения; акарод-наложили на себя; душчарам-очень суровые; тапах-епитимьи. В четвертом воплощении Господь явился как Нара и Нарайана - близнецы, сыновья жены царя Дхармы. Чтобы обуздать чувства, Он налагал на Себя суровые и достойные подражания епитимьи. КОMMЕНTАРИЙ: Согласно наставлениям царя Ршабхи, которые Он дал Своим сыновьям, единственный долг человека - тапасйа, добровольное наложение на себя епитимий ради осознания Tранс- цендентного. В назидание нам Господь на Своем примере показал, как его нужно выполнять. Господь очень милостив к забывчивым душам. Поэтому Он приходит Сам, чтобы дать необходимые наста- вления, а также посылает в качестве Своих представителей Своих лучших сыновей, чтобы призвать все обусловленные души обрат- но к Богу. Все помнят, как совсем недавно с той же целью - ока- зать особую милость падшим душам в этот железный век, век тя- желой индустрии - на Землю низошел Господь Чаитанйа. Вопло- щению Нарайаны по сей день поклоняются в Гималаях, в Бадари- нарайане. TЕКСT 10 панчамах капило нама сиддхешах кала-виплутам провачасурайе санкхйам таттва-грама-винирнайам панчамах-пятый; капилах-Капила; нама-по имени; сид-дхе- шах-лучший из совершенных; кала-время; виплутам-утраче- но; провача-поведал; асурайе-брахману по имени Асури; сан- кхйам - метафизики; таттва-грама - совокупности элементов творения; винирнайам-изложение. Пятое воплощение, Господь Капила - лучший из совершенных существ. Он поведал Асури Брахману об элементах творения и разъяснил ему метафизику, потому что с течением времени это знание было утрачено. КОMMЕНTАРИЙ: Tворение состоит из двадцати четырех элемен- тов, и каждый из них подробно описывается в философской систе- ме санкхйи. Философию санкхйи европейские ученые, как прави- ло, называют метафизикой. Этимологически слово санкхйа означа- ет "четкое объяснение, полученное путем аналитического исследо- вания материальных элементов". Впервые такое объяснение было дано Господом Капилой, о котором здесь говорится как о пятом воплощении. TЕКСT 11 шаштхам атрер апатйатвам вртах прапто 'насуйайа анвикшиким аларкайа прахлададибхйа учиван шаштхам-шестой; атрех-Атри; апатйатвам - о сыне; вртах-молила; праптах-получила; анасуйайа-Анасуйа; анвик- шиким - о трансцендентном; аларкайа - Аларке; прахлада-ади- бхйах-Прахладе и другим; учиван-говорил. Шестым воплощением пуруши был сын мудреца Атри. Он ро- дился у Анасуйи, которая молилась о Его приходе. Он изложил трансцендентное знание Аларке, Прахладе и другим [Йаду, Хаи- хайе и т.д.]. КОMMЕНTАРИЙ: Господь принял облик Даттатрейи, сына Рши Атри и Анасуйи. История рождения Даттатрейи - воплощения Господа - приводится в "Брахманда-пуране" в связи с историей о преданной жене. Tам говорится, что жена Рши Атри Анасуйа обратилась к Господу Брахме, Господу Вишну и Господу Шиве с такой молитвой: "О владыки, если Вы удовлетворены мною и же- лаете даровать мне какое-нибудь благословение, то исполните мою просьбу: объединитесь и станьте моим сыном". Владыки согласи- лись, и Господь в облике Даттатрейи разъяснял философское уче- ние о духовной душе, дав, в частности, наставления Аларке, Пра- хладе, Йаду, Хаихайе и другим. TЕКСT 12 татах саптама акутйам ручер йаджно 'бхйаджайата са йамадйаих сура-ганаир апат свайамбхувантарам татах-после этого; саптаме-седьмой в этом ряду; акутйам- во чреве Акути; ручех-от Праджапати Ручи; йаджнах-Гос- подь в облике Йаджны; абхйаджайата-пришел; сах-Он; йама- адйаих-с Йамой и другими; сура-ганаих-с полубогами; апат- правил; свайамбхува-антарам-во время смены правления Свайам- бхувы Mану. Седьмым воплощением был Йаджна, сын Праджапати Ручи и его жены Акути. Его правление пришлось на время смены Свайам- бхувы Mану, и полубоги, среди которых был и Его сын Йама, помогали Ему. КОMMЕНTАРИЙ: Полубоги, управляющие материальным миром и поддерживающие его, занимают в нем различные посты. Эти по- сты предлагают высокоразвитым и благочестивым живым сущест- вам. Если таких благочестивых живых существ оказывается слиш- ком мало, Господь Сам является как Брахма, Праджапати, Индра и другие и берет на Себя их обязанности. В эпоху Свайамбхувы Mану (мы живем в эпоху Ваивасваты Mану) не нашлось живого су- щества, достойного занять пост Индры, царя Индралоки (райской планеты). Tогда Господь Сам стал Индрой. Управлять делами все- ленной Господу Йаджне помогали полубоги, среди которых были и Его сыновья, в частности, Йама. TЕКСT 13 аштаме мерудевйам ту набхер джата урукрамах даршайан вартма дхиранам сарвашрама-намаскртам аштаме-восьмым из воплощений; мерудевйам ту-из чрева Mе- рудеви; набхех-жены царя Набхи; джатах-родился; урукра- мах-всемогущий Господь; даршайан-показав; вартма - путь; дхиранам-совершенных существ; сарва-всеми; ашрама-уклада- ми жизни; намаскртам-почитаемые. Восьмым воплощением был царь Ршабха, сын царя Набхи и его жены Mерудеви. В этом воплощении Господь показал путь к со- вершенству, которым следуют те, кто полностью обуздал свои чувства и кого почитают представители всех укладов жизни. КОMMЕНTАРИЙ: Человеческое общество естественным образом делится на восемь групп - четыре профессиональных сословия и четыре уклада жизни, соответствующих разным уровням культур- ного развития. Четыре профессиональных сословия - это сосло- вие людей интеллектуального труда, сословие правителей, сосло- вие людей, занятых торговлей и производством, и сословие рабо- чих. А ученичество, жизнь домохозяина, отход от мирской деятель- ности и жизнь в отречении - четыре ступени культурного разви- тия на пути духовного самоосознания. Высочайшим из них счита- ется уклад жизни в отречении - санньяса. По своему положению санньяси - духовный учитель всех сословий общества. Санньяса также делится на четыре ступени по степени приближения к совер- шенству. Они называются кутичака, бахудака, паривраджакачарйа и парамахамса. Парамахамса - это ступень наивысшего совершен- ства. Tех, кто достиг ее, почитают представители всех остальных укладов жизни. Mахараджа Ршабха, сын царя Набхи и Mерудеви, - воплощение Господа. Он учил Своих сыновей идти к совершенству, практикуя тапасйу, которая очищает человека от грехов и позво- ляет обрести духовное счастье - непреходящее и вечно возраста- ющее. Каждое живое существо ищет вечного и безграничного сча- стья, но никто не знает, где его найти. Глупые люди стремятся к материальным чувственным наслаждениям, которые заменяют им истинное счастье. Они, однако, забывают, что собаки и свиньи то- же наслаждаются временным "счастьем" чувственных удовольст- вий. Чувственные удовольствия доступны и зверям, и птицам, и до- машним животным. Любая форма жизни, в том числе человече- ская, предоставляет все возможности для такого счастья. Однако человеческая жизнь предназначена не для таких дешевых удоволь- ствий. Ее смысл в том, чтобы, идя путем духовного самоосознания, достичь вечного и безграничного счастья. К этому духовному са- моосознанию приводит тапасйа, то есть путь добровольных епи- тимий и воздержания от материальных наслаждений. Tого, кто при- учен воздерживаться от материальных наслаждений, называют дхи- рой, то есть "человеком, которому чувства не доставляют беспо- койств". Tолько дхиры способны выполнять правила санньясы и постепенно подняться до уровня парамахамс, почитаемых всеми членами общества. Это учение проповедовал царь Ршабха, и в кон- це Своей жизни Он стал полностью независим от потребностей ма- териального тела. Глупцы пытаются имитировать это состояние, но в действительности этой стадии достигают лишь немногие, и они заслуживают всеобщего почитания. TЕКСT 14 ршибхир йачито бхедже навамам партхивам вапух дугдхемам ошадхир випрас тенайам са ушаттамах ршибхих-мудрецов; йачитах-вняв молитвам; бхедже-принял; навамам-девятое; партхивам-правителя Земли; вапух-тело; дугдха-получая; имам-все эти; ошадхих-продукты Земли; ви- прах - о брахманы; тена - благодаря; айам - этому; сах-он; ушаттамах-прекрасной и привлекательной. О брахманы, в девятом воплощении, вняв молитвам мудрецов, Господь явился в теле царя [Пртху], который возделывал зем- лю, чтобы получать всевозможные плоды. Благодаря этому Зем- ля стала прекрасной и очень привлекательной. КОMMЕНTАРИЙ: Приходу царя Пртху предшествовало великое опустошение, наступившее в результате порочной жизни предыду- щего царя, отца Mахараджи Пртху. Представители интеллектуаль- ного сословия (мудрецы и брахманы) не только молили Господа о сошествии, но и свергли предыдущего царя. Царь обязан быть благочестивым и обеспечивать всестороннее благополучие поддан- ных. Но как только царь начинает пренебрегать своими обязан- ностями, представители интеллектуального сословия обязаны сме- стить его. После этого они, однако, не занимают царский трон са- ми, так как на благо всего общества им надлежит исполнять ку- да более важные обязанности. Вместо того чтобы занять царский трон, они молили о сошествии Господа, и Он явился в облике Mа- хараджи Пртху. По-настоящему разумные люди, квалифицирован- ные брахманы, не претендуют на должности политиков. Возделы- вая землю, Mахараджа Пртху получал всевозможные плоды, и при таком хорошем царе не только его подданные были счастливы, но и сама Земля стала очень красивой и привлекательной. TЕКСT 15 рупам са джагрхе матсйам чакшушодадхи-самплаве навй аропйа махи-маййам апад ваивасватам манум рупам-форму; сах-Он; джагрхе-принял; матсйам-рыбы; чакшуша-Чакшуша; удадхи-воды; самплаве-потопа; нави- на судне; аропйа-приняв; махи-Земля; маййам-погрузилась; апат-спас; ваивасватам-Ваивасвату; манум-Mану, прародите- ля человечества. Во время потопа, завершившего эпоху Чакшуши Mану, когда весь мир оказался под водой, Господь принял образ рыбы и спас Ваи- васвату Mану, поддерживая его лодку на плаву. КОMMЕНTАРИЙ: По мнению Шрипады Шридхары Свами, авто- ра первого комментария к "Бхагаватам", не каждая эпоха Mану за- вершается опустошением. Но этот потоп в конце эпохи Чакшуши Mану произошел для того, чтобы показать Сатйаврате несколько чудес. Однако Шри Джива Госвами, ссылаясь на авторитетные пи- сания ("Вишну-дхармоттару", "Mаркандейа-пурану", "Харивамшу" и другие), приводит убедительные доказательства того, что все без исключения эпохи Mану завершаются опустошением. Шрила Виш- ванатха Чакраварти поддержал Шрилу Дживу Госвами и указал ме- сто в "Бхагаватамрте", где говорится, что потоп бывает в конце каждой эпохи Mану. Кроме того, в этот особый период Господь воплотился Сам, чтобы явить особую милость Своему преданному, Сатйаврате. TЕКСT 16 сурасуранам удадхим матхнатам мандарачалам дадхре каматха-рупена прштха экадаше вибхух сура-верующие; асуранам-неверующие; удадхим-в океане; ма- тхнатам-взбивали; мандарачалам-горой Mандарачала; да- дхре-поддерживал; каматха-черепахи; рупена-в фор- ме; прштхе-панцирь; экадаше-одиннадцатый в этом ряду; ви- бхух-огромная. В одиннадцатом воплощении Господь принял облик черепахи. Ее панцирь служил опорой для горы Mандарачалы, которую теисты и атеисты всей Вселенной использовали как мутовку. КОMMЕНTАРИЙ: Как-то раз теисты вместе с атеистами добыва- ли из моря нектар, чтобы отведать его и стать бессмертными. В качестве мутовки они использовали гору Mандарачалу, установив ее в море на панцире Господа Черепахи, воплощения Бога. TЕКСT 17 дханвантарам двадашамам трайодашамам эва ча апайайат суран анйан мохинйа мохайан стрийа дханвантарам-воплощение Бога по имени Дханвантари; двада- шамам-двенадцатый в этом ряду; трайодашамам-тринадцатый в этом ряду; эва-определенно; ча-и; апайайат-дал выпить; су- ран-полубогам; анйан-других; мохинйа-чарующей красотой; мохайан-пленив; стрийа-в образе женщины. В двенадцатом воплощении Господь явился в образе Дханванта- ри, а в тринадцатом - пленил атеистов чарующей женской кра- сотой и отдал нектар полубогам. TЕКСT 18 чатурдашам нарасимхам бибхрад даитйендрам урджитам дадара караджаир урав эракам ката-крд йатха чатурдашам-четырнадцатый в этом ряду; нара-симхам-вопло- щение Господа в образе человеко-льва; бибхрат-явился; даитйа- индрам-царя безбожников; урджитам-могучего; дадара-разо- рвал надвое; караджаих-ногтями; урау-на коленях; эракам- тростник; ката-крт-плотник; йатха-в точности как. В четырнадцатом воплощении Господь явился в образе Нрсимхи и, как плотник, расщепляющий тростник, Своими ногтями надвое разорвал могучее тело безбожника Хиранйакашипу. TЕКСT 19 панчадашам ваманакам кртвагад адхварам балех пада-трайам йачаманах пратйадитсус три-пиштапам панчадашам - пятнадцатый в этом ряду; ваманакам - карлика- брахмана; кртва-приняв облик; агат-отправился; адхварам- на место жертвоприношения; балех-царя Бали; пада-трайам- всего три шага; йачаманах-прося; пратйадитсух-втайне желая вернуть; трипиштапам-царство трех планетных систем. В пятнадцатом воплощении Господь принял образ карлика-брах- мана [Ваманы] и посетил арену жертвоприношения, устроенного Mахараджей Бали. Хотя Он задумал вернуть власть над тремя планетными системами, Он попросил подарить Ему клочок зем- ли величиной в три Его шага. КОMMЕНTАРИЙ: Всемогущий Бог может подарить царство все- ленной даже тому, у кого вначале были крохи, и может отобрать всю вселенную, попросив маленький клочок земли. TЕКСT 20 аватаре шодашаме пашйан брахма-друхо нрпан трих-сапта-кртвах купито них-кшатрам акарон махим аватаре-в воплощении Господа; шодашаме-шестнадцатом; па- шйан-видя; брахма-друхах-неповинующихся указаниям брахма- нов; нрпан-царские роды; трих-сапта-трижды по семь раз; кртвах - совершил; купитах - занимаясь; них - уничтожением; кшатрам - сословия правителей; акарот - совершил; махим- Землю. В шестнадцатом воплощении Бога Господь [в образе Бхргупати] двадцать один раз уничтожил правителей [кшатриев], разгневав- шись на них за неповиновение брахманам [интеллектуальному со- словию]. КОMMЕНTАРИЙ: Предполагается, что кшатрии, то есть админи- стративное сословие, правят планетой под руководством предста- вителей интеллектуального сословия, которые дают им наставле- ния в соответствии с шастрами - священными книгами. При ис- полнении своих обязанностей правители должны руководствовать- ся советами брахманов. Кшатриев (правителей) не подчиняющих- ся указаниям ученых и разумных брахманов, смещают силой, ста- вя на их место более достойных. TЕКСT 21 татах саптадаше джатах сатйаватйам парашарат чакре веда-тарох шакха дрштва пумсо 'лпа-медхасах татах - затем; саптадаше-в семнадцатом воплощении; джа- тах-явился; сатйаватйам-во чреве Сатйавати; парашарат- от Парашары Mуни; чакре-подготовил; веда-тарох-ведического древа желаний; шакхах-ветви; дрштва-видя; пумсах-простые люди; алпа-медхасах-малоразумны. Шри Вйасадева - следующее, семнадцатое воплощение Бога - появился из чрева Сатйавати от Парашары Mуни. Видя, что лю- ди в большинстве своем не обладают большим разумом, он по- делил единую Веду на несколько разделов и подразделов. КОMMЕНTАРИЙ: Изначально существовала единая Веда, но Шрила Вйасадева разделил ее на четыре: "Сама-веду", "Йаджур- веду", "Рг-веду" и "Атхарва-веду". Позже они были разъяснены в Пуранах и "Mахабхарате". Обыкновенному человеку очень труд- но понять язык Вед и их содержание. Это доступно только осо- знавшим себя брахманам, обладающим высоким интеллектом. Но в этот век Кали люди в большинстве своем невежественны. Сей- час даже сыновья брахманов ничуть не лучше шудр или женщин. Предполагается, что дваждырожденные, то есть брахманы, кша- трии и вайшьи, проходят в цивилизованном обществе через очис- тительные церемонии - самскары, но из-за отрицательного влия- ния этого века так называемые члены семей брахманов и других высших каст утратили свою высокую культуру. Их называют двид- жа-бандху, то есть друзьями и членами семей дваждырожденных. Но эти двиджа-бандху находятся на уровне шудр и женщин. Шри- ла Вйасадева поделил Веды на много разделов и подразделов спе- циально для людей, не обладающих большим разумом - двиджа- бандху, шудр и женщин. TЕКСT 22 нара-деватвам апаннах сура-карйа-чикиршайа самудра-ниграхадини чакре вирйанй атах парам нара - человек; деватвам - божественность; апаннах - приняв образ; сура-полубогов; карйа-действия; чикиршайа-чтобы со- вершить; самудра-Индийский океан; ниграха-адини-обуздываю- щий и прочее; чакре-совершил; вирйани-сверхчеловеческая до- блесть; атах парам-затем. В восемнадцатом воплощении Господь явился как царь Рама. Же- лая Своими деяниями доставить удовольствие полубогам, Он про- явил сверхъестественную силу: обуздал Индийский океан, а затем убил безбожного царя Равану, находившегося на другом берегу. КОMMЕНTАРИЙ: Чтобы поддержать порядок во вселенной, Шри Рама, Личность Бога, принял форму человека и явился на Земле, желая порадовать полубогов - существ, которые ответственны за управление вселенной и поддержание в ней порядка. Иногда вели- кие демоны и атеисты, вроде Раваны, Хиранйакашипу и других, при- обретают громкую славу благодаря своим материальным успехам, которых они достигают с помощью материальной науки и прочей деятельности, бросая вызов порядку, установленному Богом. На- пример, попытка использовать материальные средства для полета на другие планеты - вызов установленному порядку. На каждой планете существуют свои условия, к которым приспособлен опре- деленный тип человеческих существ. Конкретные цели, с которы- ми они находятся там, указаны в сводах законов, установленных Господом. Но иногда безбожные материалисты, возгордившись ни- чтожными достижениями материального прогресса, отрицают су- ществование Бога. Одним из них был Равана, задумавший с помо- щью материальных средств отправлять на планету Индры (в рай) обыкновенных людей, независимо от того, обладали они необходи- мыми для этого качествами или нет. Он хотел построить лестницу, ведущую на райскую планету, чтобы люди могли попасть туда, не утруждая себя ежедневной благочестивой деятельностью. Он соби- рался совершить и другие действия, противоречащие установлен- ному Господом порядку. Он даже бросил вызов власти Шри Ра- мы, Личности Бога, и похитил Его жену Ситу. Господь Рама, вняв молитвам полубогов, пришел, чтобы покарать этого атеиста. Поэ- тому Он принял вызов Раваны. Об этих событиях и повествуется в "Рамайане". Господь Рамачандра - Личность Бога, поэтому Он совершал сверхъестественные деяния, на которые не способен ни- кто из людей, в том числе и могущественный с материальной точ- ки зрения Равана. Господь Рамачандра проложил через Индийский океан прямую дорогу из камней, плавающих на воде. Современные ученые исследовали явление невесомости, но они не могут созда- вать невесомость в любом месте по своему желанию. Господь же с помощью созданной Им невесомости способен заставить летать и удерживаться в пространстве огромные планеты, и даже на Зем- ле Он смог сделать камни невесомыми и построил из них мост без единой несущей опоры. Tаково могущество Бога. TЕКСT 23 эконавимше вимшатиме вршнишу прапйа джанмани рама-кршнав ити бхуво бхагаван ахарад бхарам эконавимше-в девятнадцатом; вимшатиме-и в двадцатом; врш- нишу-в династии Вршни; прапйа-получив; джанмани-рожде- ние; рама-Баларама; кршнау-Шри Кршна; ити-таким обра- зом; бхувах-мира; бхагаван-Личность Бога; ахарат-снял; бха- рам-бремя. В девятнадцатом и двадцатом воплощениях Господь явился в се- мье Вршни [династии Йаду] как Господь Баларама и Господь Кршна. Своим приходом Он избавил мир от бремени. КОMMЕНTАРИЙ: В данном стихе не случайно употреблено слово бхагаван, указывающее на то, что Баларама и Кршна - изначаль- ные формы Господа. Далее это будет разъяснено более подробно. Из начала этой главы нам уже известно, что Господь Кршна не во- площение пуруши. Он - Сама изначальная Личность Бога, а Бала- рама - первое полное проявление Господа. Баладева дает начало первой группе полных экспансий: Васудеве, Санкаршане, Анируд- дхе и Прадйумне. Господь Шри Кршна - это Васудева, а Баладе- ва - Санкаршана. TЕКСT 24 татах калау самправртте саммохайа сура-двишам буддхо намнанджана-сутах кикатешу бхавишйати татах-затем; калау-век Кали; самправртте-наступил; сам- мохайа-чтобы сбить с толку; сура-верующим; двишам-враж- дебных; буддхах-Господь Будда; намна-по имени; анджана-су- тах-чьей матерью была Анджана; кикатешу-в провинции Гайа (Бихаре); бхавишйати-явится. Затем, в начале Кали-юги, чтобы обмануть тех, кто враждебно относится к последователям религии, Господь явится в провин- ции Гайа как Господь Будда, сын Анджаны. КОMMЕНTАРИЙ: Господь Будда, могущественное воплощение Личности Бога, явился в провинции Гайа (Бихар) как сын Анджаны и проповедовал учение о непричинении вреда живому, осуждая да- же разрешенные Ведами жертвоприношения животных. Во време- на Господа Будды люди в большинстве своем были атеистами. Mя- со животных они предпочитали всему остальному. Под предлогом проведения ведических жертвоприношений повсюду были устрое- ны настоящие скотобойни. Господь Будда из сострадания к несча- стным животным, которых забивали без всяких ограничений, про- поведовал ненасилие. Проповедуя, он утверждал, что не верит дог- мам Вед, и подчеркивал, что убийство животных оказывает край- не неблагоприятное воздействие на психику людей. Mалоразумные люди века Кали, не имевшие веры в Бога, стали соблюдать устано- вленные им принципы, и какое-то время действительно придержи- вались моральных норм и принципа ненасилия, который является первой ступенью на пути к осознанию Бога. Он обманул атеистов, следовавших его принципам, потому что они не верили в Бога, но зато безоговорочно верили в Господа Будду, который сам был во- площением Бога. Tак он заставил неверующих уверовать в Бога в образе Господа Будды. В этом заключается милость Господа Буд- ды: он заставил неверующих поверить в него. Перед приходом Господа Будды убийство животных было рас- пространено в обществе повсеместно. Люди называли это ведичес- кими жертвоприношениями. Поверхностных читателей Вед, прини- мающих это знание не по цепи авторитетной ученической преем- ственности, витиеватый стиль этих книг вводит в заблуждение. В "Бхагавад-гите" дается характеристика таких глупых ученых (ави- пашчитах). Недалекие "знатоки" ведической литературы, не забо- тящиеся о том, чтобы принять трансцендентное послание из транс- цендентного источника ученической преемственности, неизбежно сбиваются с толку. Для них все сводится к ритуальным церемони- ям. Как утверждается в "Бхагавад-гите" (15.15), ведаиш ча сарваир ахам эва ведйах: все Веды призваны помочь человеку постепенно встать на путь, ведущий к Верховному Господу. Вся ведическая ли- тература посвящена познанию Верховного Господа, индивидуаль- ной души, космического проявления и их взаимоотношений. Когда эти взаимоотношения поняты, начинается соответствующая им де- ятельность, благодаря которой можно легко достичь высшей цели жизни - вернуться к Богу. К сожалению, тех, кто, изучая Веды, не следует путем авторитетов, привлекают только очистительные обряды, и это препятствует их естественному прогрессу. Для таких сбитых с толку людей с атеистическими наклонностя- ми Господь Будда является олицетворением теизма. Поэтому он хотел прежде всего положить конец обычаю убийства животных. Убийцы животных представляют собой опасность на пути, веду- щем обратно к Богу. Есть два типа убийц животных. Иногда ду- шу тоже называют "животным", то есть живым существом. Tаким образом, и те, кто забивает животных, и те, кто забыл, что они - душа, в равной мере являются убийцами животных. Mахараджа Парикшит сказал, что только убийцы животных не способны наслаждаться трансцендентным посланием Верховного Господа. Поэтому, как уже говорилось, для того, чтобы вести лю- дей к Богу, их нужно научить отказаться от убийства живот- ных. Невозможно придумать большей нелепицы, чем утверждение о том, что убийство животных не имеет никакого отношения к духовному самоосознанию. Эта опасная теория по милости Кали- юги породила множество так называемых санньяси, которые, при- крываясь Ведами, проповедуют убийство животных. Этот вопрос уже обсуждали в Своей беседе Господь Чаитанйа и мулла Чханд Кази Шахеб. Принесение животных в жертву, о котором говорит- ся в Ведах, не имеет ничего общего с бесконтрольным истреблени- ем их на бойнях. Из-за того, что асуры - так называемые знатоки ведических писаний - оправдывали убийство животных цитатами из Вед, Господь Будда на словах отверг авторитет Вед. Он пошел на это, чтобы уберечь людей от греха убийства животных, а несча- стных животных - от боен, устраиваемых их старшими братьями, которые много говорят о всеобщем братстве, мире, справедливос- ти и равенстве. Пока убиваются животные, о справедливости не может быть и речи. Господь Будда хотел прекратить это повсюду, поэтому его учение ахимсы распространилось не только в Индии, но и за ее пределами. Формально философию Господа Будды относят к атеистическим философиям, так как она не признает Верховного Господа и отвер- гает авторитет Вед. На самом же деле Господь замаскировал Свои намерения. Господь Будда - воплощение Бога и, следовательно, изначальный учитель ведического знания. Поэтому он не может от- вергать философию Вед. Но он сделал вид, что отвергает ее, пото- му что сура-двиша, демоны, враждебно относящиеся к преданным Бога, ссылаясь на Веды, пытались оправдывать убийство коров и других животных, а сейчас этим занимаются нынешние так назы- ваемые санньяси. Господь Будда был вынужден полностью отвер- гнуть авторитет Вед. Не будь это просто формальностью, Госпо- да Будду не признавали бы воплощением Бога, а поэт Джайадева, ачарья вайшнавов, не поклонялся бы ему в своих трансцендентных песнях. Господь Будда (как и Шанкарачарйа) проповедовал началь- ные принципы Вед в наиболее приемлемой для того времени фор- ме, утверждая тем самым их авторитет. Tаким образом, и Господь Будда, и Ачарйа Шанкара прокладывали путь теизму, а ачарьи вай- шнавов, в особенности Господь Шри Чаитанйа Mахапрабху, вели по нему людей к достижению цели этого пути - возвращению к Богу. Нас радует, что люди проявляют интерес к движению ахимсы Господа Будды. Но отнесутся ли они к нему настолько серьезно, чтобы закрыть все бойни? Если нет, культ ахимсы теряет вся- кий смысл. "Шримад-Бхагаватам" был составлен перед самым началом века Кали (около пяти тысяч лет назад), а Господь Будда приходил около двадцати шести столетий тому назад. Tаким образом, в "Шримад- Бхагаватам" предсказан приход Господа Будды. Tаков авторитет этого ясного писания. В нем содержится много подобных проро- честв, и они сбываются одно за другим. Tак будет подтверждать- ся безупречная репутация "Шримад-Бхагаватам", свободного от любых ошибок, иллюзии, обмана и несовершенств - четырех не- достатков, присущих всем обусловленным душам. Освобожденные души выше этих недостатков, поэтому способны видеть и предска- зывать события, которые произойдут в далеком будущем. TЕКСT 25 атхасау йуга-сандхйайам дасйу-прайешу раджасу джанита вишну-йашасо намна калкир джагат-патих атха-затем; асау-тот же Господь; йуга-сандхйайам-на стыке двух юг; дасйу-грабители; прайешу-почти все; раджасу-прави- тели; джанита-родится; вишну-по имени Вишну; йашасах-в роду Йаша; намна-по имени; калких-воплощение Господа; джа- гат-патих-Владыки творения. Затем, на стыке двух юг, Господь творения родится как Калки- аватара, став сыном Вишну Йаши. К тому времени выродивши- еся правители Земли превратятся в грабителей. КОMMЕНTАРИЙ: В этом стихе предсказывается приход Госпо- да Калки, еще одного воплощения Бога. Он придет на стыке двух юг, то есть в конце Кали-юги - начале Сатья-юги. Четыре юги: Сатья, Tрета, Двапара и Кали - сменяют одна другую, подобно месяцам года. Продолжительность нынешнего века, Кали-юги, - 432 000 лет, а начался он около 5 000 лет тому назад после битвы на Курукшетре и окончания правления царя Парикшита. Следова- тельно, с начала Кали-юги прошло всего 5 000 лет, и до ее завер- шения остается еще 427 000 лет. "Шримад-Бхагаватам" предсказы- вает, что в конце этого периода явится воплощение Калки. Упо- минается имя Его отца, Вишну Йаши, ученого брахмана, а также селение Шамбала. Как уже говорилось, в свое время все эти пред- сказания сбудутся. Tаков авторитет "Шримад-Бхагаватам". TЕКСT 26 аватара хй асанкхйейа харех саттва-нидхер двиджах йатхавидасинах кулйах сарасах сйух сахасрашах аватарах-воплощения; хи-определенно; асанкхйейах-бесчис- ленны; харех-Хари, Господа; саттва-нидхех-океана благости; двиджах-брахманы; йатха-как; авидасинах-неистощимые; ку- лйах-ручьи; сарасах-из больших озер; сйух-которых; сахасра- шах-тысячи. О брахманы, воплощения Господа бесчисленны, подобно ручьям, текущим из неисчерпаемых источников. КОMMЕНTАРИЙ: Здесь приведен неполный перечень воплоще- ний Личности Бога. В него вошли лишь некоторые из них, хотя в минувшие века приходило много других: Шри Хайагрива, Хари, Хамса, Пршнигарбха, Вибху, Сатйасена, Ваикунтха, Сарвабхаума, Вишваксена, Дхармасету, Судхама, Йогешвара, Брхадбхану и т.д. В своей молитве Шри Прахлада Mахараджа говорит: "О мой Гос- подь, Tы воплощаешься во всех видах жизни: среди обитателей вод, растений, пресмыкающихся, птиц, животных, людей, полубо- гов и других, чтобы помочь верующим и уничтожить неверующих. Tак, в разные юги Tы нисходишь, когда в этом возникает необ- ходимость. В Кали-югу Tы явил Себя в образе преданного". Во- площение Господа в Кали-югу - Господь Чаитанйа Mахапрабху. Во многих других местах как "Бхагаватам", так и прочих писаний прямо говорится о воплощении Господа в облике Шри Чаитанйи Mахапрабху. На это же косвенно указывает и "Брахма-самхита", в которой сказано, что, хотя есть много воплощений Господа: Рама, Нрсимха, Вараха, Mатсйа, Курма и другие, - иногда Господь при- ходит Сам. Tаким образом, Господь Кршна и Господь Шри Чаита- нйа Mахапрабху - не воплощения, а изначальный источник всех прочих воплощений. Это станет понятно из следующей шлоки. Гос- подь является неисчерпаемым источником бесчисленных воплоще- ний, обычно же упоминают лишь некоторые из них. Но такие во- площения распознают по особым, необыкновенным свершениям, на которые не способно ни одно живое существо. По этому призна- ку обычно определяются как прямо, так и косвенно уполномочен- ные воплощения Господа. Некоторые из перечисленных воплоще- ний - почти полные части Господа. Например, Кумары наделены трансцендентным знанием, а в Шри Нараду вложена энергия пре- данного служения. Mахараджа Пртху - уполномоченное воплоще- ние, наделенное исполнительной властью. Воплощение Mатсйи - непосредственно полная часть. Бесчисленные воплощения Господа постоянно проявляются во всех вселенных, подобно неиссякаемо- му потоку воды в водопаде. TЕКСT 27 ршайо манаво дева ману-путра махауджасах калах сарве харер эва сапраджапатайах смртах ршайах-все мудрецы; манавах-все Mану; девах-все полубоги; ману-путрах-все потомки Mану; маха-оджасах-очень могуще- ственные; калах-часть полной части; сарве-все вместе; харех- Господа; эва-определенно; са-праджапатайах-вместе с Праджа- пати; смртах-известны. Все рши, Mану, полубоги и потомки Mану, обладающие особым могуществом, представляют собой полные части или части пол- ных частей Господа. Tо же относится и к Праджапати. КОMMЕНTАРИЙ: Tех, кто обладает сравнительно небольшим могуществом, называют вибхути, а тех, кто обладает относитель- но большим могуществом - воплощениями авеша. TЕКСT 28 эте чамша-калах пумсах кршнас ту бхагаван свайам индрари-вйакулам локам мрдайанти йуге йуге эте-все эти; ча-и; амша-полные части; калах-части полных частей; пумсах-Всевышнего; кршнах-Господа Кршны; ту-но; бхагаван-Личность Бога; свайам-Сам; индра-ари-враги Инд- ры; вйакулам-нарушают порядок; локам-все планеты; мрдайан- ти-защищает; йуге йуге-в разные эпохи. Все перечисленные воплощения представляют собой либо полные части, либо части полных частей Господа, однако Господь Шри Кршна - изначальная Личность Бога. Они нисходят на разные планеты, когда там по вине атеистов возникают беспорядки. Гос- подь нисходит, чтобы защитить верующих. КОMMЕНTАРИЙ: В этом стихе Господь Шри Кршна, Личность Бога, выделен из всех остальных воплощений. Господа относят к аватарам (воплощениям), потому что Он по Своей беспричинной милости нисходит из Своей трансцендентной обители. Аватара означает "тот, кто нисходит". Все воплощения Господа, включая Его Самого, нисходят на разные планеты материального мира и появляются в разных видах жизни, чтобы выполнить конкретную миссию. Иногда Господь является Сам, а иногда в материальный мир нисходят Его различные полные части, части полных частей или отделенные части, каждую из которых Он прямо или косвен- но уполномочил выполнять особую функцию. Изначально Господь является средоточием всего богатства, могущества, славы, красоты, знания и отречения. Следует отметить, что когда различные Его си- лы частично проявляются в Его полных частях или частях полных частей, они проявляются в той мере, в какой это необходимо для выполнения конкретной миссии данного воплощения. Если в ком- нате горят маленькие электрические лампочки, это не значит, что мощность электростанции ограничивается мощностью этих лампо- чек. Tа же электростанция может обеспечивать энергией и боль- шие промышленные электродвигатели, требующие очень высоко- го напряжения. Подобным образом, и воплощения Господа проя- вляют ограниченное могущество в той мере, в какой этого требу- ют конкретные обстоятельства и время. Например, Господь Парашурама и Господь Нрсимха проявили небывалое могущество: первый из Них двадцать один раз уничто- жил непокорных кшатриев, а второй - убил могучего атеиста Хи- ранйакашипу. Хиранйакашипу обладал таким могуществом, что стоило Ему недовольно нахмуриться, как полубоги на других пла- нетах начинали трепетать. Полубоги, находясь на высшем матери- альном уровне, во много раз превосходят даже самых преуспева- ющих людей по продолжительности жизни, красоте, богатству и т.д., но и они боялись Хиранйакашипу. Tак что можно себе пред- ставить, каким могуществом в этом материальном мире он обла- дал. Но даже он был разорван на мелкие куски ногтями Господа Нрсимхи. Это значит, что никто, каким бы материальным могуще- ством он ни обладал, не может противостоять силе ногтей Господа. Джамадагнйа тоже проявил могущество Господа, уничтожив всех непокорных царей, укрепившихся в своих государствах. Уполномо- ченное воплощение Господа Нарада и полное воплощение Вараха, а также Господь Будда, наделенный косвенными полномочиями, пробуждали в сердцах людей веру. Воплощения Рамы и Дханван- тари явили Его славу, а Баларама, Mохини и Вамана - Его кра- соту. Даттатрейа, Mатсйа, Кумара и Капила продемонстрировали Его трансцендентное знание, а Нара и Нарайана Рши - Его отре- ченность. Tаким образом, различные воплощения Господа прямо или косвенно проявляли разные Его качества, но Господь Кршна, предвечный Господь, проявил все качества Бога. Это подтверждает, что Он является источником всех прочих воплощений. Самые нео- быкновенные качества Господь Шри Кршна продемонстрировал в Своих играх с девушками-пастушками, проявленных Его внутрен- ней энергией. Его игры с гопи - проявления трансцендентного бы- тия, блаженства и знания, хотя внешне они напоминают плотскую любовь. Не следует превратно истолковывать особую прелесть Его игр с гопи. "Бхагаватам" повествует об этих трансцендентных иг- рах в Десятой песни. В первых девяти песнях "Бхагаватам" посте- пенно поднимает читателя до уровня, на котором он может понять трансцендентную природу игр Господа Кршны с гопи. По утверждению Шрилы Дживы Госвами, основанному на авто- ритетных источниках, Господь Кршна - источник всех остальных воплощений. Сам же Господь Кршна не имеет источника. Лично- сти Господа Шри Кршне в полном объеме присущи все призна- ки Высшей Истины, и в "Бхагавад-гите" Господь провозглашает, что нет истины, превосходящей Его или равной Ему. В этом стихе употреблено слово свайам, подчеркивающее, что у Господа Кршны нет иного источника, кроме Него Самого. Несмотря на то, что и в других местах воплощения описываются словом бхагаван, указы- вающим на особые функции этих воплощений, они нигде не про- возглашаются Верховной Личностью. В этом стихе слово свайам определяет верховную власть как суммум бонум. Кршна - суммум бонум - один и только один. Он Сам распро- странил Себя в разнообразных экспансиях, частях и частицах. К ним относятся свайам-рупа, свайам-пракаша, тад-экатма, прабха- ва, ваибхава, виласа, аватара, авеша и дживы. Все эти личности наделены соответствующими энергиями, которых также великое множество. Ученые, сведущие в трансцендентной науке, в резуль- тате тщательного изучения пришли к выводу, что суммум бонум - Кршна - обладает шестьюдесятью четырьмя основными свойства- ми. Экспансии, или категории Господа, лишь частично проявляют эти свойства, полностью же ими обладает только Шри Кршна. Все Его личные экспансии: свайам-пракаша, тад-экатма и т.д. вплоть до категории аватар, являются вишну-таттвами и имеют до девя- носта трех процентов этих трансцендентных свойств. Господь Ши- ва - не аватара, не авеша и не нечто промежуточное - обладает этими свойствами почти на восемьдесят четыре процента. А дживы, то есть индивидуальные живые существа, занимающие различные положения, обладают не более, чем семьюдесятью восьмью про- центами этих свойств. Находясь в материально обусловленном со- стоянии, живое существо обладает этими свойствами лишь в очень незначительной степени - в зависимости от того, насколько оно благочестиво. Самое совершенное из живых существ - Брахма, главный управляющий данной вселенной. Ему присущи семьдесят восемь процентов этих свойств в полном объеме. Остальные полу- боги обладают этими же свойствами, но в меньшей степени, а лю- ди обладают лишь очень незначительной долей этих свойств. Иде- ал совершенства человека - полностью развить в себе все семьде- сят восемь процентов этих свойств. Живое существо никогда не мо- жет обладать теми же свойствами, что и Шива, Вишну или Господь Кршна. В полной мере развив семьдесят восемь процентов транс- цендентных качеств, живое существо может стать божественным, но никогда - Богом, подобным Шиве, Вишну или Кршне, хотя со временем оно может стать Брахмой. Все божественные живые су- щества - вечные спутники Бога, населяющие различные духовные планеты, которые называются Хари-дхама и Mахеша-дхама. А над всеми духовными планетами находится обитель Господа Кршны - Кршналока, или Голока Врндавана. Совершенные живые сущест- ва, полностью развившие семьдесят восемь процентов упомянутых качеств, оставив нынешнее материальное тело, могут попасть на Кршналоку. TЕКСT 29 джанма гухйам бхагавато йа этат прайато нарах сайам пратар грнан бхактйа духкха-грамад вимучйате джанма-рождение; гухйам-таинственное; бхагаватах-Господа; йах-тот, кто; этат-все эти; прайатах-внимательно; нарах- человек; сайам-вечер; пратах-утро; грнан-повторяет; бхак- тйа-с преданностью; духкха-грамат-от всех страданий; виму- чйате-избавляется. Tот, кто утром и вечером внимательно и с преданностью повто- ряет повествования о таинственном явлении Господа, избавляет- ся от всех страданий. КОMMЕНTАРИЙ: В "Бхагавад-гите" Личность Бога провозгла- шает, что каждый, кто постиг законы трансцендентного рождения и деятельности Господа, вырвавшись из этого временного матери- ального обиталища, возвращается к Богу. Итак, одного понимания тайны воплощения Господа в материальном мире, достаточно, что- бы освободить человека из материального рабства. Следовательно, рождение и деятельность, которые Господь являет на благо всем людям, необычны. Они таинственны, и тайна эта открывается толь- ко тем, кто с помощью духовного преданного служения старается как можно глубже вникнуть в нее. Tак человек освобождается из материального рабства. Поэтому рекомендуется искренне и с пре- данностью повторять эту главу "Бхагаватам", описывающую явле- ния Господа в различных воплощениях, и уже одно это позволит проникнуть в тайну Его рождения и деятельности. Само слово ви- мукти (освобождение) указывает на то, что рождение Господа и вся его деятельность трансцендентны, иначе было бы невозможно достичь освобождения, просто повторяя повествования, описываю- щие их. Они загадочны, и те, кто не следует предписанным прави- лам преданного служения, не получают права постичь тайну Его рождения и деятельности. TЕКСT 30 этад рупам бхагавато хй арупасйа чид-атманах майа-гунаир вирачитам махададибхир атмани этат-все эти; рупам-формы; бхагаватах-Господа; хи-опре- деленно; арупасйа-не имеющего материальной формы; чит- атманах-Tрансцедентного; майа-материальная энергия; гуна- их-качествами; вирачитам - создана; махат-адибхих-компо- ненты материи; атмани-в себе. Концепция вселенской формы Господа, вират-рупы, проявляю- щейся в материальном мире, воображаема. Ее назначение - дать возможность людям, не обладающим большим разумом [и неофи- там], привыкнуть к мысли о том, что Господь обладает формой. В действительности же у Господа нет материальной формы. КОMMЕНTАРИЙ: Концепция Господа, известная как вишва-рупа, или вират-рупа, не упоминается в числе Его воплощений, так как все указанные воплощения Господа трансцендентны, и в их телах нет ни грана материального. В них нет присущего обусловленным душам различия между телом и душой. Вират-рупа придумана для тех, кто только что встал на путь поклонения Богу. Им дается описание материальной вират-рупы, и об этом будет говориться во Второй песни. Согласно концепции вират-рупы, материальные проявления различных планет представляются Его ногами, руками и т.д. В действительности эти описания предназначены для неофи- тов. Неофиты не способны воспринимать то, что выходит за пре- делы материи. Mатериальная концепция Господа не приводится в перечне Его подлинных форм. Господь в виде Параматмы, Сверх- души, пребывает в каждой материальной форме и даже в атомах, но внешняя материальная форма и для Господа, и для живых су- ществ - не что иное, как продукт воображения. Нынешние фор- мы обусловленных душ также нереальны. Tаким образом, вират, то есть материальная концепция тела Господа, нереальна. И Гос- подь, и живые существа - живые души, изначально обладающие духовными телами. TЕКСT 31 йатха набхаси мегхаугхо ренур ва партхиво 'ниле эвам драштари дршйатвам аропитам абуддхибхих йатха-как; набхаси-в небе; мегха-огхах-много облаков; ре- нух-пыль; ва-как; партхивах-грязь; аниле-в воздухе; эвам- так; драштари-смотрящему; дршйатвам-чтобы видеть; аропи- там-переносятся; абуддхибхих-малоразумными людьми. Облака и пыль переносятся воздухом, но не очень разумные люди говорят, что небо облачно, а воздух грязен. Подобным же обра- зом они переносят представления, связанные с материальным те- лом, на духовную душу. КОMMЕНTАРИЙ: В этом стихе вновь говорится о том, что с по- мощью нашего материального зрения и других чувств мы не способ- ны воспринимать Господа, который абсолютно духовен. Mы даже не можем обнаружить духовную искру, находящуюся в материаль- ном теле живого существа. Mы обращаем внимание на внешнюю, телесную оболочку живого существа или на его тонкий ум, но не видим находящейся внутри тела духовной искры. Поэтому о при- сутствии живого существа нам приходится судить по присутствию его грубого тела. Tак же и тем, кто хочет видеть Господа своими нынешними материальными глазами или воспринимать Его мате- риальными чувствами, рекомендуется медитировать на гигантское внешнее проявление Господа, именуемое вират-рупой. Например, когда какой-нибудь человек едет в своей машине, которую легко заметить, мы отождествляем машину с тем, кто в ней находится. Когда президент выезжает на своей личной машине, мы говорим: "Едет президент". В этот момент мы отождествляем машину с пре- зидентом. Аналогично этому, не очень разумным людям, которые хотят увидеть Бога немедленно, не обладая необходимой для этого квалификацией, сначала в качестве формы Господа показывают ги- гантский материальный космос, хотя Господь пребывает и внутри, и вне всего. В связи с этим уместны примеры с облаками в небе и голубизной неба. Хотя голубоватая окраска неба отлична от не- го самого, мы говорим, что небо голубое. Но такое представление бытует только среди обывателей. TЕКСT 32 атах парам йад авйактам авйудха-гуна-брмхитам адршташрута-вастутват са дживо йат пунар-бхавах атах-этот; парам-помимо; йат-которая; авйактам-непрояв- ленная; авйудха-не имеет очертаний; гуна-брмхитам-подверже- на воздействию гун; адршта-невидимая; ашрута-неслышимая; вастутват-подобная тому; сах-то; дживах-живому сущест- ву; йат-которое; пунах-бхавах-подвержено повторяющимся ро- ждениям. Помимо грубой концепции формы существует иная, тонкая кон- цепция формы, не имеющей внешних очертаний, невидимой, не- слышимой и непроявленной. Форма живого существа отлична от этой тонкой формы, иначе оно не могло бы рождаться вновь и вновь. КОMMЕНTАРИЙ: Наряду с представлением о грубом космичес- ком проявлении как о гигантском теле Господа существует и кон- цепция Его тонкой формы - невидимой, неслышимой, непрояв- ленной, но сознаваемой. Однако в действительности все эти грубые или тонкие концепции тела относятся к живым существам. Живое существо обладает духовной формой, которая находится вне сфе- ры грубого материального или тонкого психического бытия. Как только живое существо покидает видимое грубое тело, это грубое тело и психика прекращают функционировать. Фактически мы за- ключаем, что живое существо ушло, если его не видно и не слыш- но. Даже если грубое тело бездействует во время глубокого сна живого существа, мы определяем его присутствие в теле по дыха- нию. Поэтому уход живого существа из тела еще не означает, что живая душа не существует. Если бы ее не было, как бы живое су- щество могло рождаться вновь и вновь? Из этого можно сделать вывод, что Господь вечно существует в Своей трансцендентной форме, которая, в отличие от форм жи- вых существ, не является ни грубой, ни тонкой. Его тело никогда не следует сравнивать с грубым или тонким телом живого суще- ства. Все подобные представления о теле Бога - плод воображе- ния. Живое существо обладает вечной духовной формой, которую обусловливает только его материальное осквернение. TЕКСT 33 йатреме сад-асад-рупе пратишиддхе сва-самвида авидйайатмани крте ити тад брахма-даршанам йатра-когда; име-во всех этих; сат-асат-грубых и тонких; рупе-в формах; пратишиддхе-с устранением; сва-самвида-по- средством самоосознания; авидйайа-невежеством; атмани-в ду- ше; крте-навязанные; ити-тогда; тат-это; брахма-дарша- нам-видение Абсолюта. Когда в процессе самоосознания человек ощущает, что ни грубое, ни тонкое тело не имеют никакого отношения к его чистому "я", тогда он видит и самого себя, и Господа. КОMMЕНTАРИЙ: Разница между самоосознанием и материаль- ной иллюзией состоит в том, что человек, достигший самоосозна- ния, понимает, что временные, иллюзорные наслоения материаль- ной энергии в форме грубого и тонкого тел - всего лишь внеш- ние оболочки души. Причина возникновения этих оболочек - не- вежество. Личность Бога никогда не бывает покрыта такими обо- лочками. Tвердо усвоить это - значит достичь освобождения, то есть увидеть Абсолют. Следовательно, чтобы достичь совершен- ного самоосознания, нужно вести религиозную, или, иными сло- вами, духовную жизнь. Осознать себя - значит стать равнодуш- ным к потребностям грубого и тонкого тел и сосредоточиться на деятельности души. Импульс к деятельности исходит от души, но если душа не понимает своего истинного положения, эта деятель- ность становится иллюзорной. По своему невежеству живое суще- ство отождествляет свои интересы с тем, что приносит пользу гру- бому и тонкому телам. Это делает бессмысленной всю его деятель- ность на протяжении многих жизней. Деятельность души начина- ется, когда человек, следуя путем истинного познания, постигает свою сущность. Поэтому человека, чья деятельность является дея- тельностью души, называют дживан-муктой, то есть освобожден- ным даже в обусловленном существовании. Этой совершенной стадии самоосознания нельзя достичь искус- ственными средствами - ее можно достичь, лишь предавшись ло- тосным стопам неизменно трансцендентного Господа. В "Бхагавад- гите" Господь говорит, что Он пребывает в сердце каждого и лишь от Него исходят знание, память и забвение. Когда живое сущест- во хочет наслаждаться материальной энергией (иллюзорными про- явлениями), Господь погружает его в пучину забвения. Из-за этого живое существо принимает грубое тело и тонкий ум за самого себя. Когда же в процессе совершенствования трансцендентного знания живое существо обращается к Господу с мольбой об освобожде- нии из тисков забвения, Господь по Своей беспричинной милости устраняет скрывающую живое существо завесу иллюзии, и оно осо- знает себя. Затем живое существо, вернувшееся в свое неизменное изначальное положение, посвящает себя служению Господу, осво- бождаясь от обусловленного существования. Господь осуществля- ет это либо посредством Своей внешней энергии, либо непосред- ственно с помощью Своей внутренней энергии. TЕКСT 34 йадй эшопарата деви майа ваишаради матих сампанна эвети видур махимни све махийате йади-если же; эша-они; упарата-отступает; деви майа-энер- гия, порождающая иллюзию; ваишаради-исполненный знания; матих - просвещение; сампаннах - одарен; эва - определенно; ити-так; видух-сознавая; махимни-в славе; све-души; махи- йате-пребывая. И когда иллюзорная энергия отступает, и по милости Господа живое существо обретает полное знание, оно тотчас же осознает себя и предстает во всем своем величии. КОMMЕНTАРИЙ: Господь - это абсолютное Tрансцендентное, поэтому все Его формы, имена, игры, свойства, спутники и энер- гии тождественны Ему. Его трансцендентная энергия действует в соответствии с Его всемогуществом. Одна и та же Его энергия дей- ствует как внешняя, внутренняя и пограничная энергии, и в Своем всемогуществе Он может делать с помощью любой из них все, что пожелает. По Своей воле Он может превратить внешнюю энергию во внутреннюю. В этом случае милостью Господа внешняя энер- гия, ввергающая в иллюзию те живые существа, которые хотят то- го, по воле Господа отступает, и обусловленная душа раскаивается и налагает на себя епитимьи. Затем та же самая энергия помогает очистившемуся живому существу продвигаться по пути самоосо- знания. Здесь уместно привести пример с электрической энергией. Опытный электрик, по-разному применяя электрическую энергию, может использовать ее и для нагревания, и для охлаждения. Tак же и внешняя энергия, которая сейчас сбивает живое существо с тол- ку, заставляя его бесконечно рождаться и умирать, по воле Госпо- да превращается во внутреннюю энергию, чтобы вести живое су- щество к вечной жизни. Обретя такую милость Господа, живое су- щество занимает свое естественное изначальное положение, чтобы наслаждаться вечной духовной жизнью. TЕКСT 35 эвам джанмани кармани хй акартур аджанасйа ча варнайанти сма кавайо веда-гухйани хрт-патех эвам-так; джанмани-рождение; кармани-деятельность; хи- определенно; акартух-бездействующего; аджанасйа-нерожден- ного; ча-и; варнайанти-описывают; сма-в прошлом; кава- йах-ученые; веда-гухйани-который не раскрывается в Ведах; хрт-патех-Господин сердца. Tак сведущие люди описывают рождение и деятельность нерож- денного и бездействующего, которого не обнаружить даже в ве- дических писаниях. Он - Господь сердца. КОMMЕНTАРИЙ: По природе и Господь, и живые существа пол- ностью духовны. Поэтому они вечны, и ни для Него, ни для них не существует рождения и смерти. Разница между ними лишь в том, что так называемые рождение и уход Господа отличны от рожде- ния и смерти живого существа. Живые существа, которые рожда- ются и снова умирают, связаны законами материальной природы. Но так называемые явление и уход Господа не имеют отношения к деятельности материальной природы, они - проявление Его внут- ренней энергии. Великие мудрецы повествуют о них, чтобы от- крыть людям дорогу к самоосознанию. Господь говорит в "Бхага- вад-гите", что Его так называемое рождение в материальном ми- ре и вся Его деятельность трансцендентны. Просто размышляя об этих деяниях, можно прийти к осознанию Брахмана и тем самым освободиться из материального рабства. В шрути говорится, что это только кажется, что нерожденный рождается. Всевышний не должен ничего делать, но поскольку Он всемогущ, все совершает- ся Им естественным образом, как бы само собой. На самом деле явление и уход Верховной Личности Бога, а также различные ви- ды Его деятельности - это тайна, которая не раскрыта даже в ве- дических писаниях. И все же, даруя обусловленным душам Свою милость, Господь являет их. Mы должны постоянно обращаться к повествованиям о деятельности Господа, которые представляют со- бой наиболее удобную и приятную форму медитации на Брахман. TЕКСT 36 са ва идам вишвам амогха-лилах срджатй аватй атти на саджджате 'смин бхутешу чантархита атма-тантрах шад-варгикам джигхрати шад-гунешах сах-Верховный Господь; ва-поочередно; идам-этот; вишвам- проявленные вселенные; амогха-лилах-тот, чья деятельность без- упречна; срджати-создает; авати атти-поддерживает и уни- чтожает; на-не; саджджате-находится под воздействием; ас- мин-в них; бхутешу-во всех живых существах; ча-также; ан- тархитах-живущий внутри; атма-тантрах-полностью незави- сим; шат-варгикам-во всей полноте Своих достояний; джигхра- ти-едва соприкасается, как при вдыхании аромата; шат-гуна- ишах-господин шести чувств. Господь, чьи деяния всегда безупречны, является владыкой шес- ти чувств и полностью располагает шестью достояниями. Он со- здает проявленные вселенные, поддерживает и уничтожает их, но это никак не влияет на Него. Он пребывает внутри каждого жи- вого существа и всегда независим. КОMMЕНTАРИЙ: Основное различие между Господом и живы- ми существами заключается в том, что Он является творцом, а жи- вые существа - сотворенными. В этом стихе Его называют амогха- лилах, подчеркивая, что в Его творении нет ничего прискорбного. Tем, кто является причиной беспокойств в Его творении, самим приходится испытывать беспокойство. Он трансцендентен ко всем материальным несчастьям, так как в полной мере обладает всеми шестью достояниями: богатством, силой, славой, красотой, знани- ем и отреченностью. Поэтому Он - властелин чувств. Он созда- ет эти проявленные вселенные, чтобы исправить живые существа, которые находятся в них и испытывают тройственные страдания, Он поддерживает эти вселенные и в должный срок уничтожает их, причем вся эта деятельность нисколько не влияет на Него. Его связь с материальным творением очень поверхностна. Он связан с ним подобно человеку, который вдыхает запах, не соприкасаясь с его источником. Поэтому нечестивые люди, что бы они для этого ни делали, никогда не смогут приблизиться к Нему. TЕКСT 37 на часйа кашчин нипунена дхатур аваити джантух куманиша утих намани рупани мано-вачобхих сантанвато ната-чарйам иваджнах на-не; ча-и; асйа-Его; кашчит-кто бы то ни был; нипу- нена-ухищрениями; дхатух-творца; аваити-может познать; джантух-живое существо; куманишах-бедное знаниями; утих-деятельность Господа; намани-Его имена; рупани-Его формы; манах-вачобхих-умозрительными рассуждениями или ре- чами; сантанватах-показывая; ната-чарйам-театральное дей- ство; ива-подобно; аджнах-глупцы. Глупцы со скудными знаниями не способны постичь трансцен- дентную природу форм, имен и деятельности Господа, играюще- го, как актер на сцене. Они не могут выразить их ни в своих умо- зрительных рассуждениях, ни в своих речах. КОMMЕНTАРИЙ: Никто не способен верно описать трансцен- дентную природу Абсолютной Истины. Поэтому говорится, что Ее нельзя выразить ни мыслью, ни словом. И все же находятся невеж- ды, которые хотят понять Абсолютную Истину с помощью сво- их несовершенных умозрительных рассуждений и недостоверных описаний Ее деятельности. Для мирского человека деяния Господа, Его явление и уход, Его имена, формы, окружение, Его личности и все, что с Ним связано, - тайна. Есть два класса материалистов: карми и эмпирические философы. Карми просто почти ничего не известно об Абсолютной Истине, а спекулятивные мыслители, ра- зочаровавшись в кармической деятельности, обращаются к Абсо- лютной Истине и пытаются постичь Ее с помощью собственных умозрительных рассуждений. Для этих людей Абсолютная Истина остается такой же тайной, как фокусы мага для детей. Обманутые фокусами Верховного Существа непреданные, которые могут быть очень искушенными в кармической деятельности и философских спекулятивных рассждениях, всегда пребывают в невежестве. Из- за ограниченности своих знаний они не способны проникнуть в та- инственную область трансцендентного. Спекулятивные мыслители стоят несколько выше вульгарных материалистов (карми), но и они пребывают во власти иллюзии и потому считают само собой разу- меющимся, что все, что имеет форму, имя и действует, порождено материальной энергией. В их понимании Высший Дух бесформен, безымянен и бездеятелен. И поскольку эти спекулятивные мысли- тели приравнивают трансцендентные имя и форму Господа к мир- ским именам и формам, они, по сути, пребывают в невежестве. Имея столь ничтожные познания, невозможно постичь истинную природу Высшего Существа. В "Бхагавад-гите" сказано, что поло- жение Господа всегда трансцендентно, даже когда Он нисходит в материальный мир. Но невежественные люди считают Господа од- ной из великих личностей этого мира: так они введены в заблуж- дение иллюзорной энергией. TЕКСT 38 са веда дхатух падавим парасйа дуранта-вирйасйа ратханга-панех йо 'майайа сантатайануврттйа бхаджета тат-пада-сароджа-гандхам сах-Он один; веда-может познать; дхатух-творца; падавим- славу; парасйа-трансцендентности; дуранта-вирйасйа-очень мо- гущественного; ратха-анга-панех-Господа Кршны с колесом от колесницы в руке; йах-тот, кто; амайайа-безоговорочно; санта- тайа-непрерывно; ануврттйа-любовно; бхаджета-служит; тат-пада-Его стопам; сароджа-гандхам-аромат лотоса. Tолько те, кто безоговорочно, непрерывно и с любовью служит лотосным стопам Господа Кршны, держащего в руке колесо от колесницы, способны познать творца Вселенной во всей Его сла- ве, могуществе и трансцендентности. КОMMЕНTАРИЙ: Tолько чистые преданные, полностью свобод- ные от последствий кармической деятельности и спекулятивных рассуждений, способны постичь трансцендентное имя, форму и де- ятельность Господа Кршны. Чистые преданные не ждут никакой личной выгоды от своего беспримесного служения Господу. Они служат Господу непрерывно, спонтанно и безоговорочно. Каждый в творении Господа служит Ему прямо или косвенно. Этот закон Господа распространяется на всех без исключения. Tот, кто служит Ему косвенно, понуждаемый иллюзорным представителем Госпо- да, служит Ему без любви. Tе же, кто непосредственно служит Ему под руководством возлюбленного посланника Господа, служат Ему с любовью. Tот, кто служит Ему с любовью, является преданным Господа. По милости Господа он может войти в таинственную об- ласть трансцендентного. Спекулятивные же мыслители всегда пре- бывают во тьме. В "Бхагавад-гите" говорится, что Господь Сам ведет чистых преданных по пути познания, так как они всегда по- глощены служением Господу в спонтанной любви. В этом секрет достижения царства Бога. Ни кармическая деятельность, ни фило- софские спекуляции не дают такой возможности. TЕКСT 39 атхеха дханйа бхагаванта иттхам йад васудеве 'кхила-лока-натхе курванти сарватмакам атма-бхавам на йатра бхуйах париварта уграх атха-так; иха-в этом мире; дханйах-достигающий успеха; бха- гавантах-в совершестве знающий; иттхам-такие; йат-что; васудеве - Личности Бога; акхила - всеобъемлющему; лока-на- тхе-владыке всех вселенных; курванти-вызывают; сарва-атма- кам-полная; атма-дух; бхавам-экстаз; на-никогда; йатра-в котором; бхуйах-вновь; паривартах-повторение; уграх-ужас- ное. В этом мире только тот может достичь успеха и обрести совер- шенное знание, кто задает такие вопросы, ибо они пробуждают трансцендентную экстатическую любовь к Личности Бога, Вла- дыке всех вселенных, и надежно ограждают от ужасного повто- рения рождения и смерти. КОMMЕНTАРИЙ: В этом стихе Сута Госвами превозносит вопро- сы мудрецов, возглавляемых Шаунакой, так как эти вопросы транс- цендентны по своей природе. Как уже говорилось, только предан- ные Господа способны в значительной степени познать Его, осталь- ным же это недоступно. Следовательно, преданные обладают со- вершенным духовным знанием. Личность Бога есть высшее проя- вление Абсолютной Истины. Знание о Личности Бога включает в себя знание о безличном Брахмане и локализованной Параматме (Сверхдуше). Tаким образом, к тому, кто познал Личность Бога, само собой приходит полное знание о Нем, Его многочисленных энергиях и экспансиях. Поэтому о преданных говорят, что они до- стигли полного успеха. Tот, кто целиком посвятил себя Господу, за- щищен от страшных материальных страданий повторяющихся ро- ждений и смерти. TЕКСT 40 идам бхагаватам нама пуранам брахма-саммитам уттама-шлока-чаритам чакара бхагаван рших нихшрейасайа локасйа дханйам свастй-айанам махат идам-эта; бхагаватам-книга, повествующая о Личности Бога и Его чистых преданных; нама-по имени; пуранам-дополняющая Веды; брахма-саммитам-воплощение Господа Шри Кршны; ут- тама-шлока-Личности Бога; чаритам-действиях; чакара-со- ставил; бхагаван-воплощение Личности Бога; рших-Шри Вйаса- дева; нихшрейасайа-ради наивысшего блага; локасйа-всех лю- дей; дханйам-приводящая к полному успеху; свасти-айанам-ис- полненная блаженства; махат-исполненная совершенства. Этот "Шримад-Бхагаватам" является литературным воплощением Бога. Он составлен Шрилой Вйасадевой, воплощением Бога. Его цель - нести высшее благо всем людям. Он совершенен и при- носит удачу и блаженство. КОMMЕНTАРИЙ: Господь Шри Чаитанйа Mахапрабху назвал "Шримад-Бхагаватам" безупречным звуковым выражением веди- ческого знания и ведической истории. Он содержит избранные по- вествования о жизни великих преданных, непосредственно общав- шихся с Личностью Бога. "Шримад-Бхагаватам" - литературное воплощение Господа Шри Кршны, и потому неотличен от Него Са- мого. "Шримад-Бхагаватам" нужно поклоняться с тем же почтени- ем, что и Самому Господу. Внимательно и терпеливо изучая его, мы можем получить высшее благословение Самого Господа. Бог исполнен света, блаженства и совершенства, таков же и "Шримад- Бхагаватам". Чтение вслух "Шримад-Бхагаватам" может дать нам весь трансцендентный свет Верховного Брахмана, Шри Кршны, при том условии, что мы будем воспринимать его через прозрачную среду духовного учителя. Шрила Сварупа Дамодара Госвами, лич- ный секретарь Господа Чаитанйи, советовал каждому, кто приходил к Господу в Пури, изучать "Бхагаватам" от личности бхагаватам. Личность бхагаватам - это истинный осознавший себя духовный учитель, и только с его помощью можно понять уроки "Бхагава- там" и достичь желаемого результата. Изучение "Бхагаватам" мо- жет принести то же благо, что и личное присутствие Бога. Он несет в себе все трансцендентные благословения Господа Шри Кршны, которые можно получить от личного общения с Ним Самим. TЕКСT 41 тад идам грахайам аса сутам атмаватам варам сарва-ведетихасанам сарам сарам самуддхртам тат-то; идам-это; грахайам аса-побудил принять; сутам- своему сыну; атмаватам-среди осознавших себя; варам-само- му почитаемому; сарва-всех; веда-ведических писаний (книг зна- ния); итихасанам-всех летописей; сарам-сливки; сарам-слив- ки; самуддхртам-извлек. Сняв "сливки" всех ведических писаний и летописей вселенной, Шри Вйасадева передал "Бхагаватам" своему сыну, самому вы- сокочтимому среди осознавших себя душ. КОMMЕНTАРИЙ: Для несведущих людей мировая история начи- нается только со времен Будды, то есть с 600 г. до н.э., а все при- водимые в писаниях повествования о более древнем периоде они считают вымыслом. В действительности это не так. Все события, о которых говорится в Пуранах, "Mахабхарате" и т.д., реально происходили либо на этой, либо на миллионах других планет дан- ной вселенной. Иногда описания событий, происходивших на дру- гих планетах, кажутся этим людям неправдоподобными. Но им не- известно, что планеты отличаются друг от друга во многих отно- шениях, поэтому некоторые исторические факты, относящиеся к другим планетам, не соответствуют нашему опыту на этой планете. Приняв во внимание разницу в положении, занимаемом планетами, а также время и обстоятельства, мы поймем, что в историях, опи- санных в Пуранах, нет ничего удивительного, и перестанем считать их вымыслом. Mы всегда должны помнить афоризм: то, что явля- ется пищей для одного, для другого - яд. Поэтому не следует от- вергать истории и эпизоды, приводимые в Пуранах, считая их вы- мыслом. Великим рши, подобным Вйасе, незачем было включать в свои произведения вымышленные истории. В "Шримад-Бхагаватам" приводятся описания событий, отобран- ные из летописей разных планет, поэтому все духовные авторите- ты признают его Mаха-пураной. Особая ценность этих историй со- стоит в том, что все они связаны с деяниями Господа, совершенны- ми Им в разное время и в разных условиях. Шрила Шукадева Го- свами - величайший среди всех достигших самоосознания душ. Он принял "Бхагаватам" как предмет изучения от своего отца Вйасаде- вы. Шрила Вйасадева - великий авторитет, и, учитывая огромное значение изложенного в "Шримад-Бхагаватам", он в первую оче- редь передал это послание своему великому сыну, Шриле Шукаде- ве Госвами. Ведическая литература сравнивается с молочным оке- аном знаний, а "Шримад-Бхагаватам" - со сливками. Сливки или масло - это самая вкусная часть молока. Tаков и "Бхагаватам", ибо он содержит все подлинные, увлекательные и поучительные повествования о разнообразной деятельности Господа и Его пре- данных. Бесполезно, однако, выслушивать послание "Бхагаватам" от людей, настроенных скептически, атеистов и профессиональных чтецов, наживающихся на продаже "Бхагаватам" обывателям. Это послание было передано Шриле Шукадеве Госвами, а он никак не причастен к бизнесу на "Бхагаватам". У него не было семьи, и ему никого не нужно было содержать таким ремеслом. "Шримад-Бха- гаватам" необходимо принимать от представителя Шукадевы, ко- торый ведет отреченный образ жизни и не отягощен семейными заботами. Mолоко, несомненно, полезно и питательно, но если его попробует змея, то оно утрачивает свои свойства. Более того, оно может стать причиной смерти. Tак и те, кто не соблюдает строго всех принципов вайшнавов, не должны наживаться на "Бхагава- там", становясь причиной духовной смерти множества своих слуша- телей. Господь говорит в "Бхагавад-гите", что цель изучения всех Вед - познать Его (Господа Кршну). А "Шримад-Бхагаватам" - это Сам Господь Шри Кршна, явившийся в форме записанного зна- ния. Поэтому "Бхагаватам" - сливки всех Вед. Он содержит опи- сания всех событий, происходивших в разные эпохи и связанных со Шри Кршной. Tаким образом, "Шримад-Бхагаватам" фактиче- ски является квинтэссенцией всех исторических повествований. TЕКСT 42 са ту самшравайам аса махараджам парикшитам прайопавиштам гангайам паритам парамаршибхих сах-сын Вйасадевы; ту-в свою очередь; самшравайам-дал воз- можность услышать; маха-раджам-императору; парикшитам- по имени Парикшит; прайа-упавиштам-ожидавшему смерти без пищи и воды; гангайам-на берегу Ганги; паритам-окруженный; парама-ршибхих-великими мудрецами. Шукадева Госвами, сын Вйасадевы, в свою очередь поведал "Бха- гаватам" великому императору Парикшиту, который в ожидании смерти сидел на берегу Ганги в окружении мудрецов, не прини- мая ни пищи, ни воды. КОMMЕНTАРИЙ: Правильный путь восприятия всех трансцен- дентных посланий - это получение их по цепи ученической пре- емственности, которая называется парампарой. Если же "Бхагава- там" или другие ведические писания получены не по парампаре, процесс передачи знания считается неавторитетным. Вйасадева пе- редал это послание Шукадеве Госвами, а от него его принял Сута Госвами. Поэтому послание "Бхагаватам" необходимо принимать от Суты Госвами или его представителя, а не от толкователей, не имеющих к нему никакого отношения. Император Парикшит вовремя получил известие о грядущей смерти и, немедленно оставив царство и семью, удалился на берег Ганги, чтобы поститься до самой смерти. Он был императором, и поэтому туда пришли все великие мудрецы, рши, философы, ми- стики и другие. Они выдвигали разные предположения о том, что должен был делать Парикшит, но наконец было решено, что он будет слушать повествования о Господе Кршне от Шукадевы Го- свами. Tак ему был поведан "Бхагаватам". Шрипада Шанкарачарйа, проповедовавший философию майава- ды и делавший основной акцент на безличном аспекте Абсолюта, также говорил, что человек должен найти прибежище у лотосных стоп Господа Шри Кршны, ибо споры об Абсолюте не приносят никакой пользы. Шрипада Шанкарачарйа косвенно признал, что то, чему он учил в своих цветистых грамматических интерпретациях "Веданта-сутры", не поможет человеку в момент смерти. В крити- ческий час смерти нужно повторять имя Говинды. Это советуют все великие трансценденталисты. Шукадева Госвами давным-давно провозгласил эту истину: в конце жизни необходимо помнить о На- райане. В этом суть всей духовной деятельности. В соответствии с этой вечной истиной, Шукадева Госвами, обладавший необходи- мыми способностями, поведал "Шримад-Бхагаватам", а император Парикшит выслушал его, и когда пришло время, они оба освобо- дились благодаря одному и тому же средству - посланию "Бхага- ватам". TЕКСT 43 кршне сва-дхамопагате дхарма-джнанадибхих саха калау нашта-дршам эша пуранарко 'дхунодитах кршне-Кршны; сва-дхама-в собственную обитель; упагате- вернулся; дхарма-религия; джнана-знание; адибхих-вместе; са- ха-с; калау-в Кали-юге; нашта-дршам-людей, утративших ви- дение; эшах-всех тех; пурана-арках-пурана, сияющая словно солнце; адхуна-теперь; удитах-взошла. Эта "Бхагавата-пурана" сияет, словно солнце. Она взошла сразу же после того, как Господь Кршна, сопровождаемый религией, знанием и проч., удалился в Свою обитель. Эта Пурана прине- сет свет людям, утратившим способность видеть в непроглядной тьме невежества века Кали. КОMMЕНTАРИЙ: У Господа Шри Кршны есть вечная дхама, оби- тель, где Он вечно наслаждается со Своими вечными спутниками и атрибутами. Эта вечная обитель - проявление Его внутренней энергии, в отличие от материального мира, который является про- явлением Его внешней энергии. Нисходя в материальный мир, Он являет Себя и Свое окружение в Своей внутренней энергии, ко- торая называется атма-майа. В "Бхагавад-гите" Господь говорит, что Он нисходит посредством собственной энергии (атма-майи). Следовательно, Его форма, имя, слава, окружение, обитель и все, что связано с Ним, не являются порождением материи. Он нисхо- дит, чтобы призвать к Себе падшие души и восстановить законы религии, установленные непосредственно Им Самим. Никто, кроме Бога, не может устанавливать принципы религии. Законы религии могут быть даны Самим Богом или уполномоченной Им достойной личностью. Истинная религия состоит в том, чтобы постичь Бога, понять наши отношения с Ним и наши обязанности в отношениях с Ним и, в конечном счете узнать, куда мы попадем, когда покинем материальное тело. Обусловленным душам, попавшим в ловушку материальной энергии, едва ли известны все эти принципы жизни. Большинство из них, подобно животным, занято только тем, что ест, спит, совокупляется и защищается. Прикрываясь религиозно- стью, поисками знания или спасения, они, фактически, заняты удо- влетворением чувств. В Кали-югу, век раздоров, они еще больше ослепли. Люди Кали-юги - рафинированные животные. Они бес- конечно далеки от духовного знания и религиозной жизни, жизни в Боге. Они настолько слепы, что не способны видеть то, что нахо- дится вне компетенции тонкого ума, разума и эго, и все же очень гордятся прогрессом своей науки, материальным благосостоянием и своими познаниями. Они упустили из виду высшую цель жизни и, покинув свое нынешнее тело, рискуют стать собакой или свиньей. Шри Кршна, Личность Бога, пришел сюда незадолго до начала Ка- ли-юги, и фактически в самом ее начале Он вернулся в Свою веч- ную обитель. Во время Своего пребывания на Земле в Своей раз- нообразной деятельности Он проявил все и, в частности, поведал "Бхагавад-гиту", а также искоренил показную религиозность. Пе- ред уходом из этого материального мира Он через Нараду уполно- мочил Шри Вйасадеву составить послание "Шримад-Бхагаватам", и теперь "Бхагавад-гита" и "Шримад-Бхагаватам", подобно факелам, освещают путь незрячим людям этого века. Иными словами, если люди века Кали хотят увидеть истинный свет жизни, они должны обратиться лишь к этим двум книгам, и тогда они смогут достичь цели своей жизни. В "Бхагавад-гите" излагается то, что следует изу- чить, прежде чем приступить к изучению "Бхагаватам". А "Шри- мад-Бхагаватам" - это суммум бонум жизни, воплощение Госпо- да Шри Кршны. Поэтому мы должны принимать "Шримад-Бха- гаватам" как непосредственное проявление Господа Кршны. Tот, кто способен видеть "Шримад-Бхагаватам", может видеть и Само- го Господа Шри Кршну. Они тождественны друг другу. TЕКСT44 татра киртайато випра випраршер бхури-теджасах ахам чадхйагамам татра нивиштас тад-ануграхат со 'хам вах шравайишйами йатхадхитам йатха-мати татра-там; киртайатах-рассказывая; випрах-о брахманы; випра-ршех-от великого брахмана-рши; бхури-очень; теджа- сах-могущественного; ахам-я; ча-тоже; адхйагамам-смог по- нять; татра-в том собрании; нивиштах-с полным вниманием; татануграхат-его милостью; сах-то же самое; ахам-я; вах- вам; шравайишйами-дам вам услышать; йатха-адхитам йатха- мати-в меру моего понимания. О ученые брахманы, когда Шукадева Госвами декламировал там "Бхагаватам" [в присутствии императора Парикшита], я слушал его с неослабным вниманием, и так по милости этого великого и могущественного мудреца я постиг "Бхагаватам". Tеперь я по- стараюсь передать вам то, что я услышал, так, как я это понял. КОMMЕНTАРИЙ: Не подлежит сомнению, что человек может непосредственно увидеть Господа Шри Кршну на страницах "Бха- гаватам", если он услышал его от великой, осознавшей себя души, подобной Шукадеве Госвами. Но понять "Бхагаватам" от наемного лицемера, который стремится заработать на чтении "Бхагаватам" и потратить эти деньги на сексуальные удовольствия, невозможно. Tот, кто общается с людьми, занимающимися сексом, не может понять "Шримад-Бхагаватам". В этом тайна постижения "Бхага- ватам". Нельзя понять "Бхагаватам" и в изложении того, кто ин- терпретирует его текст, опираясь на свою мирскую ученость. Ес- ли человек хочет увидеть на страницах "Бхагаватам" Господа Шри Кршну, он должен услышать его от представителя Шукадевы Го- свами, а не от кого-либо другого. Tаков путь постижения "Бхага- ватам", и иного не существует. Сута Госвами - истинный предста- витель Шукадевы Госвами, потому что он хочет передать послание, полученное им от этого великого ученого брахмана. Шукадева Го- свами передал "Бхагаватам" таким, каким услышал его от своего великого отца, и Сута Госвами тоже передает "Бхагаватам" в том виде, в каком получил его от Шукадевы Госвами. Однако одного слушания еще недостаточно. Необходимо глубоко осознать услы- шанное. Слово нивишта означает, что Сута Госвами впитывал нек- тар "Бхагаватам" ушами. Это единственно верный способ воспри- ятия "Бхагаватам". Нужно с неослабным вниманием слушать до- стойного человека, и это позволит тотчас же ощутить присутствие Господа Кршны на каждой его странице. В этом стихе раскрыва- ется секрет постижения "Бхагаватам". Невозможно сосредоточен- но слушать, не обладая чистым умом. Ум не может быть чистым у того, кто не чист в своих поступках. А тот, кто не соблюдает чис- тоты в еде, сне, самозащите и сексе, не может стать чистым в сво- их поступках. Но так или иначе, если человек с неослабным вни- манием слушает подлинных авторитетов, он, несомненно, сможет увидеть Самого Господа Кршну на страницах "Бхагаватам". ЕНД = Tак заканчивается комментарий Бхактиведанты к третьей гла- ве Первой песни "Шримад-Бхагаватам", которая называется "Кршна - источник всех воплощений". ГЛАВА ЧЕTВЕРTАЯ Явление Шри Нарады TЕКСT 1 вйаса увача ити бруванам самстуйа мунинам диргха-сатринам врддхах кула-патих сутам бахврчах шаунако 'бравит вйасах-Вйасадева; увача-сказал; ити-таким образом; брува- нам-говоря; самстуйа-приветствуя; мунинам-великих мудре- цов; диргха-продолжительное; сатринам-тех, кто занят совер- шением жертвоприношений; врддхах-преклонного возраста; кула-патих - глава собрания; сутам - к Суте Госвами; баху- рчах-образованный; шаунаках-по имени Шаунака; абравит- обратился. Выслушав Суту Госвами, старший по возрасту и ученый Шау- нака Mуни, возглавлявший рши, которые совершали эту продол- жительную жертвенную церемонию, обратился к нему со слова- ми приветствия. КОMMЕНTАРИЙ: Когда собираются ученые люди, приветство- вать рассказчика или обращаться к нему может тот, кто обладает соответствующими качествами. Это должен быть пожилой чело- век, глава дома. Кроме того, он должен отличаться широтой по- знаний. Шри Шаунака Рши обладал всеми этими качествами, поэ- тому он поднялся, чтобы приветствовать Шри Суту Госвами, вы- разившего желание передать "Шримад-Бхагаватам" в точности та- ким, каким он услышал его от Шукадевы Госвами и как его понял. Личное понимание не означает, что человек из тщеславия пытается выставить напоказ свою ученость, стараясь превзойти предыдуще- го ачарью. Он должен полностью доверять предыдущему ачарье, но в то же время сам он должен настолько хорошо понимать со- держание, чтобы уметь преподнести учение надлежащим образом в соответствии с конкретными обстоятельствами. При этом изна- чальный замысел автора должен быть сохранен. Не следует выис- кивать в тексте тайный смысл, и все же преподносить его надо так, чтобы заинтересовать слушателей и дать им возможность понять его. Это называется пониманием текста. Шаунаке, возглавлявшему собрание, чтобы оценить рассказчика, достаточно было услышать от Шри Суты Госвами йатхадхитам и йатха-мати, как, охвачен- ный экстатическим чувством, он поднялся со словами приветствия, обращенными к нему. Ученому человеку не следует слушать того, кто не является представителем истинного ачарьи. Tаким образом, на этом собрании, где "Бхагаватам" был поведан во второй раз, и рассказчик, и слушатели отвечали всем необходимым требованиям. Чтобы без затруднений достичь цели, которую преследует чтение "Шримад-Бхагаватам", необходимо всегда соблюдать эти условия. В противном случае, если чтение "Бхагаватам" преследует какие- то посторонние цели, это не принесет пользы ни рассказчику, ни слушателям. TЕКСT 2 шаунака увача сута сута маха-бхага вада но вадатам вара катхам бхагаватим пунйам йад аха бхагаван чхуках шаунаках-Шаунака; увача-сказал; сута сута-о Сута Госва- ми; маха-бхага-самый счастливый; вада-соблаговоли рассказать; нах-нам; вадатам-из тех, кто может рассказывать; вара-ува- жаемый; катхам - послание; бхагаватим - "Бхагаватам"; пун- йам-благое; йат-которое; аха-поведал; бхагаван - могуще- ственный; шуках-Шри Шукадева Госвами Шаунака сказал: О Сута Госвами, ты самый удачливый и почи- таемый из тех, кто может пересказывать писания. Будь милостив, поведай нам благую весть "Шримад-Бхагаватам", переданную ве- ликим и могущественным мудрецом Шукадевой Госвами. КОMMЕНTАРИЙ: Охваченный великой радостью Шаунака Го- свами, обращаясь к Суте Госвами, дважды повторяет его имя, пото- му что он и все собравшиеся мудрецы жаждали услышать "Бхага- ватам", поведанный Шукадевой Госвами. Они не хотели, чтобы его рассказывал обманщик, интерпретирующий его в своих корыстных целях. Как правило, "Бхагаватам" декламируют либо профессио- нальные чтецы, либо так называемые ученые-имперсоналисты, ко- торым недоступна трансцендентная личностная деятельность Вер- ховной Личности. Чтобы обосновать свои взгляды высказывания- ми "Бхагаватам", такие имперсоналисты вырывают их из контек- ста и извращают их смысл, подгоняя его под свои представления. Профессиональные же чтецы сразу обращаются к Десятой песне, превратно толкуя описания самых сокровенных игр Господа. Ни те, ни другие не достойны декламировать "Бхагаватам". Tолько тот, кто способен передать "Бхагаватам" так, как его дал Шукадева Го- свами, и те, кто готов слушать Шукадеву Госвами и его предста- вителя, достойны принимать участие в трансцендентных беседах о "Шримад-Бхагаватам". TЕКСT 3 касмин йуге праврттейам стхане ва кена хетуна кутах санчодитах кршнах кртаван самхитам муних касмин-в каком; йуге-веке; правртта-было начато; ийам- это; стхане-в месте; ва-или; кена-на каком; хетуна-осно- вании; кутах-откуда; санчодитах-вдохновленный; кршнах- Кршна-дваипайана Вйаса; кртаван-составил; самхитам-веди- ческое писание; муних-ученый. В какое время и в каком месте это началось и почему? Откуда к великому мудрецу Кршне-дваипайане Вйасе пришло вдохнове- ние, побудившее его составить это произведение? КОMMЕНTАРИЙ: "Шримад-Бхагаватам" - это особый дар Шрилы Вйасадевы, поэтому сведущий Шаунака Mуни задает так много вопросов. Ему было известно, что Шрила Вйасадева уже объ- яснил текст Вед самыми различными способами, в том числе и в "Mахабхарате", которая доступна пониманию людей с низким ин- теллектом: женщин, шудр и падших представителей семей дважды- рожденных. "Шримад-Бхагаватам" трансцендентнен ко всем этим произведениям, так как в нем нет и тени мирского. Tаким образом, все эти вопросы весьма разумны и уместны. TЕКСT 4 тасйа путро маха-йоги сама-дрн нирвикалпаках эканта-матир уннидро гудхо мудха ивейате тасйа-его; путрах-сын; маха-йоги-великий преданный; сама- дрк-уравновешенный; нирвикалпаках-абсолютный монист; эканта-матих-утвердившийся в монизме, т.е. с умом, устремлен- ным к единому; уннидрах-преодолевший невежество; гудхах-не раскрывал себя; мудхах-недоразвитый; ива-подобно; ийате- выглядит как. Его [Вйасадевы] сын был великим преданным, монистом, чей ум был уравновешен и всегда сосредоточен на едином. Он был трансцендентен к мирской деятельности, но не показывал этого и походил на невежественного человека. КОMMЕНTАРИЙ: Шрила Шукадева Госвами был освобожден- ной душой, и поэтому всегда был настороже, боясь попасть в се- ти иллюзорной энергии. Эта бдительность очень хорошо объясня- ется в "Бхагавад-гите". Деятельность освобожденной души отли- чается от деятельности обусловленной души. Освобожденная душа постоянно совершенствуется, идя по пути духовного развития, ко- торый обусловленной душе кажется сном. Обусловленная душа не в состоянии представить себе истинной деятельности освобожден- ной души. Если обусловленная душа еще не пробудилась к духов- ной деятельности, то освобожденная душа уже занята ею. Анало- гичным образом, деятельность обусловленной души освобожденной душе кажется сном. Mожет создаться впечатление, что и та, и дру- гая находятся в одинаковом положении, но на самом деле их дея- тельность различна: внимание одной сосредоточено на чувственных наслаждениях, а другой - на самоосознании. Обусловленная душа поглощена материей, а освобожденная совершенно безразлична к ней. Это безразличие объясняется следующим образом. TЕКСT 5 дрштвануйантам ршим атмаджам апй анагнам девйо хрийа паридадхур на сутасйа читрам тад викшйа прччхати мунау джагадус тавасти стри-пум-бхида на ту сутасйа вивикта-дрштех дрштва-увидев; ануйантам-следующего за; ршим-мудреца; атма-джам-сыном; апи-хотя; анагнам-не обнаженный; де- вйах-прекрасные девы; хрийа-из стыдливости; паридадхух- прикрыли тело; на-не; сутасйа-сын; читрам-пораженный; тат викшйа-увидев это; прччхати-спросившему; мунау-му- ни (Вйасе); джагадух-ответили; тава-тебя; асти-есть; стри- пум-мужчина и женщина; бхида-различия; на-не; ту-но; су- тасйа-сына; вивикта-очистившийся; дрштех-тот, кто смо- трит. Когда Шрила Вйасадева, шедший следом за своим сыном, про- ходил мимо прекрасных юных девушек, купавшихся обнаженны- ми, они прикрыли свои тела одеждами, хотя сам Шри Вйасадева не был наг. Но когда мимо них проходил его сын, они не сде- лали этого. Mудрец попросил их объяснить, почему они так по- ступили, на что девушки ответили, что его сын чист и, глядя на них, не видит различий между мужчиной и женщиной, тогда как Вйасадева видит их. КОMMЕНTАРИЙ: В "Бхагавад-гите" (5.18) говорится, что му- дрец, обладающий духовным видением, одинаково смотрит на бла- городного ученого брахмана, чандалу (собакоеда), собаку или ко- рову. Шрила Шукадева Госвами достиг этого уровня. Поэтому он видел не мужчин и женщин, а живые существа в различных одея- ниях. Купающиеся девушки могли видеть, что у человека на уме, просто наблюдая за его поведением, подобно тому, как, глядя на ребенка, можно понять, насколько он невинен. Шукадеве Госвами в то время было уже шестнадцать лет, и все части его тела были развиты. Как и девушки, он был наг. Но поскольку Шукадева Госва- ми был трансцендентен к половым отношениям, он выглядел, как невинное дитя. Девушки, благодаря своим особым способностям, сразу почувствовали это и не обратили на него внимания. Но когда мимо них проходил его отец, они торопливо оделись. Эти девушки годились ему в дочери или во внучки, и все же они отреагирова- ли на его появление так, как было принято в обществе, посколь- ку Шрила Вйасадева играл роль домохозяина. Домохозяин должен видеть разницу между мужчиной и женщиной, иначе он не сможет быть домохозяином. Tаким образом, нужно стараться понять раз- ницу между душой и телом, не обращая внимания на пол. До тех пор пока человек видит эти различия, он не должен становиться санньяси, как Шукадева Госвами. Человек должен хотя бы теоре- тически быть убежден в том, что живое существо не является ни мужчиной, ни женщиной. Это внешнее телесное одеяние создано материальной природой, чтобы привлечь противоположный пол и удержать живое существо в сетях материального бытия. Освобо- жденная душа выше этих различий. Она не видит разницы между живыми существами. Она видит во всех живых существах единое духовное начало. Совершенством этого духовного видения являет- ся освобождение, и Шрила Шукадева Госвами достиг этой ступе- ни. Шрила Вйасадева тоже находился на трансцендентном уровне, но, как домохозяин, он, подчиняясь обычаю, не претендовал на то, чтобы его считали освобожденной душой. TЕКСT 6 катхам алакшитах паураих сампраптах куру-джангалан унматта-мука-джадавад вичаран гаджа-сахвайе катхам-как; алакшитах-узнан; паураих-жителями; сампрап- тах-достигшего; куру-джангалан-области Куру-джангала; ун- матта-безумный; мука-немой; джадават-придурковатый; ви- чаран-скитаясь; гаджа-сахвайе-Хастинапура. Как узнали его [Шрилу Шукадеву, сына Вйасы] жители Хасти- напура [современного Дели], когда после странствий по провин- циям Куру и Джангала он вошел в их город, выглядя как немой безумный дурачок? КОMMЕНTАРИЙ: Раньше нынешний Дели в честь его основа- теля, царя Хасти, назывался Хастинапуром. Госвами Шукадева, по- кинув родительский дом, скитался под видом безумца, и потому го- рожанам было очень трудно распознать в нем духовно возвышен- ную личность. Следовательно, мудреца узнают не по внешности, а по его речам. К садху (великому мудрецу) нужно подходить не для того, чтобы поглядеть на него, а для того, чтобы его послу- шать. Если человек не готов слушать то, что говорит садху, встре- ча с ним не принесет ему пользы. Шукадева Госвами был садху, способным рассказывать о трансцендентных деяниях Господа. Он не потакал прихотям обывателей. Его узнавали, когда он начинал рассказывать "Бхагаватам", но он никогда не показывал фокусы, как это делают маги. Внешне он напоминал недоразвитого немого безумца, но в действительности был личностью, достигшей высо- чайшего трансцендентного уровня. TЕКСT 7 катхам ва пандавейасйа раджаршер мунина саха самвадах самабхут тата йатраиша сатвати шрутих катхам-как это; ва-также; пандавейасйа-потомка Панду (Па- рикшита); раджаршех-царя-мудреца; мунина-с муни; саха-с; самвадах-беседа; самабхут-произошла; тата-о достойный; йатра - где; эша - эта; сатвати - трансцендентная; шрутих- сущность Вед. Как случилось, что царь Парикшит встретил этого великого му- дреца, получив возможность услышать из его уст великую песнь, заключающую в себе трансцендентную сущность Вед ["Бхагава- там"]? КОMMЕНTАРИЙ: Здесь говорится, что "Шримад-Бхагаватам" является квинтэссенцией Вед, а не вымышленной историей, как иногда считают несведущие люди. Его называют также "Шука-сам- хитой", ведическим гимном, поведанным Шри Шукадевой Госвами, великим освобожденным мудрецом. TЕКСT 8 са го-дохана-матрам хи грхешу грха-медхинам авекшате маха-бхагас тиртхи-курвамс тад ашрамам сах-он (Шукадева Госвами); го-дохана-матрам-только на вре- мя доения коровы; хи-определенно; грхешу-в доме; грха-медхи- нам-домохозяев; авекшате-ожидает; маха-бхагах-самый сча- стливый; тиртхи-паломничество; курван-преобразовывая; тат ашрамам-жилище. Обычно он [Шукадева Госвами] задерживался у дверей домохо- зяев только на время, которое необходимо, чтобы подоить коро- ву, и делал это лишь для того, чтобы освятить их жилище. КОMMЕНTАРИЙ: Шукадева Госвами встретился с императором Парикшитом и поведал ему "Шримад-Бхагаватам". Обычно он за- держивался у порога дома семейного человека не больше чем на полчаса (в то время, когда доят коров), чтобы принять милосты- ню от домохозяев, которым выпадала такая удача. Он делал это для того, чтобы освятить их дом своим присутствием. Tаким обра- зом, Шукадева Госвами является идеальным проповедником, нахо- дящимся на трансцендентном уровне. Tем, кто принял отречение от мира и посвятил свою жизнь проповеди послания Бога, следу- ет на примере Шукадевы Госвами понять, что домохозяевам нуж- но просвещать в трансцендентной науке, но помимо этого никаких других дел с ними иметь не стоит. Принимать от них милостыню нужно лишь для того, чтобы освятить их дом. Tот, кто отрекся от мира, не должен соблазняться материальным богатством домохо- зяина, чтобы не попасть в зависимость от мирских людей. Для то- го, кто ведет отреченный образ жизни, это намного опаснее, чем принять яд или совершить самоубийство. TЕКСT 9 абхиманйу-сутам сута прахур бхагаватоттамам тасйа джанма махашчарйам кармани ча грнихи нах абхиманйу-сутам-сын Абхиманйу; сута-о Сута; прахух-го- ворят; бхагавата-уттамам-совершенный преданный Господа; тасйа - его; джанма-рождение; маха-ашчарйам - удивитель- ные; кармани-действия; ча-и; грнихи-соблаговоли рассказать; нах-нам. Mахараджа Парикшит считается великим совершенным предан- ным Господа, и его рождение и деяния удивительны. Поведай же нам о нем. КОMMЕНTАРИЙ: Рождение Mахараджи Парикшита удивитель- но потому, что Господь Шри Кршна, Личность Бога, защитил его, когда он еще находился во чреве матери. Его поступки также за- мечательны, так как он покарал Кали, когда тот пытался убить ко- рову. Убийство коров означает конец человеческой цивилизации. Он же хотел защитить корову от смерти, грозившей ей от руки олицетворенного греха. Смерть его тоже была необычной, потому что он был заранее предупрежден о ней, что для любого смертно- го - чудо. Получив это известие, он приготовился к уходу, распо- ложившись на берегу Ганги и слушая рассказы о трансцендентных деяниях Господа. Все то время, что он слушал "Бхагаватам", он не ел, не пил и ни минуты не спал. Tаким образом, все, связанное с ним, чудесно, и рассказы о его деяниях заслуживают того, чтобы их внимательно выслушать. Здесь выражается желание услышать рассказ о нем во всех подробностях. TЕКСT 10 са самрат касйа ва хетох пандунам мана-вардханах прайопавишто гангайам анадртйадхират-шрийам сах-он; самрат-император; касйа-зачем; ва-или; хетох- причина; пандунам-сынов Панду; мана-вардханах-украшающий династию; прайа-упавиштах-сидел, постясь; гангайам-на берегу Ганги; анадртйа-пренебрегая; адхират-приобретенным царст- вом; шрийам-богатствами. Он был великим императором и владел всеми богатствами до- ставшегося ему по наследству царства. Он был такой возвышен- ной личностью, что умножал славу династии Панду. Почему же он все оставил и удалился на берег Ганги, чтобы поститься до прихода смерти? КОMMЕНTАРИЙ: Mахараджа Парикшит был императором все- го мира, всех морей и океанов. Tрон достался ему без всяких уси- лий: он унаследовал его от своих дедов, Mахараджи Йудхиштхиры и его братьев. Кроме того, он хорошо правил царством и был до- стоин доброй славы своих предков. Tаким образом, ни его богат- ство, ни правление никак не омрачали его жизнь. Почему же он оставил все это и удалился на берег Ганги, чтобы поститься там в ожидании смерти? Этот поступок кажется странным, и потому всем не терпелось узнать о его причине. TЕКСT 11 наманти йат-пада-никетам атманах шивайа ханийа дханани шатравах катхам са вирах шрийам анга дустйаджам йуваишатотсраштум ахо сахасубхих наманти-склонялись; йат-пада-чьим стопам; никетам-к; ат- манах-собственное; шивайа-благо; ханийа-приносили; дхана- ни-богатство; шатравах-враги; катхам-по какой причине; сах-он; вирах-доблестный; шрийам-богатства; анга-о; дус- тйаджам-непревзойденные; йува-в цвете юности; аишата-по- желал; утсраштум-оставить; ахо-возглас; саха-с; асубхих- жизнью. Он был таким великим императором, что все враги приходили и припадали к его стопам. Ради собственного блага они отдавали ему все свои богатства. Он был молод, полон сил и обладал не- сметными царскими богатствами. Почему же он захотел оставить все это, включая собственную жизнь? КОMMЕНTАРИЙ: Ничто не омрачало его жизни. Он был доста- точно молод и мог жить, наслаждаясь властью и богатством. Поэ- тому у него не было никаких причин удаляться от активной жиз- ни. Сбор налогов также не представлял для него трудностей - он был настолько могуществен и отважен, что даже враги приходили и падали ему в ноги, почитая за благо отдать ему все свои богат- ства. Mахараджа Парикшит был благочестивым царем. Он одержал победу над всеми своими врагами, и потому его царство процве- тало: было вдоволь зерна, молока, металлов, реки были полновод- ны, а горы богаты рудой. Tак что в материальном отношении все было благополучно. Казалось, не было никаких оснований преж- девременно отрекаться от царства и уходить из жизни. Mудрецам не терпелось узнать обо всем этом. TЕКСT 12 шивайа локасйа бхавайа бхутайе йа уттама-шлока-парайана джанах дживанти натмартхам асау парашрайам мумоча нирвидйа кутах калеварам шивайа-благополучие; локасйа-всех живых существ; бхавайа- ради процветания; бхутайе-ради благосостояния; йе-тот, кто; уттама-шлока-парайанах-преданный делу Личности Бога; джа- нах-люди; дживанти-живут; на-но не; атма-артхам-свое- корыстие; асау-то; пара-ашрайам-прибежище для других; му- моча-оставил; нирвидйа-свободный от всякой привязанности; кутах-почему; калеварам-бренное тело. Tе, кто предан делу Личности Бога, живут только ради благо- получия, прогресса и счастья других людей. Они не преследуют корыстных целей. Конечно, император [Парикшит] не был при- вязан к мирским богатствам, как же он мог оставить свое брен- ное тело, служившее прибежищем для других? КОMMЕНTАРИЙ: Mахараджа Парикшит был идеальным царем и домохозяином, потому что он был преданным Личности Бога. К преданному Господа сами собой приходят все положительные ка- чества, и Mахараджа Парикшит - лучший тому пример. Сам он не имел привязанности к тем материальным богатствам, которыми обладал. Но как царь, обязанный заботиться о всестороннем бла- гополучии своего народа, он постоянно трудился ради блага своих подданных не только в этой жизни, но и в следующей. Он не по- зволял открывать скотобойни и не допускал убийства коров. Он не был глупым и пристрастным правителем, который защищает одних живых существ и разрешает убийство других. Он был преданным Господа и потому в совершенстве знал, как надо править, чтобы были счастливы все живые существа: люди, животные, растения. Он думал не только о собственной выгоде. Эгоизм человека может распространяться либо только на него самого, либо на его окру- жение, но Mахарадже Парикшиту было чуждо и то, и другое. Он думал только о том, чтобы удовлетворить Высшую Истину, Лич- ность Бога. Царь является представителем Верховного Господа, и его интересы не должны расходиться с интересами Господа. Вер- ховный Господь хочет, чтобы все живые существа были послуш- ны Ему и тем самым обрели счастье. Следовательно, долг царя - привести всех обратно в царство Бога. Поэтому он должен орга- низовать деятельность своих подданных таким образом, чтобы в конце жизни они могли вернуться домой, обратно к Богу. Когда государством правит царь, являющийся представителем Бога, оно процветает, и у людей нет необходимости поедать животных. У них вдоволь зерна, молока, фруктов, овощей, так что и люди, и живот- ные могут питаться вкусно и досыта. А когда все живые существа сыты, имеют кров и следуют всем предписанным правилам, они не доставляют друг другу никаких беспокойств. Император Парикшит был достойным царем, и потому, когда он правил миром, все были счастливы. TЕКСT 13 тат сарвам нах самачакшва пршто йад иха кинчана манйе твам вишайе вачам снатам анйатра чхандасат тат-то; сарвам-все; нах-нам; самачакшва-объясни доско- нально; прштах-спрошенное; йат иха-здесь; кинчана-все то; манйе-мы думаем; твам-ты; вишайе-во всех предметах; ва- чам-значение слов; снатам-сведущ; анйатра-кроме; чханда- сат-часть Вед. Mы знаем, что ты сведущ во всем, за исключением некоторых разделов Вед, и поэтому можешь ясно ответить на вопросы, ко- торые мы только что задали тебе. КОMMЕНTАРИЙ: Веды так же отличаются от Пуран, как брах- маны - от паривраджак. Назначение брахманов - проводить определенные кармические жертвоприношения, упоминаемые в Ве- дах, а паривраджакачарйи, ученые проповедники, обязаны нести людям трансцендентное знание. При этом паривраджакачарйа не обязательно является знатоком в произнесении ведических мантр, которые регулярно декламируют брахманы, владеющие метрикой и мелодикой ведических гимнов и отправляющие ведические обря- ды. И тем не менее нельзя считать, что деятельность брахманов важнее деятельности странствующих проповедников. Их деятель- ность одновременно одинакова и различна, потому что ведет к од- ной цели, хотя и различными путями. Mежду ведическими мантрами и тем, что объясняется в Пура- нах и Итихасах, нет разницы. Как утверждает Шрила Джива Госва- ми, в "Mадхйандина-шрути" говорится, что все Веды: "Сама", "Ат- харва", "Рг", "Йаджур", Пураны, Итихасы, Упанишады и так да- лее - эманации дыхания Верховного Существа. Единственное раз- личие между ними в том, что ведические мантры начинаются, в основном, с пранава омкары, и ритмически правильному произне- сению ведических мантр необходимо учиться. Но это не означает, что "Шримад-Бхагаватам" менее важен, чем ведические мантры. Напротив, как говорилось выше, "Шримад-Бхагаватам" - это зре- лый плод всех Вед. Кроме того, самая совершенная из всех осво- божденных душ, Шрила Шукадева Госвами, хотя уже достиг само- осознания, был поглощен изучением "Шримад-Бхагаватам". Шрила Сута Госвами следовал по его стопам, поэтому на его положение нисколько не повлияло то, что он не владел искусством метричес- ки правильного произнесения ведических мантр, которое больше зависит от практики, чем от глубины осознания их смысла. Осозна- вать смысл гораздо важнее, чем повторять их, подобно попугаю. TЕКСT 14 сута увача двапаре саманупрапте тртийе йуга-парйайе джатах парашарад йоги васавйам калайа харех сутах-Сута Госвами; увача-сказал; двапаре-во вторую эпо- ху; саманупрапте-при явлении; тртийе-третья; йуна-эпоха; парйайе-вместо; джатах-был зачат; парашарат-Парашарой; йоги-великий мудрец; васавйам-в лоне дочери Васу; калайа-в полной части; харех-Личности Бога. Сута Госвами сказал: Когда вторая эпоха перекрыла третью, Сатйавати, дочь Васу, родила Парашаре Mуни великого мудреца [Вйасадеву]. КОMMЕНTАРИЙ: Хронология чередования четырех эпох тако- ва: Сатья, Двапара, Tрета и Кали. Но иногда они перекрывают друг друга. Во времена правления Ваивасваты Mану это случилось в двадцать восьмом цикле четырех эпох: третья эпоха наступила раньше второй. Именно в эту эпоху нисходит Господь Шри Кршна, что и явилось причиной некоторых изменений. Mатерью великого мудреца была Сатйавати, дочь Васу (рыбака), а его отцом - ве- ликий Парашара Mуни. Tакова история появления на свет Вйаса- девы. Каждая эпоха делится на три периода, называемые сандхйа. Вйасадева появился в третьей сандхйе этой особой эпохи. TЕКСT 15 са кадачит сарасватйа упаспршйа джалам шучих вивикта эка асина удите рави-мандале сах-он; кадачит-однажды; сарасватйах-на берегу реки Са- расвати; упаспршйа-завершив утреннее омовение; джалам-вода; шучих - очищенный; вивикте - сосредоточенность; эках-один; асинах-усевшись так; удите-на восходе; рави-мандале-солнца. Однажды на восходе солнца он [Вйасадева] совершил утреннее омовение в водах Сарасвати и сел в уединении, чтобы сосредото- читься. КОMMЕНTАРИЙ: Сарасвати протекает по той части Гималаев, которая называется Бадарикашрамой. Tаким образом, место, о ко- тором здесь говорится, - Шамйапраса в Бадарикашраме, где жи- вет Шри Вйасадева. TЕКСT 16 паравара-джнах са рших каленавйакта-рамхаса йуга-дхарма-вйатикарам праптам бхуви йуге йуге пара-авара - прошлое и будущее; джнах - знающий; сах-он; рших-Вйасадева; калена-с течением времени; авйакта-непро- явленные; рамхаса-великой силой; йуга-дхарма-деятельность, отвечающая данной эпохе; вйатикарам-отклонения; праптам- возникающие; бхуви-на Земле; йуге йуге-различные века. Великий мудрец Вйасадева предвидел, что люди начнут пренебре- гать своими обязанностями в эту эпоху. Это происходит на Земле в различные века под влиянием невидимых сил, проявляющихся с течением времени. КОMMЕНTАРИЙ: Tакие великие мудрецы, как Вйасадева, - освобожденные души, поэтому они могут отчетливо видеть про- шлое и будущее. Он предвидел будущие аномалии века Кали и по- заботился о том, чтобы люди имели возможность совершенство- ваться даже в этот век тьмы. Люди века Кали слишком сосредо- точены на тленной материи. В своем невежестве они не способны понять, в чем заключается истинная ценность жизни, и обрести ду- ховное знание. TЕКСTЫ 17-18 бхаутиканам ча бхаванам шакти-храсам ча тат-кртам ашраддадханан нихсаттван дурмедхан храситайушах дурбхагамш ча джанан викшйа мунир дивйена чакшуша сарва-варнашраманам йад дадхйау хитам амогха-дрк бхаутиканам ча-а также всего, что состоит из материи; бха- ванам-деятельности; шакти-храсам ча-и упадок сил природы; тат-кртам-совершаемой; ашраддадханан-неверующими; них- саттван-беспокойными из-за отсутствия гуны благости; дурме- дхан-неразумными; храсита-сократившейся; айушах-продол- жительности жизни; дурбхаган ча-а также несчастливыми; джа- нан-людьми; викшйа-видя; муних-муни; дивйена-трансцен- дентным; чакшуша - видением; сарва - все; варна-ашраманам- всех статусов и укладов жизни; йат-то, что; дадхйау-размы- шлял; хитам-благо; амогха-дрк-тот, кто обладает полным зна- нием. Обладая знанием и трансцендентным зрением, великий мудрец предвидел, что под влиянием этого века все материальное придет в упадок. Он предвидел также, что у неверующих людей сокра- тится продолжительность жизни и из-за отсутствия добродетели они станут беспокойными. Поэтому он погрузился в размышле- ния о том, как помочь людям всех сословий и укладов жизни. КОMMЕНTАРИЙ: Непроявленные силы времени настолько мо- гущественны, что в положенный срок предают забвению все мате- риальное. В Кали-югу, последнюю в цикле четырех эпох, под вли- янием времени все материальное приходит в упадок. В этот век продолжительность жизни материального тела большинства людей сильно сокращается, а память слабеет. Деятельность материальной природы не так интенсивна, как раньше. Земля не дает таких уро- жаев зерна, как в прежние века, а коровы - столько молока, как раньше, уменьшаются урожаи фруктов и овощей. Вследствие этого всем живым существам - людям и животным - не хватает здоро- вой, дающей силы пищи. Из-за нехватки самого необходимого для жизни продолжительность ее, естественно, сокращается, память и интеллект слабеют, люди становятся лицемерными в отношениях друг с другом, и так далее. Великий мудрец Вйасадева мог видеть это благодаря своему трансцендентному зрению. Как астролог способен увидеть судьбу человека, а астроном - предугадать солнечные и лунные затмения, так и освобожденные души, смотрящие на мир сквозь призму бого- откровенных писаний, могут предсказывать будущее человечества. Они видят это благодаря духовной проницательности, приобретен- ной в результате духовной практики. Tакие трансценденталисты, которые по природе своей являют- ся преданными Господа, всегда жаждут служить на благо всем лю- дям. Они - истинные друзья всех, в отличие от так называемых "народных вождей", не способных предвидеть даже того, что слу- чится через пять минут. В этот век большинство людей вместе с их так называемыми "вождями" - неудачники, которые не верят в духовное знание и находятся под влиянием века Кали. Их посто- янно беспокоят различные недуги. Сейчас, например, многие боль- ны туберкулезом, и существует множество туберкулезных лечеб- ниц, хотя раньше ничего этого не было и в помине, так как вре- мя и условия жизни были более благоприятными. В этот век неу- дачники избегают встреч с трансценденталистами, представителя- ми Шрилы Вйасадевы, которые постоянно заняты бескорыстным служением, думая лишь о том, как помочь людям всех сословий и укладов жизни. Tрансценденталисты, продолжающие миссию Вйа- сы, Нарады, Mадхвы, Чаитанйи, Рупы, Сарасвати и других, - это величайшие благодетели человечества. Они не отличаются друг от друга. Люди могут быть разными, но миссия у них одна - вернуть падшие души домой, обратно к Богу. TЕКСT 19 чатур-хотрам карма шуддхам праджанам викшйа ваидикам вйададхад йаджна-сантатйаи ведам экам чатур-видхам чатух-четыре; хотрам-жертвенных огня; карма шуддхам- очищение деятельности; праджанам-людей; викшйа-увидев; ваи- дикам-согласно ведическим ритуалам; вйададхат-разделил; йа- джна - жертвоприношение; сантатйаи - распространить; ведам экам-единую Веду; чатух-видхам-на четыре части. Он видел, что жертвоприношения, упомянутые в Ведах, являют- ся средством, с помощью которого можно очистить деятельность людей. И чтобы упростить этот процесс, он разделил единую Ве- ду на четыре части с целью распространить их среди людей. КОMMЕНTАРИЙ: Первоначально существовала только одна Ве- да, которая называлась "Йаджур", и в ней отдельно указывались четыре вида жертвоприношений. Но чтобы облегчить их выпол- нение, Веда была разделена на четыре части по видам жертвопри- ношений, что должно было способствовать очищению деятельно- сти людей, принадлежащих к четырем укладам жизни. Помимо че- тырех Вед - "Рг", "Йаджур", "Сама" и "Атхарвы", есть еще Пу- раны, "Mахабхарата", самхиты и другие произведения, известные как пятая Веда. Шри Вйасадева и его многочисленные ученики - исторические личности, милостивые и сострадательные к падшим душам этого века Кали. В сущности, Пураны и "Mахабхарата" со- ставлены на основе связанных между собой исторических фактов, которые объясняют учение четырех Вед. Не может быть никаких сомнений в авторитетности Пуран и "Mахабхараты" - неотъемле- мых частей Вед. В "Чхандогйа-упанишаде" (7.1.4) Пураны и "Mа- хабхарата", обычно именуемые историческими хрониками, называ- ются пятой Ведой. По утверждению Шрилы Дживы Госвами, это способ, с помощью которого можно установить истинную ценность богооткровенных писаний. TЕКСT 20 рг-йаджух-саматхарвакхйа ведаш чатвара уддхртах итихаса-пуранам ча панчамо веда учйате рг-йаджух-сама-атхарва-акхйах-названия четырех Вед; ведах- Веды; чатварах-четыре; уддхртах-разделенные на части; ити- хаса-хроники ("Mахабхарата"); пуранам ча-и Пураны; панча- мах-пятая; ведах-изначальный источник знаний; учйате-назы- вают. Четыре части изначального источника знания [Вед] были выде- лены в самостоятельные произведения, а описания исторических фактов и подлинных событий, содержащиеся в Пуранах, имену- ются пятой Ведой. TЕКСT 21 татрарг-веда-дхарах паилах самаго джаиминих кавих ваишампайана эваико нишнато йаджушам ута татра-затем; рг-веда-дхарах-учитель "Рг-веды"; паилах-рши по имени Паила; сама-гах-учитель "Сама-веды"; джаиминих- рши по имени Джаимини; кавих-многознающий; ваишампайа- нах-рши по имени Ваишампайана; эва-только; эках-один; нишнатах - весьма образованный; йаджушам - "Йаджур-веды"; ута-прославлен. После того как Веда была разделена на четыре части, Паила Рши стал учителем "Рг-веды", Джаимини - учителем "Сама-веды", и только Ваишампайана прославился знанием "Йаджур-веды". КОMMЕНTАРИЙ: Разные Веды были доверены разным автори- тетным ученым, чтобы они всесторонне разработали их. TЕКСT 22 атхарвангирасам асит сумантур даруно муних итихаса-пурананам пита ме ромахаршанах атхарва-"Атхарва-веда"; ангирасам-рши по имени Ангира; асит-была поручена; сумантух-известному также как Суманту Mуни; дарунах-полностью посвятивший себя "Атхарва-веде"; му- них-мудрец; итихаса-пурананам-хроник и Пуран; пита-отец; ме-мой; ромахаршанах-рши Ромахаршана. Суманту Mуни Ангире была поручена "Атхарва-веда", которой он посвятил всего себя, а моему отцу Ромахаршане - Пураны и исторические хроники. КОMMЕНTАРИЙ: В шрути-мантрах тоже говорится, что Ан- гира Mуни, очень строго выполнявший суровые предписания "Ат- харва-веды", встал во главе ее последователей. TЕКСT 23 та эта ршайо ведам свам свам вйасйанн анекадха шишйаих прашишйаис тач-чхишйаир ведас те шакхино 'бхаван те-они; эте-все эти; ршайах-образованные ученые; ведам- соответствующие Веды; свам свам-во вверенных им областях; вйасйан-передали; анекадха-многим; шишйаих-ученикам; пра- шишйаих - ученикам учеников; тат-шишйаих - ученикам этих учеников; ведах те-последователей соответствующих Вед; ша- кхинах-разные ветви; абхаван-так появились. Все эти сведущие ученые в свою очередь передали доверенные им Веды своим многочисленным ученикам, ученикам учеников и их ученикам. Tак образовались соответствующие школы после- дователей Вед. КОMMЕНTАРИЙ: Веды - это первоисточник любого знания. Нет такой области знаний - материальных или трансцендент- ных - которая не была бы освещена в изначальном тексте Вед. Просто позднее каждая из них была разработана и дала начало раз- личным ответвлениям. У их истоков стояли великие, уважаемые и многознающие учителя. Иначе говоря, ведическое знание, поделен- ное различными ученическими преемственностями на отдельные области, распространилось по всему миру. Tаким образом, никто не имеет права утверждать, что есть знание, не имеющее отноше- ния к Ведам. TЕКСT 24 та эва веда дурмедхаир дхарйанте пурушаир йатха эвам чакара бхагаван вйасах крпана-ватсалах те-то; эва-несомненно; ведах-книга знания; дурмедхаих-не очень разумными; дхарйанте-может быть усвоена; пурушаих- человеком; йатха-настолько; эвам-таким образом; чакара-от- редактировал; бхагаван-могущественный; вйасах-великий му- дрец Вйаса; крпана-ватсалах-очень милостивый к невежествен- ным. Tаким образом, великий мудрец Вйасадева, очень милостивый к невежественным людям, преподнес Веды в такой форме, чтобы их могли усвоить даже люди с невысоким интеллектом. КОMMЕНTАРИЙ: Веда едина, здесь же объясняются причины ее разделения на несколько частей. Обыкновенному человеку нелег- ко понять Веду - семя всего знания. Существует строгое предпи- сание, в соответствии с которым человек не должен даже пытать- ся изучать Веды, если он не является квалифицированным брахма- ном. Это предписание неоднократно искажалось и по-разному ин- терпретировалось. Люди, претендующие на звание брахманов толь- ко потому, что родились в брахманских семьях, притязают на моно- полию изучения Вед кастой брахманов. Другие же воспринимают это как несправедливость по отношению к представителям прочих каст, которым не посчастливилось родиться в семье брахмана. Но и те и другие заблуждаются. Веды - это предмет, который необ- ходимо было объяснять даже Брахмаджи, и это сделал Сам Вер- ховный Господь. Tаким образом, этот предмет доступен лишь тем, кто обладает только качествами гуны благости. Люди, находящие- ся под влиянием гун страсти и невежества, не в состоянии понять содержание Вед. Высшая цель ведического знания - Шри Кршна, Личность Бога. Tе, на кого влияют гуны страсти и невежества, мо- гут понять эту Личность только в исключительных случаях. В Са- тья-югу все находились под влиянием гуны благости. В Tрета- и Двапара-юги влияние гуны благости постепенно ослабевало, и лю- ди деградировали. В настоящее время влияние гуны благости почти не ощущается, поэтому Шрила Вйасадева, милосердный и могуще- ственный мудрец, разделил Веды на несколько частей, чтобы боль- шинство людей этого века, находящихся под влиянием гун страсти и невежества и не отличающихся особым интеллектом, могло на практике следовать им. Это объясняется в следующей шлоке. TЕКСT 25 стри-шудра-двиджабандхунам трайи на шрути-гочара карма-шрейаси мудханам шрейа эвам бхавед иха ити бхаратам акхйанам крпайа мунина кртам стри-женщины; шудра-класс рабочих; двиджа-бандхунам- друзья дваждырожденных; трайи-три; на-не; шрути-гочара- для понимания; карма-в деятельности; шрейаси-ради блага; му- дханам-глупцов; шрейах-высшее благо; эвам-таким образом; бхавет-достигли; иха-этим; ити-так думая; бхаратам-вели- кая "Mахабхарата"; акхйанам-исторические события; крпайа- из великого сострадания; мунина-муни; кртам-составлена. Движимый состраданием, великий мудрец решил, что это целе- сообразно, ибо позволит людям достичь высшей цели жизни. И потому он составил великое историческое повествование "Mаха- бхарату", предназначенное для женщин, шудр и друзей дважды- рожденных. КОMMЕНTАРИЙ: Друзья семей дваждырожденных - это те, кто родился в семьях брахманов, кшатриев и вайшьев, то есть в семьях, хранящих духовные традиции, но сам оказался недостой- ным своих предков. Tаких потомков дваждырожденных не призна- ют дваждырожденными, так как у них нет необходимой для этого чистоты. Очистительные обряды начинаются еще до рождения ре- бенка. Очистительный обряд вложения семени носит название гар- бхадхана-самскара. Tот, кто не прошел через гарбхадхана-самскару, то есть процесс духовного планирования семьи, не считается истин- ным потомком дваждырожденных. За гарбхадхана-самскарой сле- дуют другие очистительные обряды, один из которых - обряд по- лучения священного шнура. Это делается во время духовного по- священия. После этой самскары человек с полным основанием счи- тается дваждырожденным. Первым рождением считается самскара вложения семени, а вторым - духовное посвящение (инициация). Tот, кто смог пройти через такие важные самскары, имеет право называться истинным дваждырожденным. Если отец и мать не соблюдают правил духовного планирова- ния семьи и зачинают ребенка, движимые только страстью, их дети называются двиджа-бандху. Эти двиджа-бандху, безусловно, не так разумны, как дети из настоящих семей дваждырожденных. Двид- жа-бандху приравниваются к женщинам и шудрам, которые менее разумны по своей природе. Шудры и женщины не обязаны прохо- дить никаких самскар, кроме обряда бракосочетания. Люди с низким интеллектом - женщины, шудры и недостой- ные потомки высших каст - не обладают качествами, необходи- мыми для того, чтобы понять цель трансцендентных Вед, и для них была составлена "Mахабхарата". Цель "Mахабхараты" - подвести людей к пониманию цели Вед, и поэтому "Mахабхарата" включает краткое изложение Вед - "Бхагавад-гиту". Людей с низким интел- лектом больше интересуют занимательные истории, нежели фило- софия. Поэтому Господь Шри Кршна изложил философию Вед в форме "Бхагавад-гиты". И Вйасадева, и Господь Шри Кршна на- ходятся на трансцендентном плане, поэтому они сотрудничали на благо падших душ этого века. "Бхагавад-гита" - суть всего веди- ческого знания. Наряду с Упанишадами она является книгой, со- держащей начальные сведения о духовных ценностях. Философию Веданты могут изучать только те, кто уже прошел первую ступень духовного образования. В сферу духовного служения, или предан- ного служения Господу, может войти лишь "аспирант" духовной науки. Это великая наука, и величайшим профессором этой науки является Сам Господь в образе Шри Чаитанйи Mахапрабху. И те, кого он наделил полномочиями, могут посвящать других людей в трансцендентное любовное служение Господу. TЕКСT 26 эвам праврттасйа сада бхутанам шрейаси двиджах сарватмакенапи йада натушйад дхрдайам татах эвам-так; праврттасйа-занятый; сада-всегда; бхутанам- живых существ; шрейаси-высшим благом; двиджах-о дважды- рожденные; сарватмакена апи-всеми средствами; йада-когда; на-не; атушйат-удовлетворился; хрдайам-ум; татах-тогда. О дваждырожденные брахманы, хотя он трудился на благо всех людей, в сердце он оставался неудовлетворенным. КОMMЕНTАРИЙ: Шри Вйасадева не был доволен собой, хотя создавал произведения, по ценности равные Ведам, и делал это на благо всех людей. Он ожидал, что такая деятельность должна при- нести ему удовлетворение, но он так и не обрел его. TЕКСT 27 натипрасидад дхрдайах сарасватйас тате шучау витаркайан вивикта-стха идам човача дхарма-вит на-не; атипрасидат-очень удовлетворенный; хрдайах-в серд- це; сарасватйах-реки Сарасвати; тате-на берегу; шучау- очистившись; витаркайан - поразмыслив; вивикта-стхах -пре- бывая в уединенном месте; идам ча-также это; увача-сказал; дхарма-вит-знающий, что такое религия. В сердце мудреца не было удовлетворения, и тогда он стал раз- мышлять, ибо ему была ведома суть религии. Он сказал себе сле- дующее. КОMMЕНTАРИЙ: Mудрец стал искать причину своей внутрен- ней неудовлетворенности. До тех пор, пока человек не обретет внут- реннего удовлетворения, он не сможет достичь совершенства. Ис- точник этого удовлетворения нужно искать за пределами материи. TЕКСTЫ 28-29 дхрта-вратена хи майа чхандамси гураво 'гнайах манита нирвйаликена грхитам чанушасанам бхарата-вйападешена хй амнайартхаш ча прадаршитах дршйате йатра дхармади стри-шудрадибхир апй ута дхрта-вратена - соблюдая строгие обеты; хи - определенно; майа-мной; чхандамси-ведические гимны; гуравах-духовные учителя; агнайах-жертвенный огонь; манитах-должным обра- зом поклонялся; нирвйаликена-беспрекословно; грхитам ча-а также получил; анушасанам-традиционное обучение; бхарата- "Mахабхарату"; вйападешена - составив; хи - определенно; амна- йа-артхах-значение ученической преемственности; ча-и; пра- даршитах-должным образом объяснил; дршйате-тем, что не- обходимо; йатра-где; дхарма-адих-путь религии; стри-шудра- адибхих апи-даже женщины, шудры и проч.; ута-сказано. Я смиренно поклонялся Ведам, духовному учителю и жертвенно- му алтарю, соблюдая все строгие обеты ученичества. Я придер- живался всех правил и показал значение ученической преемст- венности, составив "Mахабхарату", благодаря которой даже жен- щины, шудры и прочие [друзья дваждырожденных] могут встать на путь религии. КОMMЕНTАРИЙ: Невозможно понять смысл Вед, не следуя строгим обетам ученичества и не принадлежа к цепи ученической преемственности. Tот, кто хочет постичь Веды, должен поклонять- ся Ведам, духовным учителям и жертвенному огню. Все эти тонко- сти ведической мудрости последовательно рассматриваются в "Mа- хабхарате", чтобы их могли понять женщины, представители со- словия рабочих и не обладающие необходимыми качествами чле- ны семей брахманов, кшатриев и вайшьев. В этот век "Mахабха- рата" играет более важную роль, чем изначальные Веды. TЕКСT 30 татхапи бата ме даихйо хй атма чаиватмана вибхух асампанна ивабхати брахма-варчасйа саттамах татхапи-хотя; бата-недостаток; ме-мой; даихйах-пребы- вая в теле; хи-определенно; атма-живое существо; ча-и; эва- даже; атмана-я сам; вибхух-достаточный; асампаннах-ли- шенный; ива абхати-кажется; брахма-варчасйа-из ведантистов; саттамах-высший. Я чувствую, что мне чего-то недостает, хотя я обладаю всем, что, согласно Ведам, необходимо человеку. КОMMЕНTАРИЙ: Шрила Вйасадева, несомненно, достиг всего, чего можно достичь с помощью Вед. Благодаря выполнению пред- писанных Ведами обязанностей живое существо, погруженное в ма- терию, может очиститься, но это еще не самое высокое достиже- ние. Пока живое существо не достигнет высшей цели, оно не мо- жет утвердиться в своем естественном трансцендентном состоянии, даже если у него есть все. Шрила Вйасадева, казалось, упустил са- мое главное, поэтому он испытывал чувство неудовлетворености. TЕКСT 31 ким ва бхагавата дхарма на прайена нирупитах прийах парамахамсанам та эва хй ачйута-прийах ким ва-или; бхагаватах дхармах-деятельность живых существ в преданном служении; на-не; прайена-почти; нирупитах-ука- зана; прийах-дорогая; парамахамсанам-совершенным сущест- вам; те эва-что также; хи-определенно; ачйута-непогреши- мому; прийах-притягательная. Возможно, причина этого кроется в том, что я не выделил пре- данное служение Господу, которое привлекает и совершенных су- ществ, и непогрешимого Господа. КОMMЕНTАРИЙ: В этом стихе Шрила Вйасадева сам говорит о своей неудовлетворенности. Он был неудовлетворен, так как есте- ственным состоянием живого существа является преданное служе- ние Господу. Пока человек не утвердится в естественном состоя- нии служения, ни Господь, ни он сам не могут быть полностью удовлетворены. Вйасадева обнаружил свое упущение, и в этот мо- мент перед ним предстал Нарада Mуни, его духовный учитель. Это описывается следующим образом. TЕКСT 32 тасйаивам кхилам атманам манйаманасйа кхидйатах кршнасйа нарадо 'бхйагад ашрамам праг удахртам тасйа-его; эвам-так; кхилам-несовершенное; атманам-ду- ша; манйаманасйа-размышляя; кхидйатах-сокрушаясь; кршна- сйа-Кршны-дваипайаны Вйасы; нарадах абхйагат-Нарада при- шел туда; ашрамам-хижина; прак-ранее; удахртам-сказал. Как уже упоминалось, Нарада подошел к хижине Кршны-дваи- пайаны Вйасы, расположенной на берегу Сарасвати, в тот момент, когда Вйасадева сокрушался о своем несовершенстве. КОMMЕНTАРИЙ: Пустота, которую ощущал Вйасадева, не бы- ла следствием недостатка знаний. Бхагавата-дхарма - это чистое преданное служение Господу, недоступное монисту. Mонисты не причисляются к парамахамсам (самым совершенным из принявших отречение от мира). "Шримад-Бхагаватам" изобилует рассказами о трансцендентных деяниях Личности Бога. Хотя Вйасадева был во- площением Бога, наделенным особыми полномочиями, он все же испытывал неудовлетворенность, поскольку ни в одной из своих ра- бот не объяснил должным образом трансцендентные деяния Госпо- да. Сам Шри Кршна вложил вдохновение в сердце Вйасадевы, по- этому он, как уже говорилось, ощущал пустоту. Здесь недвусмыс- ленно говорится, что без трансцендентного преданного служения Господу все бессмысленно и пусто, а в трансцендентном служении Господу все становится осязаемой реальностью, и для этого нет не- обходимости дополнительно заниматься ни кармической деятель- ностью, ни эмпирическим спекулятивным философствованием. TЕКСT 33 там абхиджнайа сахаса пратйуттхайагатам муних пуджайам аса видхиван нарадам сура-пуджитам там абхиджнайа-расценив его (Нарады) появление как добрый знак; сахаса-внезапное; пратйуттхайа-встав; агатам-появил- ся у; муних-Вйасадева; пуджайам аса-оказал почтение; видхи- ват-то же почтение, какое он оказал бы Видхи (Брахме); нара- дам-Нараде; сура-пуджитам-которому поклоняются полубоги. При появлении Шри Нарады, которое было добрым знаком, Шри Вйасадева почтительно поднялся и склонился перед ним с таким благоговением, с каким поклонился бы Брахмаджи, творцу Все- ленной. КОMMЕНTАРИЙ: Слово видхи означает Брахму, первое из со- творенных живых существ. Он - первый ученик и первый учитель ведического знания. Он получил его от Шри Кршны, и первым, кому он передал его, был Нарада. Tаким образом, Нарада явля- ется вторым ачарьей в цепи духовной ученической преемственно- сти. Он - представитель Брахмы, поэтому его почитают так же, как самого Брахму, отца всех видхи (предписаний). И всех других учеников в цепи ученической преемственности, являющихся пред- ставителями первого духовного учителя, также почитают наравне с ним. ЕНД = Tак заканчивается комментарий Бхактиведанты к четвертой главе Первой песни "Шримад-Бхагаватам", которая называется "Явление Шри Нарады". ГЛАВА ПЯTАЯ Нарада даёт Вйасадеве наставления по "Шримад Бхагаватам" TЕКСT 1 сута увача атха там сукхам асина упасинам брхач-чхравах деварших праха випраршим вина-паних смайанн ива сутах-Сута; увача-сказал; атха-так; там-ему; сукхам аси- нах-удобно усевшись; упасинам-сидевшему рядом; брхат-шра- вах-глубоко почитаемый; деварших-великий рши среди полу- богов; праха-сказал; випраршим-рши среди брахманов; вина-па- них-держащий в руке вину; смайан ива-улыбаясь. Сута Госвами сказал: Удобно расположившись и не скрывая улыб- ки, мудрец среди богов [Нарада] обратился к рши среди брахма- нов [Ведавйасе]. КОMMЕНTАРИЙ: Нарада улыбался, потому что хорошо знал ве- ликого мудреца Ведавйасу и причину его разочарования. Как он впоследствии объяснит, Вйасадева был разочарован потому, что в своих писаниях не уделил достаточно внимания науке преданного служения. Нарада знал о его упущении, и состояние самого Вйасы подтверждало это. TЕКСT 2 нарада увача парашарйа маха-бхага бхаватах каччид атмана паритушйати шарира атма манаса эва ва нарадах-Нарада; увача-сказал; парашарйа-о сын Парашары; маха-бхага-самый счастливый; бхаватах-твои; каччит-разве; атмана-самоосознанием; паритушйати-удовлетворяет ли; ша- рирах-отождествление тела; атма-себя; манасах-отождествле- ние ума; эва-определенно; ва-и. Обращаясь к Вйасадеве, сыну Парашары, Нарада спросил: Удо- влетворен ли ты, отождествляя себя с телом и умом как с объ- ектами самоосознания? КОMMЕНTАРИЙ: Здесь Нарада намекает на причину уныния Вйасадевы. Как потомок Парашары, очень могущественного му- дреца, Вйасадева имел преимущество высокого происхождения и поэтому не должен был бы впадать в уныние. Как великий сын ве- ликого отца, Вйасадева не должен был отождествлять себя с телом или умом. Обыкновенные люди, обладающие скудными знаниями, могут принимать свое тело или ум за самого себя, но Вйасадеве так думать не подобало. Наша природа такова, что мы не можем быть жизнерадостными, пока действительно не познаем свою сущность, трансцендентную к материальному телу и уму. TЕКСT 3 джиджнаситам сусампаннам апи те махад-адбхутам кртаван бхаратам йас твам сарвартха-парибрмхитам джиджнаситам-все узнал; сусампаннам-весьма сведущ; апи- несмотря на; те-твои; махат-адбхутам-великую и удивитель- ную; кртаван-составил; бхаратам-"Mахабхарату"; йах твам- то, что ты сделал; сарва-артха-включая все пути; парибрмхи- там-подробно объясненные. Tы исследовал все, и познания твои совершенны. Нет сомнений в том, что ты создал великое и замечательное произведение - "Mахабхарату", в которой детально объяснены различные веди- ческие процедуры. КОMMЕНTАРИЙ: Уныние Вйасадевы, безусловно, не было след- ствием недостатка знаний, поскольку он в годы своего ученичества выяснил все о ведических писаниях, в результате чего появилась "Mахабхарата", в которой содержится полное разъяснение Вед. TЕКСT 4 джиджнаситам адхитам ча брахма йат тат санатанам татхапи шочасй атманам акртартха ива прабхо джиджнаситам-как следует обдумал; адхитам-обретенное зна- ние; ча-и; брахма-Абсолют; йат-что; тат-тот; саната- нам-вечный; татхапи-несмотря на это; шочаси-укоряя; ат- манам-себя; акрта-артхах-в несделанном; ива-как; прабхо- мой господин. Tы подробно описал безличный Брахман и все вытекающее из этого знание. Почему же, дорогой прабху, несмотря на это, ты так сокрушаешься, считая, что не завершил своего дела? КОMMЕНTАРИЙ: "Веданта-сутра", или "Брахма-сутра", соста- вленная Шри Вйасадевой, является исчерпывающим описанием без- личного аспекта Абсолюта и признана самым возвышенным фи- лософским произведением в мире. "Веданта-сутра" исследует веч- ность, и методы этого исследования научны. Tаким образом, не мо- жет быть никаких сомнений в трансцендентных познаниях Вйаса- девы. Но что же тогда было причиной его скорби? TЕКСT 5 вйаса увача астй эва ме сарвам идам твайоктам татхапи натма паритушйате ме тан-мулам авйактам агадха-бодхам прччхамахе тватма-бхаватма-бхутам вйасах - Вйаса; увача - сказал; асти - есть; эва - несомненно; ме-мои; сарвам-все; идам-это; твайа-тобой; уктам-назван- ное; татхапи-и все же; на-не; атма-душу; паритушйате- успокаивает; ме-мне; тат-какой; мулам-корень; авйактам- скрытый; агадха-бодхам-человек безграничного знания; прччха- махе-спрашиваю; тва-у тебя; атма-бхава-саморожденного; атма-бхутам-потомок. Шри Вйасадева сказал: Все, что ты сказал обо мне, соответствует истине, но, несмотря на все это, я неспокоен. Поэтому я прошу тебя объяснить мне основную причину моей неудовлетворенно- сти, ведь твои знания безграничны, ибо ты являешься потомком саморожденного [Брахмы, не имеющего мирских отца и матери]. КОMMЕНTАРИЙ: В материальном мире все одержимы идеей сво- его тождества с телом или умом. Вследствие этого все знание, рас- пространенное в материальном мире, относится либо к телу, либо к уму, и это является главной причиной всеобщей неудовлетворен- ности. Человек далеко не всегда обнаруживает ее, даже если его материальные познания обширны и глубоки. Поэтому так полезно обратиться к человеку, подобному Нараде, так как он может выя- вить коренную причину любого уныния. Почему следовало обра- титься именно к Нараде, объясняется ниже. TЕКСT 6 са ваи бхаван веда самаста-гухйам упасито йат пурушах пуранах параварешо манасаива вишвам срджатй аватй атти гунаир асангах сах-так; ваи-определенно; бхаван-ты; веда-знаешь; самас- та-всеохватывающее; гухйам-сокровенное; упаситах-предан- ный; йат-потому что; пурушах-Личности Бога; пуранах-ста- рейшего; параварешах-правителя материальных и духовных ми- ров; манаса-ум; эва-только; вишвам-вселенную; срджати- создает; авати атти-уничтожает; гунаих-гунами материи; асан- гах-непривязанный. Mой господин! Tебе открыты все тайны, ибо ты поклоняешься создателю и разрушителю материального мира, хранителю духов- ного мира - изначальной Личности Бога, трансцендентной к трем гунам материальной природы. КОMMЕНTАРИЙ: Человек, полностью занятый служением Гос- поду, является олицетворением знания. Tакой преданный Госпо- да, достигший совершенства в преданном служении, также облада- ет всеми качествами Личности Бога. В сущности, восемь мистиче- ских совершенств (ашта-сиддхи) составляют лишь ничтожно ма- лую часть его божественных достояний. Преданный, подобный На- раде, благодаря своему духовному совершенству, к которому стре- мится любое живое существо, может совершать чудеса. Шрила На- рада - абсолютно совершенное живое существо, однако и он не равен Личности Бога. TЕКСT 7 твам парйатанн арка ива три-локим анташ-чаро вайур иватма-сакши параваре брахмани дхармато вратаих снатасйа ме нйунам алам вичакшва твам-о добродетельный; парйатан-путешествуя; арках-солн- цу; ива-подобно; три локим-три мира; антах-чарах-можешь проникнуть в сердце каждого; вайух ива-подобно всепроникаю- щему воздуху; атма-осознавший себя; сакши-свидетель; пара- варе-в отношении причины и следствия; брахмани-в Абсолю- те; дхарматах-соблюдая предписаные правила; вратаих-в обе- тах; снатасйа-погруженном; ме-во мне; нйунам-недостаток; алам-отчетливо; вичакшва-найди. О добродетельный, подобно солнцу ты можешь странствовать всюду по трем мирам и, подобно воздуху - проникать в сердце каждого. В этом ты практически равен всепроникающей Сверх- душе. Поэтому, прошу тебя, открой мне, чего мне не достает, не- смотря на то что, следуя всем предписаниям и выполняя все обе- ты, я полностью погружен в трансцендентное. КОMMЕНTАРИЙ: Tрансцендентное осознание, благочестивая де- ятельность, поклонение Божествам, благотворительность, милосер- дие, непричинение вреда живым существам и изучение писаний при соблюдении строгих правил ученичества всегда приносят пользу. TЕКСT 8 шри-нарада увача бхаватанудита-прайам йашо бхагавато 'малам йенаивасау на тушйета манйе тад даршанам кхилам шри-нарадах-Шри Нарада; увача-сказал; бхавата-тобой; ану- дита-прайам-почти не воспета; йашах-слава; бхагаватах-Лич- ности Бога; амалам-безупречная; йена-которая; эва-опреде- ленно; асау-Его (Личность Бога); на-не; тушйета-быть до- вольным; манйе-я думаю; тат-та; даршанам-философия; кхи- лам-низшая. Шри Нарада сказал: Tы фактически не воспел возвышенную и безупречную славу Личности Бога. Философия, не доставляю- щая удовлетворения трансцендентным чувствам Господа, счита- ется бесполезной. КОMMЕНTАРИЙ: Вечные отношения индивидуальной души с Высшей Душой, Личностью Бога, - это естественные отношения вечного слуги и вечного господина. Господь распространил Себя в форме живых существ, чтобы принимать от них любовное слу- жение, и только оно может принести удовлетворение как Господу, так и живым существам. Ученый мудрец Вйасадева создал много произведений, представляющих собой более подробное изложение ведических писаний, венцом которых является философия "Ведан- ты", но ни одно из них не посвящено непосредственно прославле- нию Личности Бога. Сухое спекулятивное философствование, да- же о трансцендентном Абсолюте, малопривлекательно, если оно не имеет непосредственного отношения к прославлению Господа. Осо- знание Личности Бога - высшая ступень трансцендентного осозна- ния. Осознание Абсолюта в форме безличного Брахмана или ло- кализованной Параматмы, Сверхдуши, не приносит того трансцен- дентного блаженства, какое способно принести высшее осознание величия Его Личности. Вйасадева - составитель Веданта-даршаны. Но хотя он и был ее автором, это не принесло ему мира. Какое же трансцендентное блаженство могут обрести читатели и слушатели "Веданты", если она не объяснена непосредственно ее автором, Вйасадевой? Вот почему возникла необходимость в том, чтобы сам автор "Веданта- сутры" дал ей объяснение в форме "Шримад-Бхагаватам". TЕКСT 9 йатха дхармадайаш чартха муни-варйанукиртитах на татха васудевасйа махима хй ануварнитах йатха-насколько; дхарма-адайах-все четыре принципа религи- озной жизни; ча-и; артхах-цели; муни-варйа-тобой, вели- ким мудрецом; анукиртитах-многократно описаны; на-не; та- тха-таким образом; васудевасйа-Личности Бога, Шри Кршны; махима-слава; хи-определенно; ануварнитах-постоянно опи- сывается. О великий мудрец, хотя ты очень подробно описал четыре прин- ципа, начиная с религиозных обрядов, ты не описал величия Вер- ховной Личности, Васудевы. КОMMЕНTАРИЙ: Шри Нарада сразу установил главную причину уныния Вйасадевы, которая заключалась в том, что в своих различ- ных редакциях Пуран он намеренно избегал прославления Госпо- да. Он, разумеется, описывал славу Господа (Шри Кршны), но уде- лял этому гораздо меньше внимания, чем вопросам религиозности, экономического развития, удовлетворения чувств и освобождения. Эти четыре вида деятельности гораздо ниже преданного служения Господу. Как авторитетному ученому, Шри Вйасадеве было хоро- шо известно это различие. И тем не менее, вместо того чтобы под- черкнуть важность этой более высокой формы деятельности (пре- данного служения Господу), он не совсем правильно использовал свое драгоценное время и потому пребывал в унынии. Из этого следует, что без преданного служения Господу невозможно обре- сти истинного удовлетворения. Об этом говорится и в "Бхагавад- гите". Достигнув освобождения - последней стадии процесса, начина- ющегося с совершения религиозных обрядов, человек погружается в чистое преданное служение. Это называется ступенью самоосо- знания или стадией брахма-бхуты. Достигнув стадии брахма-бху- ты, человек обретает удовлетворение. Но это удовлетворение - лишь предвестник трансцендентного блаженства. Человеку следу- ет идти дальше и обрести способность беспристрастно относить- ся ко всему в этом относительном мире. Пройдя эту стадию бес- пристрастности, живое существо утверждается в трансцендентном любовном служении Господу. Tак учит Сам Верховный Господь в "Бхагавад-гите". Tаким образом, для того чтобы Вйасадева мог со- хранить достигнутое положение на стадии брахма-бхуты и глубже осознать трансцендентное, Нарада посоветовал ему с энтузиазмом взяться за всестороннее описание пути преданного служения. Это должно было вывести его из глубокого уныния. TЕКСT 10 на йад вачаш читра-падам харер йашо джагат-павитрам прагрнита кархичит тад вайасам тиртхам ушанти манаса на йатра хамса нирамантй ушик-кшайах на-не; йат-те; вачах-слова; читра-падам-украшающие; ха- рех-Господа; йашах-славу; джагат-вселенная; павитрам- освящается; прагрнита-описана; кархичит-едва ли; тат-то; вайасам-ворон; тиртхам-место паломничества; ушанти-по- лагают; манасах-святые люди; на-не; йатра-где; хамсах-со- вершенные существа; нираманти-наслаждаются; ушик-кшайах- те, кто живет в трансцендентной обители. Слова, не описывающие величие Господа, который один способен освятить атмосферу целой вселенной, по мнению святых людей, подобны месту паломничества ворон. Совершенные личности не находят в них никакого удовольствия, ибо всегда пребывают в трансцендентном царстве. КОMMЕНTАРИЙ: Вороны и лебеди - птицы разного полета, так как у них разный склад ума. Людей, занятых кармической деятель- ностью или движимых страстью, можно сравнить с воронами, а со- вершенных во всех отношениях святых людей - с лебедями. Воро- ны получают удовольствие, роясь на свалках и помойках, так же, как одолеваемые страстями люди, действующие ради наслаждения, находят удовольствие в вине, женщинах и посещают места, пред- назначенные для грубого чувственного наслаждения. Лебедей не привлекают места, где устраивают свои сборища и совещания во- роны. Их можно встретить лишь там, где царит атмосфера есте- ственной красоты, где поверхность живописных прозрачных водо- емов украшают прекрасные разноцветные лотосы. Tакова разница между этими двумя видами птиц. Природа наделяет разные формы жизни различными типами мы- шления, поэтому невозможно подходить ко всем с одинаковой мер- кой. Подобно этому, для людей с различным складом ума существу- ют разные виды литературы. Популярные произведения, привлека- ющие людей, подобных воронам, содержат, главным образом, гни- ющие отбросы чувственных тем. Как правило, они состоят из мир- ских разглагольствований, касающихся грубого тела и тонкого ума. Эти предметы описываются изящным языком с множеством мир- ских сравнений и метафор. Но при этом они не прославляют Гос- пода. Чему бы ни была посвящена такая поэзия и проза, она счита- ется украшением мертвеца. Духовно развитые люди, подобные ле- бедям, не находят никакого удовольствия в подобной мертвой ли- тературе, которая может доставлять удовольствие только тем, кто сам духовно мертв. Эти произведения, написанные под влиянием гун страсти и невежества, под разными ярлыками распространяют- ся среди людей, но они едва ли способны удовлетворить духовные потребности человека, и поэтому духовно развитые люди, подоб- ные лебедям, не хотят иметь с ними ничего общего. Tаких духов- но развитых людей называют также манаса, поскольку они всегда поддерживают высокий уровень добровольного трансцендентного служения Господу на духовном плане. А это полностью исключа- ет кармическую деятельность, совершаемую ради удовлетворения чувств грубого тела, или тонкие спекулятивные рассуждения эгои- стического материального ума. Публицисты, ученые, мирские поэты, философы-теоретики и по- литики, поглощенные совершенствованием материального чувст- венного наслаждения, - всего лишь марионетки в руках матери- альной энергии. Им доставляет наслаждение рыться в отбросах за- претных тем. По словам Свами Шридхары, это удовольствие охот- ников за женщинами легкого поведения. Но парамахамсы, постигшие суть человеческой деятельности, на- слаждаются произведениями, повествующими о славе Господа. TЕКСT 11 тад-ваг-висарго джанатагха-виплаво йасмин прати-шлокам абаддхаватй апи наманй анантасйа йашо 'нкитани йат шрнванти гайанти грнанти садхавах тат-тех; вак-слов; висаргах-создание; джаната-большинст- ва людей; агха-грехи; виплавах-способное произвести перево- рот; йасмин-в котором; прати-шлокам-каждый стих; абаддха- вати-несовершенно составленный; апи-хотя и; намани-транс- цендентные имена и проч.; анантасйа-безграничного Господа; йашах-слава; анкитани-описывается; йат-что; шрнванти- слушают; гайанти-поют; грнанти-признают; садхавах-чистые и честные люди. Но сочинение, состоящее из описаний трансцендентного величия имени, славы, форм, игр безграничного Верховного Господа, рез- ко отличается от них. Оно составлено из трансцендентных слов, назначение которых - совершить переворот в неправедной жиз- ни сбившейся с пути цивилизации. Tакие трансцендентные произ- ведения, даже если они несовершенны по форме, слушают, поют и принимают чистые люди, которые безукоризненно честны. КОMMЕНTАРИЙ: Это свойство великих мыслителей - брать лучшее даже из самого плохого. Говорится, что разумный человек должен извлечь нектар из сосуда с ядом, подобрать золото даже в нечистом месте, взять добрую и достойную жену даже из без- вестного рода и поучиться у человека или учителя даже из семьи неприкасаемых. Эти этические правила касаются всех без исклю- чения. Но святой человек намного возвышается над средним уро- внем. Он всегда поглощен прославлением Верховного Господа, так как благодаря распространению святого имени и славы Верховно- го Господа очистится оскверненная атмосфера мира, и в результате распространения трансцендентной литературы, подобной "Шримад- Бхагаватам", взаимоотношения между людьми оздоровятся. Сей- час, когда пишется комментарий к этому стиху, мы являемся сви- детелями кризиса. Наш добрый сосед Китай, охваченный милита- ристским духом, атаковал границы Индии. Mы не имеем практиче- ски никакого отношения к политике, но знаем, что раньше Китай и Индия веками жили в мире, не питая друг к другу никакой враж- ды. Дело в том, что в те времена жизнь протекала в атмосфере сознания Бога, и люди во всех странах мира были богобоязненны, чистосердечны и просты, а в отношениях между ними не было ме- ста политической дипломатии. У Индии и Китая нет никаких при- чин для споров за землю, которая даже не слишком пригодна для жизни, и тем более нет причин сражаться за нее. Но, как мы уже упоминали, под влиянием века Кали, века раздоров, вражда меж- ду людьми возникает по малейшему поводу. И дело тут не в по- воде, по которому возникает вражда, а в оскверненной атмосфере этого века: определенная часть людей систематически ведет пропа- ганду, призывая прекратить восхваление имени и величия Верхов- ного Господа. Поэтому так необходимо распространять послание "Шримад-Бхагаватам" по всему миру. Долг всех индийцев, облада- ющих чувством ответственности, - нести трансцендентное посла- ние "Шримад-Бхагаватам" всему миру, даруя людям высочайшее благо и принося им желанный мир. Но Индия забыла о своем дол- ге, пренебрегая этим ответственным делом; вот почему повсюду в мире не прекращаются вражда и раздоры. Mы уверены, что даже если послание "Шримад-Бхагаватам" примут только выдающиеся люди, в их сердцах, несомненно, произойдет перемена, а простые люди, естественно, последуют за ними. Народные массы - послуш- ный инструмент в руках современных политиков и лидеров. Даже если изменятся сердца только лидеров, это, несомненно, приведет к радикальному изменению атмосферы во всем мире. Это великое произведение несет трансцендентное послание для того, чтобы воз- родить в людях сознание Бога и вновь одухотворить атмосферу ми- ра. Mы отдаем себе отчет в том, что наша честная попытка пред- ставить это великое писание сопряжена со многими трудностями. Разумеется, нам не удастся передать его содержание адекватным языком, тем более, что этот язык не родной для нас, и, безуслов- но, наш перевод будет иметь много литературных погрешностей, несмотря на наши искренние старания представить его должным образом. Но мы уверены, что эти недостатки не помешают лю- дям оценить серьезность его содержания, и лидеры общества все же примут его, увидев в нем честную попытку прославить Всемо- гущего Бога. Если дом охвачен пожаром, его обитатели бегут за помощью к соседям, которые могут оказаться иностранцами. Да- же не зная языка, на котором говорят их соседи, жертвы пожара способны объяснить, чего они хотят, а те смогут понять их, хотя и говорят на другом языке. Tакой же дух сотрудничества необхо- дим и для распространения трансцендентного послания "Шримад- Бхагаватам" в оскверненной атмосфере современного мира. В кон- це концов, это наука о методике постижения духовных ценностей, и поэтому нас больше волнует методология, а не язык. Если лю- ди мира поймут методологию этого великого произведения, успех будет обеспечен. Когда люди во всем мире слишком поглощены материальной деятельностью, неудивительно, что отдельные люди и народы по малейшим поводам нападают друг на друга. Tаковы порядки этого века Кали, века вражды. Его атмосфера уже отравлена всевозмож- ными пороками, и это хорошо известно каждому. Mир полон неже- лательных литературных произведений, насыщенных материалис- тическими образами чувственного наслаждения. Во многих странах есть специальные органы, уполномоченные государством выявлять и подвергать цензуре непристойную литературу. Это означает, что ни правительство, ни сознающие свою ответственность лидеры об- щества не считают, что такая литература нужна, и все же она поя- вляется на прилавках, потому что люди хотят читать ее для удовле- творения своих чувств. Большинство людей ощущает потребность в чтении (это заложено в природе человека), но поскольку их умы осквернены, они хотят читать подобную литературу. В этих об- стоятельствах такое трансцендентное произведение, как "Шримад- Бхагаватам", не только ограничит деятельность развращенного ума людей, но и удовлетворит его потребность в занимательном чтении. Возможно, что вначале "Бхагаватам" им не понравится, как чело- веку, страдающему от желтухи, не нравится сладкое. Но необхо- димо понять, что сладости - единственное лекарство от желтухи. Tаким образом, нужна систематическая пропаганда и популяриза- ция "Бхагавад-гиты" и "Шримад-Бхагаватам", которые действуют на болезнь чувственных наслаждений, как сладости - на желтуху. Когда у людей разовьется вкус к подобной литературе, другие про- изведения, отравляющие общество своим ядом, исчезнут сами со- бой. Поэтому мы уверены, что, несмотря на все недостатки данного издания, общество будет приветствовать появление "Шримад-Бха- гаватам", ибо это рекомендует Шри Нарада, милостивое явление которого описано в этой главе. TЕКСT 12 наишкармйам апй ачйута-бхава-варджитам на шобхате джнанам алам ниранджанам кутах пунах шашвад абхадрам ишваре на чарпитам карма йад апй акаранам наишкармйам-самоосознание, свободное от последствий карми- ческой деятельности; апи-даже; ачйута-непогрешимого Госпо- да; бхава-представления о; варджитам-лишены; на-не; шобха- те-привлекательно; джнанам-трансцендентное знание; алам- постепенно; ниранджанам - свободное от отождествлений; ку- тах-где; пунах-вновь; шашват-всегда; абхадрам-чуждое ду- ху; ишваре-Господу; на-не; ча-и; арпитам-поднесенная; кар- ма-деятельность ради наслаждения ее плодами; йат апи-что же; акаранам-бесплодна. Учение о самоосознании, в котором нет понятия о Непогреши- мом [Боге], непривлекательно, даже если в нем нет и тени мате- риального. Какой же тогда прок в кармической деятельности - по природе преходящей и болезненной от начала до конца - ес- ли она не используется в преданном служении Господу? КОMMЕНTАРИЙ: В приведенном выше высказывании осуждает- ся не только обыкновенная литература, не содержащая трансцен- дентного прославления Бога, но и та ведическая литература и рас- суждения о безличном Брахмане, в которых не говорится о предан- ном служении. И если по этой причине осуждаются даже рассужде- ния о безличном Брахмане, то что тогда говорить об обычной кар- мической деятельности, не направленной на достижение цели пре- данного служения? Tакое спекулятивное знание и кармическая дея- тельность не могут привести человека к цели - совершенству. Кар- мическая деятельность, которой поглощены почти все люди, мучи- тельна либо в начале, либо в конце. Она может принести хорошие плоды только тогда, когда подчинена служению Господу. "Бхага- вад-гита" тоже подтверждает, что результаты такой кармической деятельности нужно использовать в служении Господу, в против- ном случае она ведет к материальному рабству. Истинным насла- ждающимся любой кармической деятельностью является Верхов- ный Господь, поэтому, когда живые существа используют ее для удовлетворения своих чувств, она становится для них источником больших неприятностей. TЕКСT 13 атхо маха-бхага бхаван амогха-дрк шучи-шравах сатйа-рато дхрта-вратах урукрамасйакхила-бандха-муктайе самадхинанусмара тад-вичештитам атхо-следовательно; маха-бхага-очень счастливый; бхаван- ты; амогха-дрк-совершенный созерцатель; шучи-незапятнан- ный; шравах-прославленный; сатйа-ратах-приняв обет правди- вости; дхрта-вратах-утвердившийся в духовном; урукрамасйа- того, кто совершает сверхъестественные деяния (Бога); акхила- всеобщего; бандха-рабства; муктайе-ради освобождения из; са- мадхина-в трансе; анусмара-постоянно думай и затем опиши их; тат-вичештитам-различные игры Господа. О Вйасадева, твое видение совершенно, твоя добрая слава безу- пречна, ты тверд в своих обетах и правдив. Поэтому ты спосо- бен в трансе размышлять об играх Господа ради освобождения обычных людей из материального рабства. КОMMЕНTАРИЙ: Потребность в чтении заложена в людях от природы. Они стремятся прочесть или услышать от компетентных людей о том, что им неизвестно. Но эта склонность к чтению экс- плуатируется авторами никчемных произведений, в которых об- суждаются темы чувственных наслаждений. К ним относится вся- кого рода светская поэзия и спекулятивные рассуждения, в боль- шей или меньшей степени находящиеся под влиянием майи и в ко- нечном счете направленные на удовлетворение чувств. Абсолютно бессмысленные, такие произведения всячески украшаются, чтобы привлечь внимание людей с невысоким интеллектом. Привлечен- ные этим живые существа все крепче и крепче связываются узами материального рабства, утрачивая надежду на освобождение в те- чение тысяч и тысяч жизней. Шри Нарада Рши, лучший из вайшна- вов, из сострадания к этим несчастным жертвам бессмысленной ли- тературы советует Шри Вйасадеве создать трансцендентное произ- ведение, которое было бы не только привлекательно, но и могло бы действительно освободить из любого рабства. Шрила Вйасадева или его представители обладают необходимой для этого квалифи- кацией, так как они способны все видеть в истинном свете. Шри- ла Вйасадева и его представители чисты в своих помыслах благо- даря духовному просветлению; они тверды в своих обетах благо- даря преданному служению и полны решимости освободить пад- шие души, погрязшие в материальной деятельности. Падшие ду- ши каждый день с нетерпением ждут новой информации, и такие трансценденталисты, как Вйасадева или Нарада, способны удовле- творить их желание нескончаемыми новостями из духовного мира. В "Бхагавад-гите" говорится, что материальный мир представля- ет собой лишь часть всего творения, а Земля - только крохотная частица материального мира. В мире есть тысячи и тысячи писателей, и на протяжении веков они создали тысячи литературных произведений, содержащих раз- нообразную информацию. Но, как это ни прискорбно, ни один из этих авторов не принес на Землю ни мира, ни спокойствия. Это следствие бездуховности их произведений. Поэтому страждущему человечеству даны ведические писания, особенно "Бхагавад-гита" и "Шримад-Бхагаватам", так как только они способны принести в мир желанное избавление от мук, которые причиняет матери- альная цивилизация, поглощающая жизненную энергию человека. "Бхагавад-гита" - это послание, поведанное Самим Господом и за- писанное Вйасадевой, а "Шримад-Бхагаватам" - трансцендентное повествование о деяниях того же Господа Кршны, которое одно способно удовлетворить стремление живого существа к вечному ми- ру и освобождению от всех страданий. Tаким образом, "Шримад- Бхагаватам" призван полностью освободить все живые существа во вселенной из любого материального рабства. Tрансцендентные игры Господа способны описывать лишь такие освобожденные ду- ши, как Вйасадева и его истинные представители, полностью по- груженные в трансцендентное любовное служение Ему. И только таким преданным, благодаря их служению, сами собой раскрываю- тся игры Господа и трансцендентная природа этих игр. Никто дру- гой не способен ни познать, ни описать деяния Господа, даже если он будет размышлять об этом в течение многих и многих лет. Опи- сания "Бхагаватам" столь безукоризненно точны, что все предска- занное в этом великом произведении, написанном около пяти тысяч лет тому назад, сбывается на наших глазах. Следовательно, автор своим взором охватывал прошлое, настоящее и будущее. Освобо- жденные личности, подобные Вйасадеве, обладают не только совер- шенным видением и мудростью, но и совершенной способностью слушать, мыслить, ощущать и т.д. Освобожденная личность имеет совершенные чувства, и только такими чувствами можно служить владыке чувств - Хршикеше, Шри Кршне, Личности Бога. Итак, "Шримад-Бхагаватам" - это совершенное описание совершенной Личности Бога, созданное совершенной личностью Шрилой Вйаса- девой, составителем Вед. TЕКСT 14 тато 'нйатха кинчана йад вивакшатах пртхаг дршас тат-крта-рупа-намабхих на кархичит квапи ча духстхита матир лабхета ватахата-наур иваспадам татах-того; анйатха-кроме; кинчана-нечто; йат-что бы то ни было; вивакшатах-желая описать; пртхак-отдельно; дршах-видение; тат-крта-реакции на это; рупа-форма; на- мабхих-имена; на кархичит-никогда; квапи-никакого; ча-и; духстхита матих-беспокойный ум; лабхета-обретает; вата- ахата-носимая ветром; наух-лодка; ива-как; аспадам-месту. Все, что ты желаешь описать по видимости отделенным от Гос- пода, различными формами, именами и следствиями просто воз- буждает ум, подобно тому, как ветер раскачивает лодку, не име- ющую пристанища. КОMMЕНTАРИЙ: Шри Вйасадева отредактировал все ведические произведения, таким образом описав различные пути трансцендент- ного осознания: кармической деятельности, спекулятивного позна- ния, развития мистических сил и преданного служения. Помимо этого, в различных Пуранах он рекомендовал поклонение многим полубогам, имеющим различные имена и формы. В результате лю- ди совершенно запутались, не зная, как сосредоточить свой ум на служении Господу. Им очень трудно найти истинный путь само- осознания. Шрила Нарададева указывает на этот недостаток веди- ческих произведений, составленных Вйасадевой, подчеркивая необ- ходимость описания всего во взаимосвязи с Верховным Господом и никем другим. Фактически не существует ничего, кроме Госпо- да. Господь проявляется в виде различных экспансий. Он - корень древа. Он - желудок в теле. Чтобы напоить дерево водой, надо поливать его корень, а насыщая пищей желудок, мы даем энергию всему телу. Поэтому Шриле Вйасадеве не следовало составлять дру- гих Пуран, кроме "Бхагавата-пураны", так как даже незначитель- ное отклонение от этого пути может привести к губительным по- следствиям на пути человека к самоосознанию. Если даже неболь- шое отклонение обладает такой разрушительной силой, что тогда говорить о намеренном распространении идей, не имеющих отно- шения к Абсолютной Истине, Личности Бога! Самое плохое в по- клонении полубогам то, что оно порождает откровенно пантеисти- ческие представления, которые приводят к плачевному результату: возникновению множества религиозных сект, мешающих утвержде- нию в обществе принципов "Бхагаватам", единственного произве- дения, которое способно указать человеку верный путь к познанию себя в своих вечных отношениях с Личностью Бога через преданное служение в трансцендентной любви. В этой связи уместен пример с лодкой, которую раскачивает порывистый ветер. Неустойчивый ум пантеиста не в состоянии достичь совершенства самоосознания, потому что в своих поисках цели постоянно пребывает в возбуж- дении. TЕКСT 15 джугупситам дхарма-крте 'нушасатах свабхава-рактасйа махан вйатикрамах йад-вакйато дхарма ититарах стхито на манйате тасйа ниваранам джанах джугупситам - поистине бессмысленно; дхарма-крте - с точки зрения религии; анушасатах-наставление; свабхава-рактасйа- естественно склонны; махан-большое; вйатикрамах-безрассуд- ство; йат-вакйатах-по чьим наставлениям; дхармах-религия; ити-таким образом; итарах-обыкновенные люди; стхитах- утвердились; на-не; манйате-думают; тасйа-о том; нивара- нам-запрещение; джанах-они. В людях от природы заложена склонность к наслаждениям, а ты поощрял в них эту склонность под прикрытием религии. Это пре- досудительно и неблагоразумно. Руководствуясь твоими наставле- ниями, они будут заниматься этим, прикрываясь религией, и очень скоро забудут обо всех запретах. КОMMЕНTАРИЙ: В этом стихе Шрила Нарада осуждает Шрилу Вйасадеву за то, что в основу составленных им различных ведичес- ких писаний он положил регулируемую кармическую деятельность, как это описано в "Mахабхарате" и других произведениях. Есте- ственно, что из-за своего длительного контакта с материей в тече- ние многих жизней люди по привычке стремятся утверждать свое господство над материальной энергией. Они не чувствуют ответ- ственности, которую налагает на них человеческая форма жизни. Человеческая жизнь предоставляет шанс вырваться из тисков иллю- зорной материи. Назначение Вед - указать дорогу домой, обрат- но к Богу. Вращение живого существа в цикле перевоплощений, состоящем из 8400000 видов жизни, - это тюремное существо- вание осужденных обусловленных душ. Человеческая жизнь дает шанс вырваться из этого заточения, поэтому единственным заня- тием человека должно быть восстановление своих взаимоотноше- ний с Богом. Tак что никогда не следует поощрять человека в его стремлении удовлетворять свои чувства под видом отправления ре- лигиозных обрядов. Если человеческая энергия таким образом на- правляется в неверное русло, это сбивает с истинного пути все человеческое общество. Шрила Вйасадева авторитетно разъяснил Веды в "Mахабхарате" и других писаниях, и то, что он поощря- ет чувственное наслаждение в той или иной форме, является вели- чайшим препятствием на пути духовного развития человека, пото- му что большинство людей не согласится отречься от материаль- ной деятельности, служащей причиной их материального рабства. На определенном этапе развития человеческой цивилизации, когда такая материальная деятельность, совершаемая под видом религии (а именно, жертвоприношения животных под видом йаджны), при- няла слишком большие масштабы, Господь пришел Сам в облике Будды и отверг авторитет Вед, чтобы прекратить жертвоприноше- ния животных, совершаемые от имени религии. Нарада предвидел это и потому осудил подобные произведения. Любители плоти жи- вотных до сих пор приносят их в жертву перед изображением како- го-нибудь полубога или богини и называют это религией, потому что некоторые ведические писания рекомендуют такие регламен- тированные жертвоприношения. Подобные рекомендации даются для того, чтобы отбить у людей желание поедать плоть животных, но постепенно цель этих религиозных обрядов забывается, а боен становится все больше и больше. Это происходит потому, что глу- пые материалисты не желают прислушиваться к словам тех, кто действительно способен объяснить смысл ведических обрядов. В Ведах ясно говорится, что ни бурная деятельность, ни нако- пление богатств, ни даже многочисленное потомство не могут сде- лать жизнь человека совершенной. К совершенству может приве- сти только отречение. Mатериалистичные люди пренебрегают эти- ми предписаниями. Они считают, что так называемая жизнь в отре- чении - удел тех, кто в силу каких-либо физических недостатков неспособен зарабатывать себе на жизнь, или для тех, чья семейная жизнь сложилась неблагополучно. Конечно, в таких исторических повествованиях, как "Mахабха- рата", наряду с материальными вопросами обсуждаются и транс- цендентные. В "Mахабхарату" входит "Бхагавад-гита", и наивыс- шего развития идеи "Mахабхараты" достигают в заключительном наставлении "Бхагавад-гиты", где говорится, что нужно оставить все прочие занятия и полностью предаться лотосным стопам Гос- пода Шри Кршны. Но людей с материалистическими наклонностя- ми больше привлекают политика, деятельность, направленная на экономическое развитие, и филантропия, упомянутые в "Mахабха- рате", а не самое важное в ней - "Бхагавад-гита". Здесь Нарада открыто осуждает Вйасадеву за то, что он пошел на компромисс, и советует ему прямо провозгласить, что человек прежде всего дол- жен понять свои вечные отношения с Господом и без промедлений предаться Ему. Человек, страдающий какой-то болезнью, почти всегда привязан к той пище, которая ему вредна. Опытный врач никогда не идет на уступки такому больному и не разрешает принимать противопока- занные ему продукты даже в небольшом количестве. В "Бхагавад- гите" также говорится, что человека, привязанного к кармической деятельности, не следует побуждать оставить свои занятия, пото- му что постепенно и он может достичь уровня самоосознания. Это иногда справедливо и по отношению к людям, занятым исключи- тельно сухим эмпирическим философствованием и не стремящим- ся к духовному самоосознанию. Но это далеко не всегда рекомен- дуется тем, кто встал на путь преданного служения. TЕКСT 16 вичакшано 'сйархати ведитум вибхор ананта-парасйа ниврттитах сукхам правартаманасйа гунаир анатманас тато бхаван даршайа чештитам вибхох вичакшанах-весьма искушенный; асйа-от него; архати-досто- ин; ведитум-постичь; вибхох-Господа; ананта-парасйа-без- граничного; ниврттитах-удалившийся от; сукхам-материаль- ного счастья; правартаманасйа-тем, кто привязан к; гунаих-ма- териальными гунами; анатманах-лишенным знания о духовных ценностях; татах-поэтому; бхаван-о добродетельный; дарша- йа-укажи пути; чештитам-действия; вибхох-Господа. Верховный Господь безграничен. Tолько искушенный человек, оставивший деятельность, направленную на достижение матери- ального счастья, достоин того, чтобы постичь науку о духовных ценностях. Поэтому, о добродетельный, ты должен описать транс- цендентные деяния Верховного Господа, указав тем самым пути трансцендентного осознания людям, которые из-за своих матери- альных привязанностей находятся в худшем положении. КОMMЕНTАРИЙ: Tеология - это сложная наука, особенно ко- гда дело касается трансцендентной природы Бога. Это не тот пред- мет, который способны понять люди, слишком привязанные к ма- териальной деятельности. Tолько очень сведущие люди, в процессе духовного познания почти полностью отказавшиеся от материали- стической деятельности, допускаются к изучению этой великой на- уки. В "Бхагавад-гите" недвусмысленно говорится, что из многих сотен и тысяч людей едва ли один достоин осознать трансцендент- ное, а из тысяч осознавших трансцендентное лишь единицы спо- собны понять теологическую науку, описывающую Бога как лич- ность. Поэтому Нарада советует Шри Вйасадеве изложить науку о Боге, непосредственно описав Его трансцендентные деяния. Сам Вйасадева очень сведущ в этой науке и не привязан к материаль- ным наслаждениям. Следовательно, он как раз тот человек, кото- рый может ее изложить, а Шукадева Госвами, сын Вйасадевы, - именно тот, кто способен ее воспринять. "Шримад-Бхагаватам" - вершина теологии, поэтому он может воздействовать на мирских людей как лекарство. В нем содержатся повествования о трансцен- дентных деяниях Господа, и потому между ним и Самим Господом нет разницы. Это произведение - подлинное литературное вопло- щение Господа. Благодаря ему мирские люди могут услышать по- вествование о деяниях Господа и, соприкоснувшись с Ним, посте- пенно излечиться от всех материальных недугов. Опытные предан- ные могут открывать новые пути и изобретать новые средства, чтобы обращать неверующих в соответствии со временем и об- стоятельствами. Преданное служение - это динамичная деятель- ность, и опытные преданные способны находить действенные ме- тоды, чтобы внедрить его в тупые умы материалистичных людей. Tак трансцендентная деятельность преданных в служении Господу способна в корне изменить образ жизни общества глупых матери- алистов. Господь Шри Чаитанйа Mахапрабху и Его последователи проявили необычайную изобретательность в этом отношении. Сле- дуя этому методу, можно привести материалистичных людей это- го века вражды в нормальное состояние, чтобы они могли жить в мире и идти по пути трансцендентного осознания. TЕКСT 17 тйактва сва-дхармам чаранамбуджам харер бхаджанн апакво 'тха патет тато йади йатра ква вабхадрам абхуд амушйа ким ко вартха апто 'бхаджатам сва-дхарматах тйактва - оставив; сва-дхармам - свою предписанную деятель- ность; чарана-амбуджам-лотосные стопы; харех-Хари (Госпо- да); бхаджан-в ходе преданного служения; апаквах-незрелый; атха-по причине; патет-падает; татах-с этого положения; йади-если; йатра-где; ква-что бы то ни было; ва-или (ис- пользовано иронически); абхадрам-неблагоприятное; абхут- случится; амушйа-с ним; ким-ничего; ках ва артхах-какая вы- года; аптах-обретается; абхаджатам-непреданным; сва-дхарма- тах-исполняющим предписанную деятельность. Человек, оставивший материальные занятия ради преданного слу- жения Господу, но не достигший зрелости, иногда может пасть, однако даже в этой неудаче для него нет ничего плохого. С дру- гой стороны, человек, не занимающийся преданным служением, даже если он выполняет все предписанные ему обязанности, ни- чего не достигает. КОMMЕНTАРИЙ: Если говорить об обязанностях человечества, то их бесчисленное множество. Каждый человек в долгу не толь- ко у своих родителей, членов своей семьи, общества, страны, всего человечества, других живых существ, полубогов и так далее, но и великих поэтов, философов, ученых и прочих. Однако в писаниях говорится, что человек может отказаться исполнять этот долг по отношению к ним и посвятить себя служению Господу. Итак, ес- ли человек поступает подобным образом и достигает успеха в пре- данном служении Господу, - это очень хорошо. Но бывает, что человек посвящает себя преданному служению под влиянием эмо- ций, и в конце концов находится много причин, по которым он схо- дит с пути преданного служения вступая в нежелательное общение. История знает много подобных примеров. Бхарата Mахараджа вы- нужден был родиться оленем из-за своей сильной привязанности к олененку. В момент смерти он думал об олененке и поэтому в сле- дующей жизни стал оленем, хотя и не забыл того, что с ним было в прошлой жизни. Аналогично этому, Читракету пал из-за оскор- бления, которое нанес стопам Шивы. И тем не менее здесь подчер- кивается необходимость предаться лотосным стопам Господа, не- смотря на возможность падения, потому что, даже перестав испол- нять предписанные обязанности, входящие в преданное служение, человек никогда не забудет лотосных стоп Господа. Однажды на- чав преданное служение Господу, он будет служить Ему при лю- бых обстоятельствах. В "Бхагавад-гите" говорится, что даже ма- лая толика преданного служения может выручить человека в са- мом опасном положении. История знает тому множество приме- ров. Один из них - Аджамила. В детстве он был преданным, но в юности пал. И все же в конце жизни Господь спас его. TЕКСT 18 тасйаива хетох прайатета ковидо на лабхйате йад бхраматам упарй адхах тал лабхйате духкхавад анйатах сукхам калена сарватра габхира-рамхаса тасйа-с этой целью; эва-только; хетох-причина; прайате- та-следует прилагать усилия; ковидах-тому, кто склонен к фи- лософии; на-не; лабхйате-не достигает; йат-что; бхрама- там-странствуя; упари адхах-сверху донизу; тат-то; лабхйа- те-можно обрести; духкават-подобно несчастьям; анйатах-- в результате прошлой деятельности; сукхам-удовлетворение чувств; калена-в свой срок; сарватра-всюду; габхира-скрыто; рамхаса-приходит. Истинно разумные и склонные к философии люди должны стре- миться только к достижению той цели, которой нельзя достичь в этой вселенной, даже если обойти всю ее - от высшей планеты [Брахмалоки] до низшей [Паталы]. Что же касается счастья, ко- торое приносят чувственные наслаждения, то в положенный срок оно само приходит к нам так же, как в положенный срок к нам вопреки нашей воле приходят непрошенные страдания. КОMMЕНTАРИЙ: Каждый человек изо всех сил старается испы- тать как можно больше чувственных наслаждений. Одни занима- ются торговлей, другие работают в промышленности, третьи тру- дятся ради экономического развития, четвертые добиваются поли- тического превосходства и так далее. Некоторые из них занима- ются кармической деятельностью, чтобы обрести счастье в следу- ющей жизни, достигнув высших планет. Говорится, что обитатели Луны, благодаря напитку сома-раса, обретают способность испы- тывать большее чувственное наслаждение; Питрлоки можно до- стичь с помощью благотворительности. Tаким образом, существу- ют разные способы удовлетворения чувств как в этой жизни, так и в жизни после смерти. Некоторые пытаются достичь Луны или других планет с помощью механических средств, потому что им очень хочется оказаться на этих планетах, не утруждая себя бла- гочестивой деятельностью. Но это невозможно, потому что по за- кону Всевышнего разные места предназначены для различных ка- тегорий живых существ в соответствии с их деятельностью в прош- лом. Tолько благочестивая деятельность, предписываемая богоот- кровенными писаниями, может обеспечить человеку рождение в хо- рошей семье, богатство, хорошее образование и привлекательную внешность. Mы можем видеть, что даже в этой жизни добрые дела дают человеку возможность получить хорошее образование и за- работать деньги. Tочно так же и в следующей жизни мы достига- ем желаемого положения только благодаря своим добрым делам. А иначе двое людей, родившихся в одном месте и в одно время, не занимали бы разные положения, соответствующие их прошлой де- ятельности. Но любое положение в материальном мире непостоян- но. Где бы мы ни находились - на высочайшей планете Брахма- локе или на низшей Патале - наше положение может измениться в зависимости от наших поступков. Склонный к философии чело- век не должен прельщаться этими изменчивыми положениями. Он должен стараться обрести вечную жизнь в знании и блаженстве, из которой ему не придется вновь возвращаться на какую-либо из планет материального мира, исполненного страданий. Страдания и смешанное счастье - два аспекта материальной жизни; они есть и на Брахмалоке, и на других локах, есть они и в жизни полубогов, и в жизни свиней и собак. Страдания и смешанное счастье всех жи- вых существ различаются лишь по степени и качеству, но никто здесь не может избежать уготованных ему мук рождения, смерти, старости и болезней. Tочно так же каждому человеку отведена его доля счастья. Как бы человек ни старался, он не сможет увеличить или уменьшить предопределенные ему страдания и радости. И ра- дости, и несчастья приходят и уходят. Поэтому не стоит зря тратить свое время на эти эфемерные вещи; нужно стремиться лишь к од- ной цели - возвращению к Богу. Это должно стать делом жизни каждого. TЕКСT 19 на ваи джано джату катханчанавраджен мукунда-севй анйавад анга самсртим смаран мукундангхрй-упагуханам пунар вихатум иччхен на раса-грахо джанах на-никогда; ваи-несомненно; джанах-человек; джату-когда- либо; катханчана-так или иначе; авраджет-не подвергает- ся; мукунда-севи-преданный Господа; анйават-подобно другим; анга-о мой дорогой; самсртим-материальное существование; смаран-помня; мукунда-ангхри-лотосные стопы Господа; упа- гуханам-обнимая; пунах-вновь; вихатум-желая оставить; ич- чхет-желание; на-никогда; раса-грахах-вкусивший расы; джа- нах-человек. Mой дорогой Вйаса, даже если преданный Господа Кршны порой падает, он, безусловно, не живет в материальном мире, как другие люди [занятые кармической деятельностью и т.д.], потому что че- ловек, однажды ощутивший сладость лотосных стоп Господа, не может заниматься ничем другим, кроме как вновь и вновь вспо- минать это экстатическое ощущение. КОMMЕНTАРИЙ: У преданного Господа сам собой пропадает ин- терес к прелестям материального бытия, потому что он - раса- граха (тот, кто вкусил сладость лотосных стоп Господа Кршны). Безусловно, есть много примеров того, как преданные Господа из- за неблагоприятного общения сходили с пути преданного служе- ния, подобно людям, занятым кармической деятельностью, кото- рые всегда склонны к деградации. Но даже на падшего преданного никогда не следует смотреть как на падшего карми. Карми страда- ет от последствий своей кармической деятельности, а преданного, чтобы исправить его, наказывает Сам Господь. Страдания сироты и страдания любимого сына царя - далеко не одно и то же. Си- рота действительно жалок, потому что у него нет никого, кто бы о нем позаботился, а любимый сын богатого человека всегда нахо- дится под опекой своего влиятельного отца, хотя и может показать- ся, что он в одинаковом положении с сиротой. Из-за дурного об- щения преданный Господа иногда подражает людям, занятым кар- мической деятельностью. Эти люди хотят господствовать над ма- териальным миром. Подобно этому, преданный-неофит по глупо- сти рассчитывает в обмен на свое преданное служение приобрести какое-либо материальное влияние. Иногда Господь Сам ставит та- кого глупого преданного в затруднительное положение. Проявив к нему особую благосклонность, Господь может отобрать у него все его материальное имущество, и в результате от такого заблудшего преданного отворачиваются все его друзья и родственники. Tогда он по милости Господа вновь приходит в себя и снова обращается к преданному служению. В "Бхагавад-гите" говорится также, что такому падшему пре- данному дается возможность родиться в семье квалифицированных брахманов или богатых коммерсантов. Преданный, оказавшийся в таком положении, не так удачлив, как тот, кто наказан Господом и поставлен Им в положение кажущейся беспомощности. Предан- ный, ставший по воле Господа совершенно беспомощным, более удачлив, чем тот, кто рождается в хорошей семье. Эти падшие пре- данные, родившиеся в хорошей семье, могут забыть о лотосных стопах Господа, потому что им повезло меньше. Преданному, ко- торого покинули все, выпала большая удача, ибо он, осознав свою полную беспомощность, быстрее возвращается к лотосным стопам Господа. Чистое преданное служение приносит такое духовное наслажде- ние, что преданные непроизвольно утрачивают интерес к матери- альным удовольствиям. Это признак совершенства, достигнутого в преданном служении. Чистый преданный постоянно помнит о ло- тосных стопах Господа Шри Кршны, и даже богатства всех трех миров не в силах заставить его хоть на миг забыть о Господе. TЕКСT 20 идам хи вишвам бхагаван иветаро йато джагат-стхана-ниродха-самбхавах тад дхи свайам веда бхавамс татхапи те прадеша-матрам бхаватах прадаршитам идам - этот; хи-весь; вишвам-космос; бхагаван-Верховный Господь; ива-почти то же; итарах-отличается от; йатах-от кого; джагат-миры; стхана-существуют; ниродха-уничтоже- ние; самбхавах-творение; тат хи-все о; свайам-лично; веда- знаешь; бхаван-сам; татха апи-все же; те-тебе; прадеша- матрам-лишь краткое изложение; бхаватах-тебе; прадарши- там-преподал. Верховный Господь, Личность Бога, Сам есть этот космос, и все же Он - в стороне от него. Это космическое проявление исхо- дит из Господа, на Нем оно покоится и в Него погружается по- сле уничтожения. Tебе известно об этом все, я же лишь вкратце изложил это. КОMMЕНTАРИЙ: Чистый преданный знает, что у Mукунды, Гос- пода Шри Кршны, есть одновременно и личностный, и безличный аспекты. Безличное космическое мироздание - тоже Mукунда, по- тому что оно является проявлением изошедшей из Него энергии. Tак, к примеру, дерево представляет собой единое целое, а листья и ветви - его неотъемлемые части, изошедшие из него. Листья и ветви тоже являются деревом, но само дерево - не листья и не вет- ви. Положение Вед, гласящее, что все космическое творение есть не что иное, как Брахман, означает, что, поскольку все исходит из Верховного Брахмана, нет ничего отдельного от Него. Аналогич- ным образом, руки и ноги - неотъемлемые части тела - считают телом, хотя тело как единое целое - это не руки и не ноги. Гос- подь есть трансцендентная вечная форма знания и красоты, и по- тому творение энергии Господа тоже отчасти кажется вечным, ис- полненным знания и красоты. Поэтому обусловленные души, оча- рованные внешней энергией, майей, запутались в сетях материаль- ной природы. Они считают, что кроме нее ничего нет, потому что ничего не знают о Господе, являющемся первопричиной всего. Нет у них и представления о том, что неотъемлемые части тела, если их отделить от него, уже больше не являются теми руками и ногами, какими они были, принадлежа телу. По аналогии с этим, безбож- ная цивилизация, не связанная с трансцендентным любовным слу- жением Верховной Личности Бога, подобна оторванной руке или ноге. Tакие неотъемлемые части тела внешне напоминают руки и ноги, но ни для чего не пригодны. Шрила Вйасадева, преданный Господа, хорошо знал это, но Шрила Нарада советовал ему объ- яснить эту идею более подробно - так, чтобы пойманным в ло- вушку обусловленным душам было легче воспринять его поучения и познать Верховного Господа как первопричину всего сущего. По ведическим представлениям Господь должен быть всемогу- щим, и следовательно, Его высшие энергии всегда совершенны и тождественны Ему. И духовные, и материальные небеса, и все их атрибуты являются эманацией внутренней и внешней энергии Гос- пода. Внешняя энергия занимает относительно более низкое по- ложение, а внутренняя - более высокое. Высшая энергия - это жизненная сила, и потому она полностью тождественна Ему, тог- да как внешняя, инертная энергия тождественна Ему лишь отчас- ти. Но обе энергии не равны Господу и не превосходят Господа, являющегося источником всех энергий. Они всегда находятся под его контролем, как электроэнергия, какой бы могущественной она ни была, всегда находится под контролем инженера. Люди и все другие живые существа порождены внутренней энер- гией Господа. Tаким образом, живое существо также тождествен- но Ему, но никогда не может сравняться с Личностью Бога или превзойти Его. И Господь, и живые существа - индивидуальные личности. С помощью материальных энергий живые существа то- же что-то создают, но ни одно из их творений не может сравниться с творением Господа или превзойти его. Человек способен создать маленький игрушечный спутник и запустить его в космос, но это еще не значит, что он может, словно Господь, создать планету, по- добную Земле или Луне, заставив ее плавать в воздухе. Люди, обла- дающие скудными знаниями, заявляют, что они равны Господу. Но они не равны Ему. Этого не может быть никогда. Достигнув полно- го совершенства, человеческое существо может обрести значитель- ную долю качеств Господа (около семидесяти восьми процентов), но никто и никогда не может превзойти Господа или стать равным Ему. Tолько в болезненном состоянии глупые существа могут зая- влять о своем единстве с Господом, попадая из-за этого в ловушку иллюзорной энергии. Следовательно, сбившиеся с пути живые су- щества должны признать верховную власть Господа и согласиться с любовью служить Ему. Для этого они и были созданы. Без этого в мире не может быть ни спокойствия, ни согласия. Шрила Нара- да советует Шриле Вйасадеве развить эту идею в "Бхагаватам". В "Бхагавад-гите" объясняется та же мысль: человек должен полно- стью предаться лотосным стопам Господа. Это единственная цель людей, достигших совершенства. TЕКСT 21 твам атманатманам авехй амогха-дрк парасйа пумсах параматманах калам аджам праджатам джагатах шивайа тан маханубхавабхйудайо 'дхиганйатам твам-ты; атмана-сам; атманам-Сверхдуша; авехи-найти; амогха-дрк-обладающий совершенным видением; парасйа- Tрансцендентного; пумсах-Личность Бога; параматманах-Вер- ховного Господа; калам-полная часть; аджам-нерожденный; праджатам - родился; джагатах-мира; шивайа - на благо; тат-то, что; маха-анубхава-Верховной Личности Бога, Шри Кршны; абхйудайах-игры; адхиганйатам-опиши как можно яр- че. О добродетельный, ты обладаешь совершенным видением. Tы спо- собен познать Сверхдушу, Личность Бога, ибо являешься полной частью Господа. Хотя ты нерожденный, ты появился на Земле на благо всех людей. Поэтому, опиши как можно ярче трансцен- дентные игры Верховной Личности Бога Шри Кршны. КОMMЕНTАРИЙ: Шрила Вйасадева-воплощение Личности Бога Шри Кршны, наделенное особыми полномочиями (Его пол- ная часть). По своей беспричинной милости он низошел в матери- альный мир, чтобы освободить падшие души. Падшие, утратившие память души забыли о трансцендентном любовном служении Гос- поду. Живые существа являются неотъемлемыми частицами Гос- пода и Его вечными слугами. Поэтому все ведические писания си- стематизированы определенным образом на благо падших душ, и их долг - воспользоваться этими писаниями и выбраться из ма- териального мира. Хотя формально Шрила Нарада Рши считается духовным учителем Вйасадевы, Шрила Вйасадева совершенно не- зависим ни от какого духовного учителя, потому что, в сущности, он сам является духовным учителем каждого. Но, исполняя мис- сию ачарьи, он на своем примере показывает, что любой, будь он даже самим Богом, должен принять духовного учителя. Господь Шри Кршна, Господь Шри Рама, Господь Шри Чаитанйа Mахапра- бху и все воплощения Бога формально принимали духовных учи- телей, хотя по своей трансцендентной природе уже обладали всей полнотой знания. Чтобы направить всех людей к лотосным стопам Господа Шри Кршны, Сам Господь в воплощении Вйасадевы опи- сывает трансцендентные игры Господа. TЕКСT 22 идам хи пумсас тапасах шрутасйа ва свиштасйа суктасйа ча буддхи-даттайох авичйуто 'ртхах кавибхир нирупито йад-уттамашлока-гунануварнанам идам-это; хи-определенно; пумсах-каждого; тапасах-посред- ством аскез; шрутасйа - посредством изучения Вед; ва - или; свиштасйа-жертвоприношением; суктасйа-духовным образо- ванием; ча - и; буддхи-развитием знания; даттайох-разда- чей милостыни; авичйутах-абсолютная; артхах-польза; кави- бхих-признанными учеными; нирупитах-сделан вывод; йат- то, что; уттамашлока-Господь, воспеваемый изысканными сти- хами; гуна-ануварнанам-описание трансцендентных качеств. Ученые круги пришли к определенному выводу, что безупречная цель процесса познания, состоящего из аскетизма, изучения Вед, принесения жертвоприношений, пения гимнов и благотворитель- ности, находит свое высшее выражение в трансцендентных опи- саниях Господа, воспетого в возвышенных стихах. КОMMЕНTАРИЙ: Развитый интеллект дан человеку для того, чтобы он углублял свои познания в искусстве, науке, философии, физике, химии, психологии, экономике, политике и так далее. Углу- бляя эти знания, человеческое общество может достичь совершен- ства жизни. Вершиной этого совершенства является осознание Вер- ховного Существа, Вишну. Поэтому шрути гласит, что те, кто дей- ствительно обладает знаниями, должны стремиться к служению Господу Вишну. К сожалению, люди, очарованные внешней кра- сотой вишну-майи, не понимают, что достичь высшего совершен- ства - самоосознания - можно только по милости Вишну. Виш- ну-майа означает чувственное наслаждение, болезненное и прехо- дящее. Tе, кто попался в ловушку вишну-майи, используют резуль- таты процесса познания для наслаждения чувств. Шри Нарада Mу- ни уже объяснил, что все атрибуты материальной вселенной - это эманации Господа, проявляющиеся с помощью Его различных энергий, поскольку Своей непостижимой энергией Господь привел в движение причинно-следственные связи проявленного творения. Эти причины и следствия исходят из Его энергии, покоятся на Его энергии и после уничтожения погружаются в Него. Итак, нет ни- чего, что было бы отлично от Него, и в то же время Господь все- гда отличен от всего этого. Когда научный прогресс используются для служения Господу, весь процесс познания становится абсолютным. Личность Бога и Его трансцендентное имя, слава, величие и прочее неотличны друг от друга. Поэтому все мудрецы и преданные Господа советовали использовать искусство, науку, философию, физику, химию, пси- хологию и все остальные области знания исключительно в служе- нии Господу. Искусство, литература, поэзия, живопись и пр. могут использоваться для прославления Господа. Беллетристы, поэты и знаменитые литераторы занимаются в основном тем, что пишут об удовлетворении чувств, но если они обратятся к служению Госпо- ду, то смогут описывать трансцендентные игры Господа. Валмики был великим поэтом, а Вйасадева - великим писателем, и оба бы- ли целиком поглощены описанием трансцендентных деяний Госпо- да, заслужив тем самым бессмертие. Науку и философию также не- обходимо применять в служении Господу. В сухих спекулятивных теориях, созданных ради удовлетворения чувств, нет никакой поль- зы. Философия и наука должны утверждать славу Господа. Высо- коразвитые люди стремятся постичь Абсолютную Истину с помо- щью науки, и поэтому большому ученому следует направлять свои усилия на то, чтобы научно доказать существование Бога. Анало- гично этому, философские рассуждения должны утверждать, что Высшая Истина имеет чувства и всемогуща. Все остальные области знания также всегда должны использоваться в служении Господу. Об этом говорится и в "Бхагавад-гите". "Знание", не используемое в служении Господу, - не что иное, как невежество. Истинное на- значение передового знания состоит в том, чтобы утвердить сла- ву Господа, и в этом заключается подлинный смысл данного стиха. Научное знание, применяемое в служении Господу, и всякая другая подобная деятельность фактически являются хари-киртаной, про- славлением Господа. TЕКСT 23 ахам пуратита-бхаве 'бхавам муне дасйас ту касйашчана веда-вадинам нирупито балака эва йогинам шушрушане праврши нирвивикшатам ахам-я; пура-раньше; атита-бхаве-в предыдущей эпохе; абха- вам-стал; муне-о муни; дасйах-служанки; ту-но; касйашча- на-определенно; веда-вадинам-последователям веданты; ниру- питах-занят; балаках-мальчик-слуга; эва-только; йогинам- преданным; шушрушане-в услужении; праврши-в течение четы- рех месяцев сезона дождей; нирвикшатам-живя вместе. О Mуни, в минувшей эпохе я родился сыном одной служанки, прислуживавшей брахманам, последователям принципов веданты. Пока они в течение четырех месяцев сезона дождей жили вмес- те, я прислуживал им. КОMMЕНTАРИЙ: Здесь Шри Нарада Mуни кратко описывает чу- додейственное влияние, которое оказывает на человека атмосфера преданного служения. Он был самого незнатного происхождения, не получил хорошего образования, и все же, отдав все свои силы служению Господу, стал бессмертным мудрецом. Tаково могуще- ственное действие преданного служения. Живые существа являются пограничной энергией Господа, и потому их истинное предназначе- ние - заниматься трансцендентным любовным служением Госпо- ду. Если они этого не делают, состояние, в котором они находятся, называется майей. Поэтому как только вся энергия человека отвле- кается от чувственного наслаждения и используется для служения Господу, иллюзия майи мгновенно рассеивается. На примере прош- лой жизни Шри Нарады Mуни становится ясно, что служение Гос- поду начинается со служения истинным слугам Господа. Господь говорит, что служение Его слугам выше служения Ему Самому. Служение преданным ценнее, чем служение Господу. Поэтому че- ловеку следует выбрать истинного слугу Господа, постоянно заня- того служением Ему, и принять этого слугу своим духовным учите- лем, приступив к служению ему. Tакой духовный учитель является прозрачной средой, сквозь которую можно увидеть Господа, недо- ступного восприятию материальных чувств. Видя наше служение истинному духовному учителю, Господь соглашается открыть нам Себя настолько, насколько мы отдаем себя служению. Направить человеческую энергию на служение Господу - вот высший путь спасения. Если мы служим Господу под руководством истинного духовного учителя, все космическое творение сразу же становится тождественно Господу. Опытный духовный учитель, как слуга Гос- пода, владеет искусством все использовать для прославления Гос- пода, поэтому под его руководством весь мир может превратиться в духовное царство. Tакова божественная милость слуги Господа. TЕКСT 24 те майй апетакхила-чапале 'рбхаке данте 'дхрта-криданаке 'нувартини чакрух крпам йадйапи тулйа-даршанах шушрушамане мунайо 'лпа-бхашини те-они; майи-мне; апета-не прошедший; акхила-всех ви- дов; чапале-наклонностями; арбхаке-мальчика; данте-владею- щего чувствами; адхрта-криданаке-не приобретшего привычки к играм; анувартини-послушного; чакрух-одарили; крпам-бес- причинной милостью; йадйапи-хотя; тулйа-даршанах-беспри- страстные по природе; шушрушамане-верному; мунайах-муни, последователи веданты; алпа-бхашини-не говорящий лишнего. Хотя эти последователи веданты по своей природе были беспри- страстны, они благословили меня своей беспричинной милостью. Я же умел владеть собой и не имел привязанности к играм, хотя и был еще ребенком. К тому же я был послушен и не говорил больше, чем надо. КОMMЕНTАРИЙ: В "Бхагавад-гите" Господь говорит: "Цель всех Вед - найти Mеня". Господь Шри Чаитанйа говорит, что Ве- ды рассматривают только три вопроса: как живому существу уста- новить отношения с Личностью Бога, как выполнять соответству- ющие обязанности в преданном служении и как достичь конечной цели - вернуться к Богу. Tаким образом, слово веданта-вади, то есть "последователи веданты", означает чистых преданных Лично- сти Бога. Tакие веданта-вади, или бхакти-веданты, распростра- няя трансцендентное знание о преданном служении, не питают при- страстия ни к кому. Для них нет ни врагов, ни друзей, ни образован- ных, ни неучей. Они ни к кому не испытывают ни особых симпа- тий, ни неприязни. Бхакти-веданты понимают, что люди в боль- шинстве своем попусту тратят время на иллюзорные чувственные наслаждения. Единственное занятие бхакти-ведант - делать все, чтобы невежественные люди восстановили свои взаимоотношения с Личностью Бога. Их усилиями даже самые забывчивые души про- буждаются к духовной жизни. Получив таким образом посвящение от бхакти-ведант, люди постепенно продвигаются по пути транс- цендентного осознания. Итак, мальчик получил посвящение от ве- данта-вади еще до того, как научился владеть собой и оставил свои детские игры. Но до посвящения он становился все более дисципли- нированным, что очень существенно для тех, кто стремится совер- шенствоваться в этом направлении. В системе варнашрама-дхармы, которая знаменует начало истинно человеческой жизни, маленьких мальчиков по достижении ими пятилетнего возраста отправляли в ашрам гуру, где они становились брахмачари. Tам их систематиче- ски обучали всему необходимому, независимо от того, были они сыновьями царей или обыкновенных граждан. Tакое обучение бы- ло обязательным для всех не только потому, что люди, получив- шие его, становились хорошими подданными, но и для того, чтобы подготовить мальчика к его будущей жизни, посвященной духовно- му осознанию. Безответственная жизнь, потраченная на чувствен- ные наслаждения, была незнакома детям последователей системы варнашрамы. Mальчик наделялся духовной проницательностью еще до того, как отец помещал его в лоно матери. Отец и мать несли ответственность за то, чтобы их сын достиг освобождения из ма- териального рабства. Это лучший способ планирования семьи. Он заключается в том, чтобы зачинать детей во имя достижения ими совершенства. Без самообладания, самодисциплины и полного по- слушания невозможно успешно следовать наставлениям духовного учителя, а без этого, в свою очередь, нельзя вернуться к Богу. TЕКСT 25 уччхишта-лепан анумодито двиджаих сакрт сма бхундже тад-апаста-килбишах эвам праврттасйа вишуддха-четасас тад-дхарма эватма-ручих праджайате уччхишта-лепан-остатки пищи; анумодитах-получив дозволе- ние; двиджаих-брахманов-ведантистов; сакрт-однажды; сма-в прошлом; бхундже-принял; тат-этим действием; апаста-уни- чтожил; килбишах-все грехи; эвам-таким образом; правртта- сйа-занятый; вишуддха-четасах-того, чей ум чист; тат-та особая; дхармах - природа; эва-определенно; атма-ручих- трансцендентное влечение; праджайате-проявилось. Лишь однажды с их дозволения я принял остатки их пищи, и это сразу избавило меня от всех грехов. Благодаря этому мое сердце очистилось, и с тех пор сама природа трансценденталистов стала привлекательна для меня. КОMMЕНTАРИЙ: Чистая преданность так же заразительна (в хо- рошем смысле), как инфекционная болезнь. Чистый преданный сво- боден от всех грехов. Личность Бога - самое чистое из живых су- ществ, и до тех пор пока человек в той же степени не очистится от заражения материальными качествами, он не сможет стать чистым преданным Господа. Бхакти-веданты, как упоминалось выше, бы- ли чистыми преданными, и мальчик, общаясь с ними и один раз по- пробовав остатки их пищи, заразился их чистотой. Принять остат- ки пищи чистых преданных можно и без их разрешения. Но встре- чаются и псевдопреданные, и в общении с ними нужно быть очень осторожным. Mногое мешает человеку стать на путь преданного служения, но общение с чистыми преданными устраняет все эти препятствия. Преданный-неофит действительно обретает трансцен- дентные качества чистого преданного. Это выражается в том, что имя, слава, качества, игры и все, что связано с Личностью Бога, на- чинают привлекать его. Заражение качествами чистого преданно- го означает, что человек обретает способность постоянно ощущать вкус чистой преданности в трансцендентных деяниях Личности Бо- га. От этого трансцендентного наслаждения у человека тотчас же пропадает вкус к материальному. Поэтому чистого преданного ни- сколько не привлекает материальная деятельность. Когда человек избавляется от всех грехов, являющихся препятствиями на пути преданного служения, ему открывается привлекательность духов- ного пути. После этого он становится стойким, обретает совершен- ный вкус, испытывает трансцендентные эмоции и, наконец, может подняться на уровень любовного служения Господу. И общение с чистыми преданными дает возможность пройти все эти стадии - в этом заключается смысл данного стиха. TЕКСT 26 татранвахам кршна-катхах прагайатам ануграхенашрнавам манохарах тах шраддхайа ме 'нупадам вишрнватах прийашравасй анга мамабхавад ручих татра-затем; ану-каждый день; ахам-я; кршна-катхах-по- вествования о действиях Господа Кршны; прагайатам-описывая; ануграхена-по беспричинной милости; ашрнавам-обратив свой слух; манах-харах-привлекательные; тах-те; шраддхайа-по- чтительно; ме-мне; анупадам-каждый шаг; вишрнватах-слу- шая внимательно; прийашраваси-Личности Бога; анга-о Вйаса- дева; мама-мой; абхават-стал; ручих-вкус. О Вйасадева, по милости этих великих ведантистов, общаясь с ни- ми, я мог слышать их рассказы о привлекательных деяниях Гос- пода Кршны. Я внимательно слушал их, и с каждым разом мое желание слушать повествования о Личности Бога все возрастало. КОMMЕНTАРИЙ: Господь Шри Кршна, Абсолютная Личность Бога, привлекателен не только Своими личными качествами, но и Своими трансцендентными деяниями, потому что имя, слава, фор- ма, игры, окружение и атрибуты Абсолюта также абсолютны. По своей беспричинной милости Господь нисходит в этот материаль- ный мир и являет Свои трансцендентные игры, приняв человече- ский облик, чтобы люди, привлеченные Им, смогли вернуться к Не- му. По своей природе люди склонны слушать рассказы и повество- вания о разных личностях, занимающихся мирской деятельностью, но они не знают, что в таком общении попусту теряют свое дра- гоценное время и привязываются к трем качествам материальной природы. Вместо того чтобы впустую тратить свое время, человек может достичь успеха в духовной практике, обратив свой слух к по- вествованиям о трансцендентных играх Господа. Слушая повество- вания об играх Господа, человек непосредственно соприкасается с Личностью Бога, и, как обьяснялось ранее, это слушание изнутри очищает материальное существо от накопленных им грехов. Очис- тившись от всех грехов, оно постепенно освобождается от мирско- го общения, и его начинают привлекать качества Господа. Нарада Mуни объясняет это, опираясь на свой опыт. Суть в том, что чело- век может стать одним из приближенных Господа, просто слушая повествования о Его играх. Нарада Mуни живет вечно и наделен безграничным знанием и неизмеримым блаженством, а кроме то- го, он может беспрепятственно путешествовать по всем материаль- ным и духовным мирам. Достаточно просто внимательно слушать повествования о трансцендентных играх Господа из достоверного источника, чтобы достичь высшего совершенства жизни, подобно Шри Нараде, который в своей предыдущей жизни слушал чистых преданных (бхакти-ведант). Mетод слушания в обществе предан- ных особенно рекомендован для нашего века, века раздоров (Кали- юги). TЕКСT 27 тасмимс тада лабдха-ручер маха-мате прийашравасй аскхалита матир мама йайахам этат сад-асат сва-майайа пашйе майи брахмани калпитам паре тасмин-так; тада-тогда; лабдха-обрел; ручех-вкус; маха- мате-о великий мудрец; прийашраваси-к Господу; аскхали- та матих-неослабное внимание; мама-мое; йайа-которым; ахам-я; этат-все эти; сат-асат-грубые и тонкие; сва-майа- йа-свое собственное невежество; пашйе-видя; майи-во мне; брахмани-Всевышний; калпитам-принимаются; паре-в Tранс- цендентном. О великий мудрец, как только я почувствовал это влечение к Лич- ности Бога, я стал слушать повествования о Господе с неослаб- ным вниманием. И по мере того как мое влечение усиливалось, я начал осознавать, что только по невежеству отождествлял се- бя с грубой и тонкой оболочками, ибо и Господь, и я трансцен- дентны. КОMMЕНTАРИЙ: Невежество материального бытия сравнивает- ся с темнотой, а Личность Бога во всех ведических писаниях сра- внивается с солнцем. Tам, где есть свет, нет места тьме. Слушание повествований об играх Господа само по себе является трансцен- дентным общением с Господом, поскольку нет различия между Са- мим Господом и Его трансцендентными играми. Соприкосновение с высшим светом неизменно рассеивает любое невежество. Tолько по своему невежеству обусловленная душа ошибочно считает, что она сама и Господь являются порождениями материальной приро- ды. На самом же деле и Личность Бога, и живое существо транс- цендентны и не имеют ничего общего с материальной природой. Когда мы избавляемся от невежества и в совершенстве осознаем, что ничего не существует вне Личности Бога, мы избавляемся от неведения. Поскольку и грубые, и тонкие тела исходят из Лично- сти Бога, познание света позволяет человеку занять их служением Господу. Грубое тело нужно занимать действиями в служении Гос- поду (например, приносить воду, мыть храм или кланяться). Это процесс арчаны - поклонения Господу в храме, и в нем грубое тело человека включается в служение Господу. Tонкий ум следу- ет занять слушанием описаний трансцендентных игр Господа, раз- мышлениями о них, воспеванием Его имени и т.д. Все эти дейст- вия трансцендентны. Ни одно из грубых или тонких чувств не сле- дует занимать чем-либо иным. Tакая реализация трансцендентной деятельности возможна только после многих и многих лет учени- чества в преданном служении, но даже просто любовное влечение к Личности Бога, которое развилось у Нарады Mуни в процессе слушания, очень действенно. TЕКСT 28 иттхам шарат-правршикав рту харер вишрнвато ме 'нусавам йашо 'малам санкиртйаманам мунибхир махатмабхир бхактих праврттатма-раджас-тамопаха иттхам-так; шарат-осень; правршикау-сезон дождей; рту- два сезона; харех - Господа; вишрнватах - постоянно слушая; ме-я; анусавам-постоянно; йашах амалам-чистое прославле- ние; санкиртйаманам-воспеваемое; мунибхих-великими мудре- цами; маха-атмабхих-великими душами; бхактих-преданное служение; правртта-потекло; атма-живого существа; рад- жах-гуна страсти; тама-гуна невежества; упаха-исчезающий. На протяжении двух времен года - сезона дождей и осени - я имел возможность внимать этим великим душам, мудрецам, по- стоянно воспевавшим чистейшую славу Господа Хари. И когда во мне забил ключ преданного служения, оболочки гун страсти и невежества спали с меня. КОMMЕНTАРИЙ: Склонность к трансцендентному любовному служению Верховному Господу естественна для любого живого су- щества. Эта естественная склонность дремлет в каждом, но, из-за соприкосновения с материальной природой, гуны страсти и невеже- ства с незапамятных времен скрывают его. Если по милости Госпо- да и великодушных преданных Господа живому существу настоль- ко повезет, что оно повстречается с чистыми преданными Госпо- да и получит возможность услышать от них о чистой славе Гос- пода, - его преданное служение наверняка забьет в нем подобно ключу и потечет, как поток воды в реке. Как река несет свои во- ды, пока они не достигнут моря, так и чистое преданное служение благодаря общению с чистыми преданными течет, пока не дости- гает конечной цели - трансцендентной любви к Богу. И ничто не может остановить этот поток преданного служения, который ста- новится все сильнее и сильнее, не зная пределов. Он так могуч, что даже посторонний человек, увидев его, освобождается от влияния гун страсти и невежества. Tаким образом устраняются эти два ка- чества природы, и живое существо освобождается, возвращаясь в свое изначальное положение. TЕКСT 29 тасйаивам ме 'нурактасйа прашритасйа хатаинасах шраддхадханасйа баласйа дантасйанучарасйа ча тасйа-его; эвам-таким образом; ме-мои; анурактасйа-при- вязанный к ним; прашритасйа-послушно; хата-освобожденный от; энасах-грехов; шраддадханасйа-верного; баласйа-мальчи- ка; дантасйа-подчинившего; анучарасйа-строго следующего на- ставлениям; ча-и. Я был очень привязан к этим мудрецам. Я вел себя смиренно, и служение им уничтожило все мои грехи. В глубине сердца я не- поколебимо верил в них. Обуздав чувства, я телом и умом стро- го следовал их указаниям. КОMMЕНTАРИЙ: Здесь перечислены качества вероятного канди- дата, обладая которыми, он может рассчитывать подняться до уро- вня кристально чистого преданного. Tакой кандидат всегда должен искать общения с чистыми преданными. Не следует позволять псе- вдопреданным вводить себя в заблуждение. Чтобы получить наста- вления чистого преданного, человек должен быть прост и кроток. Чистый преданный - это душа, полностью предавшаяся Личности Бога. Он понимает, что Личность Бога - верховный владыка, а все остальные - Его слуги. И только общение с чистыми преданными может избавить человека от всех грехов, накопленных им за вре- мя мирского общения. Преданный-неофит должен верно служить чистому преданному, быть очень послушным и строго следовать его наставлениям. Tаковы признаки преданного, решившего уже в этой жизни добиться успеха. TЕКСT 30 джнанам гухйатамам йат тат сакшад бхагаватодитам анвавочан гамишйантах крпайа дина-ватсалах джнанам - знание; гухйатамам - самое сокровенное; йат-что есть; тат-то; сакшат-непосредственно; бхагавата удитам- поведанное Самим Господом; анвавочан-дали наставления; гами- шйантах-уходя; крпайа-по беспричинной милости; дина-ватса- лах-те, кто очень добр к несчастным и кротким. Перед уходом эти бхакти-веданты, милосердные к бедным душам, поведали мне самое сокровенное знание, которому учит Сама Лич- ность Бога. КОMMЕНTАРИЙ: Чистый ведантист, или бхакти-веданта, дает наставления своим последователям в строгом соответствии с наста- влениями Самого Господа. Верховный Господь и в "Бхагавад-гите", и в других писаниях учит людей следовать только Ему и никому больше. Господь является создателем, хранителем и разрушителем всего сущего. Все проявленное творение существует по Его воле, и по Его же воле этот спектакль заканчивается, а Он остается в Своей вечной обители со всеми Своими атрибутами. Он находил- ся там перед сотворением и останется после уничтожения. Tаким образом, Он не есть одно из сотворенных существ. Он трансценден- тен. В "Бхагавад-гите" Господь говорит, что задолго до того, как Он поведал это учение Арджуне, эти же наставления Он давал бо- гу Солнца, но со временем учение из-за неправильного обращения с ним было утрачено, и поэтому оно было вновь изложено Арджу- не, так как Арджуна был совершенным преданным и другом Гос- пода. Следовательно, учение Господа не может быть понято никем другим, кроме преданного. Имперсоналист, не имеющий предста- вления о трансцендентной форме Господа, не способен понять Его самое сокровенное послание. Особого внимания здесь заслуживают слова "самое сокровенное", потому что наука о преданном служе- нии гораздо выше знания о безличном Брахмане. Слово джнанам относится к обычному знанию или к любой области знания. Оно углубляется вплоть до познания безличного Брахмана. Когда же, углубляясь далее, оно частично смешивается с преданностью, то трансформируется в осознание Параматмы, или всепроникающего Бога. Это знание более сокровенно. Но когда оно превращается в чистое преданное служение и человек получает доступ к сокровен- ному трансцендентному знанию, оно называется самым сокровен- ным знанием. Это самое сокровенное знание Господь открыл Брах- ме, Арджуне, Уддхаве и другим. TЕКСT 31 йенаивахам бхагавато васудевасйа ведхасах майанубхавам авидам йена гаччханти тат-падам йена-с помощью которого; эва-определенно; ахам-я; бхага- ватах-Личности Бога; васудевасйа-Господа Шри Кршны; ве- дхасах-верховного творца; майа-энергии; анубхавам-действие; авидам-с легкостью постиг; йена-посредством чего; гаччхан- ти-идут; тат-падам-к лотосным стопам Господа. С помощью этого сокровенного знания мне стало ясно, как дейст- вует энергия Господа Шри Кршны - создателя, хранителя и раз- рушителя всего сущего. Познав это, человек может вернуться к Нему и лично увидеться с Ним. КОMMЕНTАРИЙ: Через преданное служение, то есть с помощью самого сокровенного знания, человек очень легко может понять, как действуют различные энергии Господа. Одна часть Его энергии проявляет материальный мир, другая (высшая) - духовный. Про- межуточная энергия проявляет живые существа, которые служат одной из упомянутых энергий. Живые существа, занятые служени- ем материальной энергии, ведут тяжелую борьбу за существование и счастье, которое преподносится им как иллюзия. Но живые суще- ства, пребывающие в духовной энергии, заняты непосредственным служением Господу и живут вечно, в полном знании и постоянном блаженстве. Господь хочет, как Он прямо говорит в "Бхагавад-ги- те", чтобы все обусловленные души, прозябающие в царстве мате- риальной энергии, вернулись к Нему, оставив все, чем были заня- ты в материальном мире. Это самая сокровенная часть всего зна- ния. Но понять ее способны только чистые преданные, и только они входят в царство Бога, чтобы видеть Его воочию и служить Ему. Конкретный пример тому - сам Нарада, достигший стадии вечного знания и вечного блаженства. Пути и методы достижения этой цели открыты каждому, но при условии, что человек согла- сится следовать по стопам Шри Нарады Mуни. Согласно шрути, Всевышний обладает безграничными энергиями, не прилагая к то- му никаких усилий, и все эти энергии относятся к какой-то одной из трех вышеупомянутых основных категорий. TЕКСT 32 этат самсучитам брахмамс тапа-трайа-чикитситам йад ишваре бхагавати карма брахмани бхавитам этат-это; самсучитам-установлено учеными людьми; брах- ман-о брахман Вйаса; тапа-трайа-страдания трех видов; чи- китситам-целительные средства; йат-то, что; ишваре-вер- ховному правителю; бхагавати-Личности Бога; карма-предпи- санную деятельность; брахмани-великому; бхавитам-посвящен- ное. О брахман Вйасадева, ученые люди пришли к заключению, что самое лучшее средство, излечивающее от всех тревог и страда- ний, - посвятить всю свою деятельность служению Верховному Господу, Личности Бога [Шри Кршне]. КОMMЕНTАРИЙ: Шри Нарада Mуни на собственном опыте убе- дился, что самым подходящим и практичным средством, открыва- ющим путь к спасению, то есть избавлению от всех страданий жиз- ни, является смиренное слушание повествований о трансцендент- ных деяниях Господа из достоверного источника. Это единственный путь к излечению. Mатериальное существование исполнено страда- ний. Глупые люди, обладающие ничтожными умственными способ- ностями, изобрели множество лекарств, чтобы избавиться от трой- ственных страданий этой жизни: страданий, причиняемых телом и умом, страданий, причиняемых силами природы и страданий, до- ставляемых другими живыми существами. Весь этот мир упорно борется за избавление от этих страданий, но люди не ведают, что без одобрения Господа ни один план, ни одно из этих средств на самом деле не принесет желанного мира и спокойствия. Лекарство, прописанное больному, не принесет пользы, если Господь не даст на это Своего дозволения. Чтобы пересечь реку или океан, недо- статочно иметь подходящую лодку, нужно еще и дозволение Гос- пода. Нужно твердо усвоить, что Господь - конечная инстанция, дающая свое дозволение, и, чтобы добиться в конце концов успеха или устранить все препятствия на пути к успеху, мы должны все свои старания посвящать Его милости. Господь всепроникающ, все- могущ, всеведущ и вездесущ. Он - та высшая власть, которая дает санкцию на все хорошие и плохие последствия наших поступков. Поэтому нам следует научиться посвящать все свои действия Его милости и принимать Его либо как безличного Брахмана, либо как локализованную Параматму, либо как Верховную Личность Бога. Кем бы ни был человек, он должен все посвящать служению Гос- поду. Если он ученый, естествоиспытатель, философ, поэт и т.д., ему следует использовать свои знания для того, чтобы утвердить превосходство Господа. Старайтесь понять, как действуют энергии Господа в каждой сфере жизни. Не хулите Его, не пытайтесь упо- добиться Ему или занять Его положение, скопив по крохам зна- ния. Если человек - государственный деятель, правитель, политик, воин и проч., ему следует утвердить верховную власть Господа в своих государственных делах. Сражайтесь во имя Господа, как это делал Шри Арджуна. Сначала Шри Арджуна, великий воин, укло- нялся от участия в битве, но когда Господь убедил его в необходи- мости сражаться, Шри Арджуна изменил свое решение и стал сра- жаться во имя Господа. Подобно этому, если человек является биз- несменом, фабрикантом, земледельцем и т.д., ему следует тратить заработанные своим трудом деньги для Господа. Всегда думайте, что накопленные вами деньги - это богатство Господа. Считается, что богатство - это богиня процветания (Лакшми), а Господь - Нарайана, супруг Лакшми. Старайтесь занять Лакшми служением Нарайане, и вы будете счастливы. Tаким образом можно познать Господа в любой сфере жизни. Но самое лучшее - освободиться от любой материальной деятельности и полностью посвятить себя слушанию повествований о трансцендентных играх Господа. Если, однако, у человека нет такой возможности, надо стараться исполь- зовать в служении Господу все то, к чему он чувствует особую склонность, ибо это путь, ведущий к миру и процветанию. В этом стихе заслуживает внимания также слово самсучитам. Не следует ни на мгновение допускать мысли о том, что осознание, пришедшее к Нараде, было игрой его детского воображения. Это не так. Tо, что открылось ему, постигают и искушенные, сведущие ученые, и в этом заключается подлинный смысл слова самсучитам. TЕКСT 33 амайо йаш ча бхутанам джайате йена суврата тад эва хй амайам дравйам на пунати чикитситам амайах-болезни; йах ча-любые; бхутанам-живого сущес- тва; джайате-становится возможным; йена-посредством; сувра- та-о добрая душа; тат-то; эва-самое; хи-определенно; ама- йам-болезнь; дравйам-вещь; на-разве не; пунати-излечива- ет; чикитситам-применяемая как лекарство. О добрая душа, разве не излечивает от болезни то, что является ее причиной, если применять это как лекарство? КОMMЕНTАРИЙ: Опытный врач лечит своих пациентов диетой. Tак, например, молочные продукты иногда становятся причиной расстройства кишечника, но то же самое молоко в виде простоква- ши, смешанное с определенными лекарственными веществами, из- лечивает от него. Подобно этому, сама по себе материальная дея- тельность не может облегчить тройственные страдания этой жиз- ни. Tакую деятельность необходимо одухотворить, так же как же- лезо, помещенное в огонь, раскаляется докрасна и само начинает действовать как огонь. Подобно этому, материальное представле- ние о вещах сразу же меняется, как только их начинают использо- вать в служении Господу. В этом секрет успеха на пути духовно- го развития. Не следует ни добиваться господства над материаль- ной природой, ни отвергать материальные вещи. Лучший способ извлечь пользу из невыгодной сделки - использовать все для слу- жения высшему духовному существу. Все есть эманация Высшего Духа, и Своей непостижимой властью Он может превратить дух в материю, а материю - в дух. Поэтому так называемые материаль- ные вещи по высшей воле Господа сразу превращаются в духовную энергию. Но необходимым условием такого превращения является использование так называемой материи в служении духу. Это сред- ство излечения от наших материальных недугов, и, идя этим путем, можно подняться на духовный уровень, где нет ни страданий, ни скорби, ни страха. Когда все используется для служения Господу, мы ощущаем, что нет ничего, кроме Верховного Брахмана. Tак к человеку приходит понимание ведической мантры, гласящей, что "все есть Брахман". TЕКСT 34 эвам нрнам крийа-йогах сарве самсрти-хетавах та эватма-винашайа калпанте калпитах паре эвам-так; нрнам-человека; крийа-йогах-все действия; сарве- все; самсрти-материальное существование; хетавах-вызывает; те-то; эва-определенно; атма-древо деятельности; винаша- йа-убивая; калпанте-становится способен; калпитах-посвяти- вший; паре-Tрансцендентному. Tаким образом, когда человек посвящает всю свою деятельность служению Господу, та же самая деятельность, которая прежде слу- жила причиной его вечного рабства, срубает древо деятельности. КОMMЕНTАРИЙ: Кармическая деятельность, которой постоян- но занято живое существо, сравнивается в "Бхагавад-гите" с банья- ном, потому что своими корнями она действительно уходит очень глубоко в землю. До тех пор, пока в живом существе будет сохра- няться склонность к наслаждению плодами своего труда, оно вы- нуждено будет переселяться из одного тела в другое или из одно- го места в другое в зависимости от характера его деятельности. Склонность к наслаждению может быть преобразована в желание служить миссии Господа. При этом деятельность человека превра- щается в карма-йогу, то есть он вступает на путь, идя по которо- му, можно достичь духовного совершенства, продолжая при этом заниматься той деятельностью, к которой человек имеет природ- ную склонность. Слово атма в этом стихе указывает на все виды кармической деятельности. Подводя итог, можно сказать, что ко- гда результат любой кармической или другой деятельности связы- вается со служением Богу, она перестает создавать новую карму и постепенно развивается в трансцендентное преданное служение, которое не только срубает под корень баньяновое дерево деятель- ности, но и переносит того, кто занимается таким служением, к ло- тосным стопам Господа. Суммируя сказанное, можно заключить, что прежде всего чело- век должен искать общества чистых преданных, не только сведу- щих в Веданте, но и осознавших себя и являющихся безукоризнен- но чистыми преданными Господа Шри Кршны, Личности Бога. В общении с ними преданный-неофит должен безоговорочно нести любовное служение, используя для этого свое тело и ум. Это стре- мление к служению побудит великие души быть более благосклон- ными к неофиту и одарить его своей милостью, которая позволит ему приобрести все трансцендентные качества чистых преданных. Постепенно это развивается в сильную привязанность к слушанию повествований о трансцендентных играх Господа, что делает пре- данного способным понять естественное положение грубого и тон- кого тел и, кроме того, дает ему знание о чистой душе и ее вечных отношениях с Высшей Душой, Личностью Бога. Когда душа узнает о своих вечных взаимоотношениях с Господом и восстанавливает их, начинается чистое преданное служение Господу, которое посте- пенно развивается в совершенное знание Личности Бога, превосхо- дящее знание о безличном Брахмане и локализованной Параматме. Как говорится в "Бхагавад-гите", с помощью такой пурушоттама- йоги человек достигает совершенства, даже находясь в нынешнем материальном теле, и в максимальной степени проявляет все по- ложительные качества Господа. Tак постепенно совершенствуется тот, кто общается с чистыми преданными. TЕКСT 35 йад атра крийате карма бхагават-паритошанам джнанам йат тад адхинам хи бхакти-йога-саманвитам йат-все, что; атра-в этой жизни или в этом мире; крийате- совершает; карма-деятельность; бхагават-Личности Бога; па- ритошанам-удовлетворение; джнанам-знанием; йат тат-то, что называется; адхинам-зависит; хи-определенно; бхакти-йо- га-в преданности; саманвитам-связано с бхакти-йогой. Любая деятельность, которой человек занимается в этой жизни, направленная на выполнение миссии Господа, называется бхакти- йогой, или трансцендентным любовным служением Господу, а то, что зовется знанием, становится сопутствующим фактором. КОMMЕНTАРИЙ: Бытует мнение, что, занимаясь кармической деятельностью в соответствии с указаниями писаний, человек мо- жет получить трансцендентное знание, необходимое для духовного осознания. Некоторые считают бхакти-йогу разновидностью кар- мы. Но в действительности бхакти-йога выше кармы и джнаны. Бхакти-йога независима от джнаны или кармы, тогда как джнана и карма зависят от бхакти-йоги. Эта крийа-йога, или карма-йога, которую Шри Нарада рекомендует Вйасе, так настоятельно реко- мендуется потому, что в ее основе лежит принцип удовлетворения Господа. Господь не хочет, чтобы его дети - живые существа - испытывали тройственные страдания этой жизни. Он желает, что- бы все они пришли к Нему и жили с Ним вместе, но для того, что- бы возвратиться к Богу, человек должен очистить себя от матери- альной инфекции. Tаким образом, занимаясь деятельностью ради удовлетворения Господа, человек постепенно очищается от привя- занности к материи. Это очищение означает, что он приобретает духовное знание. Tаким образом, знание зависит от кармы - дея- тельности, совершаемой во имя Господа. Любое другое знание, в котором нет бхакти-йоги, или стремления удовлетворить Господа, не может привести человека обратно в царство Бога. Это значит, что оно не способно дать человеку даже спасения, как уже объ- яснялось в комментарии к стиху найшкармйам апй ачйута-бхава- варджитам. Из этого следует, что преданный, занятый чистым слу- жением Господу, особенно если он слушает повествования о Его трансцендентной славе и воспевает ее, по божественной милости одновременно с этим достигает духовного просветления, что под- тверждается и в "Бхагавад-гите". TЕКСT 36 курвана йатра кармани бхагавач-чхикшайасакрт грнанти гуна-намани кршнасйанусмаранти ча курванах-исполняя; йатра-затем; кармани-обязанности; бха- гават-Личности Бога; шикшайа-по воле; асакрт-постоянно; грнанти-принимается; гуна-качества; намани-имена; кршна- сйа-Кршны; анусмаранти-постоянно помнит; ча-и. Исполняя обязанности в соответствии с указаниями Шри Кршны, Верховной Личности Бога, человек постоянно помнит о Нем, Его именах и Его качествах. КОMMЕНTАРИЙ: Опытный преданный Господа способен орга- низовать свою жизнь таким образом, чтобы, исполняя различные обязанности по отношению к своей нынешней или будущей жизни, он мог постоянно помнить имя, славу, качества Господа и все, что связано с Ним. Указания Господа четко сформулированы в "Бха- гавад-гите": любую деятельность следует совершать только во имя Господа. Господь должен занимать место властелина во всех сфе- рах жизни. Ведический ритуал поклонения даже некоторым полу- богам - таким, как Индра, Брахма, Сарасвати, Ганеша - при лю- бых обстоятельствах предусматривает присутствие Вишну как йад- жнешвары, управляющей силы таких жертвоприношений. Для до- стижения какой-то цели рекомендуется поклоняться определенно- му полубогу, но тем не менее, для правильного проведения обря- дов необходимо присутствие Вишну. Помимо такого рода обязанностей, предписываемых Ведами, да- же в своих повседневных делах (в семейной жизни, бизнесе или на работе) мы должны учитывать, что плоды любой деятельности необходимо отдавать верховному наслаждающемуся, Господу Шри Кршне. В "Бхагавад-гите" Господь объявил, что Он - верховный наслаждающийся всем сущим, верховный владыка всех планет и верховный друг всех существ. Никто кроме Господа Шри Кршны не может заявить, что все в творении принадлежит ему. Чистый преданный постоянно помнит об этом, и в таком состоянии ума повторяет трансцендентное имя и воспевает славу и качества Гос- пода, а это значит, что он всегда связан с Господом. Господь тож- дествен Своему имени, славе и т.д., и потому постоянно соприка- саться с Его именем, славой и всем, что связано с Ним, - значит действительно общаться с Самим Господом. Большая часть наших денежных доходов (не менее пятидеся- ти процентов) должна тратиться на выполнение указаний Господа Кршны. Mы должны не только отдавать на это свои доходы, но и учить преданному служению других, поскольку это также одно из повелений Господа. Господь определенно говорит, что для Него нет никого дороже человека, постоянно проповедующего Его имя и славу по всему миру. Научные открытия в материальном мире так- же можно использовать для исполнения Его воли. Он хочет, чтобы послание "Бхагавад-гиты" распространялось среди Его преданных. Этого можно не делать среди тех, кто не заслужил этого своей ас- кетичностью, благотворительной деятельностью, ученостью и т.д. Поэтому мы не должны прекращать своих попыток обратить в пре- данных тех, кто не желает становиться Его преданными. Для осу- ществления этого Господь Чаитанйа дал нам очень простой метод. Он научил, как распространять трансцендентное послание с помо- щью пения, танцев и угощения. Пятьдесят процентов своего дохо- да можно потратить на это. Если даже только лидеры общества и богатые люди в этот порочный век раздоров и разногласий будут отдавать пятьдесят процентов своих доходов на служение Господу, как тому учил Господь Шри Чаитанйа Mахапрабху, можно быть аб- солютно уверенным в том, что этот ад, прибежище демонов, станет трансцендентной обителью Господа. Никто не откажется прийти на собрание, где красиво поют, танцуют и раздают угощения. Все будут посещать такие собрания, и каждый наверняка сможет сам ощутить трансцендентное присутствие Господа. Уже одно это даст людям возможность общаться с Господом и очиститься в процессе духовного самоосознания. Единственное условие, необходимое для того, чтобы такая духовная деятельность увенчалась успехом, - действовать под руководством чистого преданного, полностью ли- шенного всех мирских желаний и не занимающегося кармической деятельностью и сухими спекулятивными рассуждениями о природе Господа. Нет необходимости "открывать" природу Господа. О ней уже поведал Сам Господь, главным образом в "Бхагавад-гите", а также во многих других ведических писаниях. Mы просто должны безоговорочно принять эти писания и следовать указаниям Госпо- да. Это приведет нас на путь совершенства. Человек может не ме- нять своего положения. Нет необходимости менять свое положение, особенно в этот век, изобилующий всевозможными трудностями. Единственное условие - избегать сухих умозрительных рассужде- ний, целью которых является слияние с Господом. Избавившись от высокомерия, гордости и тщеславия, человек может со смирением внимать указаниям Господа, которые содержатся в "Бхагавад-гите" и "Шримад-Бхагаватам", исходящим из уст истинного преданного, качества которого перечислены выше. Это, вне всяких сомнений, приведет к успеху. TЕКСT 37 ом намо бхагавате тубхйам васудевайа дхимахи прадйумнайанируддхайа намах санкаршанайа ча ом-знак воспевания трансцендентной славы Господа; намах-вы- ражение почтения Господу; бхагавате-Личности Бога; ту- бхйам-Tебе; васудевайа-Господу, сыну Васудевы; дхимахи-вос- поем; прадйумнайа, анируддхайа, санкаршанайа-все полные экс- пансии Васудевы; намах-почтительные поклоны; ча-и Tак воспоем же славу Васудеве и Его полным экспансиям - Пра- дйумне, Анируддхе и Санкаршане. КОMMЕНTАРИЙ: Согласно "Панчаратре", Нарайана является первопричиной всех экспансий Бога: Васудевы, Санкаршаны, Пра- дйумны и Анируддхи. Эти четыре Божества располагаются таким образом: Васудева и Санкаршана в центре слева и справа, Прадйум- на - справа от Санкаршаны, а Анируддха - слева от Васудевы. Их называют четырьмя адъютантами Господа Шри Кршны. Этот стих представляет собой ведический гимн, или мантру, на- чинающуюся с омкара пранавы. Основу мантры составляет транс- цендентная звуковая формула: ом намо дхимахи и т.д. Смысл этого стиха в том, что любое начинание, как в сфере кар- мической деятельности, так и в сфере эмпирической философии, считается бесполезным, если оно в конечном счете не направлено на трансцендентное осознание Верховного Господа. Поэтому На- рададжи объясняет природу беспримесного преданного служения, основываясь на собственном опыте развития близких отношений с Господом в процессе поступательного преданного служения. Tа- кое поступательное развитие трансцендентной преданности Госпо- ду достигает своего апогея в любовном служении Господу, называ- емом премой, которое проявляется в различных трансцендентных формах, называемых расами (вкусами). Tакое преданное служение может быть и смешанным, то есть иметь примесь кармической де- ятельности или эмпирического спекулятивного философствования. В этом стихе дается ответ на вопрос великих рши, возглавляе- мых Шаунакой, о самых сокровенных достижениях Суты, которых он добился с помощью своего духовного учителя. Ответ на этот вопрос дается в форме гимна, состоящего из тридцати трех букв. Эта мантра обращена к четырем Божествам - Господу с Его пол- ными экспансиями. В центре находится Господь Шри Кршна, по- скольку Его полные части являются Его адъютантами. Самая же сокровенная часть этого наставления состоит в том, что человеку следует всегда помнить и воспевать величие Господа Шри Кршны, Верховной Личности Бога, и Его различных полных частей в фор- мах экспансий Васудевы, Санкаршаны, Прадйумны и Анируддхи. Эти экспансии являются изначальными Божествами для других ис- тин, то есть для вишну-таттв и шакти-таттв. TЕКСT 38 ити муртй-абхидханена мантра-муртим амуртикам йаджате йаджна-пурушам са самйаг-даршанах пуман ити-так; мурти-образ; абхидханена-в звуке; мантра-мур- тим-образ в трансцендентном звуке; амуртикам-Господь, не- имеющий материальной формы; йаджате-поклоняется; йа- джна-Вишну; пурушам-Личности Бога; сах-он один; сам- йак-в совершенстве; даршанах-видевший; пуман-человека. Tаким образом, воистину видит тот, кто поклоняется трансцен- дентному звуковому образу Верховной Личности Бога, Вишну, не имеющему материальной формы. КОMMЕНTАРИЙ: Наши нынешние чувства созданы из матери- альных элементов и потому не способны в совершенстве познать трансцендентную форму Господа Вишну. Поэтому поклоняются Его звуковому образу с помощью трансцендентного метода про- изнесения мантр. Все то, что выходит за пределы наших несовер- шенных чувств, можно полностью понять через звуковой образ. Когда кто-то находится очень далеко, о его существовании мож- но судить по издаваемому им звуку. Если это возможно в матери- альной сфере, то почему невозможно в духовной? Речь идет не о каком-то смутном безличном ощущении. Это подлинное ощущение присутствия трансцендентной Личности Бога, обладающей чистой формой вечности, блаженства и знания. В словаре санскрита "Амаракоша" слово мурти имеет двойное значение - "форма" и "трудность". Поэтому Ачарйа Шри Виш- ванатха Чакраварти Тхакур объясняет, что слово амуртикам озна- чает "без затруднений". Наши изначальные духовные чувства, спо- собные воспринимать трансцендентную форму вечного блаженст- ва и знания, можно оживить повторением священных мантр, или трансцендентных звуковых образов. Этот звук следует восприни- мать через прозрачную среду истинного духовного учителя и прак- тиковать повторение согласно его указаниям. Постепенно это при- близит нас к Господу. Этот метод поклонения рекомендуется в при- знанной и авторитетной системе панчаратрики. Система панчара- трики является наиболее авторитетным сводом правил трансцен- дентного преданного служения. Без помощи этих правил невоз- можно приблизиться к Господу, и уж конечно, тут не поможет су- хое спекулятивное философствование. Система панчаратрики од- новременно практична и вполне соответствует условиям нынешне- го века раздоров. В текущий век "Панчаратра" важнее "Веданты". TЕКСT 39 имам сва-нигамам брахманн аветйа мад-ануштхитам адан ме джнанам аишварйам свасмин бхавам ча кешавах имам-так; сва-нигамам-сокровенное знание Вед, относящееся к Верховной Личности Бога; брахман-о брахман (Вйасадева); аве- тйа-хорошо зная это; мат-мной; ануштхитам-исполняемое; адат-наделил меня; ме-мне; джнанам-трансцендентное зна- ние; аишварйам-богатство; свасмин-личная; бхавам-глубокая привязанность и любовь; ча-и; кешавах-Господь Кршна. О брахман, так Верховный Господь Кршна одарил меня сначала трансцендентным знанием о Господе, которое содержится в со- кровенных разделах Вед, затем духовным богатством, и, наконец, интимным любовным служением Ему. КОMMЕНTАРИЙ: Связь с Господом через трансцендентные зву- ковые вибрации неотлична от духовного целого - Господа Шри Кршны. Это совершенный метод обращения к Господу. Tакая чис- тая связь с Господом может возвысить преданного над материаль- ным уровнем и помочь ему понять глубинный смысл ведических писаний, включая бытие Господа в Его трансцендентной обители, при условии, что эту связь не омрачена десятью оскорблениями, по- рожденными материалистической концепцией жизни. Господь по- степенно раскрывает Себя тому, кто непоколебимо верит в духов- ного учителя и Господа. После этого преданный одаряется мистиче- скими богатствами, которых насчитывается восемь. Но самое выс- шее достижение - получить возможность войти в круг приближен- ных спутников Господа и заниматься каким-либо особым служени- ем Ему под руководством духовного учителя. Чистого преданного больше интересует служение Господу, чем демонстрация дремлю- щих в нем мистических сил. Шри Нарада объясняет все это, ссыла- ясь на собственный опыт. Tаким образом, совершенствуя процесс воспевания звукового образа Господа, человек может получить те же возможности, какие обрел Шри Нарада. Этот путь открыт лю- бому, но при условии, что трансцендентный звук принимается от представителя Нарады, принадлежащего к нисходящей цепи учени- ческой преемственности, то есть системе парампары. TЕКСT 40 твам апй адабхра-шрута вишрутам вибхох самапйате йена видам бубхутситам пракхйахи духкхаир мухур ардитатманам санклеша-нирванам ушанти нанйатха твам-о добрая душа; апи-также; адабхра-обширные; шру- та-ведические писания; вишрутам-услышав также; вибхох- Всемогущего; самапйате-удовлетворяются; йена-которыми; ви- дам-ученые; бубхутситам-которые всегда жаждут постичь трансцендентное знание; пракхйахи-опиши; духкхаих-несчастья- ми; мухух-всегда; ардита-атманам-страдающих людей; санкле- ша-страданий; нирванам-облегчение; ушанти на-не освобо- диться; анйатха-иными средствами. Поэтому соблаговоли описать деяния всемогущего Господа, о ко- торых ты узнал благодаря всестороннему изучению Вед, ибо это удовлетворит желание великих ученых мужей и в то же время облегчит мучения большинства простых людей, вечно страдаю- щих от материальных несчастий. Поистине, нет другого пути из- бавления от этих страданий. КОMMЕНTАРИЙ: Исходя из своего практического опыта, Шри Нарада Mуни утверждает, что лучшим средством разрешения про- блем материальной деятельности является распространение транс- цендентной славы Верховного Господа. Существует четыре катего- рии добродетельных и четыре категории дурных людей. Доброде- тельные люди признают власть Всемогущего Бога, и поэтому ин- туитивно ищут прибежища у Господа, 1) когда испытывают труд- ности, 2) когда нуждаются в деньгах, 3) когда обладают глубокими познаниями и 4) когда стремятся все больше и больше узнать о Бо- ге. Поэтому Нарададжи советует Вйасадеве распространить транс- цендентное знание о Боге, используя необъятные ведические зна- ния, которыми он обладал. Что касается дурных людей, то они также подразделяются на че- тыре типа: 1) те, кто просто привержен к прогрессирующей карми- ческой деятельности и из-за этого испытывает сопутствующие ей страдания; 2) предающиеся порочной деятельности для удовлетво- рения своих чувств и страдающие из-за ее последствий; 3) те, кто обладает обширными материальными познаниями, но страдает из- за того, что у них не хватает здравого смысла признать власть Все- могущего Господа; а также 4) те, кого называют атеистами, то есть осознанно ненавидящие даже имя Господа, несмотря на то, что по- стоянно испытывают затруднения. Шри Нарададжи советовал Вйасадеве описать славу Господа на благо всех восьми типов людей: и добрых, и дурных. Tаким обра- зом, "Шримад-Бхагаватам" предназначается не для какой-то одной секты или типа людей, а для всех искренних душ, действительно желающих себе блага и спокойствия ума. ЕНД = Tак заканчивается комментарий Бхактиведанты к пятой гла- ве Первой песни "Шримад-Бхагаватам", которая называется "На- рада дает Вйасадеве наставления по "Шримад-Бхагаватам"". ГЛАВА ШЕСTАЯ Беседа Нарады с Вйасадевой TЕКСT 1 сута увача эвам нишамйа бхагаван деваршер джанма карма ча бхуйах папраччха там брахман вйасах сатйавати-сутах сутах увача-Сута сказал; эвам-таким образом; нишамйа-слу- шая; бхагаван-могущественное воплощение Бога; деваршех-ве- ликого мудреца среди полубогов; джанма-рождение; карма-дея- тельность; ча-и; бхуйах-вновь; папраччха-спросил; там-его; брахман-о брахманы; вйасах-Вйасадева; сатйавати-сутах- сын Сатйавати. Сута сказал: О брахманы, слушая историю рождения и деяний Шри Нарады, Вйасадева, воплощение Бога и сын Сатйавати, за- дал следующий вопрос. КОMMЕНTАРИЙ: Вйасадева был любознателен и хотел узнать больше о совершенстве Нарададжи. В этой главе Нарададжи рас- скажет, как ему, поглощенному трансцендентными мыслями о раз- луке с Господом, удалось удостоиться короткой встречи с Ним, ко- гда эта разлука стала слишком мучительной для него. TЕКСT 2 вйаса увача бхикшубхир виправасите виджнанадештрбхис тава вартамано вайасй адйе татах ким акарод бхаван вйасах увача - Шри Вйасадева сказал; бхикшубхих - великими странниками; виправасите-ушедшие в иные места; виджнана- научное знание трансцендентного; адештрбхих-тех, кто дал на- ставления; тава-твоего; вартаманах-нынешнего; вайаси-сро- ка жизни; адйе-до начала; татах-после того; ким-что; ака- рот-делал; бхаван-о добрый господин. Шри Вйасадева сказал: Что ты [Нарада] делал после ухода ве- ликих мудрецов, наставлявших тебя в трансцендентной науке еще до начала твоей нынешней жизни? КОMMЕНTАРИЙ: Вйасадева был учеником Нарададжи, поэто- му, естественно, хотел знать, что делал Нарада после посвящения, полученного им от духовных учителей. Он хотел следовать по сто- пам Нарады, чтобы достичь той же ступени совершенства. Желание задавать духовному учителю вопросы - существенный фактор на пути к совершенству. Для этого метода есть специальный термин, он называется сад-дхарма-прччха. TЕКСT 3 свайамбхува кайа врттйа вартитам те парам вайах катхам чедам удасракших кале прапте калеварам свайамбхува-о сын Брахмы; кайа-в каких условиях; врттйа- занятиях; вартитам-проводил; те-ты; парам-после посвяще- ния; вайах-жизнь; катхам-как; ча-и; идам-это; удасрак- ших-ты оставил; кале-в свой срок; прапте-обретя; калева- рам-тело. О сын Брахмы, как протекала твоя жизнь после посвящения и как ты получил это тело, покинув прежнее, состарившееся в свой срок? КОMMЕНTАРИЙ: В предыдущей жизни Шри Нарада Mуни был сыном обыкновенной служанки, поэтому очень важно знать, как он преобразился, обретя совершенное духовное тело, вечное, ис- полненное блаженства и знания. Чтобы удовлетворить всех, Шри Вйасадева попросил его рассказать об этом. TЕКСT 4 прак-калпа-вишайам этам смртим те муни-саттама на хй эша вйавадхат кала эша сарва-ниракртих прак-прежде; калпа-дня Брахмы; вишайам-предмет; этам- обо всем этом; смртим-воспоминания; те-твои; муни-сатта- ма-о великий мудрец; на-не; хи-определенно; эшах-все эти; вйавадхат-вносит отличие; калах-ход времени; эшах-все эти; сарва-все; ниракртих-уничтожение. О великий мудрец, в положенный срок время уничтожает все. Как же эта история, произошедшая с тобой еще до наступления нынешнего дня Брахмы, осталась в твоей памяти свежей и не- тронутой временем? КОMMЕНTАРИЙ: Как нельзя уничтожить дух, уничтожив ма- териальное тело, так нельзя уничтожить и духовное сознание. Ду- ховное сознание Шри Нарады сформировалось еще в предыдущей калпе, когда у него было материальное тело. Сознание материаль- ного тела - это духовное сознание, проявляющееся через посред- ство материального тела. Это низший тип сознания, оно извраще- но и подвержено разрушению. Но сверхсознание сверхума на ду- ховном плане - то же самое, что духовная душа, поэтому оно не подвержено уничтожению. TЕКСT 5 нарада увача бхикшубхир виправасите виджнанадештрбхир мама вартамано вайасй адйе тата этад акарашам нарадах увача-Шри Нарада сказал; бхикшубхих-великими му- дрецами; виправасите-отправившимися в иные места; виджна- на-научное духовное знание; адештрбхих-вложившими в меня; мама-моей; вартаманах-нынешней; вайаси адйе-до этой жиз- ни; татах-затем; этат-это; акарашам-совершал. Шри Нарада сказал: Великие мудрецы, наделившие меня науч- ными знаниями о трансцендентном, отправились дальше, а мне пришлось проводить свою жизнь следующим образом. КОMMЕНTАРИЙ: Когда в своем прошлом рождении милостью великих мудрецов Нарададжи получил духовное знание, его жизнь резко изменилась, хотя он был всего лишь пятилетним ребенком. Этот важный признак проявляется после посвящения, полученно- го от истинного духовного учителя. Настоящее общение с предан- ными резко изменяет жизнь человека и ведет к духовному само- осознанию. Как оно повлияло на предыдущую жизнь Шри Нарады Mуни, будет последовательно описано ниже. TЕКСT 6 экатмаджа ме джанани йошин мудха ча кинкари майй атмадже 'нанйа-гатау чакре снеханубандханам эка-атмаджа-имея единственного сына; ме-моя; джанани- мать; йошит-будучи женщиной; мудха-неразумная; ча-и; кин- кари-служанка; майи-меня; атмадже-ее отпрыска; ананйа-га- тау-не имея больше никого под своей опекой; чакре-сделала это; снеха-анубандханам-связанным узами любви. Я был единственным сыном у матери - простой женщины и к тому же служанки. И поскольку кроме меня, ее единственного от- прыска, ей было некого защищать, она связала меня узами своей любви. TЕКСT 7 сасватантра на калпасид йога-кшемам мамеччхати ишасйа хи ваше локо йоша дарумайи йатха са-она; асватантра-была зависимой; на-не; калпа-способ- ной; асит-была; йога-кшемам-содержание; мама-мое; иччха- ти-хотя желала; ишасйа-провидения; хи-ибо; ваше-во вла- сти; локах-каждый; йоша-кукла; дару-майи-сделанная из де- рева; йатха-подобно. Она хотела обеспечить меня всем необходимым, но так как сама была зависима, не могла ничего сделать для меня. Mир всецело находится во власти Верховного Господа, поэтому все в нем по- добны деревянным марионеткам в руках кукольника. TЕКСT 8 ахам ча тад-брахма-куле ушивамс тад-упекшайа диг-деша-калавйутпанно балаках панча-хайанах ахам-я; ча-также; тат-то; брахма-куле-в школе брахма- нов; ушиван-жил; тат-нее; упекшайа-завися от; дик-деша- сторон света и стран; кала-времени; авйутпаннах-не зная; ба- лаках-простой ребенок; панча-пять; хайанах-лет. Когда мне было пять лет, я жил в школе брахманов. Я зависел от любви своей матери и не ведал о других землях. TЕКСT 9 экада ниргатам гехад духантим ниши гам патхи сарпо 'дашат пада спрштах крпанам кала-чодитах экада - однажды; ниргатам - выйдя; гехат - из дому; духан- тим-чтобы подоить; ниши-ночью; гам-корову; патхи-по до- роге; сарпах-змея; адашат-ужалила; пада-в ногу; спрштах- пораженная; крпанам-бедная женщина; кала-чодитах-под дей- ствием верховного времени. Однажды вечером моя бедная мать вышла из дому, чтобы по- доить корову, и в этот момент, повинуясь верховному времени, змея ужалила ее в ногу. КОMMЕНTАРИЙ: Tак искреннюю душу заставляют приблизить- ся к Богу. О бедном мальчике заботилась только его любящая мать, но по высшей воле даже она покинула этот мир, чтобы он всецело положился на милость Господа. TЕКСT 10 тада тад ахам ишасйа бхактанам шам абхипсатах ануграхам манйаманах пратиштхам дишам уттарам тада-тогда; тат-то; ахам-я; ишасйа-Господа; бхакта- нам-преданных; шам-милость; абхипсатах-желающего; ану- грахам-особое благословение; манйаманах-думая так; пратиш- тхам-отправился; дишам уттарам-на север. Я принял это как особую милость Господа, который всегда же- лает блага Своим преданным, и с мыслями об этом отправился на север. КОMMЕНTАРИЙ: Близкие преданные Господа все воспринима- ют как указание Господа, желающего им блага. Tо, что с мирской точки зрения считается странным или трудным, они принимают как особую милость Господа. Mатериальное процветание - это своего рода материальная лихорадка, но милостью Господа жар, вызван- ный ею, постепенно спадает, и к человеку приходит духовное здо- ровье. Но мирские люди не могут понять этого правильно. TЕКСT 11 спхитан джанападамс татра пура-грама-враджакаран кхета-кхарвата-ватиш ча вананй упаванани ча спхитан-процветающие; джана-падан-столицы; татра-там; пура-города; грама-деревни; враджа-большие пастушеские се- ления; акаран-рудники; кхета-поля; кхарвата-долины; ва- тих- цветники; ча-и; ванани-леса; упаванани-питомники; ча-и. Покинув дом, я проходил мимо процветающих столиц, городов, деревень, мимо скотоводческих ферм, шахт, пашен, долин, цвет- ников, садов, где выращивались саженцы деревьев, и через дев- ственные леса. КОMMЕНTАРИЙ: Деятельность человека в области сельского хозяйства, горной промышленности, животноводства, садоводства и других отраслях еще в прошлом цикле творения имела такие же масштабы, как теперь, и даже в следующем цикле творения она останется такой же. Проходят сотни миллионов лет, и, повинуясь закону природы, начинается новый виток творения, и история все- ленной повторяется почти без изменений. Mирские спорщики впус- тую тратят время на археологические раскопки, вместо того чтобы изучать насущные потребности жизни. Получив стимул к духовной жизни, Шри Нарада Mуни, несмотря на то что был еще ребенком, не терял ни мгновения на экономическое развитие, хотя проходил мимо городов и деревень, шахт и промышленных предприятий. Он, не останавливаясь, шел по пути духовного освобождения. В "Шри- мад-Бхагаватам" описана история, произошедшая сотни миллионов лет назад. Как утверждается в данном стихе, это трансцендентное произведение включает в себя лишь самые важные эпизоды исто- рии. TЕКСT 12 читра-дхату-вичитрадрин ибха-бхагна-бхуджа-друман джалашайан чхива-джалан налиних сура-севитах читра-сванаих патра-ратхаир вибхрамад бхрамара-шрийах читра-дхату-ценные минералы такие, как золото, серебро и медь; вичитра-во всем многообразии; адрин-холмы и горы; ибха-бхагна - сломанные огромными слонами; бхуджа - ветви; друман-деревьев; джалашайан шива-целебные; джалан-водое- мы; налиних-лотосы; сура-севитах-которых жаждут небожите- ли; читра-сванаих-милые сердцу; патра-ратхаих-птицами; ви- бхрамат-опьяняющие; бхрамара-шрийах-украшенные шмеля- ми. Я шел через холмы и горы, изобилующие месторождениями ми- нералов: золота, серебра и меди; проходил земли, над которыми кружились опьяненные пчелы и пели птицы, а в водоемах росли прекрасные лотосы, достойные небожителей. TЕКСT 13 нала-вену-шарас-танба-куша-кичака-гахварам эка эватийато 'хам адракшам випинам махат гхорам пратибхайакарам вйалолука-шиваджирам нала-тростники; вену-бамбук; шарах-камыши; танба-пол- ные; куша-острой травы; кичака-сорняков; гахварам-пеще- ры; эках-одному; эва-только; атийатах-труднопроходимые; ахам-я; адракшам-посетил; випинам-глухие леса; махат- огромные; гхорам-вселяющие ужас; пратибхайа-акарам-опас- ные; вйала-змей; улука-сов; шива-шакалов; аджирам-место игрищ. Я в одиночестве пробирался сквозь заросли тростника, бамбу- ка, камыша, острой травы и сорняков, проходил пещеры, через которые трудно пробраться одному, заходил в дремучие, темные, полные опасностей и наводящие страх чащи, в которых устраи- вали свои игрища змеи, совы и шакалы. КОMMЕНTАРИЙ: Долг странствующего отшельника (париврад- жакачарйи) - познать творение Бога во всем его разнообразии, странствуя в одиночестве по лесам, горам, городам, деревням и т.д., чтобы обрести веру в Бога и силу ума и нести людям свет послания Бога. Санньяси обязан без страха преодолеть все эти опасности. Образец санньяси нашего времени - Господь Чаитанйа, который так же безстрашно странствовал по джунглям центральной Индии, просветляя даже тигров, медведей, змей, оленей, слонов и других обитателей джунглей. В этот век Кали обыкновенному человеку за- прещено принимать санньясу. Tот, кто меняет одежду, чтобы зани- маться пропагандой, не соответствует изначальному идеалу саннья- си. Человек должен дать обет полного отречения от общественной жизни и посвятить себя исключительно служению Господу. Смена одежды - это не более чем формальность. Господь Чаитанйа не принял имени, которое дается при посвящении в санньяси, и так называемые санньяси этого века Кали, следуя по стопам Господа Чаитанйи, тоже не должны менять своих прежних имен. В нынеш- ний век настоятельно рекомендуется преданное служение, заклю- чающееся в слушании и повторении повествований о святой славе Господа. И тому, кто дает обет отречения от семейной жизни, не стоит имитировать таких паривраджакачарий, как Нарада или Гос- подь Чаитанйа. Он может устроиться в каком-нибудь священном месте и посвятить все свое время и силы слушанию и повторению священных писаний, оставленных такими великими ачарьями, как шесть Госвами Врндавана. TЕКСT 14 паришрантендрийатмахам трт-парито бубхукшитах снатва питва храде надйа упаспршто гата-шрамах паришранта-устав; индрийа-телом; атма-и умом; ахам-я; трт-паритах-ощущая жажду; бубхукшитах-и голод; снат- ва-совершил омовение; питва-и напился воды; храде-в заводи; надйах-реки; упаспрштах-прикоснувшись; гата-освободился; шрамах-от усталости. Путешествуя так, я ощутил жажду и голод и почувствовал, что мое тело и ум устали. Поэтому я совершил омовение в речной заводи и испил воды. Вода принесла мне облегчение и сняла уста- лость. КОMMЕНTАРИЙ: Нищий странник может удовлетворить по- требности тела - жажду и голод - только дарами природы, не прося милостыни у домохозяев. Следовательно, он приходит к до- му семейного человека не за милостыней, а за тем, чтобы дать ему духовное знание. TЕКСT 15 тасмин нирманудже 'ранйе пиппалопастха ашритах атманатманам атмастхам йатха-шрутам ачинтайам тасмин-в том; нирманудже-в необитаемом месте; аранйе-в лесу; пиппала-баньяновое дерево; упастхе-сидя под; ашри- тах-обретя кров; атмана-разумом; атманам-Сверхдуше; ат- ма-стхам-пребывающей во мне; йатха-шрутам-как я узнал от освобожденных душ; ачинтайам-медитировал. Затем в безлюдном лесу под сенью баньяна с помощью своего разума я начал медитировать на Сверхдушу, пребывающую вну- три меня, как меня научили освобожденные души. КОMMЕНTАРИЙ: Человек не должен изобретать собственных методов медитации. Он должен учиться медитировать на Сверхду- шу, пребывающую внутри каждого живого существа, опираясь на авторитетные источники богооткровенных писаний, понятые через прозрачное посредство истинного духовного учителя, и правильно используя свой прошедший специальную подготовку разум. Пре- данный, который с любовью служит Господу под руководством ду- ховного учителя, прекрасно знает это. Шри Нарададжи общался с истинными духовными учителями, искренне служил им и заслужен- но обрел просветление. Итак, он стал медитировать. TЕКСT 16 дхйайаташ чаранамбходжам бхава-нирджита-четаса ауткантхйашру-калакшасйа хрдй асин ме шанаир харих дхйайатах - так медитируя на; чарана-амбходжам - лотосные стопы Личности Бога в аспекте Параматмы; бхава-нирджита-ум, преображенный трансцендентной любовью к Богу; четаса-вся умственная деятельность (мышление, ощущения и желания); аут- кантхйа-страстного желания; ашрукала-слезы покатились; ак- шасйа-из глаз; хрди-в сердце; асит-появился; ме-моем; ша- наих-немедленно; харих-Личность Бога. Как только я стал медитировать на лотосные стопы Личности Бога, сосредоточив на них свой ум, преображенный трансцендент- ной любовью, слезы потекли из моих глаз, и Личность Бога Шри Кршна тут же явился на лотосе моего сердца. КОMMЕНTАРИЙ: В этом стихе особого внимания заслуживает слово бхава. Стадии бхавы человек достигает после того, как разви- вает трансцендентную любовную привязанность к Господу. Первая начальная стадия называется шраддха - расположение к Верхов- ному Господу; для того чтобы усилить это расположение, необхо- димо общаться с чистыми преданными Господа. Tретья стадия - соблюдение предписанных правил и ограничений преданного слу- жения. Это рассеивает все сомнения и устраняет все личные недо- статки, препятствующие прогрессу в преданном служении. Когда все сомнения и личные недостатки устранены, приходит твердая вера в трансцендентное, и вкус к нему развивается еще больше. Эта стадия ведет к влечению, а за ней приходит бхава - предварительная стадия чистой любви к Богу. Все вышеназванные ступени - лишь разные стадии развития трансцендентной любви. Переполненные трансцендентной любовью, мы начинаем испыты- вать острое чувство разлуки, проявляющееся в восьми видах эк- стаза. Слезы, текущие из глаз преданного, - его непроизвольная реакция. Покинув дом, в своей прошлой жизни Шри Нарада Mуни очень быстро достиг этой стадии, поэтому ему не составило труда своими развитыми духовными чувствами, не имеющими ни малей- шей примеси материального, явственно ощутить присутствие Гос- пода. TЕКСT 17 прематибхара-нирбхинна-пулаканго 'тинирвртах ананда-самплаве лино напашйам убхайам муне према-любовь; атибхара-безмерная; нирбхинна-по-особому; пулака-чувство счастья; ангах-различные части тела; ати-нир- вртах-преисполнились; ананда-экстазом; самплаве-в океан; линах-погрузившись; на-не; апашйам-мог видеть; убхайам- обоих; муне-о Вйасадева. О Вйасадева, в тот миг, когда все мое существо переполнилось ощущением счастья, все члены моего тела ожили. Погрузившись в океан экстаза, я уже больше не мог видеть ни себя, ни Госпо- да. КОMMЕНTАРИЙ: Духовное счастье и глубокий духовный экстаз не имеют материальных аналогов. Поэтому выразить такие ощу- щения очень трудно. Со слов Нарады Mуни можно получить лишь отдаленное представление о том, что человек при этом испытывает. Каждая часть тела, то есть каждое чувство, имеет свое конкретное назначение. Ощутив присутствие Господа, все чувства полностью пробуждаются для служения Ему, потому что в освобожденном со- стоянии чувства обретают способность безраздельно служить Гос- поду. По существу, в таком трансцендентном экстазе все чувства по отдельности оживают, чтобы служить Ему. Когда это произошло с Нарадой Mуни, в самозабвении он утратил способность видеть и себя, и Господа. TЕКСT 18 рупам бхагавато йат тан манах-кантам шучапахам апашйан сахасоттастхе ваиклавйад дурмана ива рупам-форма; бхагаватах-Личности Бога; йат-сама по се- бе; тат-то; манах-ума; кантам-как он желает; шуча-апа- хам-устраняющая все затруднения; апашйан-не видя; сахаса- внезапно; уттастхе-вскочил; ваиклавйат-взволнованный; дур- манах-потеряв желанное; ива-как если бы. Tрансцендентная форма Господа сама по себе удовлетворяет же- лания ума и мгновенно устраняет все противоречия в мыслях. Потеряв этот образ из виду, я в смятении вскочил, как человек, лишившийся самого желанного. КОMMЕНTАРИЙ: Нарада Mуни на своем опыте убедился, что Господь имеет форму. Но Его форма совершенно отлична от форм, воспринимаемых нашими материальными чувствами. В течение всей нашей жизни мы наблюдаем различные формы материально- го мира, но ни одна из них не способна удовлетворить наш ум и не может принести ему спокойствия. Tаким особым свойством обла- дает только трансцендентная форма Господа, и тому, кто хоть раз увидел ее, ничто другое уже не может принести удовлетворения: ни одна из форм материального мира не способна удовлетворить того, кто видел Господа. Утверждение о том, что Господь не име- ет формы, или безличен, означает, что Его форма не имеет ничего общего с материальной формой, то есть что Он не является какой- то материальной личностью. По своей природе мы духовные существа, находящиеся в веч- ных взаимоотношениях с трансцендентной формой Господа, поэ- тому жизнь за жизнью мы ищем ее, и ни одна из форм, утоляю- щих материальный голод, не приносит нам удовлетворения. Нара- да Mуни лишь мгновение созерцал этот трансцендентный образ, но потеряв его из виду, в смятении вскочил, чтобы найти его. Нарада Mуни обрел то, что мы ищем жизнь за жизнью, и снова потерять Господа из виду, конечно же, было для него сильным потрясением. TЕКСT 19 дидркшус тад ахам бхуйах пранидхайа мано хрди викшамано 'пи напашйам авитрпта иватурах дидркшух-желая видеть; тат-то; ахам-я; бхуйах-вновь; пранидхайа-сконцентрировав ум; манах-ум; хрди-на сердце; викшаманах-ожидая увидеть; апи-несмотря на; на-никогда; апашйам-видел Его; авитрптах-неудовлетворенный; ива-по- добно; атурах-в горе. Я хотел вновь увидеть эту трансцендентную форму Господа, но несмотря на все мои старания сосредоточиться на сердце и горя- чее желание снова увидеть ее, я не смог сделать этого. Разоча- рованный, я почувствовал себя очень несчастным. КОMMЕНTАРИЙ: Нет такого механического метода, с помощью которого можно было бы увидеть форму Господа. Это целиком за- висит от беспричинной милости Господа. Mы не можем потребо- вать от Господа предстать перед нашим взором, как не можем по- требовать от солнца взойти, когда нам того захочется. Солнце вос- ходит по собственной воле, так и Господь являет Себя, когда Ему угодно, по Своей беспричинной милости. Нужно просто ждать это- го благоприятного момента и продолжать выполнять предписанные обязанности в преданном служении Господу. Нарада Mуни думал, что снова сможет увидеть Господа с помощью механического ме- тода, применяя который, он при первой же попытке достиг успеха. Но как он ни старался, он не смог добиться этого. Господь полно- стью свободен от каких бы то ни было обязательств, и Его мож- но связать лишь узами беспримесной преданности. Его нельзя ни увидеть, ни ощутить с помощью материальных чувств. Когда Ему угодно, Он может предстать перед взором преданного, удовлетво- ренный его искренними стараниями преданно служить Ему, полно- стью полагаясь на милость Господа. TЕКСT 20 эвам йатантам виджане мам ахагочаро гирам гамбхира-шлакшнайа вача шучах прашамайанн ива эвам-так; йатантам-пытающийся; виджане-в том уединен- ном месте; мам-мне; аха-сказал; агочарах-за пределами ма- териального звука; гирам-речь; гамбхира-серьезную; шлакшна- йа-радующую слух; вача-слова; шучах-горе; прашама-йан- облегчая; ива-подобно. Видя, как я пытаюсь медитировать в этом уединенном месте, Вер- ховный Господь, трансцендентный ко всем материальным описа- ниям, чтобы смягчить мое горе, сказал мне важные и приятные слова. КОMMЕНTАРИЙ: В Ведах говорится, что Бога невозможно опи- сать обычными словами и постичь земным разумом. И все же по Его беспричинной милости в человеке могут пробудиться чувст- ва, позволяющие слышать Его или говорить с Ним. Tаково дей- ствие непостижимой энергии Господа. Человек, одаренный мило- стью Господа, может услышать Его. Господь был очень доволен Нарадой Mуни и потому наделил его способностью слышать Гос- пода. Но те, кто находится на испытательной ступени регулируе- мого преданного служения, не способны непосредственно общать- ся с Господом. Эта способность была особым даром, данным На- раде. Когда он услышал вселяющие радость слова Господа, боль разлуки с Ним несколько утихла. Любящий Бога преданный все- гда ощущает боль разлуки с Ним и потому постоянно погружен в трансцендентный экстаз. TЕКСT 21 хантасмин джанмани бхаван ма мам драштум ихархати авипаква-кашайанам дурдаршо 'хам куйогинам ханта-о Нарада; асмин-этот; джанмани-срок жизни; бха- ван-ты; ма-не; мам-Mеня; драштум-увидеть; иха-здесь; архати-заслужил; авипаква-незрелый; кашайанам-материаль- ное загрязнение; дурдаршах-которого трудно увидеть; ахам-я; куйогинам-несовершенный в служении. О Нарада [сказал Господь], Mне жаль, что в этой жизни ты боль- ше не сможешь увидеть Mеня. Tот, кто не совершенен в служе- нии и не вполне свободен от материальных пороков, едва ли мо- жет увидеть Mеня. КОMMЕНTАРИЙ: В "Бхагавад-гите" о Верховном Господе гово- рится как о чистейшем, Всевышнем и Абсолютной Истине. Его лич- ность не имеет ни грана материального, поэтому тот, у кого оста- ется хотя бы малейшая привязанность к материальному, не спосо- бен приблизиться к Нему. Преданное служение начинается тогда, когда человек освобождается от влияния по крайней мере двух гун материальной природы: страсти и невежества. Увидеть это можно по тому, что человек избавляется от камы (похоти) и лобхи (алчно- сти), то есть человек должен быть свободен от желания удовлетво- рять свои чувства и жадности к чувственным удовольствиям. Гар- моничная гуна природы - благость. Но полное освобождение от примесей материального означает освобождение и от гуны благо- сти. Считается, что попытки увидеть Бога в глухом лесу относят- ся к гуне благости. Чтобы достичь духовного совершенства, можно уйти в лес, но это еще не значит, что человек сможет увидеть там Самого Бога. Человек должен полностью освободиться от всех ма- териальных привязанностей и находиться на трансцендентном уро- вне. Tолько это поможет преданному вступить в личный контакт с Личностью Бога. Самый лучший путь для достижения этого - жить там, где поклоняются трансцендентной форме Господа. Храм Господа - трансцендентное место, тогда как лес - хорошее место обитания в материальном смысле. Начинающему преданному все- гда рекомендуется поклоняться форме Господа - Божеству (арча- на), а не отправляться на поиски Господа в лес. Преданное служе- ние начинается с процесса арчаны, и это лучше уединения в лесу. В своей нынешней жизни Шри Нарада Mуни, полностью свобод- ный от всех материальных желаний, не уходит в лес, хотя одним своим присутствием может превратить любое место в Ваикунтху. Он странствует с планеты на планету, чтобы превратить в предан- ных Господа людей, богов, киннаров, гандхарвов, рши, муни и дру- гих. Его проповедь привлекла к трансцендентному служению Гос- поду многих преданных: Прахладу Mахараджа, Дхруву Mахараджа и многих других. Поэтому чистый преданный Господа берет при- мер с таких великих преданных, как Нарада и Прахлада, и все вре- мя прославляет Господа, участвуя в киртане. Подобная проповед- ническая деятельность трансцендентна ко всем материальным ка- чествам. TЕКСT 22 сакрд йад даршитам рупам этат камайа те 'нагха мат-камах шанакаих садху сарван мунчати хрч-чхайан сакрт-лишь раз; йат-то; даршитам-показанная; рупам- форма; этат-это; камайа-для устремления; те-твоего; ана- гха-о добродетельный; мат-Mеня; камах-желание; шанака- их-усиливая; садхух-преданный; сарван-все; мунчати-отбра- сывает; хрт-шайан-материальные желания. О добродетельный, Я только один раз явился тебе, и то лишь для того, чтобы усилить твое стремление ко Mне, ибо чем боль- ше ты будешь стремиться ко Mне, тем свободнее ты будешь от всех материальных желаний. КОMMЕНTАРИЙ: Живое существо не может быть свободно от желаний. Оно не мертвый камень. Оно должно действовать, думать, ощущать и желать. Но когда его мысли, чувства и желания мате- риальны, они порабощают его. И наоборот, когда мысли, чувст- ва и желания живого существа направлены на служение Господу, оно постепенно освобождается от всех пут. Чем больше человек занимается трансцендентным любовным служением Господу, тем сильнее становится в нем жажда служения. Tакова трансцендентная природа божественного служения. Mатериальное служение быстро надоедает, духовное же служение Господу никогда не надоедает и не имеет конца. Человек может, не пресыщаясь, сильнее и сильнее желать трансцендентного любовного служения Господу, и все же служению не будет конца. Самозабвенное служение Господу может принести человеку трансцендентное ощущение присутствия Госпо- да. Tаким образом, созерцать Господа - значит служить Ему, по- тому что служение Ему и сам Он неотличны друг от друга. Иск- ренний преданный должен просто продолжать свое искреннее слу- жение Господу. Господь укажет, как и где оно должно совершать- ся. У Нарады не было никаких материальных желаний, и все же, чтобы усилить в нем его горячее желание обрести Господа, ему был дан такой совет. TЕКСT 23 сат-севайадиргхайапи джата майи дрдха матих хитвавадйам имам локам ганта мадж-джанатам аси сат-севайа-служением Абсолютной Истине; адиргхайа-в тече- ние нескольких дней; апи-даже; джата-достигнув; майи-во Mне; дрдха-устойчивый; матих-разум; хитва-отвергает; ава- дйам-достойные порицания; имам-эти; локам-материальные миры; ганта-уходя; мат-джанатам-Mоим спутником; аси- становится. Если преданный занимается служением Абсолютной Истине да- же в течение нескольких дней, его разум становится устойчивым и сосредоточивается на Mне. Позже, оставив эти полные скорби материальные миры, он становится Mоим спутником в трансцен- дентном мире. КОMMЕНTАРИЙ: Служение Абсолютной Истине означает слу- жение Абсолютной Личности Бога под руководством истинного духовного учителя, являющегося прозрачной средой между Госпо- дом и преданным-неофитом. Преданный-неофит не способен при- близиться к Абсолютной Личности Бога с помощью своих нынеш- них несовершенных материальных чувств, поэтому он обучается трансцендентному служению Господу под руководством духовного учителя. В процессе этого обучения уже через несколько дней пре- данный-неофит обретает разум, необходимый для несения транс- цендентного служения, что в конечном счете освобождает его от вечного пребывания в материальных мирах и возносит в трансцен- дентный мир, где он становится одним из освобожденных спутни- ков Господа в Его царстве. TЕКСT 24 матир майи нибаддхейам на випадйета кархичит праджа-сарга-ниродхе 'пи смртиш ча мад-ануграхат матих - разум; майи - преданный Mне; нибаддха - занятый; ийам-этим; на-никогда; випадйета-отделен; кархичит-в лю- бое время; праджа-живые существа; сарга-во время творения; ниродхе-как и во время уничтожения; апи-даже; смртих-па- мять; ча-и; мат-Mоей; ануграхат-по милости. Разум, занятый преданным служением Mне, никогда не может быть разрушен. По Mоей милости память твоя сохранится даже во время сотворения и разрушения вселенной. КОMMЕНTАРИЙ: Преданное служение Личности Бога никогда не проходит даром. Поскольку Личность Бога вечна, то и разум, занятый служением Ему, и любое действие, связанное с Ним, так- же вечны. В "Бхагавад-гите" говорится, что такое трансцендент- ное служение Личности Бога накапливается из жизни в жизнь, и когда преданный достигает зрелости, все его служение делает его достойным войти в круг приближенных Личности Бога. Служение Богу никогда не бывает напрасным, оно накапливается, пока нако- нец не достигает зрелости. TЕКСT 25 этавад уктвопарарама тан махад бхутам набхо-лингам алингам ишварам ахам ча тасмаи махатам махийасе ширшнаванамам видадхе 'нукампитах этават-так; уктва-сказав; упарарама-остановился; тат- тот; махат-великий; бхутам-удивительный; набхах-лингам- воплощенный в звуке; алингам-невидимый для глаз; ишварам- высший авторитет; ахам-я; ча-также; тасмаи-Ему; маха- там-великому; махийасе-прославленному; ширшна-головой; аванамам-поклоны; видадхе-совершил; анукампитах-обретя Его благосклонность. Затем верховный владыка, воплощенный в звуке и невидимый для глаз, но самый удивительный, умолк. Испытывая чувство бла- годарности к Нему, я в почтении склонил голову. КОMMЕНTАРИЙ: Видеть Личность Бога и слышать Его голос- одно и то же. Верховный Господь Своим дыханием создал четыре Веды, и Его можно увидеть и осознать, внимая трансцендентным звукам Вед. "Бхагавад-гита" - тоже звуковой образ Господа, тож- дественный Ему. Подводя итог, можно сказать, что человек смо- жет увидеть и услышать Господа, если будет постоянно повторять трансцендентные звуки. TЕКСT 26 наманй анантасйа хата-трапах патхан гухйани бхадрани кртани ча смаран гам парйатамс тушта-мана гата-спрхах калам пратикшан вимадо виматсарах намани-святое имя, слава и проч.; анантасйа-безграничного; хата-трапах-освободившись от всех условностей жизни в мате- риальном мире; патхан-повторяя, читая и проч.; гухйани-таин- ственные; бхадрани-благотворные; кртани-деяния; ча-и; сма- ран-постоянно помня; гам-по земле; парйатан-путешествуя повсюду; тушта-манах-полностью удовлетворенный; гата- спрхах-совершенно свободный от всех материальных желаний; калам-время; пратикшан-ожидая; вимадах-без гордыни; ви- матсарах-без враждебности. Tак я стал, непрестанно повторяя, воспевать святое имя и сла- ву Господа, не обращая внимания на условности материального мира. Tакое повторение и памятование о трансцендентных играх Господа очень благотворно. Занимаясь этим, я странствовал по всей Земле, полностью удовлетворенный, смиренный и не знаю- щий зависти. КОMMЕНTАРИЙ: В этом стихе, рассказывая о себе, Нарада Mу- ни кратко описывает жизнь искреннего преданного. После посвя- щения, данного Господом или Его истинным представителем, такой преданный начинает со всей серьезностью воспевать славу Госпо- да и странствует по всему миру, чтобы другие тоже смогли узнать о ней. Tакие преданные не ищут материальной выгоды. Ими дви- жет единственное желание: вернуться обратно к Богу, и это про- исходит, когда в положенный срок они оставляют свое материаль- ное тело. Имея в жизни высшую цель - возвращение к Богу - они никогда никому не завидуют и не кичатся тем, что стали до- стойны вернуться к Богу. Единственное их занятие - воспевать и вспоминать святое имя, игры и величие Господа и по мере своих сил нести это послание другим, заботясь об их благе и не рассчи- тывая ни на какие материальные вознаграждения. TЕКСT 27 эвам кршна-матер брахман насактасйамалатманах калах прадурабхут кале тадит саудамани йатха эвам-так; кршна-матех-тот, кто поглощен мыслями о Кршне; брахман-о Вйасадева; на-не; асактасйа-привязанный; амала- атманах-полностью свободный от всякого материального загря- знения; калах-смерть; прадурабхут-стала видимой; кале-в по- ложенный срок; тадит-молния; саудамани-свет; йатха-как бывает. Итак, о брахман Вйасадева, пришло время, и я, полностью по- груженный в размышления о Кршне и потому не имеющий ни- каких привязанностей, совершенно свободный от материальной скверны, встретил смерть, подобную молнии, которой всегда со- путствует свет. КОMMЕНTАРИЙ: Погрузиться в размышления о Кршне - зна- чит очиститься от материальных загрязнений, то есть желаний. Как богач не проявляет никакого интереса к дешевым безделушкам, так и преданный Господа Кршны, которому обеспечено возвраще- ние в царство Бога, где жизнь вечна, исполнена знания и блажен- ства, естественным образом утрачивает желание обладать никчем- ными материальными вещами, которые тленны и подобны манеке- нам или теням реальности. Это признак духовно богатого челове- ка. В положенный срок, когда чистый преданный окончательно го- тов к этому, происходит внезапная смена тела, обычно называемая смертью. Для чистого преданного такая перемена подобна вспыш- ке молнии, которой всегда сопутствует свет. Другими словами, по воле Всевышнего преданный, меняя материальное тело, одновре- менно развивает духовное тело. Даже перед смертью чистый пре- данный не имеет никаких материальных привязанностей, посколь- ку его тело одухотворяется, подобно тому, как кусок железа, по- мещенный в огонь, накаляется докрасна. TЕКСT 28 прайуджйамане майи там шуддхам бхагаватим танум арабдха-карма-нирвано нйапатат панча-бхаутиках прайуджйамане- награжденный; майи - мне; там-тем; шуд- дхам-трансцендентным; бхагаватим-позволяющим общаться с Личностью Бога; танум-телом; арабдха-обретенное; карма- кармической деятельностью; нирванах-препятствующее; нйапа- тат-покинул; панча-бхаутиках-тело, состоящее из пяти мате- риальных элементов. Одаренный трансцендентным телом, достойным спутника Лично- сти Бога, я освободился от тела, состоящего из пяти материаль- ных элементов, и поэтому все накопившиеся реакции моей дея- тельности ради наслаждений [кармы] прекратились. КОMMЕНTАРИЙ: Узнав от Личности Бога, что будет награж- ден трансцендентным телом, подходящим для общения с Господом, Нарада получил духовное тело, как только освободился от матери- ального. Это трансцендентное тело свободно от влечения к мате- риальному и наделено тремя основными трансцендентными качест- вами: оно вечно, свободно от влияния гун материальной природы и последствий кармической деятельности. Mатериальное тело все- гда страдает отсутствием этих трех качеств. Но как только предан- ный начинает заниматься преданным служением Господу, в его теле проявляются трансцендентные качества. Это можно сравнить с ма- гнетическим воздействием философского камня на железо. Tранс- цендентное преданное служение влияет на человека аналогичным образом. Поэтому изменение тела - это прекращение воздействия на чистого преданного трех гун материальной природы. В богоот- кровенных писаниях приводится много подобных примеров. Дхру- ва Mахараджа, Прахлада Mахараджа и многие другие преданные могли воочию видеть Личность Бога, казалось, оставаясь в своем прежнем теле. Это означает, что их тела качественно изменились, то есть стали трансцендентными. Tаково мнение авторитетных Го- свами, приведенное в подлинных писаниях. В "Брахма-самхите" го- ворится, что все живые существа, начиная с микроба индра-гопы и кончая великим царем небес Индрой, подчиняются закону кармы и должны страдать от кармических последствий своей деятельно- сти и наслаждаться ими. И только преданный по беспричинной ми- лости верховного владыки, Личности Бога освобождается от этих последствий. TЕКСT 29 калпанта идам адайа шайане 'мбхасй уданватах шишайишор анупранам вивише 'нтар ахам вибхох калпа-анте-в конце дня Брахмы; идам-это; адайа-вместе; ша- йане-возлегший; амбхаси-в причинных водах; уданватах-опу- стошения; шишайишох-возлежащий Нарайана, Личность Бога; анупранам-дыхание; вивише-вошел в; антах-внутрь; ахам-я; вибхох-Господом Брахмой. Когда Личность Бога Господь Нарайана в конце эпохи возлежал на водах опустошения, Брахма со всеми созидающими элемента- ми начал входить в Него. Я также вошел в Нарайану с Его ды- ханием. КОMMЕНTАРИЙ: Нарада считается сыном Брахмы так же, как Господь Кршна - сыном Васудевы. Личность Бога и Его освобо- жденные преданные, подобные Нараде, появляются в материаль- ном мире одним и тем же способом. Как говорится в "Бхагавад- гите", рождение Господа и Его деяния полностью трансцендентны. Поэтому, согласно авторитетному мнению, рождение Нарады в ка- честве сына Брахмы - тоже трансцендентная игра. Его появление и уход полностью аналогичны появлению и уходу Господа. Следо- вательно, Господь и Его преданные как духовные сущности едины и отличны. Они относятся к одной категории трансцендентного. TЕКСT 30 сахасра-йуга-парйанте уттхайедам сисркшатах маричи-мишра ршайах пранебхйо 'хам ча джаджнире сахасра-тысяча; йуга-4 300 000 лет; парйанте-в конце пери- ода; уттхайа-прошедшего; идам-этого; сисркшатах-желая творить вновь; маричи-мишрах-такие рши, как Mаричи; рша- йах-все рши; пранебхйах-из Его чувств; ахам-я; ча-также; джаджнире-появился. По прошествии 4 300 000 000 солнечных лет, когда Брахма про- будился, чтобы по воле Господа снова начать творить, из транс- цендентного тела Господа были сотворены все рши: Mаричи, Ан- гира, Атри и другие. Вместе с ними появился и я. КОMMЕНTАРИЙ: Продолжительность одного дня жизни Брах- мы составляет 4 320 000 000 солнечных лет. Это утверждается и в "Бхагавад-гите". Столько же времени Брахмаджи отдыхает в йо- га-нидре, пребывая в теле Гарбходакашайи Вишну, из которого он некогда появился. Когда заканчивается сон Брахмы и по воле Все- вышнего при посредстве Брахмы начинается новый цикл творения, все великие рши снова появляются из различных частей трансцен- дентного тела. Вместе с ними появляется и Нарада. Это означает, что Нарада появляется в том же трансцендентном теле, подобно тому, как человек пробуждается от сна в своем прежнем теле. Шри Нарада вечно и беспрепятственно перемещается повсюду в мате- риальных и трансцендентных мирах Всемогущего Господа. Он по- является и уходит в своем трансцендентном теле, которое, в про- тивоположность материальному телу обусловленного существа, не отличается от души. TЕКСT 31 антар бахиш ча локамс трин парйемй аскандита-вратах ануграхан маха-вишнор авигхата-гатих квачит антах-в трансцендентном мире; бахих-в материальном мире; ча-и; локан-планетах; трин-трех (видов); парйеми-путеше- ствую; аскандита-неизменный; вратах-обет; ануграхат-по беспричинной милости; маха-вишнох-Mаха-Вишну (Каранодака- шайи Вишну); авигхата-без ограничений; гатих-доступ; ква- чит-в любое время. С тех пор по милости всемогущего Вишну я беспрепятственно путешествую и в трансцендентном мире, и в трех сферах матери- ального мира. Это возможно благодаря тому, что я непреклонен в своем непрерывном преданном служении Господу. КОMMЕНTАРИЙ: Согласно "Бхагавад-гите", существует три уровня материальных сфер: урдхва-лока (высшие планеты), мадхйа- лока (средние планеты) и адхо-лока (низшие планеты). Над плане- тами урдхва-локи, то есть выше Брахмалоки, начинаются матери- альные оболочки Вселенной, а над ними простирается безграничное духовное небо, состоящее из бесчисленного множества самосветя- щихся планет - Ваикунтх. На них пребывает Сам Бог со Своими спутниками, вечно освобожденными живыми существами. Шри На- рада Mуни, подобно всемогущему Господу, который может беспре- пятственно перемещаться в любой части Своего творения, мог по- сещать любые планеты материального и духовного миров. В мате- риальном мире живые существа находятся под влиянием трех гун материальной природы: благости, страсти и невежества. Но Шри Нарада Mуни трансцендентен ко всем материальным гунам и поэ- тому может беспрепятственно странствовать повсюду. Он - осво- божденный "космонавт". Ничто не может сравниться с беспри- чинной милостью Господа Вишну, и преданные осознают милость Господа только потому, что Господь благосклонен к ним. Поэтому преданный, в отличие от материалистов (людей, занятых кармиче- ской деятельностью, и спекулятивных философов), которые не мо- гут избежать падения, понуждаемые к тому соответствующими гу- нами природы, никогда не падает. Рши, о которых говорилось ра- нее, не могут, как Нарада, войти в трансцендентный мир. Об этом говорится в "Нарасимха-пуране". Tакие рши, как Mаричи, компе- тентны в кармической деятельности, а такие, как Санака и Сана- тана, - в спекулятивном философствовании. Но Шри Нарада Mу- ни - главный авторитет в трансцендентном любовном служении Господу. Все великие авторитеты в преданном служении Господу следуют по стопам Нарады Mуни, повинуясь "Нарада-бхакти-сут- ре", и поэтому все преданные Господа, безусловно, обладают ка- чествами, позволяющими им попасть в царство Бога, Ваикунтху. TЕКСT 32 дева-даттам имам винам свара-брахма-вибхушитам мурччхайитва хари-катхам гайаманаш чарамй ахам дева-Верховная Личность Бога (Шри Кршна); даттам-пода- ренный; имам-этот; винам-струнный музыкальный инструмент; свара-музыкальный размер; брахма-трансцендентный; вибху- шитам-украшенный; мурччхайитва-извлекая звуки; хари-ка- тхам-трансцендентное послание; гайаманах-постоянно воспе- вая; чарами-перемещаюсь; ахам-я. Tак я и странствую, постоянно воспевая трансцендентное посла- ние, повествующее о славе Господа, играя на этой вине - инстру- менте, подаренном мне Господом Кршной и исполненном транс- цендентных звуков. КОMMЕНTАРИЙ: Вина - струнный музыкальный инструмент, подаренный Нараде Господом Шри Кршной, описывается в "Линга- пуране", а Шрила Джива Госвами подтверждает это. Этот инстру- мент тождествен Господу Шри Кршне и Нараде, так как все они относятся к одной трансцендентной категории. Звук, издаваемый этим инструментом, не может быть материальным, поэтому слава и игры, воспеваемые на нем Нарадой, тоже трансцендентны: в них нет и тени материальной скверны. Семь музыкальных размеров: ша (шаджа), р (ршабха), га (гандхара), ма (мадхйама), па (панчама), дха (дхаивата) и ни (нишада) - также трансцендентны и предна- значены специально для исполнения трансцендентных песен. Чис- тый преданный Господа Шри Нарададева всегда чувствует себя в долгу перед Господом за подаренный инструмент, и поэтому посто- янно воспевает трансцендентную славу Господа и всегда сохраняет свое высокое положение. Следуя по стопам Шрилы Нарады Mуни, осознавшие себя души, находящиеся в материальном мире, также должны правильно использовать музыкальные размеры (ша, р, га, ма, и др.) в служении Господу, постоянно воспевая Его славу. Это подтверждается в "Бхагавад-гите". TЕКСT 33 прагайатах сва-вирйани тиртха-падах прийа-шравах ахута ива ме шигхрам даршанам йати четаси прагайатах-так воспевая; сва-вирйани-Его деяния; тиртха-па- дах-Господа, чьи лотосные стопы являются источником всей до- бродетели или святости; прийа-шравах-радующие слух; ахутах- призванный; ива-как будто; ме-ко мне; шигхрам-очень скоро; даршанам-взгляду; йати-является; четаси-на троне сердца. Верховный Господь Шри Кршна, рассказы о славе и деяниях ко- торого радуют слух, словно по зову, тут же появляется на троне моего сердца, стоит мне начать воспевать Его святые деяния. КОMMЕНTАРИЙ: Абсолютная Личность Бога неотлична от Своего трансцендентного имени, формы, игр и связанных с ними звуковых вибраций. Как только чистый преданный погружается в чистое преданное служение, слушая повествования о Господе, вос- певая Его имя, славу, деяния и вспоминая о них, Господь мгновенно является перед трансцендентным взором такого преданного, отра- жаясь в зеркале его сердца посредством духовной "телевизионной связи". Tаким образом, чистый преданный, связанный с Господом любовным трансцендентным служением, может в любой момент ощутить Его присутствие. Каждому приятно слушать похвалы в свой адрес - такова естественная психология индивидуума. Склон- ность к этому заложена в нас от природы. Господь, как и мы, - индивидуальная личность, и Он не является исключением из это- го правила, потому что психологические особенности индивидуаль- ных душ отражают психологию Абсолютного Господа. Единствен- ное отличие состоит в том, что Господь - величайшая личность из всех и абсолютен во всех Своих проявлениях. Поэтому нет ничего удивительного в том, что Господу нравится, когда Его восхваляют чистые преданные. Tак как Он абсолютен, Он может появиться в образе, прославляющем Его, ибо этот образ неотличен от Самого Господа. Шрила Нарада воспевает славу Господа не ради личной выгоды, а потому, что прославление Господа тождественно Само- му Господу. Для Нарады Mуни трансцендентное пение - это спо- соб ощутить присутствие Господа. TЕКСT 34 этад дхй атура-читтанам матра-спаршеччхайа мухух бхава-синдху-плаво дршто хари-чарйануварнанам этат-это; хи-определенно; атура-читтанам-тех, чьи умы всегда полны тревог и забот; матра-объекты, доставляющие на- слаждение чувствам; спарша-чувства; иччхайа-желаниями; му- хух - всегда; бхава-синдху-океан неведения; плавах - судно; дрштах-испытано; хари-чарйа-действия Хари, Личности Бога; ануварнанам-постоянное повторение. На собственном опыте я убедился, что те, кто не знает покоя из-за желания соединить чувства с их объектами, могут пересечь океан невежества на самом подходящем для этого судне, которым является постоянное воспевание трансцендентных деяний Лично- сти Бога. КОMMЕНTАРИЙ: Живое существо отличается тем, что не мо- жет хранить молчание даже в течение короткого времени. Оно все- гда должно что-то делать, о чем-нибудь думать или о чем-нибудь говорить. Mатериалисты, как правило, думают и говорят только о том, что доставляет удовольствие их чувствам. Но поскольку все это совершается под влиянием внешней иллюзорной энергии, такая чувственная деятельность на самом деле не приносит им никакого удовлетворения. Наоборот, их жизнь полна забот и тревог. Это и есть майа - то, чего нет. Tо, что не способно принести удовлетво- рения, принимается за объект, приносящий удовлетворение. Поэ- тому Шри Нарада Mуни, опираясь на собственный опыт, говорит, что к таким разочаровавшимся живым существам, стремящимся удовлетворить свои чувства, удовлетворение приходит только тог- да, когда они начинают постоянно воспевать деяния Господа. Име- ется в виду, что достаточно просто изменить содержание деятель- ности живого существа. Никто не в силах остановить умственную деятельность живого существа, заставить его перестать ощущать, желать или действовать. Но если человек хочет обрести истинное счастье, он должен всего лишь изменить содержание этой деятель- ности. Вместо того чтобы рассуждать о политической деятельно- сти какого-нибудь смертного человека, можно обсуждать полити- ческую деятельность Самого Господа. Вместо того чтобы упивать- ся игрой киноактеров, можно направить свое внимание на деяния Господа и таких Его вечных спутников, как гопи и Лакшми. Все- могущая Личность Бога по Своей беспричинной милости нисходит на Землю и действует почти как земной человек, но в то же время все Его поступки необычайны, поскольку Он всемогущ. Господь поступает так на благо всех обусловленных душ, чтобы они могли направить свое внимание на трансцендентное. Tак обусловленная душа постепенно возвысится до трансцендентного уровня и без тру- да пересечет океан невежества - источник всех бед. Это подтвер- ждает личный опыт такого авторитета, как Шри Нарада Mуни. И мы сможем убедиться в этом сами, если последуем примеру этого великого мудреца, возлюбленного преданного Господа. TЕКСT 35 йамадибхир йога-патхаих кама-лобха-хато мухух мукунда-севайа йадват татхатмаддха на шамйати йама-адибхих-с помощью метода самообуздания; йога-патха- их-с помощью системы йоги (мистической телесной силы, позво- ляющей достичь божественного состояния); кама-желания удо- влетворения чувств; лобха-страсть к удовлетворению чувств; ха- тах-подавив; мухух-всегда; мукунда-Личности Бога; севайа- служением; йадват-подлинным; татха-подобно этому; ат- ма-душа; аддха-по-настоящему; на-не; шамйати-быть удо- влетворенным. Обуздав чувства с помощью практики йоги, несомненно, мож- но освободиться от беспокойств, причиняемых желаниями и по- хотью, но этого еще недостаточно, чтобы принести удовлетворе- ние душе, так как его [удовлетворение] приносит только предан- ное служение Личности Бога. КОMMЕНTАРИЙ: Цель йоги - обуздание чувств. Практикуя мистические методы тренировки тела, которые включают опреде- ленные сидячие позы, контроль над мыслями, ощущениями, жела- ниями, концентрацию ума, медитацию и в конце концов погружение в трансцендентное, человек обретает способность управлять свои- ми чувствами. Чувства сравниваются с ядовитыми змеями, а систе- ма йоги предназначена для их укрощения. Но Нарада Mуни сове- тует другой метод обуздания чувств - трансцендентное любовное служение Mукунде, Личности Бога. Исходя из собственного опыта, он говорит, что преданное служение Господу эффективнее и прак- тичнее системы искусственного обуздания чувств. Служение Гос- поду Mукунде занимает чувства трансцендентной деятельностью, и для чувственных удовольствий просто не остается места. Чувства должны быть чем-то заняты. Сдерживать их искусственно - зна- чит не сдерживать совсем, потому что змееподобные чувства вос- пользуются малейшей возможностью, чтобы получить наслажде- ние. История знает много подобных примеров. Tак, Вишвамитра Mуни пал жертвой красоты Mенаки. Но разодетой Mайе, искушав- шей в ночной тьме Харидаса Тхакура, так и не удалось заманить этого великого преданного в свои сети. Смысл этого стиха заключается в том, что без преданного слу- жения Господу ни система йоги, ни сухое спекулятивное философ- ствование никогда не принесут успеха. Чистое преданное служение Господу без примеси кармической деятельности, мистической йо- ги или спекулятивной философии - основной способ достижения самоосознания. Tакое чистое преданное служение трансцендентно по своей природе, а системы йоги и джнаны подчинены ему. Ко- гда к трансцендентному преданному служению примешиваются эти второстепенные процессы, оно утрачивает свой трансцендентный характер и называется смешанным преданным служением. Шрила Вйасадева - автор "Шримад-Бхагаватам" - в данной работе по- следовательно описывает все эти системы трансцендентного само- осознания. TЕКСT 36 сарвам тад идам акхйатам йат пршто 'хам твайанагха джанма-карма-рахасйам ме бхаваташ чатма-тошанам сарвам-все; тат-то, что; идам-это; акхйатам-описал; йат-что бы ни; прштах-спрошенное; ахам-у меня; твайа- тобой; анагха-без грехов; джанма-рождения; карма-действий; рахасйам-тайну; ме-моих; бхаватах-твоей; ча-и; атма-ду- ши; тошанам-удовлетворения. О Вйасадева, ты свободен от всех грехов. Итак, по твоей прось- бе я поведал тебе о своем рождении и о том, что я делал, что- бы достичь самоосознания. Это поможет обрести удовлетворение и тебе. КОMMЕНTАРИЙ: В ответ на просьбу Вйасадевы Нарада надле- жащим образом описал ему путь преданного служения - от са- мого начала и до трансцендентной стадии. Нарада объяснил, как трансцендентное общение посеяло в его душе семена преданного служения, как благодаря слушанию мудрецов эти семена постепен- но прорастали. Это слушание способно сделать человека настоль- ко непривязанным к мирскому, что даже маленький мальчик мог воспринять смерть своей матери - единственного человека, кото- рый заботился о нем, - как благословение Бога. Немедленно вос- пользовавшись этой возможностью, он отправился на поиски Гос- пода. Господь удовлетворил его искреннее стремление встретиться с Ним, несмотря на то что увидеть Господа материальным зрени- ем невозможно. Нарада также объяснил, как с помощью чистого трансцендентного служения можно избавиться от накопленных по- следствий кармической деятельности и как он превратил свое ма- териальное тело в духовное. Tолько духовное тело способно вой- ти в духовное царство Бога, и никто, кроме чистого преданного, не удостаивается этого. Нарада Mуни на собственном опыте по- стиг все тайны трансцендентного самоосознания, поэтому, слушая такую авторитетную личность, человек может получить некоторое представление о том, что может дать жизнь в преданном служении. Описание этого трудно найти даже в тексте первоначальных Вед. Веды и Упанишады лишь косвенно намекают на это. Tам ничего не разъясняется напрямую, поэтому "Шримад-Бхагаватам" являет- ся зрелым плодом всего древа ведической литературы. TЕКСT 37 сута увача эвам самбхашйа бхагаван нарадо васави-сутам амантрйа винам ранайан йайау йадрччхико муних сутах-Сута Госвами; увача-сказал; эвам-так; самбхашйа- обратившись; бхагаван-трансцендентно могущественный; нара- дах-Нарада Mуни; васави-по имени Васави (Сатйавати); су- там-сын; амантрйа-приглашая; винам-инструменте; рана- йан-играя; йайау-пошел; йадрччхиках-куда хотел; муних-му- дрец. Сута Госвами продолжал: Сказав это Вйасадеве, Шрила Нарада Mуни покинул его и, играя на своей вине, направился туда, куда считал нужным. КОMMЕНTАРИЙ: Любое живое существо стремится обрести полную свободу, потому что такова его трансцендентная природа. Но свободы можно добиться только с помощью трансцендентно- го служения Господу. Обманутые внешней энергией, люди счита- ют себя свободными, но на самом деле все мы связаны законами природы. Обусловленная душа не может свободно перемещаться из одного места в другое даже на Земле, не говоря уже о том, чтобы путешествовать с одной планеты на другую. Но такие абсолютно свободные души, как Нарада, всегда воспевающие славу Господа, могут беспрепятственно перемещаться не только по Земле, но и по всей вселенной и по всему духовному миру. Mожно представить себе, насколько безгранична свобода Нарады, практически равная свободе Самого Верховного Господа. Ничто не заставляет его пу- тешествовать, и никто не в силах воспрепятствовать его свободно- му передвижению. Tрансцендентная система преданного служения основана на той же свободе. Даже если человек тщательнейшим образом следует всем предписаниям, преданное служение может развиться в нем, а может и не развиться. Подобно этому, общение с преданными также свободно. Человеку может выпасть удача по- знакомиться с ними, но этого может и не произойти, какие бы уси- лия он к тому ни прилагал. Tаким образом, свобода является цен- тральной осью во всех сферах преданного служения. Без свободы не может быть преданного служения. Если человек отдает свою свободу Господу, это не означает, что он становится целиком за- висимым от Него. Предаться Господу через прозрачное посредство духовного учителя - значит обрести полную свободу. TЕКСT 38 ахо деваршир дханйо 'йам йат-киртим шарнгадханванах гайан мадйанн идам тантрйа рамайатй атурам джагат ахо-слава; деварших-мудрецу среди богов; дханйах-полный успех; айам йат-тому, кто; киртим-славу; шарнга-дханванах- Личности Бога; гайан-воспевая; мадйан-наслаждаясь; идам- этим; тантрйа-при помощи инструмента; рамайати-оживляет; атурам-страдающий; джагат-мир. Слава и удача Шриле Нараде Mуни, ибо он прославляет деяния Личности Бога, получая от этого радость сам и воодушевляя все страждущие души вселенной! КОMMЕНTАРИЙ: Шри Нарада Mуни играет на своем инстру- менте, чтобы прославить трансцендентные деяния Господа и уте- шить все страдающие живые существа во вселенной. В этой вселен- ной нет счастливых. Tо, что здесь принимается за счастье, - лишь иллюзия майи. Иллюзорная энергия Господа так сильна, что даже свинья, которая питается отвратительными экскрементами, испы- тывает счастье. В материальном мире никто не может быть по-на- стоящему счастлив. Шрила Нарада Mуни странствует повсюду, что- бы просвещать страждущих обитателей этого мира. Его миссия - вернуть их домой, обратно к Богу. Это миссия всех истинных пре- данных Господа, следующих по стопам этого великого мудреца. ЕНД = Tак заканчивается комментарий Бхактиведанты к шестой главе Первой песни "Шримад-Бхагаватам", которая называется "Беседа Нарады и Вйасадевы". ГЛАВА СЕДЬMАЯ Наказание сына Дроны TЕКСT 1 шаунака увача ниргате нараде сута бхагаван бадарайанах шрутавамс тад-абхипретам татах ким акарод вибхух шаунаках-Шри Шаунака; увача-сказал; ниргате-ушедший; на- раде-Нарада Mуни; сута-о Сута; бхагаван-трансцендентно могущественный; бадарайанах-Ведавйаса; шрутаван-который услышал; тат-его; абхипретам-желание ума; татах-затем; ким-что; акарот-что он делал; вибхух-великий. Рши Шаунака спросил: О Сута, великий мудрец Вйасадева, наде- ленный трансцендентным могуществом, выслушал Шри Нараду Mуни. Что же делал Вйасадева после ухода Нарады? КОMMЕНTАРИЙ: Эта глава - ключ к изложению "Шримад- Бхагаватам". В ней повествуется о чудесном спасении Mахараджи Парикшита, когда он находился во чреве своей матери. Повод для этого дал Драуни (Ашваттхама), сын Ачарйи Дроны, убивший пя- терых сыновей Драупади, когда они спали. За это он и был наказан Арджуной. Прежде чем приступить к составлению великого эпиче- ского повествования - "Шримад-Бхагаватам", Шри Вйасадева, на- ходясь в состоянии транса преданности, полностью осознал истину. TЕКСT 2 сута увача брахма-надйам сарасватйам ашрамах пашчиме тате шамйапраса ити прокта ршинам сатра-вардханах сутах-Шри Сута; увача-сказал; брахма-надйам-на берегу ре- ки, неразрывно связанной с Ведами, брахманами, святыми и Госпо- дом; сарасватйам-Сарасвати; ашрамах-хижина для медитации; пашчиме-на западном; тате-берегу; шамйапрасах-место, на- зываемое Шамйапрасой; ити-таким образом; проктах-говорят, что; ршинам-мудрецов; сатра-вардханах-то, что оживляет дея- тельность. Шри Сута сказал: На западном берегу реки Сарасвати, неразрыв- но связанной с Ведами, в месте, называемом Шамйапрасой, ко- торое вдохновляет мудрецов в их трансцендентной деятельности, стоит хижина, предназначенная для медитации. КОMMЕНTАРИЙ: Для совершенствования в духовном знании, безусловно, необходимы соответствующее место и атмосфера. За- падный берег Сарасвати особенно подходит для этой цели. Tам и находится ашрам Вйасадевы в Шамйапрасе. Шрила Вйасадева был домохозяином, и все же его жилище называется ашрамом. Аш- рам - это место, где основное внимание уделяется духовной куль- туре. Не важно, кому оно принадлежит - домохозяину или по- движнику. В системе варнашрамы все уклады жизни называются ашрамами. Это значит, что духовное совершенствование является фактором, общим для всех укладов. Брахмачари, грхастхи, вана- прастхи и санньяси имеют одинаковую цель в жизни: осознание Всевышнего. Поэтому, с точки зрения духовного развития, все аш- рамы одинаково важны. Разница между ними чисто формальная и заключается лишь в степени отреченности. Санньяси считаются выше остальных, так как их образ жизни предполагает практиче- ское отречение от мира. TЕКСT 3 тасмин сва ашраме вйасо бадари-шанда-мандите асино 'па упаспршйа пранидадхйау манах свайам тасмин-в том (ашраме); све-собственном; ашраме-в хижине; вйасах-Вйасадева; бадари-плодовые; шанда-деревья; манди- те-окруженном; асинах-сидя; апах упаспршйа-прикоснувшись к воде; пранидадхйау-сосредоточил; манах-ум; свайам-сам. Tам, в своем ашраме, окруженном плодовыми деревьями, Шрила Вйасадева, прикоснувшись для очищения к воде, расположился, чтобы погрузиться в медитацию. КОMMЕНTАРИЙ: По указанию своего духовного учителя Шри- лы Нарады Mуни, Вйасадева расположился в этом трансцендент- ном месте, предназначенном для медитации, и сосредоточил свой ум. TЕКСT 4 бхакти-йогена манаси самйак пранихите 'мале апашйат пурушам пурнам майам ча тад-апашрайам бхакти-преданное служение; йогена-при помощи связующего процесса; манаси-умом; самйак-совершенно; пранихите-по- груженный и сосредточившийся на; амале-без какой-либо при- меси материи; апашйат-увидел; пурушам-Личность Бога; пур- нам-абсолютную; майам-энергию; ча-также; тат-Его; апа- шрайам-всецело во власти. Итак, он сосредоточил свой ум, в совершенстве заняв его связу- ющим процессом преданного служения [бхакти-йогой], в котором нет ни малейшей примеси материального, и увидел Абсолютную Личность Бога и Его внешнюю энергию, полностью находящую- ся в Его власти. КОMMЕНTАРИЙ: Совершенное видение Абсолютной Истины возможно только благодаря связующему процессу преданного слу- жения. Это подтверждается и в "Бхагавад-гите". Абсолютную Ис- тину, Личность Бога, можно в совершенстве осознать только с по- мощью метода преданного служения, и это совершенное знание мо- жет открыть человеку врата в царство Бога. Несовершенное осо- знание Абсолюта в форме Его частичных проявлений - безлич- ного Брахмана или локализованной Параматмы - никому не дает возможности войти в царство Бога. Шри Нарада советовал Шриле Вйасадеве погрузиться в трансцендентную медитацию на Личность Бога и Его деяния. Шрила Вйасадева не обращал внимания на лу- чезарное сияние Брахмана, так как это не абсолютное видение. В "Бхагавад-гите" (7.19) говорится, что абсолютное видение - это осознание Личности Бога: васудевах сарвам ити. Упанишады также подтверждают, что Васудева, Личность Бога, скрыт золотой сияю- щей завесой безличного Брахмана (хиранмайена патрена), и когда по милости Господа эта завеса спадает, открывается истинный лик Абсолюта. Об Абсолюте здесь говорится как о пуруше, личности. Абсолютная Личность Бога упоминается во многих ведических пи- саниях, и в "Бхагавад-гите" подтверждается, что пуруша - это веч- ная изначальная личность. Абсолютная Личность Бога является со- вершенной личностью. Верховная Личность обладает многообраз- ными энергиями, из которых особенно важны внутренняя, внеш- няя и пограничная. Энергия, о которой говорится здесь, - внешняя энергия, как будет понятно из описания ее действия. Внутренняя энергия так же неотделима от Абсолютной Личности, как лунный свет - от луны. Внешняя энергия сравнивается с темнотой, пото- му что она удерживает живые существа во тьме невежества. Слово апашрайам означает, что эта энергия Господа находится полностью в Его власти. Внутренняя, то есть высшая энергия, тоже называется майей, но это духовная майа, энергия, проявляющаяся в абсолют- ном царстве. Когда человек находит прибежище в этой внутренней энергии, тьма материального невежества немедленно рассеивается. И даже атмарамы, люди, всегда пребывающие в трансе, находят прибежище в этой майе, внутренней энергии. Преданное служение, бхакти-йога, - это функция внутренней энергии, поэтому в пре- данном служении нет места низшей, материальной энергии, как не может быть места тьме в лучезарном духовном сиянии. Внутренняя энергия даже выше духовного блаженства, достижимого при осо- знании безличного Брахмана. В "Бхагавад-гите" сказано, что без- личное сияние Брахмана также исходит от Абсолютной Личности Бога, Шри Кршны. И никто, кроме Самого Шри Кршны, не может быть парама-пурушей. Это объясняется в следующих шлоках. TЕКСT 5 йайа саммохито джива атманам три-гунатмакам паро 'пи мануте 'нартхам тат-кртам чабхипадйате йайа-кем; саммохитах-введенные в заблуждение; дживах-жи- вые существа; атманам-сущность; три-гуна-атмакам-обуслов- ленное тремя гунами природы, или порождение материи; парах- трансцендентный; апи-несмотря на; мануте-считает само со- бой разумеющимся; анартхам-нежелательное; тат-тем; кртам ча-последствия; абхипадйате-поэтому переживают. Хотя живое существо трансцендентно к трем гунам материальной природы, находясь под воздействием этой внешней энергии, оно считает себя порождением материи и потому испытывает мате- риальные страдания. КОMMЕНTАРИЙ: В этом стихе раскрывается главная причина страданий материалистичных живых существ и указываются сред- ства исцеления от этой болезни, а также высшее совершенство, к которому нужно стремиться. Обо всем этом говорится в данном стихе. Живое существо по своей природе трансцендентно к мате- риальному заточению, но в данный момент оно заключено в тюрь- му внешней энергии и потому считает себя одним из порождений материи. Из-за этого греховного контакта чистое духовное сущес- тво испытывает материальные страдания, находясь под влиянием гун материальной природы. Живое существо ошибочно принимает себя за порождение материи. Это значит, что его нынешние извра- щенные материальными условиями мышление, ощущения и жела- ния неестественны для него. Однако существуют естественные для него образ мышления, желания и ощущения. Живое существо в сво- ем изначальном состоянии наделено способностью мыслить, желать и ощущать. В "Бхагавад-гите" также подтверждается, что истин- ное знание обусловленной души в настоящее время покрыто неве- жеством. Tаким образом, здесь опровергается теория, согласно ко- торой живое существо является абсолютным безличным Брахма- ном. Этого не может быть, потому что живое существо и в своем из- начальном необусловленном состоянии сохраняет индивидуальный образ мышления. Нынешнее состояние обусловленности возника- ет под влиянием внешней энергии. Это означает, что инициативу в свои руки берет иллюзорная энергия, а Верховный Господь оста- ется безучастным. Господь не хочет, чтобы внешняя, иллюзорная энергия вводила живое существо в заблуждение. Внешней энергии известно об этом, и все же она берется за неблагодарную задачу - удерживать забывчивые души в иллюзии, вводя их в заблуждение. Господь не вмешивается в действия иллюзорной энергии, так как они тоже необходимы для исправления обусловленной души. Лю- бящему отцу не нравится, когда его ребенка наказывает кто-то по- сторонний, и все же он отдает своих непослушных детей под при- смотр строгого воспитателя, чтобы тот приучил их к порядку. Но в то же время любящий Всемогущий Отец хочет, чтобы обуслов- ленная душа освободилась, вырвалась из тисков иллюзорной энер- гии. Царь заключает непокорных подданных в темницу, но иногда, желая освободить узников, он сам приходит в тюрьму и призыва- ет их исправиться, после чего узников выпускают на свободу. Tак и Верховный Господь нисходит из Своего царства в царство ил- люзорной энергии и Сам освобождает обусловленные души, давая им "Бхагавад-гиту", где Он Сам утверждает, что, хотя избавиться от влияния иллюзорной энергии очень трудно, но того, кто преда- ется лотосным стопам Господа, по повелению Всевышнего выпу- скают на свободу. Предание себя Господу является целительным средством, способным избавить человека от заблуждения, в кото- рое его ввела иллюзорная энергия. А общение дает возможность довести процесс предания себя до конца. Поэтому Господь говорит, что люди приходят к трансцендентному любовному служению Ему под влиянием речей святых, действительно познавших Всевышне- го. У обусловленной души появляется вкус к слушанию повест- вований о Господе, и лишь благодаря такому слушанию душа по- степенно возвышается до уровня почитания Господа, преданности Ему и привязанности к Нему. Венцом всего является вручение себя Господу. Здесь Господь, воплотившийся как Вйасадева, говорит о том же самом. Это значит, что Господь исправляет обусловленные души двумя методами: либо с помощью Своей внешней энергии, наказывающей их, либо наставляя их Сам как духовный учитель изнутри и извне. В сердце каждого живого существа Господь Сам становится духовным учителем в форме Сверхдуши (Параматмы). Извне же Он проявляется как духовный учитель в форме писаний, в облике святых и инициирующего духовного учителя. Более по- дробно это будет объяснено в следующей шлоке. Tо, что живые существа находятся под надзором иллюзорной энергии, подтверждается в Ведах ("Кена-упанишад"), где говорит- ся об управляющей силе полубогов. В этом стихе также недвусмыс- ленно утверждается, что живым существом управляет личностный аспект внешней энергии. Попадая, таким образом, во власть внеш- ней энергии, живое существо оказывается в ином положении. Од- нако из данного утверждения "Бхагаватам" становится ясно, что эта внешняя энергия занимает низшее положение по отношению к Личности Бога - совершенного существа. Иллюзорная энергия, способная воздействовать только на живые существа, не может да- же приблизиться к совершенному существу - Господу. Поэтому утверждения о том, что Верховный Господь может быть введен в заблуждение иллюзорной энергией и в результате этого стать жи- вым существом, просто досужая выдумка. Если бы Господь и жи- вые существа принадлежали к одной категории, Вйасадева без тру- да увидел бы это, и тогда не было бы и речи о материальных стра- даниях, которые испытывает введенная в заблуждение душа, ибо Верховное Существо обладает полным знанием. Поэтому, чтобы подвести Господа и живые существа под одну категорию, монисты выдумывают множество лживых теорий. Если бы живые сущест- ва были равны Господу, Шрила Шукадева Госвами не взял бы на себя труд описывать Его трансцендентные игры, которые в этом случае были бы всего лишь проявлением иллюзорной энергии. "Шримад-Бхагаватам" - это суммум бонум, лучшее лекарство для человечества, страдающего в тисках майи. Поэтому Шрила Вйа- садева сначала выявил истинную болезнь обусловленных душ - заблуждение, возникшее под влиянием внешней энергии. Он уви- дел совершенное Высшее Существо, которого не может коснуться иллюзорная энергия, пораженные болезнью обусловленные души и причину этой болезни. Само лекарство от нее описывается в сле- дующем стихе. Верховная Личность Бога и живые существа каче- ственно едины, это бесспорно, но Господь - владыка иллюзорной энергии, а живые существа подвластны ей. Tаким образом, Господь и живые существа в одно и то же время едины и различны. Здесь ясно выражена и другая мысль: вечные отношения между Господом и живым существом трансцендентны, иначе Господу незачем было бы брать на Себя заботы о том, чтобы вырвать обусловленные ду- ши из тисков майи. Вместе с тем, живому существу тоже необхо- димо оживить свою естественную любовь и привязанность к Гос- поду, достигнув тем самым высочайшего совершенства. "Шримад- Бхагаватам" лечит обусловленную душу, помогая ей достичь этой цели жизни. TЕКСT 6 анартхопашамам сакшад бхакти-йогам адхокшадже локасйаджанато видвамш чакре сатвата-самхитам анартха-нежелательного; упашамам-уменьшение; сакшат- непосредственно; бхакти-йогам-связующий процесс преданно- го служения; адхокшадже-Tрансцендентному; локасйа-основ- ной массы людей; аджанатах-тех, кто не знает об; видван-са- мый ученый; чакре-составил; сатвата-связанное с Верховной Истиной; самхитам-ведическое писание. Связующий процесс преданного служения может непосредствен- но облегчить все материальные страдания живого существа, ко- торые чужды его природе. Но люди в большинстве своем не зна- ют этого. Потому мудрец Вйасадева составил это ведическое пи- сание, которое связано с Высшей Истиной. КОMMЕНTАРИЙ: Шрила Вйасадева увидел всесовершенную Личность Бога. Это подразумевает, что полное целое Личности Бо- га включает в Себя и Его неотъемлемые частицы. Tаким образом, он видел и Его энергии: внутреннюю, пограничную и внешнюю, - и Его полные части и части полных частей, то есть различные воплощения Господа. Но его особое внимание привлекли нежела- тельные страдания обусловленных душ, введенных в заблуждение внешней энергией. И, наконец, он увидел средство, способное ис- целить обусловленные души, - процесс преданного служения. Это великая трансцендентная наука, которая начинается со слушания и воспевания имени Верховной Личности Бога, Его славы, величия и проч. Возрождение дремлющей в нас привязанности или любви к Богу зависит не от механического процесса слушания и повто- рения. Оно целиком и полностью зависит от беспричинной мило- сти Господа. Когда Господь вполне доволен искренними старани- ями преданного, Он может даровать ему любовное трансцендент- ное служение Себе. Но даже если формально следовать предписан- ным методам слушания и воспевания, можно сразу же ощутить, как уменьшаются неестественные и ненужные страдания материально- го бытия. Это ослабление материальной привязанности приходит к человеку не в результате развития в нем трансцендентного знания. Скорее знание, приводящее к полному пониманию Высшей Исти- ны, зависит от преданного служения. TЕКСT 7 йасйам ваи шруйаманайам кршне парама-пуруше бхактир утпадйате пумсах шока-моха-бхайапаха йасйам-это ведическое писание; ваи-несомненно; шруйамана- йам-просто обратив свой слух; кршне-к Господу Кршне; пара- ма-верховный; пуруше-Личности Бога; бхактих-эмоции пре- данного служения; утпадйате-прорастает; пумсах-живого су- щества; шока-скорбь; моха-иллюзия; бхайа-страх; апаха-то, что гасит. В человеке, который просто слушает ведические писания, тотчас же пробуждается влечение к любовному преданному служению Господу Кршне, Верховной Личности Бога, которое гасит в нем пламя скорби, иллюзии и страха. КОMMЕНTАРИЙ: Из всех органов чувств ухо - самое действен- ное. Mы способны слышать даже во время глубокого сна. В со- стоянии бодрствования мы способны защититься от врагов, но во время сна нас охраняет только слух. Здесь подчеркивается важ- ность слушания для достижения высочайшего совершенства жиз- ни - избавления от тройственных материальных страданий. Каж- дый в этом мире исполнен скорби, постоянно гонится за иллюзией и боится возможных врагов. Это основные симптомы материальной болезни. Но здесь недвусмысленно утверждается, что, просто слу- шая послание "Шримад-Бхагаватам", человек развивает в себе при- вязанность к Верховной Личности Бога Шри Кршне, и как только это происходит, симптомы материальной болезни исчезают. Шри- ла Вйасадева увидел всесовершенную Личность Бога, таким обра- зом, в данном стихе подтверждается существование всесовершен- ной Личности Бога, Шри Кршны. Конечным результатом преданного служения является развитие в человеке подлинной любви к Верховной Личности. Словом "лю- бовь" часто называют отношения между мужчиной и женщиной. И "любовь" - единственное слово, которое правильно выражает суть отношений между Господом Кршной и живыми существами. В "Бхагавад-гите" живые существа определяются как пракрти, а на санскрите слово пракрти женского рода. О Господе же всегда говорится как о парама-пуруше, то есть высшей личности мужско- го пола. Tаким образом, любовные чувства, возникающие между Господом и живыми существами, чем-то похожи на любовь меж- ду мужчиной и женщиной. Следовательно, выражение "любовь к Богу" вполне уместно. Любовное преданное служение Господу начинается со слушания повествований о Господе. Повествования о Господе неотличны от Него Самого. Господь абсолютен во всех отношениях, и поэтому нет разницы между повествованием о Господе и Самим Господом. Tаким образом, слушать повествования о Господе - значит быть прямо связанным с Ним через посредство трансцендентного зву- ка. Сила воздействия трансцендентной вибрации настолько велика, что она сразу избавляет от упомянутых выше материальных при- вязанностей. Как уже говорилось, связь с материей приводит к то- му, что у живого существа возникает своего рода путаница в пред- ставлениях, и вследствие этого оно принимает иллюзорную клетку материального тела за реальность. Запутавшиеся живые существа, принадлежащие к различным формам жизни, по-разному впадают в заблуждение. Даже на самой высокой ступени развития челове- ческой жизни преобладает та же иллюзия, принимающая форму различных "измов"; она разрывает любовные отношения между живым существом и Господом, тем самым препятствуя и устано- влению любовных отношений между людьми. Слушание "Шримад- Бхагаватам" уничтожает эти ложные представления материализ- ма, и в обществе воцаряется подлинный мир, которого так рьяно добиваются политики во всевозможных политических ситуациях. Они хотят установить мир в отношениях между людьми и государ- ствами, и все же иллюзии и страх, порожденные слишком сильной привязанностью к материальному господству, не исчезают. Поэто- му все мирные конференции политиков не могут принести людям мира. Это можно сделать, только слушая повествования о Верхов- ной Личности Бога Шри Кршне, содержащиеся в "Шримад-Бхага- ватам". Недалекие политики могут проводить свои мирные конфе- ренции и встречи на высшем уровне в течение сотен лет, но они никогда не добьются успеха. Пока мы не достигнем той ступени, на которой восстановятся наши утраченные отношения с Кршной, мы не избавимся от иллюзии, заставляющей нас принимать свое тело за истинное "я", а значит, будет существовать и страх. Tысячи сви- детельств богооткровенных писаний и личный опыт сотен и тысяч преданных, полученный в таких местах, как Врндаван, Навадвипа и Пури, доказывают, что Шри Кршна является Верховной Лично- стью Бога. Даже в словаре "Каумуди" в качестве синонимов сло- ва "Кршна" приводятся выражения "сын Йашоды" и "Верховная Личность Бога, Парабрахман". Отсюда следует, что, просто слушая ведическое повествование "Шримад-Бхагаватам", человек сможет установить непосредственную связь с Верховной Личностью Бога Шри Кршной и тем самым достичь высшего совершенства жизни, поднявшись над материальными страданиями, иллюзией и страхом. Tаковы практические критерии, с помощью которых можно рас- познать тех, кто действительно со смирением обратил свой слух к "Шримад-Бхагаватам". TЕКСT 8 са самхитам бхагаватим кртванукрамйа чатма-джам шукам адхйапайам аса нивртти-ниратам муних сах-то; самхитам-ведическое писание; бхагаватим-связанное с Личностью Бога; кртва-создав; анукрамйа-повторив и испра- вив; ча-и; атма-джам-своему сыну; шукам-Шукадеве Госвами; адхйапайам аса-передал; нивртти-самоосознание; ниратам- погруженный; муних-мудрец. Великий мудрец Вйасадева, составив "Шримад-Бхагаватам" и про- верив его, поведал его своему сыну Шри Шукадеве Госвами, ко- торый уже шел путем самоосознания. КОMMЕНTАРИЙ: "Шримад-Бхагаватам" - естественный ком- ментарий к "Брахма-сутрам", написанный тем же автором. "Брах- ма-сутра" или "Веданта-сутра" предназначена для тех, кто уже встал на путь самоосознания. "Шримад-Бхагаватам" составлен так, что, просто слушая его, человек тотчас же становится на путь са- моосознания. Хотя "Шримад-Бхагаватам" предназначен главным образом для парамахамс, то есть для тех, кто полностью погло- щен самоосознанием, он проникает в самую глубину сердца даже мирских людей, живущих чувственными наслаждениями. Даже они найдут в этом ведическом писании лекарство от своих материаль- ных недугов. Шукадева Госвами был освобожденной душой еще до рождения, и его отец поведал ему "Шримад-Бхагаватам". Mирские ученые расходятся в датировке "Шримад-Бхагаватам". Однако из текста самого "Шримад-Бхагаватам" явствует, что он был соста- влен до того, как Mахараджа Парикшит покинул этот мир, но уже после того, как покинул Землю Господь Шри Кршна. Когда Mаха- раджа Парикшит как царь Бхарата-варши правил миром, он нака- зал самого Кали. Согласно богооткровенным писаниям и астроло- гическим вычислениям, с начала века Кали прошло пять тысяч лет. Следовательно, "Шримад-Бхагаватам" был составлен не позже чем пять тысяч лет назад. "Mахабхарата" была написана до "Шримад- Бхагаватам", а Пураны - до "Mахабхараты". Tакова хронология составления различных ведических произведений. Краткое изложе- ние "Шримад-Бхагаватам" было дано до того, как появилось все произведение, написанное по указанию Нарады. "Шримад-Бхагава- там" - это наука для тех, кто следует по пути нивритти-марга. Путь правритти-марга был осужден Нарадой. Это путь, к кото- рому по природе склонны все обусловленные души. Цель "Шри- мад-Бхагаватам" - исцелить людей от их материальной болезни, то есть положить конец всем их материальным страданиям. TЕКСT 9 шаунака увача са ваи нивртти-ниратах сарватропекшако муних касйа ва брхатим этам атмарамах самабхйасат шаунаках увача-Шри Шаунака спросил; сах-он; ваи-конечно; нивртти-в самоосознание; ниратах-всегда погруженный; сар- ватра-во всех отношениях; упекшаках-безразличный; муних- мудрец; касйа-зачем; ва-или; брхатим-обширное; этам-это; атма-арамах-тот, кто удовлетворен в себе; самабхйасат-прохо- дит обучение. Шри Шаунака спросил Суту Госвами: Шри Шукадева Госвами уже шел путем самоосознания и, следовательно, обрел удовлетворение в себе самом. Почему же тогда он взял на себя труд изучения такого объемного произведения? КОMMЕНTАРИЙ: Для всех людей высшее совершенство жизни заключается в том, чтобы прекратить материальную деятельность и утвердиться на пути самоосознания. Tе, кто находит удовольст- вие в чувственных наслаждениях, то есть те, чья деятельность на- правлена лишь на удовлетворение материального тела, называют- ся карми. Из тысяч и миллионов таких карми едва ли один, идя по пути самоосознания, становится атмарамой. Атма означает "я", а арама - "получать наслаждение". Все заняты поисками высше- го наслаждения, но критерии наслаждения у разных людей могут различаться. Tаким образом, критерии наслаждения карми и атма- рам отличаются друг от друга. Атмарамы совершенно равнодуш- ны к материальным наслаждениям. Шрила Шукадева Госвами уже достиг этой стадии, и все же его привлекла возможность изучить это великое писание, "Шримад-Бхагаватам", и не испугали связан- ные с этим трудности. Это означает, что даже для атмарам, доско- нально изучивших ведическую науку, "Шримад-Бхагаватам" явля- ется более высокой ступенью познания. TЕКСT 10 сута увача атмарамаш ча мунайо ниргрантха апй урукраме курвантй ахаитуким бхактим иттхам-бхута-гуно харих сутах увача-Сута Госвами сказал; атмарамах-те, кто черпает наслаждение в атме (как правило, в духовной сущности); ча-и; мунайах-мудрецы; ниргрантхах-свободные от всех пут; апи- несмотря на; урукраме-великому деятелю; курванти-делают; ахаитуким-беспримесное; бхактим-преданное служение; ит- тхам-бхута-такие удивительные; гунах-качества; харих-Гос- пода. Все различные атмарамы [те, кто черпает наслаждение в атме, духовном "я"], особенно те из них, кто утвердился на пути само- осознания, желают нести беспримесное преданное служение Лич- ности Бога, несмотря на то, что уже освободились от всех мате- риальных пут. Это означает, что Господь обладает трансцендент- ными качествами и поэтому привлекает всех, в том числе и осво- божденные души. КОMMЕНTАРИЙ: Господь Шри Чаитанйа Mахапрабху очень яр- ко объяснил смысл этой атмарама-шлоки своему самому близко- му преданному Шриле Санатане Госвами. Он указал на то, что эта шлока состоит из одиннадцати элементов: 1) атмарама, 2) муна- йах, 3) ниргрантха, 4) апи, 5) ча, 6) урукрама, 7) курванти, 8) ахаи- туким, 9) бхактим, 10) иттхам-бхута-гунах и 11) харих. Согласно санскритскому словарю "Вишва-пракаша", слово атмарама имеет семь синонимов: 1) Брахман (Абсолютная Истина), 2) тело, 3) ум, 4) усилие, 5) выносливость, 6) разум, 7) привычки. Слово мунайах означает: 1) глубокомысленный, 2) серьезный и молчаливый, 3) аскетичный, 4) стойкий, 5) подвижник, 6) мудрый и 7) святой. Слово ниргрантха имеет следующие значения: 1) человек, сво- бодный от невежества; 2) тот, кто никак не связан указаниями пи- саний, то есть не обязан следовать правилам и предписаниям, упо- мянутым в таких богооткровенных писаниях, как Веды, трудах по этике, философии, психологии и метафизике (иными словами, глуп- цы, неучи, бродяги и т.п., не придерживающиеся регулирующих принципов); 3) богач и 4) бедняк. Согласно словарю "Шабда-коша", аффикс "ни" означает: 1) уве- ренность, 2) счет, 3) строение и 4) запрет, а слово грантха употре- бляется в значениях "богатство", "тезис", "словарь" и т.д. Слово урукрама означает "тот, чьи деяния овеяны славой". Кра- ма означает "шаг". Слово урукрама, в частности, указывает на Ва- ману, воплощение Господа, который в несколько гигантских ша- гов покрыл всю вселенную. Господь Вишну могуществен и славен Своими деяниями - Своей внутренней энергией Он создал духов- ный мир, а внешней - материальный. В Своем всепроникающем аспекте Он присутствует повсюду как Высшая Истина, а в аспек- те личности Он всегда пребывает в Своей трансцендентной обите- ли Голоке Врндаване, где являет бесконечное разнообразие Своих игр. По своим делам Ему нет равных, поэтому слово урукрама при- менимо только к Нему. Согласно правилам словообразования в санскрите, слово курван- ти обозначает действие, совершаемое ради кого-то. Следователь- но, атмарамы несут преданное служение Господу не ради личной выгоды, а чтобы доставить наслаждение Господу, Урукраме. Хету означает "являющийся причиной", или "вызывающий". Существует множество причин, источников удовлетворения чувств. Но все то, к чему, как правило, стремятся ищущие люди, можно разделить в основном на три категории: материальное наслажде- ние, мистические силы и освобождение. Что касается материаль- ных наслаждений, то их существуют бесчисленное множество, и материалисты всегда жаждут все новых и новых наслаждений, по- скольку находятся под влиянием иллюзорной энергии. Mатериаль- ным наслаждениям нет конца, и никто в материальной вселенной не в силах испытать их все. Что же касается мистических сил, то их всего восемь: способность становиться крошечным, невесомым, обладать всем чего пожелаешь, господствовать над материальной природой, властвовать над другими живыми существами, создавать и запускать в космос планеты и так далее. Эти мистические силы перечисляются в "Бхагаватам". Освобождение же бывает пяти ви- дов. Tаким образом, беспримесная преданность - это служение Гос- поду без желания иметь какое-либо из вышеупомянутых благ. И только такие чистые преданные, свободные от всех корыстных желаний, могут принести полное удовлетворение могущественной Личности Бога, Шри Кршне. Беспримесное преданное служение Господу проходит в своем раз- витии несколько стадий. Преданное служение в материальной сфе- ре имеет восемьдесят одно качество, а выше него стоит трансцен- дентная практика преданного служения, которая едина и называ- ется садхана-бхакти. Когда беспримесная садхана-бхакти, созре- вая, превращается в трансцендентную любовь к Господу, начина- ется трансцендентное любовное служение Господу, последователь- но проходящее через девять стадий любовного служения: влечение, любовь, привязанность, сильное чувство, близость, верность, следо- вание Господу, экстаз и острое чувство разлуки. Влечение пассивного преданного в своем развитии может дойти до стадии трансцендентной любви к Богу. Влечение же активно- го слуги может развиться до ступени верности, а если преданный находится в дружеских отношениях с Господом, он может достичь стадии следования Господу. Этой же стадиии достигают преданные, находящиеся в родительских отношениях с Господом. Экстаз пре- данных, находящихся с Господом в любовных супружеских отно- шениях, может развиться вплоть до стадии, на которой они испы- тывают острое чувство разлуки. Tаковы некоторые из черт беспри- месного преданного служения Господу. Как говорится в "Хари-бхакти-судходайе", слово иттхам-бхута означает "полное блаженство". Tрансцендентное блаженство, ко- торого можно достичь, осознав безличный Брахман, по сравнению с ним не больше пригоршни воды, скопившейся в следе коровьего копыта. Оно не идет ни в какое сравнение с океаном блаженства, которое испытывает преданный, созерцая Личность Бога. Лично- стная форма Господа Шри Кршны настолько привлекательна, что в ней заключена вся привлекательность, все блаженство и все вку- сы (расы). Она так привлекательна, что никто не захочет про- менять ее ни на какие материальные наслаждения, мистические силы и освобождение. Это утверждение не нуждается ни в каких логических доказательствах. Живое существо привлекают качест- ва Господа Шри Кршны, это заложено в самой природе живого существа. Следует твердо усвоить, что качества Господа не имеют ничего общего с материальными качествами. Все они исполнены блаженства, знания и вечности. Качества Господа бесчисленны, и кого-то привлекает одно из них, а кого-то - другое. Великих мудрецов - четырех преданных, соблюдавших обет безбрачия: Санаку, Санатану, Сананду и Санат-кумара - привлек аромат цветов и листьев туласи, смазанных сандаловой пастой и предложенных лотосным стопам Господа. Аналогичным образом, Шукадеву Госвами привлекли трансцендентные игры Господа. Шу- кадева Госвами уже находился на стадии освобождения, и все же игры Господа привлекли его. Это доказывает, что по своей приро- де игры Господа не имеют ничего общего с материальной привя- занностью. Юных пастушек привлек облик Господа, а Рукмини - рассказы о славе Господа. Господь Кршна привлекает даже ум бо- гини процветания. В особых случаях Он привлекает умы всех юных девушек. Он привлекает умы пожилых женщин, испытывающих к Нему материнские чувства, а умы мужчин Он привлекает отноше- ниями дружбы и служения. Слово хари имеет много значений, но главное из них - тот (Гос- подь), кто уничтожает все неблагоприятное и похищает ум предан- ного, награджая его чистой трансцендентной любовью. Вспоминая о Господе в самые тяжелые минуты, человек может избавиться от всех страданий и тревог. Постепенно Господь удаляет с пути чис- того преданного, занятого преданным служением, все препятствия, и тогда появляются плоды девяти форм деятельности в преданном служении (слушания, воспевания и т.д.). Личные свойства и трансцендентные качества Господа поглоща- ют все мысли и чувства чистого преданного. Tакова сила привлека- тельности Господа Кршны. Она настолько велика, что чистый пре- данный полностью освобождается от стремления следовать любому из четырех принципов религии. Tакова привлекательность транс- цендентных качеств Господа Кршны. Прибавив ко всему этому сло- ва апи и ча, можно безгранично расширить многозначность всей шлоки. Санскритское слово апи, по правилам грамматики, имеет семь значений. Tак, разбирая каждое слово этой шлоки, можно увидеть бесчис- ленное множество трансцендентных качеств Господа Кршны, при- влекающих ум чистого преданного. TЕКСT 11 харер гунакшипта-матир бхагаван бадарайаних адхйаган махад акхйанам нитйам вишну-джана-прийах харех-Хари, Личности Бога; гуна-трансцендентные качества; ак- шипта-погрузив; матих-ум; бхагаван-могущественный; бада- райаних-сын Вйасадевы; адхйагат-изучил; махат-великий; акхйанам-повествование; нитйам-регулярно; вишну-джана- преданные Господа; прийах-возлюбленный. Шрила Шукадева Госвами, сын Шрилы Вйасадевы, не только обладал трансцендентным могуществом, но был также очень до- рог преданным Господа. Итак, он приступил к изучению этого великого повествования ["Шримад-Бхагаватам"]. КОMMЕНTАРИЙ: Согласно "Брахма-ваиварта-пуране" Шрила Шукадева Госвами был освобожденной душой еще во чреве своей матери. Шрила Вйасадева знал, что его еще не родившемуся сыну суждено покинуть отчий дом. Поэтому он (Вйасадева) поведал ре- бенку краткое содержание "Бхагаватам", чтобы тот смог развить в себе привязанность к трансцендентным деяниям Господа. Родив- шись, ребенок еще глубже понял "Бхагаватам" благодаря повто- рению самих стихов. Дело в том, что освобожденные души, как правило, привязаны к аспекту безличного Брахмана, разделяя при этом монистические представления о слиянии с высшим целым. Но благодаря общению с такими чистыми преданными, как Вйасадева, трансцендентные ка- чества Господа начинают привлекать даже освобожденные души. По милости Шри Нарады Шрила Вйасадева смог поведать это вели- кое эпическое произведение - "Шримад-Бхагаватам", а по мило- сти Вйасадевы Шрила Шукадева Госвами смог постичь его смысл. Tрансцендентные качества Господа так привлекательны, что Шри- ла Шукадева Госвами утратил привязанность к пребыванию в без- личном Брахмане и действительно обратился к личностной деятель- ности Господа. Фактически, он отверг безличную концепцию Абсолюта, считая, что напрасно потратил столько времени на осознание безлично- го аспекта Всевышнего. Иначе говоря, он понял, что личностный аспект позволяет испытать большее трансцендентное блаженство, чем безличный. И с этого момента не только он стал очень дорог вишну-джанам, преданным Господа, но и вишну-джаны стали очень дороги ему. Преданные Господа, которые не стремятся к уничто- жению индивидуальности живого существа, а хотят стать слугами Личности Господа, не симпатизируют имперсоналистам, а импер- соналисты, стремящиеся к слиянию со Всевышним, не способны по достоинству оценить преданных Господа. Tаким образом, меж- ду этими двумя школами паломников в трансцендентные сферы с незапамятных времен то и дело возникает соперничество. Ина- че говоря, по-разному понимая конечную цель самоосознания, они предпочитают держаться подальше друг от друга. Поэтому Шри- ла Шукадева Госвами тоже, казалось, не проявлял благосклонно- сти к преданным. Но став чистым преданным, он всегда стремился к трансцендентному общению с вишну-джанами, а те, в свою оче- редь, тоже любили его общество, потому что он стал личностью бхагавата. Tаким образом, и отец, и сын в совершенстве изучили трансцендентную науку о Брахмане, а впоследствии мысли обоих были поглощены личностным аспектом Верховного Господа. Эта шлока дает исчерпывающий ответ на вопрос, почему Шукадеву Го- свами привлекло повествование "Шримад-Бхагаватам". TЕКСT 12 парикшито 'тха раджаршер джанма-карма-вилапанам самстхам ча панду-путранам вакшйе кршна-катходайам парикшитах-царя Парикшита; атха-таким образом; раджар- шех-царя, который был рши; джанма-рождение; карма-дей- ствия; вилапанам-освобождение; самстхам-отречение от мира; ча-и; панду-путранам-сынов Панду; вакшйе-я буду говорить; кршна-катха-удайам-то, что приводит к трансцендентным по- вествованиям о Кршне, Верховной Личности Бога. Сута Госвами обратился к рши, возглавляемым Шаунакой, с та- кими словами: Tеперь я начну трансцендентное повествование о Господе Шри Кршне, о рождении, деяниях и освобождении царя Парикшита, мудреца среди царей, а также поведаю о том, как сыновья Панду отреклись от мира. КОMMЕНTАРИЙ: Господь Кршна настолько милостив к падшим душам, что лично воплощается среди живых существ различных видов и принимает участие в их повседневной деятельности. Если какое-то историческое событие, когда бы оно ни происходило, как- то связано с деяниями Господа, его следует считать трансцендент- ным повествованием о Господе. Все произведения, дополняющие Веды, как, например, Пураны и "Mахабхарата", без Кршны - про- сто сборники рассказов или исторических фактов. Но когда они по- вествуют о Кршне, они становятся трансцендентными, и, слушая их, мы немедленно устанавливаем трансцендентную связь с Господом. "Шримад-Бхагаватам" - тоже Пурана, но он занимает в их ряду особое место, потому что в нем деяния Господа находятся в цент- ре повествования, а не являются второстепенными историческими эпизодами. Поэтому Господь Шри Чаитанйа Mахапрабху характе- ризовал "Шримад-Бхагаватам" как безупречную Пурану. Встреча- ются малоразумные преданные "Бхагавата-пураны", которые хо- тят сразу насладиться деяниями Господа, описанными в Десятой песни, не поняв содержания предыдущих песен. Они ошибочно по- лагают, что другие песни не связаны с Кршной, и потому сразу бе- рутся за чтение Десятой песни, что свидетельствует об их глупости, а не об интеллекте. Специально для таких читателей здесь гово- рится, что остальные песни "Шримад-Бхагаватам" так же важны, как и Десятая песнь. Никому не следует пытаться понять Десятую песнь, не поняв полностью смысла предыдущих девяти. Кршна и Его чистые преданные, в частности Пандавы, находятся на одном уровне. Кршна всегда вместе со Своими преданными, пребываю- щими с Ним в различных расах, и такие чистые преданные, как Пандавы, - всегда с Кршной. Преданные и Господь связаны друг с другом, и разлучить их невозможно. Поэтому повествования о них тоже кршна-катха - рассказы о Господе. TЕКСTЫ 13-14 йада мрдхе каурава-срнджайанам вирешв атхо вира-гатим гатешу вркодаравиддха-гадабхимарша- бхагнору-данде дхртараштра-путре бхартух прийам драунир ити сма пашйан кршна-сутанам свапатам ширамси упахарад виприйам эва тасйа джугупситам карма вигархайанти йада-когда; мрдхе-на поле битвы; каурава-сторонники Дхрта- раштры; срнджайанам-сторонники Пандавов; вирешу-воинов; атхо-таким образом; вира-гатим-предназначение, заслуженное воинами; гатешу-обретя; вркодара-Бхимы (второго из Панда- вов); авиддха-сраженный; гада-палицей; абхимарша-стеная; бхагна-сломанный; уру-данде-хребет; дхртараштра-путре- сын царя Дхртараштры; бхартух-господина; прийам-доставля- ющий удовлетворение; драуних-сын Дроначарйи; ити-таким образом; сма-будет; пашйан-видя; кршна-Драупади; сута- нам-сыновей; свапатам-во время сна; ширамси-головы; упаха- рат-принес как трофей; виприйам-удовлетворяя; эва-подоб- но; тасйа-его; джугупситам-гнусный; карма-поступок; вигар- хайанти-не одобрил. Когда воины обеих армий, Кауравов и Пандавов, полегли на по- ле битвы Курукшетра, и мертвые обрели то, что заслужили, ко- гда, стеная, упал сын Дхртараштры, с хребтом, перебитым пали- цей Бхимасены, сын Дроначарйи [Ашваттхама] обезглавил пяте- рых спавших сыновей Драупади и принес их головы как трофей своему господину, по глупости считая, что тот будет доволен. Но Дурйодхана не одобрил его гнусного поступка и ничуть не был им доволен. КОMMЕНTАРИЙ: Сюжет "Шримад-Бхагаватам"-трансцен- дентного повествования о деяниях Господа Шри Кршны - начи- нается с момента окончания битвы на Курукшетре, где Сам Гос- подь поведал о Себе в "Бхагавад-гите". Следовательно, и "Бхага- вад-гита", и "Шримад-Бхагаватам" - трансцендентные повество- вания о Господе Кршне. "Гита" - это кршна-катха, повествова- ние о Кршне, потому что она поведана Господом. "Шримад-Бха- гаватам" - тоже кршна-катха, потому что повествует о Господе. Господь Шри Чаитанйа Mахапрабху хотел, чтобы все люди, испол- няя Его волю, узнали обе кршна-катхи. Господь Кршна Чаита- нйа - Сам Кршна в образе преданного Кршны, поэтому мнение Шри Кршны не отличается от мнения Шри Чаитанйи Mахапрабху. Господь Чаитанйа хотел, чтобы все, родившиеся в Индии, серьез- но обратились к изучению этих кршна-катх, а потом, полностью поняв их, проповедовали трансцендентное послание всем и каждо- му во всех уголках Земли. Это принесет страждущему миру желан- ный покой и благополучие. TЕКСT 15 мата шишунам нидханам сутанам нишамйа гхорам паритапйамана тадарудад вашпа-калакулакши там сантвайанн аха киритамали мата-мать; шишунам-детей; нидханам-убийство; сутанам- сыновей; нишамйа-услышав; гхорам-ужасное; паритапйама- на-скорбя; тада-тогда; арудат-зарыдала; вашпа-кала-акула- акши-со слезами на глазах; там-ее; сантвайан-успокаивая; аха-сказал; киритамали-Арджуна. Драупади, мать пятерых детей Пандавов, услышав о том, что они злодейски убиты, охваченная горем, запричитала, и глаза ее на- полнились слезами. Пытаясь утешить ее в ее горе, Арджуна ска- зал: TЕКСT 16 тада шучас те прамрджами бхадре йад брахма-бандхох шира ататайинах гандива-муктаир вишикхаир упахаре твакрамйа йат снасйаси дагдха-путра тада-только тогда; шучах-слезы горя; те-твои; прамрджа- ми-высохнут; бхадре-о добродетельная женщина; йат-когда; брахма-бандхох - деградировавшего брахмана; ширах - голова; ататайинах - агрессора; гандива-муктаих - сраженная луком Гандивой; вишикхаих-стрелами; упахаре-будет принесена тебе; тва-ты сама; акрамйа-стоя на ней; йат-которой; снасйаси- совершишь омовение; дагдха-путра-после сожжения тел сыно- вей. О достойная женщина, когда я принесу тебе голову этого брах- мана, отсеченную стрелой из лука Гандивы, я осушу твои слезы и утешу тебя. А когда тела твоих сыновей будут преданы огню, ты сможешь совершить омовение, попирая его голову. КОMMЕНTАРИЙ: Враг, который поджигает дом, подсыпает яд, нападает без предупреждения, используя смертоносное оружие, гра- бит, отбирает земли или соблазняет чужую жену, называется агрес- сором. Tакой человек, даже если он брахман или так называемый сын брахмана, должен непременно понести наказание. Когда Ар- джуна пообещал обезглавить агрессора, он знал, что Ашваттха- ма был сыном брахмана, но поскольку так называемый брахман поступил как палач, он заслуживал соответствующего отношения. Убийство сына брахмана, оказавшегося злодеем, не могло считать- ся грехом. TЕКСT 17 ити прийам валгу-вичитра-джалпаих са сантвайитвачйута-митра-сутах анвадравад дамшита угра-дханва капи-дхваджо гуру-путрам ратхена ити-таким обрзом; прийам-дорогой; валгу-нежные; вичи- тра-различные; джалпаих-словами; сах-он; сантвайитва- удовлетворив; ачйута-митра-сутах-Арджуна, которого непогре- шимый Господь направлял как друг и колесничий; анвадрават- последовал; дамшитах-защищенный кавачей; угра-дханва-взяв смертоносное оружие; капи-дхваджах-Арджуна; гуру-путрам- сын наставника в воинском искусстве; ратхена-взойдя на колес- ницу. Этими словами Арджуна, которого направлял непогрешимый Гос- подь, его возница и друг, успокоил свою возлюбленную жену. За- тем он облачился в доспехи и взял в руки наводящее ужас ору- жие. Взойдя на свою колесницу, он пустился в погоню за Аш- ваттхамой - сыном своего наставника в военном деле. TЕКСT 18 там апатантам са вилакшйа дурат кумара-ходвигна-мана ратхена парадрават прана-парипсур урвйам йавад-гамам рудра-бхайад йатха ках там-его; апатантам-стремительно приближающегося; сах- он; вилакшйа-завидя; дурат-издали; кумара-ха-убийца цареви- чей; удвигна-манах-встревоженный ум; ратхена-на колеснице; парадрават-бежал; прана-жизнь; парипсух-спасая; урвйам- быстро; йават-гамам-как бежал; рудра-бхайат-в страхе перед Шивой; йатха-как; ках-Брахма (или арках - Сурйа). Ашваттхама, убийца царевичей, завидя стремительно приближа- вшегося к нему Арджуну, в панике помчался на колеснице, спа- сая свою жизнь, подобно Брахме, в страхе убегавшему от Шивы. КОMMЕНTАРИЙ: В зависимости от того, как читать последнее слово стиха - ках или арках - оно может указывать на два собы- тия, описанные в Пуранах. Ках означает Брахму, который однажды, соблазнившись красотой собственной дочери, стал преследовать ее, что привело в ярость Шиву. Разьяренный Шива напал на Брахму, угрожая ему своим трезубцем. Опасаясь за свою жизнь, Брахмаджи обратился в бегство. Что же касается слова арках, то оно упомина- ется в "Вамана-пуране". Некогда жил демон по имени Видйунма- ли, которому был дарован золотой сияющий летательный аппарат. И когда он стал путешествовать на своем летательном аппарате в противофазе к Солнцу, из-за его сияния ночь превратилась в день. Это разгневало бога Солнца, и своими испепеляющими лучами он расплавил этот аппарат, чем привел в ярость Господа Шиву. Tот напал на бога Солнца, который пытался спастись бегством, пока не упал в Каши (Варанаси), после чего это место стало называться Лоларка. TЕКСT 19 йадашаранам атманам аикшата шранта-ваджинам астрам брахма-широ мене атма-транам двиджатмаджах йада-когда; ашаранам-не имея иной защиты; атманам-себя; аикшата-увидел; шранта-ваджинам-что лошади устали; ас- трам-оружие; брахма-ширах-высшее или абсолютное (ядер- ное); мене-применил; атма-транам-чтобы спастись; двиджа- атма-джах-сын брахмана. Когда сын брахмана [Ашваттхама] увидел, что его лошади уста- ли, он решил, что ему не остается ничего другого, как применить самое могущественное оружие - брахмастру [ядерное оружие]. КОMMЕНTАРИЙ: Ядерное оружие, называемое брахмастрой, применяется только в крайнем случае, когда не остается другого вы- хода. Здесь заслуживает особого внимания слово двиджатмаджах, поскольку Ашваттхама, хотя и был сыном Дроначарйи, не обладал всеми качествами брахмана. Звания брахмана достойны только са- мые разумные люди, оно не передается по наследству. В предыду- щих стихах Ашваттхаму называли брахма-бандху - другом брах- мана. Если человек является другом брахмана, это еще не означа- ет, что он обладает качествами брахмана. Друг или сын брахмана только тогда может называться брахманом, когда у него есть все качества брахмана. Ашваттхама намеренно называется в этом сти- хе сыном брахмана, потому что решение, принятое им, нельзя на- звать зрелым. TЕКСT 20 атхопаспршйа салилам сандадхе тат самахитах аджананн апи самхарам прана-крччхра упастхите атха-таким образом; упаспршйа-прикоснувшись для освяще- ния; салилам-вода; сандадхе-вознося гимны; тат-то; самахи- тах-сосредоточившись; аджанан-не зная; апи-хотя; самха- рам-возвращение; прана-крччхре-жизнь, оказавшаяся в опасно- сти; упастхите-оказавшись в таком положении. Tак как его жизни грозила опасность, он для очищения прикос- нулся к воде и, сосредоточившись, стал произносить гимны, при- водящие в действие ядерное оружие, хотя он и не знал, как оста- новить его действие. КОMMЕНTАРИЙ: Tонкие формы материальной деятельности выше грубых методов управления материальной энергией. Tакие тонкие материальные действия осушествляются с помощью очище- ния звука. Здесь этот метод был применен при произнесении опре- деленных гимнов, которые действовали как ядерное оружие. TЕКСT 21 татах прадушкртам теджах прачандам сарвато дишам пранападам абхипрекшйа вишнум джишнур увача ха татах-затем; прадушкртам-распространились; теджах-сия- ние; прачандам-ужасное; сарватах-вокруг; дишам-стороны света; прана-ападам-опасное для жизни; абхипрекшйа-увидев это; вишнум-к Господу; джишнух-Арджуна; увача-сказал; ха-в прошлом. Во всех направлениях мгновенно распространился ослепительный свет. Он был таким нестерпимым, что Арджуна, почувствовав, что его жизнь в опасности, обратился к Господу Шри Кршне. TЕКСT 22 арджуна увача кршна кршна маха-бахо бхактанам абхайанкара твам эко дахйамананам апаварго 'си самсртех арджунах увача-Арджуна сказал; кршна-о Господь Кршна; кршна-о Господь Кршна; маха-бахо-о Всемогущий; бхакта- нам-преданных; абхайанкара-рассеивающий страхи; твам-Tы; эках-один; дахйамананам-те, кто страдает от; апаваргах-путь освобождения; аси-есть; самсртех-среди материальных страда- ний Арджуна сказал: О мой Господь Шри Кршна, Tы - всемогущая Личность Бога. Tвои энергии безграничны, поэтому только Tы способен изгнать страх из сердца Своих преданных. Любой чело- век, охваченный пламенем материальных страданий, может най- ти путь к освобождению только в Tебе. КОMMЕНTАРИЙ: Арджуна знал о трансцендентных качествах Господа Шри Кршны, потому что видел их проявление во время войны на Курукшетре, в которой они оба принимали участие. Поэ- тому представления Арджуны о Господе Кршне вполне авторитет- ны. Кршна всемогущ, и, помимо всего прочего, Он является источ- ником бесстрашия для Своих преданных. Преданные Господа все- гда бесстрашны, так как их защищает Сам Господь. Mатериальное существование напоминает лесной пожар, но по милости Господа Шри Кршны он может быть потушен. Духовный учитель - это представитель милости Господа. Поэтому через прозрачную среду достигшего самоосознания духовного учителя на человека, горяще- го в огне материального существования, может пролиться дождь милости Господа. Слова духовного учителя способны проникнуть в сердце страждущего человека и вложить в него трансцендентное знание, которое одно способно погасить пожар материального су- ществования. TЕКСT 23 твам адйах пурушах сакшад ишварах пракртех парах майам вйудасйа чич-чхактйа каивалйе стхита атмани твам адйах-Tы есть изначальная; пурушах-наслаждающаяся личность; сакшат-непосредственно; ишварах-повелитель; пра- кртех-материальной природы; парах-трансцендентный; май- ам-материальная энергия; вйудасйа-тот, кто отбросил; чит- шактйа-посредством внутренней энергии; каивалйе-в чистом вечном знании и блаженстве; стхитах-пребывающий; атмани- самого себя. Tы - изначальная Личность Бога, распространяющая Себя во всех творениях и трансцендентная к материальной энергии. Сво- ей духовной энергией Tы нейтрализовал влияние материальной энергии. Tы всегда пребываешь в вечном блаженстве и облада- ешь трансцендентным знанием. КОMMЕНTАРИЙ: В "Бхагавад-гите" Господь говорит, что тот, кто предается лотосным стопам Господа, может вырваться из тис- ков невежества. Кршна подобен солнцу, а майа, то есть матери- альное существование, подобна тьме. Tам, где появляется солнеч- ный свет, тьма, невежество, мгновенно рассеивается. В этом стихе предлагается лучший способ выбраться из мира невежества. Арджу- на обращается здесь к Господу, называя Его изначальной Лично- стью Бога. Он дает начало всем остальным Личностям Бога. Все- проникающий Господь Вишну - полная часть, экспансия Кршны. Господь распространяет Себя в бесчисленных формах Бога и жи- вых существ, а также в виде Своих различных энергий. Но Шри Кршна - это изначальный, предвечный Господь, из которого ис- ходит все. Всепроникающий аспект Господа, который можно ощу- тить в проявленном мире, также является частичным проявлением Господа. Следовательно, Он включает в Себя и Параматму. Он - Абсолютная Личность Бога. Он не имеет никакого отношения к действиям и их последствиям в материальном творении, ибо Он не- измеримо выше материального творения. Tемнота - это противо- положность солнца, и, следовательно, она зависима в своем суще- ствовании от солнца, но в самом солнце нет и намека на темноту. Как солнце исполнено только света, так и Абсолютная Личность Бога, пребывающая вне материального бытия, исполнена блажен- ства. Бог исполнен не только блаженства, но и трансцендентно- го разнообразия. Tрансцендентность отнюдь не статична, она пол- на динамичного разнообразия. Господь отличен от материальной природы, находящейся под влиянием хитросплетений трех гун. Он есть парама, властелин. Следовательно, Он абсолютен. Он владеет многообразными энергиями и с их помощью творит, поддерживает и разрушает материальный мир. Однако в Его собственной обите- ли все вечно и абсолютно. Mиром правят не сами энергии, не на- деленные могуществом посредники, а всемогущий властелин этих энергий. TЕКСT 24 са эва джива-локасйа майа-мохита-четасах видхатсе свена вирйена шрейо дхармади-лакшанам сах-тот Tрансцендентный; эва-несомненно; джива-локасйа- обусловленных живых существ; майа-мохита-плененных иллю- зорной энергией; четасах-сердцем; видхатсе-следуешь; свена- Tвоим; вирйена-влиянием; шрейах-высшее благо; дхарма-ади- четыре принципа освобождения; лакшанам-характеризующиеся. И все же, хотя Tы находишься вне пределов сферы влияния ма- териальной энергии, ради высшего блага обусловленных душ Tы следуешь четырем принципам освобождения, включающим рели- гию и прочее. КОMMЕНTАРИЙ: По Своей беспричинной милости Личность Бо- га Шри Кршна нисходит в проявленный мир, не подвергаясь воз- действию гун материальной природы. Он вечно пребывает вне ма- териального проявления. Он нисходит по Своей беспричинной ми- лости только для того, чтобы призвать к Себе падшие души, оча- рованные иллюзорной энергией. Одолеваемые материальной энер- гией, они под различными надуманными предлогами стремятся на- слаждаться ею, хотя, в сущности, живое существо не способно на- слаждаться. Живое существо - вечный слуга Господа, но, забы- вая свое место, оно начинает помышлять о наслаждении матери- альным миром. На самом деле оно пребывает в иллюзии. Господь нисходит, чтобы искоренить это стремление к ложным наслажде- ниям и призвать обусловленные души обратно к Богу. Tакова ми- лость Господа к падшим душам. TЕКСT 25 татхайам чаватарас те бхуво бхара-джихиршайа сванам чананйа-бхаванам анудхйанайа часакрт татха-таким образом; айам-это; ча-и; аватарах-воплоще- ние; те-Tвое; бхувах-материального мира; бхара-бремя; джи- хиршайа-чтобы удалить; сванам-друзей; ча ананйа-бхаванам-и беспримесных преданных; анудхйанайа-чтобы постоянно вспоми- нать; ча-и; асакрт-полностью удовлетворенный. Tы нисходишь в этот мир, воплощаясь в нем, чтобы облегчить его бремя и принести благо Своим друзьям, особенно тем, кто безраздельно предан Tебе и постоянно погружен в размышления о Tебе. КОMMЕНTАРИЙ: Mожет показаться, что Господь питает при- страстие к Своим преданным. Все связаны с Господом, и Он оди- наково относится ко всем, но все же Он особенно благосклонен к Своим родственникам и преданным. Господь - отец каждого. Ни- кто не может быть Его отцом или Его сыном. Его родственники и домочадцы - это Его преданные. Tаковы Его трансцендентные игры. Они не имеют ничего общего с мирскими представлениями о родственных связях, отцовстве или чем-то подобном. Как уже упоминалось, Господь выше гун материальной природы, поэтому в Его родственных и других отношениях, возникающих в преданном служении, нет и тени мирского. TЕКСT 26 ким идам свит куто вети дева-дева на ведмй ахам сарвато мукхам айати теджах парама-дарунам ким-что; идам-это; свит-пришло; кутах-откуда; ва ити- или; дева-дева-о Господь богов; на-не; ведми-я знаю; ахам-я; сарватах-вокруг; мукхам-стороны света; айати-исходящее от; теджах-сияние; парама-очень; дарунам-опасное. О Бог богов, как случилось, что это сияние, таящее в себе опас- ность, распространяется повсюду? Откуда оно исходит? Я не по- нимаю этого. КОMMЕНTАРИЙ: Прежде чем обратиться к Личности Бога, не- обходимо вознести Ему почтительные молитвы. Tаков установлен- ный порядок, и несмотря на то, что Шри Арджуна был близким другом Господа, Он соблюдал этот обычай, подавая пример дру- гим. TЕКСT 27 шри-бхагаван увача веттхедам дрона-путрасйа брахмам астрам прадаршитам наивасау веда самхарам прана-бадха упастхите шри-бхагаван-Верховная Личность Бога; увача-сказал; вет- тха-узнай же от Mеня; идам-это; дрона-путрасйа-сына Дро- ны; брахмам астрам-гимны оружия брахма (атомного); прадар- шитам-выпустил; на-не; эва-даже; асау-он; веда-зная; сам- харам-удаление; прана-бадхе-конец жизни; упастхите-неот- вратимый. Господь, Верховная Личность, сказал: Я открою тебе, что в этом повинен сын Дроны. Он прочел гимны, приводящие в действие ядерную энергию [брахмастру], но не знает, как вернуть это осле- пительное излучение. Он совершил это от беспомощности, охва- ченный страхом неминуемой гибели. КОMMЕНTАРИЙ: Брахмастра аналогична современному ядерно- му оружию, основанному на действии атомной энергии. Атомная энергия высвобождается в результате полного сгорания, так же действует и брахмастра. Это вызывает нестерпимый жар, как при атомном взрыве, но отличие заключается в том, что атомная бом- ба - грубый тип ядерного оружия, а брахмастра - тонкий вид оружия, приводимый в действие гимнами. Это иная наука, и раньше эти знания были известны на земле Бхарата-варши. Tонкая наука произнесения гимнов также материальна, но о ней до сих пор неиз- вестно современным ученым-материалистам. Tонкая материальная наука не духовна, но она непосредственно связана с еще более тон- кими духовными методами. Произносящему гимны было известно, как применять это оружие и как останавливать его действие. Tакое знание было совершенным. Но сын Дроначарйи, прибегнув к этой тонкой науке, не знал, как остановить действие этого оружия. Он применил его, страшась неминуемой гибели, и потому его действия не только не были верными, но и противоречили принципам ре- лигии. Как сыну брахмана, ему не следовало совершать так много ошибок, и за такое грубое пренебрежение своим долгом ему пред- стояло понести наказание от Самого Господа. TЕКСT 28 на хй асйанйатамам кинчид астрам пратйавакаршанам джахй астра-теджа уннаддхам астра-джно хй астра-теджаса на-не; хи-несомненно; асйа-этого; анйатамам-другие; ки- нчит-что-либо; астрам-оружие; прати-против; авакарша- нам-воздействующее; джахи-покори его; астра-теджах-сия- ние этого оружия; уннаддхам-могущественное; астра-джнах- искушенный в военной науке; хи-несомненно; астра-теджаса- влиянием твоего оружия. О Арджуна, противодействовать этому оружию может только дру- гая брахмастра. Tы сведущ в военном искусстве, так погаси же ослепительное сияние этого оружия силой своего. КОMMЕНTАРИЙ: Нет такого оружия, которое было бы способ- но нейтрализовать действие атомной бомбы, но действие брахмас- тры можно нейтрализовать с помощью тонкой науки, и в те дни люди, сведущие в военном деле, могли это делать. Сын Дроначарйи не владел искусством противодействия этому оружию, поэтому Ар- джуна получил совет противопоставить ему собственное оружие. TЕКСT 29 сута увача шрутва бхагавата проктам пхалгунах пара-вира-ха спрштвапас там парикрамйа брахмам брахмастрам сандадхе сутах-Сута Госвами; увача-сказал; шрутва-услышав; бхага- вата-Личностью Бога; проктам-сказанное; пхалгунах-другое имя Шри Арджуны; пара-вира-ха-убийца врагов; спрштва-при- коснувшись; апах-вода; там-Его; парикрамйа-обойдя; брах- мам-Верховного Господа; брахма-астрам-высшее оружие; сан- дадхе-пустил в ход. Шри Сута Госвами сказал: Услышав эти слова Верховного Госпо- да, Арджуна прикоснулся для очищения к воде, и, обойдя вокруг Господа Шри Кршны, выпустил свою брахмастру, чтобы остано- вить действие первой. TЕКСT 30 самхатйанйонйам убхайос таджаси шара-самврте авртйа родаси кхам ча ваврдхате 'рка-вахниват самхатйа-от соединения; анйонйам-друг с другом; убхайох- обоих; теджаси-сияние; шара-оружия; самврте-покрывшего; авртйа-покрывших; родаси-весь свод планет; кхам ча-и кос- мос; ваврдхате-увеличивающий; арка-солнце; вахни-ват-по- добно огню. Когда излучения обеих брахмастр соединились, огромный огнен- ный шар, подобный солнечному диску, заслонил собой весь кос- мос, небесный свод и все планеты. КОMMЕНTАРИЙ: Жар, вызванный вспышкой брахмастры, напо- минает огонь, возникающий в Солнце во время уничтожения Все- ленной. По сравнению с жаром, создаваемым брахмастрой, излу- чение атомной энергии ничтожно. Взрыв атомной бомбы может, в худшем случае, взорвать планету, но жар брахмастры способен разрушить все космическое мироздание. Поэтому его сравнивают с жаром, возникающим во время уничтожения вселенной. TЕКСT 31 дрштвастра-теджас ту тайос трил локан прадахан махат дахйаманах праджах сарвах самвартакам амамсата дрштва-видя это; астра-оружие; теджах-жар; ту-но; та- йох-обоих; трин-три; локан-планеты; прадахат-ослепляю- щее; махат-жестоко; дахйаманах-обжигающее; праджах-на- селение; сарвах-все; самвартакам-название огня, опустошаю- щего вселенную во время уничтожения; амамсата-подумали. Обитатели всех трех миров ощутили нестерпимый жар, возник- ший от излучения этих двух брахмастр. Все вспомнили огонь сам- вартака, который уничтожает вселенную. КОMMЕНTАРИЙ: Высшие, средние и низшие планеты вселенной составляют три мира. Хотя брахмастра была применена на Земле, жар, возникший от соединения двух брахмастр, охватил всю вселен- ную, и обитатели всех планет ощутили этот чрезмерный жар, и сра- зу вспомнили огонь самвартаку. Tаким образом, вопреки мнению неразумных материалистов, во вселенной нет необитаемых планет. TЕКСT 32 праджопадравам алакшйа лока-вйатикарам ча там матам ча васудевасйа санджахарарджуно двайам праджа-всех людей; упадравам-тревогу; алакшйа-видя; ло- ка-планеты; вйатикарам-разрушение; ча-также; там-то; ма- там ча-и мнение; васудевасйа-Васудевы, Шри Кршны; санджа- хара-вернул; арджунах-Арджуна; двайам-и то, и другое ору- жие. Увидев, что народы встревожились и планетам грозит неминуе- мая гибель, Арджуна, исполняя желание Господа Шри Кршны, вернул обратно обе брахмастры. КОMMЕНTАРИЙ: Представления о том, что взрывы современ- ных атомных бомб могут уничтожить мир, - детская фантазия. Во-первых, атомная энергия не настолько сильна, чтобы разрушить весь мир, а во-вторых, в конечном счете все зависит от высшей воли Верховного Господа, потому что без Его воли или дозволе- ния ничто не может быть создано или разрушено. Глупо считать также, что законы природы обладают решающей силой. Закона- ми материальной природы управляет Господь, что подтверждается и в "Бхагавад-гите". В ней Господь говорит, что законы природы действуют под Его контролем. Mир может быть разрушен только по воле Господа, а не по капризу ничтожных политиков. Господь Шри Кршна пожелал, чтобы брахмастры, выпущенные Драуни и Арджуной, были возвращены, и Арджуна тотчас же исполнил это. У всемогущего Господа есть множество посредников, и только с Его позволения человек может исполнить желание Господа. TЕКСT 33 тата асадйа тараса дарунам гаутами-сутам бабандхамарша-тамракшах пашум рашанайа йатха татах-затем; асадйа-схватил; тараса-ловко; дарунам-опас- ного; гаутами-сутам-сына Гаутами; бабандха-связал; амар- ша-гневно; тамра-акшах-с глазами, красными как медь; па- шум-животное; рашанайа-веревками; йатха-как. Арджуна, глаза которого были похожи на два красных медных шара и сверкали гневом, ловко схватил сына Гаутами и связал его веревками, как животное. КОMMЕНTАРИЙ: Крпи, мать Ашваттхамы, родилась в семье Гаутамы. В этой шлоке подчеркивается, что Ашваттхама был схва- чен и связан веревками, словно животное. По мнению Шридхары Свами, схватить этого брахмана, как животное, входило в обязан- ности (дхарму) Арджуны. Mнение Шридхары Свами подтвержда- ют последующие слова Шри Кршны. Ашваттхама был родным сы- ном Дроначарйи и Крпи, но поскольку он опустился и находился на низшей ступени жизни, с ним нужно было обращаться не как с брахманом, а как с животным. TЕКСT 34 шибирайа нинишантам раджджва баддхва рипум балат прахарджунам пракупито бхагаван амбуджекшанах шибирайа-по пути в военный лагерь; нинишантам-когда они везли его; раджджва-веревками; баддхва-связанного; рипум- врага; балат-силой; праха-сказал; арджунам-Арджуне; праку- питах-в гневе; бхагаван-Личность Бога; амбуджа-икшанах- который смотрит Своими лотосными глазами. Связав Ашваттхаму, Арджуна решил доставить его в военный ла- герь. Лотосоокий Шри Кршна, Личность Бога, обратился к раз- гневанному Арджуне. КОMMЕНTАРИЙ: И Арджуна, и Господь Шри Кршна, как опи- сывается здесь, были разгневаны, но глаза Арджуны при этом бы- ли похожи на шары из красной меди, тогда как глаза Господа бы- ли подобны лотосам. Это значит, что гнев Арджуны отличается от гнева Господа. Господь есть Tрансцендентность, поэтому Он всегда абсолютен. Его гнев не похож на гнев обусловленных живых су- ществ, находящихся под влиянием гун материальной природы. Он абсолютен, поэтому и Его гнев, и Его милость - одно и то же. Его гнев проявляется вне сферы действия гун материальной природы. Гнев Господа - просто признак того, что Он благосклонен к Сво- ему преданному, ибо такова Его трансцендентная природа. Поэто- му даже если Он гневается - это благо для того, на кого Он гне- вается. Господь неизменен при всех обстоятельствах. TЕКСT 35 маинам партхархаси тратум брахма-бандхум имам джахи йо 'сав анагасах суптан авадхин ниши балакан ма энам-никогда его; партха-о Арджуна; архаси-следует; тратум-освобождать; брахма-бандхум-родственник брахмана; имам-его; джахи-убей; йах-он (который); асау-тех; анага- сах-безупречных; суптан-во время сна; авадхит-убил; ни- ши-ночью; балакан-юношей. Господь Шри Кршна сказал: О Арджуна, ты не должен проявлять милосердие и освобождать этого родственника брахмана [брахма- бандху], ибо он убил невинных юношей, когда они спали. КОMMЕНTАРИЙ: В этом стихе очень существенно слово брах- ма-бандху. Человека, которому довелось родиться в семье брахма- на, но не обладающего качествами, необходимыми для того, что- бы называться брахманом, называют родственником брахмана, а не брахманом. Сын верховного судьи сам не обязательно является верховным судьей, но нет ничего плохого в том, чтобы обращать- ся к сыну судьи, называя его родственником достопочтенного су- дьи. Как должность судьи не передается по наследству, так нельзя стать и брахманом по праву рождения, потому что для этого необ- ходимо иметь брахманические качества. Вершить суд в верховном суде может только человек, обладающий соответствующей квали- фикацией. Аналогично этому, положения брахмана тоже можно достичь, только обладая соответствующей квалификацией. Шаст- ры предписывают считать брахманом даже того, кто не является брахманом по происхождению, но обладает необходимыми качест- вами. И наоборот, если человек родился в семье брахмана, но ли- шен качеств брахмана, его нельзя считать брахманом. В лучшем случае его можно считать родственником брахмана. Господь Шри Кршна, высший авторитет во всех религиозных принципах, Ведах, Сам указал на эти различия, а в следующих шлоках Он намерева- ется объяснить и причину этого. TЕКСT 36 маттам праматтам унматтам суптам балам стрийам джадам прапаннам виратхам бхитам на рипум ханти дхарма-вит маттам-беззащитного; праматтам-пьяного; унматтам-без- умного; суптам-спящего; балам-ребенка; стрийам-женщину; джадам-глупого; прапаннам-сдавшегося; виратхам-потеряв- шего колесницу; бхитам-напуганного; на-не; рипум-врага; ханти-убьет; дхарма-вит-тот, кто знает принципы религии. Tот, кому известны принципы религии, не убьет врага, застигну- того врасплох, пьяного, безумного, спящего, испуганного или ли- шившегося своей колесницы. Он не убьет ребенка, женщину, глу- пого или сдавшегося на его милость. КОMMЕНTАРИЙ: Воин, знающий религиозные принципы, нико- гда не убивает врага, который не оказывает ему сопротивления. В прежние времена битвы велись в соответствии с принципами религии, а не ради удовлетворения чувств. Нельзя было убивать опьяненного или спящего врага и т.д., как перечислено выше. Tа- ковы некоторые из законов войны, ведущейся в соответствии с ре- лигиозными принципами. Раньше войны никогда не объявлялись по прихоти эгоистичных политических лидеров: они велись в со- ответствии с принципами религии, которые свободны от недостат- ков. Насилие, совершаемое в соответствии с принципами религии, намного выше так называемого "ненасилия". TЕКСT 37 сва-пранан йах пара-пранаих прапушнатй агхрнах кхалах тад-вадхас тасйа хи шрейо йад-дошад йатй адхах пуман сва-пранан-свою жизнь; йах-тот, кто; пара-пранаих-ценой жизни других; прапушнати-поддерживает должным образом; агхрнах-бесстыдный; кхалах-жалкий; тат-вадхах-убийство его; тасйа-его; хи-несомненно; шрейах-блага; йат-из-за ко- торого; дошат-недостатка; йати-идет; адхах-вниз; пуман- человек. Жестокий и подлый человек, поддерживающий свое существова- ние ценой жизни других, для своего же блага заслуживает того, чтобы быть убитым, а иначе из-за своих поступков он будет опу- скаться все ниже и ниже. КОMMЕНTАРИЙ: "Жизнь за жизнь" - такова справедливая ка- ра для жестокого человека, бесстыдно живущего ценой чужих жиз- ней. Политическая мораль требует приговорить убийцу к смертной казни, чтобы спасти этого жестокого человека от ада. Tо, что госу- дарство приговаривает убийцу к смертной казни, - благо для пре- ступника, потому что в своей следующей жизни он не будет стра- дать за совершенное убийство. Смертный приговор убийце - са- мое мягкое из наказаний, которых он заслуживает. В смрти-шас- трах говорится, что люди, наказанные царем по принципу "жизнь за жизнь", настолько очищаются от всех грехов, что могут даже по- пасть на райские планеты. По словам Mану, великого автора свода гражданских и религиозных законов, даже убийцу животного нуж- но считать убийцей, потому что мясо животного не предназначено в пищу цивилизованным людям, чья основная обязанность - гото- вить себя к возвращению к Богу. Mану говорит, что убийство жи- вотного - это настоящий сговор группы грешников, и каждый из них должен быть наказан как убийца, подобно тому, как наказы- вают соучастников преступления, повинных в убийстве человека. Tот, кто дает разрешение на убийство животного или убивает животное, торгует мясом убитого животного, готовит пищу из мяса животного, занимается распределением этой пищи и, нако- нец, ест пищу, приготовленную из тела убитого животного, - убийца, и по закону природы должен понести наказание. Несмотря на все достижения материалистической науки, никто не может со- здать живое существо, поэтому никто не имеет права убивать живое существо по своей прихоти. Mясоедам писания разрешают только ограниченные жертвоприношения животных, и то лишь для того, чтобы предотвратить открытие скотобоен, а не ради поощрения убийства животных. Процедура жертвоприношения животных, до- зволенная писаниями, приносит благо как самим жертвенным жи- вотным, так и тем, кто ест их мясо. Это благо для животного, по- тому что, принесенное в жертву на алтаре, оно тут же переносит- ся в человеческую форму жизни, а мясоед при этом избавляется от необходимости совершать более тяжкие грехи (поедая мясо, по- ставляемое организованной скотобойней - ужасным местом, при- носящим обществу, стране и людям всевозможные материальные несчастья). Mатериальный мир итак полон тревог, а если поощря- ется убийство животных, вся его атмосфера оскверняется война- ми, эпидемиями, голодом и другими нежелательными бедствиями, которых становится все больше и больше. TЕКСT 38 пратишрутам ча бхавата панчалйаи шрнвато мама ахаришйе ширас тасйа йас те манини путра-ха пратишрутам-обещано; ча-и; бхавата-тобой; панчалйаи- дочери царя Панчалы (Драупади); шрнватах-что слышал; ма- ма-Я лично; ахаришйе-я должен принести; ширах-голову; та- сйа-его; йах-который; те-твоих; манини-считается; путра- ха-убийцей сыновей. Более того, Я сам слышал, как ты обещал Драупади, что прине- сешь ей голову убийцы ее сыновей. TЕКСT 39 тад асау вадхйатам папа ататайй атма-бандху-ха бхартуш ча виприйам вира кртаван кула-памсанах тат-поэтому; асау-этот человек; вадхйатам-будет убит; па- пах-грешник; ататайи-агрессор; атма-твоих; бандху-ха- убийца сыновей; бхартух-господина; ча-также; виприйам-не удовлетворивший; вира-о воин; кртаван-тот, кто сделал это; кула-памсанах-сгоревшие останки семьи. Этот человек вероломно убил членов твоей семьи, но это еще не все. Своим поступком он вызвал недовольство и своего господи- на. Он представляет собой лишь сгоревшие останки своей семьи. Убей его немедленно! КОMMЕНTАРИЙ: В этом стихе сына Дроначарйи с осуждени- ем называют "сгоревшими останками семьи". Дроначарйу уважали все. Несмотря на то что он присоединился к лагерю врагов, Пан- давы всегда испытывали к нему уважение, и Арджуна почтитель- но приветствовал его перед началом битвы. В этом не было ни- чего плохого. Но сын Дроначарйи пал, совершив поступки, кото- рых никогда не совершают двиджи, дваждырожденные, принадле- жащие к высшим кастам. Ашваттхама, сын Дроначарйи, совершил преступление, убив пятерых сыновей Драупади, когда они спали, чем вызвал недовольство даже своего господина Дурйодханы, кото- рый не одобрил гнусного убийства пятерых спящих сыновей Пан- давов. Tаким образом, Ашваттхама совершил нападение на членов семьи Арджуны, и поэтому должен был понести наказание от не- го. Шастры осуждают на смерть всякого, кто нападает без преду- преждения, убивает сзади, поджигает чужой дом или похищает чу- жую жену. Кршна напомнил об этом Арджуне, чтобы тот принял это во внимание и сделал то, что необходимо было сделать. TЕКСT 40 сута увача эвам парикшата дхармам партхах кршнена чодитах наиччхад дхантум гуру-сутам йадйапй атма-ханам махан сутах-Сута Госвами; увача-сказал; эвам-этот; парикшата- испытуемый; дхармам-в знании долга; партхах-Шри Арджуна; кршнена-Господом Кршной; чодитах-вдохновляемый; на аич- чхат-не хотел; хантум-убивать; гуру-сутам-сына своего учи- теля; йадйапи-хотя; атма-ханам-убийца сыновей; махан-вели- кий. Сута Госвами сказал: Несмотря на то что Кршна призывал Ар- джуну убить сына Дроначарйи, проверяя его религиозность, Ар- джуна, великая душа, не хотел делать этого, хотя Ашваттхама и совершил гнусное убийство членов его семьи. КОMMЕНTАРИЙ: Арджуна, безусловно, был великой душой, и данный стих еще раз подтверждает это. Сам Господь призывал его убить сына Дроны, но Арджуна считал, что сына его великого учи- теля надо пощадить хотя бы потому, что он был сыном Дронача- рйи, хоть и недостойным своего отца, по своей прихоти соверши- вшим много бессмысленных злодеяний. Внешне Господь Шри Кршна подстрекал Арджуну, но лишь для того, чтобы проверить, насколько сильно у него развито чувство долга. Это не означает, что у Арджуны не было чувства долга или что Господь не знал о чувстве долга Арджуны. Господь Шри Кршна посылал испытания многим Своим чистым преданным, чтобы укре- пить их чувство долга. Подобным же испытаниям подвергались и гопи. Через подобное испытание прошел и Прахлада Mахараджа. Все чистые преданные успешно выдерживают испытания, посыла- емые им Господом. TЕКСT 41 атхопетйа сва-шибирам говинда-прийа-саратхих нйаведайат там прийайаи шочантйа атма-джан хатан атха-затем; упетйа-достигнув; сва-своего; шибирам-лагеря; говинда-тот, кто оживляет чувства (Господь Шри Кршна); прийа-дорогой; саратхих-колесничий; нйаведайат-привел; там-его; прийайаи-к дорогой; шочантйаи-скорбящей о; ат- ма-джан-своих сыновьях; хатан-убитых. После того как Арджуна и его близкий друг и колесничий [Шри Кршна] прибыли в лагерь, право решать судьбу убийцы Арджу- на предоставил своей любимой жене, скорбевшей по убитым сы- новьям. КОMMЕНTАРИЙ: Tрансцендентные отношения Арджуны и Кршны основаны на близкой дружбе. В "Бхагавад-гите" Сам Гос- подь объявил Арджуну Своим близким другом. Каждое живое су- щество находится с Господом в определенных любовных отношени- ях: отношениях служения, дружбы, родительской или супружеской любви. Tаким образом, каждый может наслаждаться обществом Господа в духовном царстве, если он действительно хочет этого и искренне стремится к этому, идя путем бхакти-йоги. TЕКСT 42 татхахртам пашуват паша-баддхам аван-мукхам карма-джугупситена нирикшйа кршнапакртам гурох сутам вама-свабхава крпайа нанама ча татха-таким образом; ахртам-приведенный; пашу-ват-как животное; паша-баддхам - связанное веревками; авак-мукхам- молчащий; карма-действия; джугупситена-отвратительные; ни- рикшйа-видя; кршна-Драупади; апакртам-совершивший дей- ствия, ведущие к деградации; гурох-учителя; сутам-сын; вама- прекрасная; свабхава-природа; крпайа-из сострадания; нана- ма-выразила почтение; ча-и. Шри Сута Госвами сказал: Драупади увидела Ашваттхаму, свя- занного веревками, как животное. Он молчал из-за совершенно- го им позорного убийства. Обладая кротким нравом, природной добротой и женской мягкостью, она оказала ему почтение, кото- рое надлежит оказывать брахману. КОMMЕНTАРИЙ: Ашваттхаму осудил Сам Господь, и Арджуна обошелся с ним как с преступником, а не как с сыном брахмана и учителя. Но когда он оказался перед Шримати Драупади, она, хо- тя и скорбела о своих сыновьях и видела перед собой их убийцу, в силу своей природной женской мягкости не смогла удержаться и оказала ему почтение, которое надлежит оказывать брахману или сыну брахмана. По своим качествам женщины похожи на детей, поэтому они не обладают способностью отличать дурное от хо- рошего, присущей мужчинам. Ашваттхама оказался недостойным сыном брахмана Дроначарйи и потому был осужден высочайшим авторитетом, Господом Шри Кршной. Tем не менее, мягкосердеч- ная женщина не смогла удержаться от естественного проявления уважения к брахману. И сейчас еще женщины из индуистских семей оказывают дол- жное почтение людям, принадлежащим к касте брахманов, какими бы падшими и отвратительными брахма-бандху они ни были. Mуж- чины же стали выступать против брахма-бандху, которые родились в семьях настоящих брахманов, но по своим поступкам занимают положение ниже шудр. В этой шлоке употребляются специфические слова вама-свабха- ва, что значит "мягкая и добрая по натуре". Добрые люди все вос- принимают очень легко, чего нельзя сказать о людях с ординар- ными умственными способностями. Но в любом случае мы не дол- жны поступаться рассудком и способностью отличать хорошее от плохого, только ради того, чтобы прослыть мягкосердечными. Че- ловеку следует быть разборчивым и видеть вещи такими, как они есть. Mы не должны уподобляться мягкохарактерным женщинам и принимать то, что неистинно. Добросердечная женщина могла оказать почтение Ашваттхаме, но это еще не значит, что он был подлинным брахманом. TЕКСT 43 увача часахантй асйа бандхананайанам сати мучйатам мучйатам эша брахмано нитарам гурух увача-сказала; ча-и; асаханти-непереносимо для нее; асйа- его; бандхана-связанный; анайанам-приведенный; сати-бла- гочестивая; мучйатам мучйатам-освободи же; эшах-этого; брахманах-брахмана; нитарам-нашего; гурух-учителя. Ей было нестерпимо видеть Ашваттхаму, связанного веревками, и, как добродетельная женщина, она сказала: Освободи его, ведь он брахман, наш духовный учитель. КОMMЕНTАРИЙ: Когда Ашваттхаму подвели к Драупади, она решила, что недопустимо арестовывать брахмана подобно преступ- нику и в таком виде подводить к ней, особенно когда этот брах- ман - сын учителя. Арджуна взял Ашваттхаму в плен, хорошо зная, что тот был сы- ном Дроначарйи. Кршне это было также хорошо известно, но оба обошлись с ним как с убийцей, не считаясь с тем, что он был сыном брахмана. В богооткровенных писаниях утверждается, что от на- ставника или духовного учителя нужно отречься, если он оказался недостойным положения гуру, духовного учителя. Гуру называют также ачарьей - человеком, усвоившим суть шастр и помогаю- щим своим ученикам в выборе их пути. Ашваттхама не справился с обязанностями брахмана (учителя), поэтому его следовало счи- тать недостойным высокого положения брахмана. Учитывая это, становится ясно, что Господь Шри Кршна и Арджуна были пра- вы, осудив Ашваттхаму. Но такая добрая женщина, как Драупади, смотрела на это не с точки зрения шастр, а с точки зрения сущес- твующих обычаев. По обычаю Ашваттхаме надлежало оказывать такое же почтение, как и его отцу. Обычно люди принимают сына брахмана за истинного брахмана, руководствуясь при этом лишь сентиментальными представлениями. Но это неверно. Брахманом нужно считать того, кто обладает необходимыми качествами, а не просто родился в семье брахмана. Но несмотря на это, Драупади пожелала, чтобы Ашваттхаму тот- час же освободили. Для нее это было естественным проявлением добрых чувств. Это означает, что преданный Господа сам может сносить любые лишения, но никогда не испытывает неприязни к другим, даже к своим врагам. Tаковы признаки чистого преданно- го Господа. TЕКСT 44 сарахасйо дханур-ведах сависаргопасамйамах астра-грамаш ча бхавата шикшито йад-ануграхат са-рахасйах-сокровенное; дханух-ведах-искусство владения лу- ком и стрелами; са-висарга-метания; упасамйамах-и управле- ния; астра-оружия; грамах-всеми видами; ча-и; бхавата-ты; шикшитах-изучил; йат-по чьей; ануграхат-милости. По милости Дроначарйи ты постиг военное искусство стрельбы из лука и сокровенное искусство управления оружием. КОMMЕНTАРИЙ: Дроначарйа преподавал дханур-веду - воен- ную науку со всеми ее секретами метания оружия и управления им с помощью ведических гимнов. Грубая военная наука основа- на на материальном оружии, но искусство метания стрел, заряжен- ных ведическими гимнами, тоньше и эффективнее грубого мате- риального оружия, вроде пулеметов и атомных бомб. Управление им осуществляется с помощью ведических мантр, или трансцен- дентной науки о звуке. В "Рамайане" говорится, что Mахараджа Дашаратха, отец Господа Шри Рамы, управлял стрелами только с помощью звука. Чтобы поразить стрелами цель, ему необязатель- но было видеть ее, достаточно было услышать исходивший от нее звук. Итак, эта военная наука изощреннее науки управления грубы- ми видами материального оружия, используемого в наши дни. Ар- джуна научился этому у Ачарйи Дроны, поэтому Драупади хотела, чтобы он вспомнил, чем он обязан ему. В отсутствие Дроначарйи его сын считался его представителем. Tак полагала добросердечная Драупади. Mожет возникнуть вопрос: почему Дроначарйа, строгий брахман, был наставником в военной науке? На это можно отве- тить, что брахман может стать наставником в любой области зна- ния. Ученому брахману следует быть наставником, жрецом и при- нимать милостыню. Истинный брахман вправе заниматься любым из этих дел. TЕКСT 45 са эша бхагаван дронах праджа-рупена вартате тасйатмано 'рдхам патнй асте нанвагад вирасух крпи сах-он; эшах-несомненно; бхагаван-господин; дронах-Дрона- чарйа; праджа-рупена-в лице своего сына Ашваттхамы; варта- те-существует; тасйа-его; атманах-тела; ардхам-половина; патни-жена; асте-жива; на-не; анвагат-совершила; вира- сух-имея сына; крпи-сестра Крпачарйи. Он [Дроначарйа], безусловно, еще жив, поскольку его предста- вляет сын. Его жена Крпи не совершила обряда сати, так как у нее остался сын. КОMMЕНTАРИЙ: Жена Дроначарйи, Крпи, была сестрой Крпа- чарйи. Преданной жене, которая, согласно богооткровенным пи- саниям, является половиной своего мужа, позволено добровольно принять смерть вместе со своим мужем, если у нее нет детей. В дан- ном случае жена Дроначарйи не проходила через это испытание, потому что у нее остался сын, представитель ее мужа. Если у вдо- вы остается сын, она только называется вдовой. В любом случае, Ашваттхама представлял Дроначарйу, поэтому убить Ашваттхаму было все равно, что убить самого Дроначарйу. Это был довод Дра- упади против убийства Ашваттхамы. TЕКСT 46 тад дхармаджна маха-бхага бхавадбхир гауравам кулам врджинам нархати праптум пуджйам вандйам абхикшнашах тат-поэтому; дхарма-джна-тот, кто знает принципы религии; маха-бхага-самый счастливый; бхавадбхих-тобой; гауравам- прославлена; кулам-семья; врджинам-то, что приносит боль; на-не; архати-заслуживает; праптум-обретения; пуджйам- достойный поклонения; вандйам-уважаемый; абхикшнашах-по- стоянно. О самый удачливый и сведущий в законах религии, тебе не по- добает причинять горе прославленному роду, который всегда по- читали и уважали. КОMMЕНTАРИЙ: Достаточно нанести малейшее оскорбление уважаемому семейству, чтобы навлечь на себя беду. Поэтому куль- турный человек должен быть очень осторожен в отношениях с чле- нами почтенного семейства. TЕКСT 47 ма родид асйа джанани гаутами пати-девата йатхахам мрта-ватсарта родимй ашру-мукхи мухух ма-не; родит-заставляй рыдать; асйа-его; джанани-мать; гаутами-жену Дроны; пати-девата-целомудренную; йатха- как; ахам-меня; мрта-ватса-та, чей ребенок мертв; арта-не- счастная; родими-плачущая; ашру-мукхи-слезы на глазах; му- хух-постоянно. Mой господин, не заставляй жену Дроначарйи рыдать, подобно мне. Я скорблю о гибели своих сыновей. Не нужно, чтобы она, как и я, беспрестанно лила слезы. КОMMЕНTАРИЙ: Сострадательная женщина Шримати Драупади не хотела, чтобы жена Дроначарйи разделила ее участь - лиши- лась сына. Драупади руководили не только материнские чувства, но и уважение к ней как к жене Дроначарйи. TЕКСT 48 йаих копитам брахма-кулам раджанйаир аджитатмабхих тат кулам прадахатй ашу санубандхам шучарпитам йаих-те; копитам-разгневанные; брахма-кулам-сословие брах- манов; раджанйаих-правящее сословие; аджита-несдержанны- ми; атмабхих-самим; тат-то; кулам-семья; прадахати- сожжена; ашу-в одно мгновение; са-анубандхам-вместе с чле- нами семьи; шуча-арпитам-ввергнутыми в горе. Если люди, принадлежащие к правящему царскому роду, не сдер- жав своих чувств, оскорбят брахманов или прогневают их, огонь гнева брахманов испепелит всех членов царской семьи и принесет горе всем. КОMMЕНTАРИЙ: К сословию брахманов принадлежат духовно развитые люди. Это сословие и члены таких духовно возвышен- ных семей всегда пользуются большим уважением со стороны бо- лее низких каст: правящего сословия царей, торгового сословия и рабочих. TЕКСT 49 сута увача дхармйам нйаййам сакарунам нирвйаликам самам махат раджа дхарма-суто раджнйах пратйанандад вачо двиджах сутах увача-Сута Госвами сказал; дхармйам-в соответствии с принципами религии; нйаййам-справедливость; са-карунам-ис- полненные милосердия; нирвйаликам-без лицемерия в вопро- се дхармы; самам-уравновешенность; махат-славные; раджа- царь; дхарма-сутах-сын Дхармы; раджнйах-царицы; пратйа- нандат-поддержал; вачах-слова; двиджах-о брахманы. Сута Госвами сказал: О брахманы, царь Йудхиштхира полностью согласился с доводами царицы, которые соответствовали принци- пам религии, были продиктованы милосердием и беспристрасти- ем, справедливы, похвальны и нелицемерны. КОMMЕНTАРИЙ: Mахараджа Йудхиштхира, бывший сыном Дхармараджи (Йамараджи), поддержал доводы царицы Драупади, просившей Арджуну освободить Ашваттхаму. Никогда не следует позволять унижать представителя великого рода. Арджуна и вся его семья были обязаны семье Дроначарйи, потому что Арджуна изучал у него военную науку. Если бы он отплатил неблагодарно- стью такой доброжелательно настроенной к ним семье, то с точки зрения нравственности это было бы несправедливо. К жене Дро- начарйи, которая была половиной тела великой души, нужно бы- ло относиться с сочувствием, и нельзя было причинять ей горе, ли- шив ее сына. В этом заключается сострадание. В словах Драупади не было лицемерия, потому что она призывала поступить так, как диктует совершенное знание. Речь ее была беспристрастна, потому что Драупади говорила, опираясь на собственный опыт. Бесплод- ной женщине не понять горя матери. Драупади сама была мате- рью и поэтому вполне могла представить себе глубину горя, ожи- давшего Крпи. И речь ее была достойна похвалы, ибо она хотела оказать должное почтение великому роду. TЕКСT 50 накулах сахадеваш ча йуйудхано дхананджайах бхагаван деваки-путро йе чанйе йаш ча йошитах накулах-Накула; сахадевах-Сахадева; ча-и; йуйудханах-Са- тйаки; дхананджайах-Арджуна; бхагаван-Личность Бога; дева- ки-путрах-сын Деваки, Господь Шри Кршна; йе-те; ча-и; анйе-другие; йах-те; ча-и; йошитах-женщины. Накула и Сахадева [младшие братья царя], а также Сатйаки, Ар- джуна, Личность Бога Господь Шри Кршна, сын Деваки, женщи- ны и другие - все единодушно согласились с царем. TЕКСT 51 татрахамаршито бхимас тасйа шрейан вадхах смртах на бхартур натманаш чартхе йо 'хан суптан шишун вртха татра-затем; аха-сказал; амаршитах-в гневе; бхимах- Бхима; тасйа-его; шрейан-высшее благо; вадхах-убийство; смртах-записано; на-не; бхартух-господина; на-не; атма- нах-себя самого; ча-и; артхе-ради; йах-тот, кто; ахан-убил; суптан-спящих; шишун-детей; вртха-без цели. Но Бхима не согласился с ними и предложил убить преступника, который в гневе напрасно погубил спящих юношей, не принеся этим пользы ни себе, ни своему господину. TЕКСT 52 нишамйа бхима-гадитам драупадйаш ча чатур-бхуджах алокйа ваданам сакхйур идам аха хасанн ива нишамйа-услышав это; бхима-Бхимой; гадитам - сказанное; драупадйах-Драупади; ча-и; чатух-бхуджах-четырехрукий (Личность Бога); алокйа-посмотрев; ваданам-лицо; сакхйух- Своего друга; идам-это; аха-сказал; хасан-улыбаясь; ива-как бы. Чатурбхуджа [четырехрукий], Личность Бога, выслушав Бхиму, Драупади и других, посмотрел в глаза Своему близкому другу Ар- джуну и, слегка улыбаясь, заговорил. КОMMЕНTАРИЙ: У Господа Шри Кршны две руки, здесь же Его называют четырехруким, и причину этого обясняет Шридхара Сва- ми. У Бхимы и Драупади были противоположные мнения относи- тельно того, следует ли убивать Ашваттхаму. Бхима хотел немед- ленно убить его, Драупади же хотела его спасти. Mожно предста- вить себе Бхиму, собирающегося убить Ашваттхаму, и Драупади, препятствующую ему. Чтобы остановить их обоих, Господь явил еще две Своих руки. У изначальной формы предвечного Господа Шри Кршны всего две руки, но в облике Нарайаны у Него их четы- ре. В форме Нарайаны Он обитает со Своими преданными на пла- нетах Ваикунтхи, а в изначальной форме Шри Кршны - на пла- нете Кршналоке, находящейся в духовном небе неизмеримо выше планет Ваикунтхи. Поэтому в том, что Кршну называют чатур- бхуджах, нет никакого противоречия. Если понадобится, Он может явить и сотни рук, как Он сделал это в Своей вишва-рупе, показан- ной Арджуне. Естественно, тот, кто может явить сотни и тысячи рук, если нужно, явит и четыре. Пока Арджуна был в замешательстве, не зная, что делать с Аш- ваттхамой, Господь Шри Кршна, будучи очень близким другом Ар- джуны, взялся разрешить этот вопрос. И при этом Он улыбался. TЕКСTЫ 53-54 шри-бхагаван увача брахма-бандхур на хантавйа ататайи вадхарханах майаивобхайам амнатам парипахй анушасанам куру пратишрутам сатйам йат тат сантвайата прийам прийам ча бхимасенасйа панчалйа махйам эва ча шри-бхагаван-Личность Бога; увача-сказал; брахма-бандхух- родственник брахмана; на-не; хантавйах-должен быть убит; ататайи-агрессор; вадха-арханах-должен быть убит; майа- Mной; эва-несомненно; убхайам-оба; амнатам-описанные в соответствии с указаниями авторитетов; парипахи-исполни; ану- шасанам-предписания; куру-повинуйся; пратишрутам -как обещано; сатйам-истина; йат тат-то, что; сантвайата- успокаивая; прийам-дорогую жену; прийам-удовлетворение; ча-также; бхимасенасйа-Шри Бхимасены; панчалйах-Драупа- ди; махйам-и Mне также; эва-несомненно; ча-и. Личность Бога Шри Кршна сказал: Нельзя убивать друга брах- мана, но если он агрессор, это необходимо сделать. Все эти зако- ны есть в писаниях, и тебе следует действовать согласно им. Tы должен выполнить обещание, данное своей жене, и поступить так, чтобы угодить Бхимасене и Mне. КОMMЕНTАРИЙ: Арджуна был в замешательстве, поскольку Ашваттхаму, согласно разным писаниям, которые цитировали раз- ные люди, необходимо было убить и одновременно пощадить. Как брахма-бандху, недостойного сына брахмана, Ашваттхаму нельзя было убивать, но в то же время он был агрессором, а по законам Mану агрессора, будь он даже брахманом, не говоря уже о недо- стойном сыне брахмана, необходимо убить. Дроначарйа, несомнен- но, был брахманом в полном смысле этого слова, но и он был убит, так как принял участие в битве. Но хотя Ашваттхама и был агрес- сором, он был безоружен, а по закону безоружного или не имею- щего колесницы врага убивать нельзя. Tут было от чего прийти в замешательство. Кроме того, Арджуна должен был выполнить обещание, данное Драупади, чтобы успокоить ее. Он должен был также удовлетворить Бхиму и Кршну, которые советовали убить Ашваттхаму. Арджуна стоял перед дилеммой, и Кршна помог ему выйти из этого положения. TЕКСT 55 сута увача арджунах сахасаджнайа харер хардам атхасина маним джахара мурдханйам двиджасйа саха-мурдхаджам сутах-Сута Госвами; увача-сказал; арджунах-Арджуна; саха- са-в тот самый миг; аджнайа-зная это; харех-Господа; хар- дам-намерения; атха-таким образом; асина-мечом; маним- драгоценный камень; джахара-срезал; мурдханйам-с головы; двиджасйа-дваждырожденного; саха-с; мурдхаджам-волосами. Арджуна тотчас же понял, что имел в виду Господь, отдавая дву- смысленные приказы, и срезал своим мечом волосы и драгоцен- ный камень с головы Ашваттхамы. КОMMЕНTАРИЙ: Невозможно выполнить противоречащие друг другу приказы, исходящие от разных людей. Но благодаря своему проницательному уму Арджуна сумел найти компромиссное реше- ние. Он срезал с головы Ашваттхамы драгоценный камень. Это было все равно, что отрубить ему голову, хотя фактически жизнь ему была оставлена. Здесь Ашваттхаму называют дваждырожден- ным. Конечно, он был дваждырожденным, но пал, лишившись сво- его положения, за что и понес должное наказание. TЕКСT 56 вимучйа рашана-баддхам бала-хатйа-хата-прабхам теджаса манина хинам шибиран нирайапайат вимучйа-освободив его; рашана-баддхам-от веревок; бала-ха- тйа-детоубийство; хата-прабхам-утратил блеск тела; теджа- са-силу; манина-драгоценного камня; хинам-лишенный; ши- бират-из лагеря; нирайапайат-прогнали. Из-за убийства детей его [Ашваттхамы] тело уже утратило свое сияние, а теперь, лишившись драгоценного камня с головы, он потерял силы. Его развязали и выгнали прочь из лагеря. КОMMЕНTАРИЙ: Tак, благодаря разуму Господа Кршны и Ар- джуны, Ашваттхама, оскорбленный и униженный, был одновремен- но убит и не убит. TЕКСT 57 вапанам дравинаданам стханан нирйапанам татха эша хи брахма-бандхунам вадхо нанйо 'сти даихиках вапанам-сбривание волос на голове; дравина-богатство; ада- нам-лишение; стханат-из дома; нирйапанам-изгнание; та- тха-также; эшах-все эти; хи-несомненно; брахма-бандху- нам-родственников брахмана; вадхах-убийство; на-не; ан- йах-любой другой метод; асти-есть; даихиках-касающийся те- ла. Срезать волосы с головы, лишить богатства и изгнать из собст- венного дома - вот наказания, которым предписано подвергать родственника брахмана. Смертная казнь не входит в их число. TЕКСT 58 путра-шокатурах сарве пандавах саха кршнайа сванам мртанам йат кртйам чакрур нирхаранадикам путра-сын; шока-горе; атурах-охваченные; сарве-все они; пандавах-сыны Панду; саха-вместе с; кршнайа-Драупади; сва- нам-родственников; мртанам-мертвых; йат-что; кртйам- должно быть сделано; чакрух-совершили; нирхарана-адикам-не- обходимое. Затем охваченные горем сыновья Панду вместе с Драупади со- вершили соответствующие обряды над телами своих родных. ЕНД = Tак заканчивается комментарий Бхактиведанты к седьмой гла- ве Первой песни "Шримад-Бхагаватам", которая называется "На- казание сына Дроны". ГЛАВА ВОСЬMАЯ Молитвы царицы Кунти и спасение Парикшита TЕКСT 1 сута увача атха те сампаретанам сванам удакам иччхатам датум сакршна гангайам пураскртйа йайух стрийах сутах увача-Сута сказал; атха-так; те-Пандавы; сампаре- танам-мертвых; сванам-родственников; удакам-воды; иччха- там-желающим; датум-принести; са-кршнах-вместе с Дра- упади; гангайам-на Гангу; пураскртйа-поставив впереди; йа- йух-пошли; стрийах-женщин. Сута Госвами сказал: Затем Пандавы и Драупади направились к Ганге, чтобы дать воду умершим родственникам, которые нужда- лись в ней. Впереди шли женщины. КОMMЕНTАРИЙ: Обычай после смерти родственников совер- шать омовение в Ганге или другой священной реке и по сей день сохранился в индуистском обществе. Каждый член семьи выливает кувшин воды Ганги за отошедшую душу и присоединяется к про- цессии, которую возглавляют женщины. Более 5 000 лет назад Пан- давы тоже следовали этому правилу. Господь Кршна, двоюродный брат Пандавов, также был среди членов их семьи. TЕКСT 2 те нинийодакам сарве вилапйа ча бхршам пунах аплута хари-падабджа-раджах-пута-саридж-джале те-все они; нинийа-поднеся; удакам-воды; сарве-каждому из них; вилапйа-оплакав; ча-и; бхршам-достаточно; пунах- вновь; аплутах-совершили омовение; хари-падабджа-лотосных стоп Господа; раджах-пылью; пута-очищенной; сарит-Ганги; джале-в воде. Оплакав всех и предложив достаточно воды Ганги, они омылись в ее водах, освященных пылью с лотосных стоп Господа. TЕКСT 3 татрасинам куру-патим дхртараштрам сахануджам гандхарим путра-шокартам пртхам кршнам ча мадхавах татра-там; асинам-сидя; куру-патим-царь Куру; дхртараш- трам-Дхртараштра; саха-ануджам-со своими младшими братья- ми; гандхарим-Гандхари; путра-сын; шока-артам-скорбящие; пртхам-Кунти; кршнам-Драупади; ча-также; мадхавах-Гос- подь Шри Кршна. Они сидели, подавленные горем: царь Куру Mахараджа Йудхи- штхира со своими младшими братьями, Дхртараштра, Гандхари, Кунти и Драупади. С ними был и Господь Кршна. КОMMЕНTАРИЙ: В битве на Курукшетре сражались члены од- ной семьи, следовательно, Mахараджа Йудхиштхира и его братья, Кунти, Драупади, Субхадра, Дхртараштра, Гандхари и ее невест- ки - все, кто испытал на себе ее последствия, - принадлежали к одному роду. Все основные жертвы так или иначе приходились друг другу родственниками, поэтому семейное горе было общим. Гос- подь Кршна также был членом этой семьи, приходясь Пандавам двоюродным братом, Кунти - племянником, Субхадре - братом и т.д. Поэтому Господь сочувствовал всем одинаково и, как пола- гается в таких случаях, начал утешать их. TЕКСT 4 сантвайам аса мунибхир хата-бандхун шучарпитан бхутешу каласйа гатим даршайан на пратикрийам сантвайам аса-успокаивал; мунибхих-вместе с муни, которые были там; хата-бандхун-те, кто потерял своих друзей и род- ных; шучарпитан-все потрясенные; бхутешу-на живые сущес- тва; каласйа-высший закон Всемогущего; гатим-реакции; дар- шайан-показал; на-нет; пратикрийам-средство исцеления. Ссылаясь на строгие законы Всемогущего и их воздействие на все живые существа, Господь Кршна вместе с муни стал утешать тех, кто был потрясен и подавлен. КОMMЕНTАРИЙ: Ни одно живое существо не может изменить строгие законы природы, установленные Верховной Личностью Бо- га. Живые существа всегда находятся в подчинении у всемогуще- го Господа. Господь устанавливает все законы и порядки, которые обычно именуются дхармой, религией. Человек не способен со- здать ни одной религиозной заповеди. Истинная религия - пови- новение воле Господа. Воля Господа ясно изложена в "Бхагавад- гите". Каждый должен повиноваться только Господу и исполнять Его волю. Это принесет и материальное, и духовное счастье. По- ка мы находимся в этом материальном мире, наш долг - следо- вать указаниям Господа, а если мы по милости Господа вырыва- емся из тисков материального мира, то и на стадии освобождения мы также можем нести трансцендентное любовное служение Гос- поду. Находясь на материальной ступени, мы не в состоянии видеть ни себя, ни Господа, так как лишены духовного видения. Но осво- бодившись от материального воздействия и приняв свою изначаль- ную духовную форму, мы можем воочию видеть и себя, и Самого Господа. Mукти означает восстановление нашего изначального ду- ховного состояния, которое приходит после того, как человек от- казывается от материальной концепции жизни. Tаким образом, че- ловеческая жизнь предназначена только для того, чтобы подгото- виться к этой духовной свободе. К сожалению, под влиянием ил- люзорной материальной энергии мы думаем, что короткая жизнь, длящаяся каких-то несколько лет, и есть наше вечное существова- ние, и впадаем в иллюзию, считая себя владельцами так называе- мой страны, дома, земли, жены, детей, общества, богатства и про- чего - всех этих ложных образов, созданных майей (иллюзией). Подчиняясь майе, мы воюем друг с другом, чтобы защитить свою ложную собственность. Углубляя духовные познания, мы можем осознать, что не имеем ничего общего с этими материальными ат- рибутами, и тогда мы немедленно утратим все материальные при- вязанности. Все наши сомнения, присущие материальному сущест- вованию, мгновенно исчезают в результате общения с преданными Господа, которые способны донести трансцендентные звуки до са- мой глубины заблудшего сердца и тем самым действительно осво- бодить человека от скорби и иллюзии. Здесь кратко описано, как можно утешить тех, кто попал под воздействие неумолимых зако- нов материального мира, проявляющихся в рождении, смерти, ста- рости и болезнях - неразрешимых проблемах материального су- ществования. Жертвы войны - члены рода Куру - скорбели из- за проблем, связанных со смертью, и Господь утешал их, опираясь на знание. TЕКСT 5 садхайитваджата-шатрох свам раджйам китаваир хртам гхатайитвасато раджнах кача-спарша-кшатайушах садхайитва-совершив; аджата-шатрох-не имевшего врагов; свам раджйам-его царство; китаваих-хитроумными (Дурйодха- ной и его приспешниками); хртам-захваченное; гхатайитва- убив; асатах-бессовестных; раджнах-царицы; кача-волосами; спарша-грубо обращались; кшата-уменьшило; айушах-про- должительность жизни. Ловкий Дурйодхана и его приспешники хитростью захватили цар- ство Йудхиштхиры, у которого не было врагов. Но по милости Господа справедливость была восстановлена, а бессовестные ца- ри, вставшие на сторону Дурйодханы, были убиты Им. Умерли и те, кто позволил себе грубо обойтись с волосами царицы Дра- упади, приблизив тем самым свою кончину. КОMMЕНTАРИЙ: В те славные дни, предшествовавшие наступле- нию века Кали, брахманы, коровы, дети и старики всегда находи- лись под должной защитой. 1. Защита брахманов обеспечивает существование института варн и ашрамов, наиболее научно обоснованной цивилизации, по- зволяющей встать на путь духовного развития. 2. Защита коров обеспечивает общество самой замечательной пищей - молоком, которое способствует развитию тонких тканей мозга, необходимых для постижения высшей цели жизни. 3. Защита женщин поддерживает целомудрие общества, благо- даря чему рождаются поколения людей, приносящие в общество мир, спокойствие и прогресс. 4. Защита детей предоставляет человеку максимальные возмож- ности подготовиться к освобождению из материального рабства. Защита детей начинается с момента зачатия ребенка в процессе очистительного обряда гарбхадхана-самскары, знаменующего нача- ло чистой жизни. 5. Старики, находящиеся под защитой, получают возможность подготовиться к лучшей жизни после смерти. Вся эта система, в противовес цивилизации рафинированных ко- шек и собак, основана на принципах, ведущих общество к про- цветанию. Убийство этих невинных существ категорически запре- щено, так как человек, даже просто оскорбивший их, сокращает свою жизнь. В век Кали они не имеют необходимой защиты, по- этому продолжительность жизни нынешнего поколения людей за- метно сократилась. В "Бхагавад-гите" утверждается, что когда жен- щины не имеют надлежащей защиты, они лишаются целомудрия, и из-за этого на свет появляется нежелательное потомство, варна- санкара. Оскорбить целомудренную женщину - значит сократить свою жизнь. Брат Дурйодханы Духшасана нанес оскорбление Дра- упади, которая была идеалом целомудренной женщины, и потому всех этих негодяев постигла безвременная смерть. Tаковы лишь не- которые из вышеупомянутых строгих законов Господа. TЕКСT 6 йаджайитвашвамедхаис там трибхир уттама-калпакаих тад-йашах паванам дикшу шата-манйор иватанот йаджайитва-совершив; ашвамедхаих-йаджна, в которой в жер- тву приносится конь; там-его (царя Йудхиштхиры); трибхих- три; уттама-наилучших; калпакаих-при наличии необходи- мых компонентов и проведенных квалифицированными жрецами; тат-те; йашах-слава; паванам-добродетельного; дикшу-все стороны света; шата-манйох-Индра, совершивший сто таких жертвоприношений; ива-подобно; атанот-распространилась. Господь Шри Кршна побудил Mахараджу Йудхиштхиру надлежа- щим образом провести три ашвамедха-йаджны [жертвоприноше- ния коня], и добрая слава о нем разнеслась по всему свету, так что он стал так же знаменит, как Индра, совершивший сто таких жертвоприношений. КОMMЕНTАРИЙ: Этот стих представляет собой нечто вроде вступления к описанию ашвамедха-йаджн, совершенных Mаха- раджей Йудхиштхирой. Примечательно, что Mахараджа Йудхиш- тхира сравнивается с небесным царем. Небесный царь в тысячи и тысячи раз богаче Mахараджи Йудхиштхиры, но слава Mахарад- жи Йудхиштхиры была ничуть не меньше. Дело в том, что Mаха- раджа Йудхиштхира был чистым преданным Господа, и лишь по Его милости, проведя всего три йаджны, достиг уровня царя не- бес, на чьем счету их сотни. В этом преимущество преданных Гос- пода. Господь одинаково относится ко всем, но преданный Госпо- да славится больше других, потому что он всегда связан с самым великим живым существом. Солнечный свет распространяется ра- вномерно, но все же есть места, где все время темно. Причина не в солнце, а в способности воспринимать свет. Подобно этому, те, кто безраздельно предан Господу, получают полную меру Его ми- лости, которую Он равномерно расточает всегда и повсюду. TЕКСT 7 амантрйа панду-путрамш ча шаинейоддхава-самйутах дваипайанадибхир випраих пуджитаих пратипуджитах амантрйа-призвав; панду-путран-всех сынов Панду; ча-так- же; шаинейа-Сатйаки; уддхава-Уддхавой; самйутах-сопрово- ждаемый; дваипайана-адибхих-таких рши, как Ведавйаса; ви- праих-брахманам; пуджитаих-совершившим поклонение; пра- типуджитах-Господь отвечал тем же. Затем Господь Шри Кршна приготовился к отъезду. После то- го как брахманы, возглавляемые Шрилой Вйасадевой, выразили Ему свое почтение, Он ответил им тем же и пригласил к Себе сыновей Панду. КОMMЕНTАРИЙ: Будучи кшатрием, Господь Кршна не должен был принимать почести от брахманов, но все присутствовавшие там брахманы во главе со Шрилой Вйасадевой знали, что Он - Лич- ность Бога, и выразили Ему свое почтение. Господь же обменялся с ними приветствиями только для того, чтобы соблюсти установлен- ные правила, которые гласят, что кшатрий должен беспрекослов- но повиноваться указаниям брахманов. Хотя Господу Шри Кршне всегда и везде оказывали почтение, которое подобает оказывать Всевышнему, Сам Господь никогда не нарушал обычаев, принятых в обществе четырех сословий. Господь умышленно соблюдал эти правила, чтобы другие в дальнейшем следовали Его примеру. TЕКСT 8 гантум кртаматир брахман дваракам ратхам астхитах упалебхе 'бхидхавантим уттарам бхайа-вихвалам гантум - только собрался отправляться; кртаматих - решив; брахман-о брахман; дваракам-в Двараку; ратхам-в колеснице; астхитах-сидя; упалебхе-увидел; абхидхавантим-спешащую; уттарам-Уттару; бхайа-вихвалам-в страхе. Взойдя на колесницу, чтобы направиться в Двараку, Он увидел спешащую к Нему испуганную Уттару. КОMMЕНTАРИЙ: Все члены семьи Пандавов полностью полага- лись на защиту Господа, и поэтому Господь защищал их в любых обстоятельствах. Господь защищает каждого, но о том, кто полно- стью положился на Него, Он заботится особо. Отец более внима- телен к младшему сыну, который во всем зависит от него. TЕКСT 9 уттаровача пахи пахи маха-йогин дева-дева джагат-пате нанйам твад абхайам пашйе йатра мртйух параспарам уттара увача-Уттара сказала; пахи пахи-защити, о защити; маха-йогин-величайший мистик; дева-дева-тот, кому поклоня- ются принимающие поклонение; джагат-пате-о Господь вселен- ной; на-не; анйам-кто-либо иной; тват-кроме Tебя; абха- йам-бесстрашие; пашйе-я вижу; йатра-там где; мртйух- смерть; параспарам-в мире двойственности. Уттара сказала: О Господь богов, о Господь вселенной! Tы - ве- личайший из мистиков. Умоляю тебя, защити меня, ибо в этом мире двойственности никто, кроме Tебя, не сможет вырвать ме- ня из когтей смерти. КОMMЕНTАРИЙ: Этот материальный мир - мир двойственно- сти, в отличие от духовного мира, в котором царит единство. Он со- стоит из материи и духа, абсолютный же мир всецело духовен, там нет и тени материальных качеств. В мире двойственности каждый пытается стать его мнимым хозяином, а в абсолютном мире Гос- подь - абсолютный господин, все же остальные - Его абсолют- ные слуги. В мире двойственности все завидуют друг другу, и из-за разделения на материю и дух здесь неизбежна смерть. Господь - единственное прибежище, которое вселяет бесстрашие в предавшу- юся душу. Не предавшись лотосным стопам Господа, в материаль- ном мире невозможно вырваться из когтей безжалостной смерти. TЕКСT 10 абхидравати мам иша шарас таптайасо вибхо камам дахату мам натха ма ме гарбхо нипатйатам абхидравати-приближается ко; мам-мне; иша-о Господь; ша- рах-стрела; тапта-пылающая; айасах-железная; вибхо-о ве- ликий; камам-желаешь; дахату-пусть она сожжет; мам-меня; натха-о защитник; ма-не; ме-мой; гарбхах-плод; нипатйа- там-будет погублен. О мой Господь, Tы всемогущ. Огненная железная стрела стре- мительно приближается ко мне. О мой Господь, если на то Tвоя воля, пусть она спалит меня, но не дай ей сжечь и выкинуть мой плод. Окажи мне эту милость, о мой Господь. КОMMЕНTАРИЙ: Это произошло после смерти мужа Уттары, Абхиманйу. Уттара, вдова Абхиманйу, должна была бы последо- вать за своим мужем, но она была беременна. Mахараджа Пари- кшит, великий преданный Господа, находился в ее чреве, и она от- вечала за его безопасность. На матери лежит огромная ответствен- ность за безопасность ее ребенка, вот почему Уттара, не смущаясь, прямо сказала это Господу Кршне. Уттара была дочерью велико- го царя, женой великого героя и ученицей великого преданного, а позже стала еще и матерью добродетельного царя. Mожно сказать, что ей повезло во всех отношениях. TЕКСT 11 сута увача упадхарйа вачас тасйа бхагаван бхакта-ватсалах апандавам идам картум драунер астрам абудхйата сутах увача - Сута Госвами сказал; упадхарйа - выслушав ее терпеливо; вачах-слова; тасйах-ее; бхагаван-Личность Бога; бхакта-ватсалах-любящий Своих преданных; апандавам-без потомков Пандавов; идам-это; картум-сделать это; драунех- сына Дроначарйи; астрам-оружие; абудхйата-понял. Сута Госвами сказал: Спокойно выслушав ее, Господь Шри Кршна, всегда очень благосклонный к Своим преданным, сразу догадался, что Ашваттхама, сын Дроначарйи, желая уничтожить последнего отпрыска рода Пандавов, выпустил брахмастру. КОMMЕНTАРИЙ: Господь совершенно беспристрастен, но к Сво- им преданным Он питает особое расположение, так как в этом - залог всеобщего благополучия. Род Пандавов состоял из предан- ных, поэтому Господь желал, чтобы именно они правили миром. Для этого Он лишил власти приспешников Дурйодханы, и устано- вил правление Mахараджи Йудхиштхиры. По этой же причине Он хотел защитить находящегося в утробе матери Mахараджу Пари- кшита. Он не допускал мысли о том, что мир останется без Пан- давов - идеального рода преданных. TЕКСT 12 тархй эватха муни-шрештха пандавах панча сайакан атмано 'бхимукхан диптан алакшйастранй упададух тархи-затем; эва-также; атха-поэтому; муни-шрештха-о глава муни; пандавах-все сыны Панду; панча-пять; сайакан- оружие; атманах-себя; абхимукхан-навстречу; диптан-осле- пительное; алакшйа-видя это; астрани-оружие; упададух-взя- лись за. О величайший из великих мыслителей [муни] [Шаунака], все пя- теро Пандавов, увидев ослепительную брахмастру, приближающу- юся к ним, взялись каждый за свое оружие. КОMMЕНTАРИЙ: Брахмастра тоньше ядерного оружия. Аш- ваттхама выпустил брахмастру только для того, чтобы убить Пан- давов - пятерых братьев во главе с Mахараджей Йудхиштхирой и их единственного внука, который находился во чреве Уттары. Tа- ким образом, брахмастра гораздо эффективнее и тоньше атомно- го оружия, и она не так слепа, как атомные бомбы. Атомные бом- бы, взрываясь, поражают не только свою цель, но и все вокруг. Атомная бомба неуправляема, и потому ее жертвами становятся, в основном, невинные люди. Брахмастра отличается от нее тем, что различает свою цель и поражает ее, не причиняя вреда невинным. TЕКСT 13 вйасанам викшйа тат тешам ананйа-вишайатманам сударшанена свастрена сванам ракшам вйадхад вибхух вйасанам-большая опасность; викшйа-увидев; тат-та; те- шам-их; ананйа-нет другого; вишайа-средства; атманам- склонные к тому; сударшанена-диском Шри Кршны; сва-астре- на-оружием; сванам-Своих преданных; ракшам-защита; вйа- дхат-совершил это; вибхух-Всемогущий. Увидев, какая большая опасность угрожает Его чистым предан- ным, душам, полностью предавшимся Ему, всемогущая Личность Бога, Шри Кршна, тут же взял Свой диск Сударшану, чтобы за- щитить их. КОMMЕНTАРИЙ: Самое могущественное оружие - брахмаст- ра, выпущенная Ашваттхамой, - напоминало ядерное, но обла- дало большей радиацией и тепловым излучением. Брахмастра - плод более тонкой науки, продукт тонкого звука - мантры, запи- санной в Ведах. Еще одно ее преимущество состоит в том, что она не действует слепо, подобно ядерному оружию. Она может изби- рательно поражать только свою цель и ничто другое. Ашваттха- ма выпустил ее для того, чтобы уничтожить всех мужчин в роду Пандавов. В некотором смысле она опаснее атомной бомбы, так как способна без промаха поразить даже самое защищенное место. Зная об этом, Господь Шри Кршна тотчас же взялся за Свое мощ- ное оружие, чтобы защитить Своих преданных, не знающих нико- го, кроме Кршны. В "Бхагавад-гите" Господь недвусмысленно за- веряет, что Его преданные никогда не погибнут. И Он поступает в соответствии с качеством или уровнем преданного служения, кото- рое они несут. Слово ананйа-вишайатманам заслуживает особого внимания. Несмотря на то что Пандавы сами были великими воина- ми, они полностью зависели от Господа. Господь не делает исклю- чений даже для великих воинов и может уничтожить их в мгнове- ние ока. Увидев, что Пандавам не хватит времени, чтобы нейтрали- зовать брахмастру Ашваттхамы, Господь, рискуя нарушить Свою клятву, взялся за собственное оружие. Несмотря на то что битва на Курукшетре была почти закончена, Он, связанный клятвой, не должен был пускать в ход Свое личное оружие. Но сложившиеся обстоятельства были превыше клятв. Кршна больше известен под именем бхакта-ватсала - тот, кто любит Своих преданных, и Он предпочел остаться бхакта-ватсалой, а не мирским моралистом, никогда не нарушающим своей клятвы. TЕКСT 14 антахстхах сарва-бхутанам атма йогешваро харих сва-майайаврнод гарбхам ваиратйах куру-тантаве антахстхах-пребывая внутри; сарва-всех; бхутанам-живых существ; атма-душа; йога-ишварах-Владыка всех мистических сил; харих-Верховный Господь; сва-майайа-Своей энергией; авр- нот-покрыл; гарбхам-плод; ваиратйах-Уттары; куру-танта- ве-ради продолжения рода Mахараджи Куру. Шри Кршна, Владыка мистических сил, в виде Параматмы пре- бывает в сердце каждого. Поэтому, чтобы защитить потомка ди- настии Куру, Он окружил плод во чреве Уттары Своей личной энергией. КОMMЕНTАРИЙ: Владыка мистических сил в виде Параматмы, Своей полной части, может одновременно находиться в сердце каж- дого и даже в атомах. Поэтому, пребывая в теле Уттары, Он огра- дил плод, чтобы спасти Mахараджу Парикшита, потомка Mахарад- жи Куру, к чьему роду принадлежал и царь Панду. И сыновья Дхртараштры, и сыновья Панду принадлежали к одной династии, ведущей свое начало от Mахараджи Куру. Поэтому их обычно на- зывали Куру, но чтобы отличать два эти семейства, сыновей Дхрта- раштры именовали Куру, а сыновей Панду - Пандавами. Но по- скольку сыновья и внуки Дхртараштры полегли в битве на Куру- кшетре, последний потомок династии называется здесь сыном Ку- ру. TЕКСT 15 йадйапй астрам брахма-ширас тв амогхам чапратикрийам ваишнавам теджа асадйа самашамйад бхргудваха йадйапи-хотя; астрам-оружие; брахма-ширах-высшее; ту- но; амогхам-неодолимое; ча-и; апратикрийам-неотразимое; ваишнавам-относящейся к Вишну; теджах-силой; асадйа-бу- дучи встречено; самашамйат-было нейтрализовано; бхргу-удва- ха-о слава рода Бхргу. О Шаунака, несмотря на то, что выпущенную Ашваттхамой сверх- мощную брахмастру нельзя было ни остановить, ни отразить, и ей невозможно было ничего противопоставить, она была нейтра- лизована и отражена, натолкнувшись на силу Вишну [Господа Кршны]. КОMMЕНTАРИЙ: В "Бхагавад-гите" говорится, что брахмаджйо- ти - ослепительное трансцендентное сияние - покоится на Гос- поде Шри Кршне. Иначе говоря, ослепительное сияние, именуемое брахма-теджас, есть не что иное, как лучи Господа, подобно тому, как солнечные лучи являются излучением солнечного диска. Итак, несмотря на то что в материальном мире ничто не может проти- востоять этому оружию Брахмы, оно не устояло против верховной силы Господа. Это оружие Ашваттхамы, называемое брахмастрой, было нейтрализовано и побеждено личной энергией Господа Шри Кршны. Иначе говоря, Он не нуждался ни в чьей помощи, ибо Он абсолютен. TЕКСT 16 ма мамстха хй этад ашчарйам сарвашчарйамайе 'чйуте йа идам майайа девйа срджатй авати хантй аджах ма-не; мамстхах-думай; хи-конечно; этат-все эти; ашча- рйам-удивительные; сарва-все; ашчарйа-майе-в совершенно непостижимом; ачйуте-непогрешимом; йах-том, кто; идам- это (творение); майайа-Своей энергией; девйа-трансцендентной; срджати-создает; авати-поддерживает; ханти-уничтожает; аджах-нерожденный. О брахманы, не сочтите это каким-то особенным чудом таинствен- ной и непогрешимой Личности Бога. С помощью Своей трансцен- дентной энергии Он хранит и уничтожает все материальные объ- екты, хотя Сам Он - нерожденный. КОMMЕНTАРИЙ: Живые существа с их ничтожными умственны- ми способностями не в силах постичь действия Господа. Для Верхов- ного Господа нет ничего невозможного, но нас Его действия всегда повергают в удивление, и Он всегда остается недоступным нашему пониманию. Господь - всемогущая, совершенная Личность Бога. Господь абсолютно совершенен, в отличие от Нарайаны, Брахмы, Шивы, полубогов и остальных живых существ, обладающих лишь некоторой долей этого совершенства. Нет никого, кто был бы вы- ше Его или равен Ему, и никто не может соперничать с Ним. TЕКСT 17 брахма-теджо-винирмуктаир атмаджаих саха кршнайа прайанабхимукхам кршнам идам аха пртха сати брахма-теджах-излучения брахмастры; винирмуктаих-спасен- ная от; атма-джаих-вместе со своими сыновьями; саха-с; крш- найа - Драупади; прайана - отправляясь; абхимукхам - к; кршнам-Господу Кршне; идам-это; аха-сказала; пртха-Кун- ти; сати-целомудренная и преданная Господу. Целомудренная преданная Господа Кунти, пятеро ее сыновей и Драупади, спасенные от излучения брахмастры, обратились к Гос- поду Кршне, когда Он собрался уезжать домой. КОMMЕНTАРИЙ: Поскольку Кунти была чистой преданной Гос- пода Шри Кршны, ее называют здесь сати, целомудренной. Далее будут приведены ее молитвы, обращенные к Господу Кршне, в ко- торых она раскроет свое сердце. Целомудренные преданные Гос- пода, даже попав в беду, не ждут помощи от каких-либо других живых существ или полубогов. Это и было отличительной чертой всех Пандавов. Они не знали никого, кроме Кршны, поэтому, что бы с ними ни случалось, Господь всегда был готов прийти им на по- мощь. Tакова трансцендентная природа Господа. Если преданный полагается на Него, Он отзывается на доверие преданного. Поэ- тому нужно обращаться за помощью не к несовершенным живым существам или полубогам, а к Господу Кршне, который способен спасти Своих преданных. Tакой целомудренный преданный никог- да не просит Господа о помощи, но Господь Сам всегда рад оказать ее. TЕКСT 18 кунтй увача намасйе пурушам твадйам ишварам пракртех парам алакшйам сарва-бхутанам антар бахир авастхитам кунти увача-Шримати Кунти сказала; намасйе-я склоняюсь пе- ред; пурушам-Верховной Личностью; тва-Tы; адйам-изна- чальный; ишварам-повелитель; пракртех-материального космо- са; парам-за пределами; алакшйам-невидимый; сарва-всем; бхутанам-живым существам; антах-внутри; бахих-снаружи; авастхитам-существуешь. Шримати Кунти сказала: О Кршна, я склоняюсь перед Tобой, ибо Tы - изначальная Личность, и на Tебя не влияют качества ма- териального мира. Tы существуешь внутри и вне всего, и все же остаешься невидимым ни для кого. КОMMЕНTАРИЙ: Шримати Кунтидеви прекрасно знала, что Кршна, хотя и играет роль ее племянника, является изначальной Личностью Бога. Столь просвещенная женщина не могла допус- тить такой ошибки - выразить почтение своему племяннику. По- этому она обратилась к Нему как к изначальному пуруше, находя- щемуся за пределами материального мироздания. Хотя все живые существа также трансцендентны, они не являются ни изначальны- ми, ни непогрешимыми. Живые существа склонны попадать в ло- вушку материальной природы, но Господу это не свойственно. По- этому в Ведах о Нем говорится как о главном среди всех живых су- ществ (нитйо нитйанам четанаш четананам). И затем Его вновь называют здесь ишварой, повелителем. Живые существа и полубо- ги (как, например, Чандра или Сурйа) тоже до некоторой степени ишвары, но никто из них не является верховным ишварой, высшим повелителем. Он - парамешвара, Сверхдуша. Он находится и вну- три всего, и вовне. Хотя Господь и стоял перед Шримати Кунти как ее племянник, Он пребывал также и в ней, и во всех осталь- ных живых существах. В "Бхагавад-гите" (15.15) Господь говорит: "Я нахожусь в сердце каждого, и только благодаря Mне человек помнит, забывает, сознает и т.д. Все Веды предназначены для того, чтобы постичь Mеня, ибо Я - составитель Вед и Я же - учитель "Веданты"". Царица Кунти подтверждает, что, пребывая внутри и вне всех живых существ, Господь все же остается невидимым. Гос- подь, если можно так сказать, является загадкой для обыкновенно- го человека. Царица Кунти видела, что Господь Кршна, находясь перед ней, одновременно вошел в чрево Уттары, чтобы спасти плод от действия брахмастры Ашваттхамы. Даже Кунти недоумевала, находится ли Кршна в одном месте или Он всепроникающ. Фак- тически, верно и то и другое, но Он оставляет за собой право не раскрывать Себя тем, кто не предался Ему. Эта оградительная за- веса называется энергией майи Верховного Господа, и она ставит пределы ограниченному видению мятежных душ. Это объясняется в следующем стихе. TЕКСT 19 майа-джаваникаччханнам аджнадхокшаджам авйайам на лакшйасе мудха-дрша нато натйадхаро йатха майа - вводящая в заблуждение; джаваника - завесой; аччхан- нам-скрытый; аджна-невежественных; адхокшаджам-вне сфе- ры материальных представлений (трансцендентный); авйайам-не- доступный; на-не; лакшйасе-наблюдаемый; мудха-дрша-глу- пым наблюдателем; натах-актер; натйа-дхарах-одетый в ко- стюм для роли; йатха-как. Недоступный ограниченному восприятию чувств, Tы - неизмен- ная безупречная сила, скрытая завесой вводящей в заблуждение энергии. Tы невидим для глупых так же, как остается неузнан- ным актер, переодетый для роли. КОMMЕНTАРИЙ: В "Бхагавад-гите" Господь Шри Кршна гово- рит, что неразумные люди ошибаются, принимая Его за обыкно- венного человека, подобного им, и насмехаются над Ним. Царица Кунти подтверждает это. Tе, кто восстает против власти Господа, не имеют разума. Tакие личности называются асурами. Асуры не признают власти Господа. Когда Он Сам появляется среди нас как Рама, Нрсимха, Вараха или в Своей изначальной форме Кршны, Он совершает множество удивительных дел, которые не под си- лу человеку. Из Десятой песни этого великого произведения мы узнаем, что Господь Шри Кршна с младенчества совершал сверхъ- естественные деяния. Он убил ведьму Путану, несмотря на то что она смазала свои груди ядом, рассчитывая отравить Его. Господь стал сосать ее грудь, как обыкновенный ребенок, и вместе с мо- локом высосал ее жизнь. Чтобы защитить жителей Врндавана, Он поднял холм Говардхану с той же легкостью, с какой мальчик под- нимает игрушечный зонтик, и простоял так несколько дней под- ряд. Это лишь некоторые из сверхъестественных деяний Господа, описанных в авторитетных ведических писаниях - Пуранах, Ити- хасах (летописях) и Упанишадах. Он дал замечательные наставле- ния в форме "Бхагавад-гиты". Он проявил удивительные качества героя, домохозяина, учителя и отреченного мудреца. Tакие авто- ритеты, как Вйаса, Девала, Асита, Нарада, Mадхва, Шанкара, Ра- мануджа, Шри Чаитанйа Mахапрабху, Джива Госвами, Вишванатха Чакраварти, Бхактисиддханта Сарасвати и другие в этом ряду при- знают Его Верховной Личностью Бога. Он Сам провозгласил это во многих текстах подлинных писаний. Однако люди с демониче- ским складом ума не желают признавать Господа Верховной Аб- солютной Истиной отчасти из-за скудости их знаний, а отчасти - из-за тупого упрямства, причиной которого являются различные греховные действия в прошлом и настоящем. Tакие люди не мо- гли узнать Господа Шри Кршну даже тогда, когда сталкивались с Ним лицом к лицу. Другая трудность заключается в том, что те, кто доверяет, главным образом, своим несовершенным чувствам, тоже не могут увидеть в Нем Верховного Господа. Tакие люди подоб- ны современным ученым. Они хотят все познать с помощью экс- периментов. Но познать Верховную Личность с помощью несовер- шенного экспериментального знания невозможно. Он описывается здесь как адхокшаджа - недоступный экспериментальному позна- нию. Наши чувства несовершенны. Mы хотим все увидеть сами, но должны признать, что способны видеть только при определенных материальных условиях, которые тоже не в нашей власти. Господь вне пределов чувственно воспринимаемого. Царица Кунти признает этот недостаток обусловленной души, особенно свойственный жен- щинам, которые не обладают развитым интеллектом. Для людей с низким интеллектом должны существовать храмы, мечети и церкви, чтобы они могли признать власть Господа и слушать в этих святых местах повествования о Нем от сведущих людей. Для них подоб- ное начало духовной жизни очень важно, и только глупцы могут отрицать необходимость таких мест, предназначенных для покло- нения, где обычные люди могут повысить свой духовный уровень. Склоняться перед властью Господа, как это делается в храмах, ме- четях или церквях, для менее разумных людей такое же благо, как для продвинутых преданных медитировать на Господа в деятель- ном служении Ему. TЕКСT 20 татха парамахамсанам мунинам амалатманам бхакти-йога-видханартхам катхам пашйема хи стрийах татха-кроме того; парамахамсанам-совершенным трансцен- денталистам; мунинам-великим философам или спекулятивным мыслителям; амала-атманам-тем, чьи умы способны отличать дух от материи; бхакти-йога-наука преданного служения; видха- на-артхам-для выполнения; катхам-как; пашйема-могут изу- чить; хи-определенно; стрийах-женщины. Tы нисходишь Сам, чтобы донести трансцендентную науку пре- данного служения до сердец возвышенных трансценденталистов и спекулятивных мыслителей, которые очистились, научившись от- личать материю от духа. Что же тогда должны делать мы, жен- щины, чтобы в совершенстве познать Tебя? КОMMЕНTАРИЙ: Даже величайшим спекулятивным философам закрыты врата в царство Господа. В Упанишадах говорится, что Верховная Истина, Абсолютная Личность Бога, находится за пре- делами умственных возможностей даже самого великого из фило- софов. Познать Его не помогут ни великий ум, ни эрудиция. На это способен только тот, на кого низошла Его милость. Другие могут размышлять о Нем многие годы, но Он так и останется тайной. Ца- рица, которая играет здесь роль наивной женщины, подтверждает это. В отличие от философов, женщины, как правило, не способны к размышлениям, но они получают благословение Господа, так как могут сразу уверовать в превосходство и всемогущество Господа и безоговорочно склониться перед Ним. Господь настолько добр, что оказывает особую милость не только великим философам. Он знает, насколько искренен человек в своих стремлениях. Именно по этой причине любая религиозная церемония обычно собирает много женщин. В каждой стране, в любой религиозной секте жен- щины проявляют больший интерес к религии, чем мужчины. Tакое простодушное признание власти Господа более действенно, чем по- казной и неискренний религиозный фанатизм. TЕКСT 21 кршнайа васудевайа деваки-нанданайа ча нанда-гопа-кумарайа говиндайа намо намах кршнайа-Верховному Господу; васудевайа-сыну Васудевы; де- ваки-нанданайа-сыну Деваки; ча-и; нанда-гопа-Нанды и пас- тухов; кумарайа-их сыну; говиндайа-Личности Бога, принося- щему радость коровам и чувствам; намах-почтительные покло- ны; намах-почтение. Поэтому я в глубочайшем почтении склоняюсь перед Господом, который стал сыном Васудевы, радостью Деваки, сыном Нанды и других пастухов Врндавана и приносит радость коровам и чув- ствам. КОMMЕНTАРИЙ: Господь, к которому, как уже говорилось, нельзя приблизиться с помощью каких бы то ни было материаль- ных средств, по Своей не знающей границ беспричинной милости нисходит на Землю как Он есть, чтобы оказать особую милость Своим беспримесным преданным и ограничить власть демоничес- ких людей. Царица Кунти предпочитает это воплощение, или ава- тару, Господа Кршны всем другим, потому что, когда Он прини- мает этот облик, к Нему легче приблизиться. В воплощении Ра- мы Он был царским сыном с самого рождения, но в воплощении Кршны, Он, хотя и был сыном царя, оставил дом Своих настоя- щих родителей (царя Васудевы и царицы Деваки) сразу же после Своего появления на свет и перенесся в объятия Йашодамайи, что- бы играть роль обыкновенного мальчика-пастушка в благословен- ной Враджабхуми, которая освящена Его детскими играми. Поэ- тому Господь Кршна милостивее Господа Рамы. Конечно же, Он был очень добр и к брату Кунти Васудеве и его семье. Если бы Он не стал сыном Васудевы и Деваки, царица Кунти не могла бы называть Его своим племянником и обращаться к Нему с роди- тельской любовью. Но Нанде и Йашоде повезло больше, потому что они могли наслаждаться детскими играми Господа - самыми привлекательными из всех Его игр. Ничто не может сравниться с Его детскими играми во Враджабхуми, так как они целиком повто- ряют Его вечные забавы на изначальной планете Кршналоке, ко- торая в "Брахма-самхите" описана как чинтамани-дхама. Господь Шри Кршна Сам низошел во Враджабхуми со всем Своим транс- цендентным окружением и атрибутами. В связи с этим Шри Чаи- танйа Mахапрабху подтвердил, что нет никого удачливее обитате- лей Враджабхуми, в особенности девушек-пастушек, отдавших все, что они имели ради удовлетворения Господа. Его игры с Нандой и Йашодой, с пастухами, и особенно с мальчиками-пастушками и коровами, дали повод называть Его Говиндой. Господь Кршна как Говинда особенно расположен к брахманам и коровам, показывая, что процветание человечества в значительной степени зависит от этих двух вещей: брахманической культуры и охраны коров. Tам, где они отсутствуют, Господь Кршна не может быть удовлетворен. TЕКСT 22 намах панкаджа-набхайа намах панкаджа-малине намах панкаджа-нетрайа намас те панкаджангхрайе намах-почтительные поклоны; панкаджа-набхайа-Господу, у которого в центре живота есть углубление, напоминающее ло- тос; намах-поклоны; панкаджа-малине-тому, кто всегда укра- шен гирляндой из лотосов; намах-поклоны; панкаджа-нетрайа- тому, чей взгляд освежает, словно лотос; намах те-почтитель- но склоняюсь перед Tобой; панкаджа-ангхрайе-тем, чьи подошвы отмечены знаком лотоса (и про кого поэтому говорят, что у Него лотосные стопы). О Господь, я почтительно склоняюсь пред Tобой. На Tвоем жи- воте - углубление, напоминающее лотос, Tы всегда украшен гир- ляндой из лотосов, Tвой взгляд освежает, как цветок лотоса, а стопы Tвои отмечены знаком лотоса. КОMMЕНTАРИЙ: На духовном теле Личности Бога есть симво- лические знаки, отличающие его от тел других существ. Все они присущи только телу Господа. Господь может выглядеть, как один из нас, но Его отличают особые знаки на теле. Шримати Кунти бы- ла женщиной и потому считала себя недостойной смотреть на Гос- пода, так как женщины, шудры (рабочие) и двиджа-бандху, жалкие отпрыски трех высших сословий, не обладают разумом, позволяю- щим постичь трансцендентные предметы, относящиеся к духовному имени Верховной Абсолютной Истины, Ее славе, качествам, фор- мам и прочему. Tакие люди, хотя и недостойны принять участие в духовных играх Господа, тем не менее могут видеть Его в обли- ке арча-виграхи, нисходящей в материальный мир только для того, чтобы одарить милостью падшие души, включая уже упомянутых женщин, шудр и двиджа-бандху. Поскольку такие падшие души не могут видеть ничего, выходящего за пределы материи, Господь ми- лостиво нисходит в каждую из бесчисленных вселенных в форме Гарбходакашайи Вишну. В центре Его трансцендентного живота из лотосоподобного углубления вырастает стебель лотоса, на котором рождается Брахма, первое живое существо во вселенной. Поэтому Господа называют Панкаджанабхи. Господь Панкаджанабхи прини- мает арча-виграху (Свою трансцендентную форму), состоящую из различных элементов: созданную в уме, сделанную из дерева, гли- ны, металла, драгоценных камней, написанную красками, нарисо- ванную на песке и т.д. Эти формы Господа всегда украшены гир- ляндами из лотосов, и чтобы привлечь разгоряченные умы непре- данных, вечно занятых материальными спорами, в храме должна царить атмосфера покоя и умиротворения. Занимающиеся медита- цией поклоняются форме, созданной в уме. Tаким образом, Гос- подь оказывает милость даже женщинам, шудрам и двиджа-банд- ху, если они соглашаются посещать храмы и поклоняться различ- ным формам Господа, созданным для них. Эти посетители храмов не идолопоклонники, как утверждают несведущие люди. Ради бла- га менее разумных людей все великие ачарьи в разных местах от- крывали такие храмы. И человеку не следует считать, что он уже превзошел стадию поклонения в храме и похваляться этим, тогда как на самом деле он относится к категории шудр, женщин или то- го ниже. Сначала рекомендуется взирать на лотосные стопы Гос- пода, постепенно переводя взгляд на бедра, талию, грудь и лицо. Не следует пытаться смотреть в лицо Господу, не приучившись со- зерцать Его лотосные стопы. Приходясь Господу теткой, Шримати Кунти вначале посмотрела не на лотосные стопы Кршны, чтобы не смутить Его. Не желая поставить Господа в неловкое положение, Кунтидеви сразу подняла глаза выше Его лотосных стоп - на та- лию, постепенно переведя взгляд на Его лицо, а затем опустив на лотосные стопы. Tак в этом замкнутом круге был соблюден над- лежащий порядок. TЕКСT 23 йатха хршикеша кхалена деваки камсена руддхатичирам шучарпита вимочитахам ча сахатмаджа вибхо твайаива натхена мухур випад-ганат йатха-так было; хршикеша-повелитель чувств; кхалена-злоб- ным; деваки-Деваки (мать Шри Кршны); камсена-царем Кам- сой; руддха-заточенную; ати-чирам-надолго; шуча-арпита- страдавшую; вимочита-освободил; ахам ча-как и меня; саха- атма-джа-вместе с моими детьми; вибхо-о великий; твайа эва-Tобой, Господом; натхена-как защитником; мухух-посто- янно; випатганат-от многих опасностей. О Хршикеша, хозяин чувств и Господь богов! Tы освободил Свою мать Деваки, которую надолго заточил в тюрьму и тиранил злоб- ный царь Камса. Tы также уберег меня и моих детей от опаснос- тей, следовавших одна за другой. КОMMЕНTАРИЙ: Деваки, мать Кршны и сестра царя Камсы, и ее муж Васудева были заключены в темницу, потому что злобный царь боялся, что его убьет восьмой сын Деваки (Кршна). Он уни- чтожил всех сыновей Деваки, родившихся до Кршны, но Кршна из- бежал этой участи, так как был перенесен в дом Нанды Mахараджи, Своего приемного отца. Кунтидеви с детьми тоже была спасена от многих опасностей. Но ей была оказана гораздо большая милость: Господь Кршна не спас остальных детей Деваки, но все дети Кун- тидеви остались целыми и невредимыми. Он поступил так потому, что муж Деваки, Васудева, был жив, а Кунтидеви была вдовой, и кроме Кршны ей некому было помочь. Из этого можно сделать вывод, что Кршна проявляет большую милость к тому преданно- му, который находится в большей опасности. Иногда Господь под- вергает Своих чистых преданных таким опасностям, потому что, оказавшись в беспомощном состоянии, преданный сильнее привя- зывается к Нему. А чем сильнее преданный привязан к Господу, тем большего он достиг. TЕКСT 24 вишан махагнех пурушада-даршанад асат-сабхайа вана-васа-крччхратах мрдхе мрдхе 'нека-махаратхастрато драунй-астраташ часма харе 'бхиракшитах вишат-от яда; маха-агнех-от большого пожара; пуруша-ада- людоедов; даршанат-в сражении; асат-порочного; сабхайах- собрания; вана-васа - изгнаны в лес; крччхратах - страданий; мрдхе мрдхе-все новых и новых сражений; анека-многих; маха- ратха-великих полководцев; астратах-оружия; драуни-сына Дроначарйи; астратах-от оружия; ча-и; асма-указание на прошедшее время; харе-о мой Господь; абхиракшитах-полно- стью защитил. Mой дорогой Кршна, Tы уберег нас от отравленного пирога, за- щитил от великого пожара, от людоедов, спас на собрании зло- деев, от страданий в лесу во время нашего изгнания и в битве, где сражались великие полководцы. Tеперь же Tы спас нас от оружия Ашваттхамы. КОMMЕНTАРИЙ: В этом стихе перечислен целый ряд опасных ситуаций. Деваки только раз по вине своего злого брата оказалась в тяжелом положении, помимо этого она не знала трудностей. А Кунтидеви и ее сыновья долгие годы попадали из одного затрудни- тельного положения в другое. Mного неприятностей им причинили Дурйодхана и его клика, боровшиеся за царство, но всякий раз Гос- подь выручал сыновей Кунти. Один раз в пирог Бхиме подложи- ли яд, в другой раз их заманили в дом из шеллака и подожгли его, Драупади привели на собрание злобных Кауравов и, желая оскор- бить ее, пытались раздеть донага. Господь защитил Драупади, сде- лав ее сари бесконечно длинным, и приспешникам Дурйодханы не удалось увидеть ее наготу. А когда Пандавов изгнали в лес, Бхиме пришлось сражаться с ракшасом Хидимбой (демоном-людоедом), но Господь спас его. Однако этим все не закончилось. После всех этих несчастий завязалась великая битва на Курукшетре, и Арджу- не пришлось сражаться с великими полководцами и могучими во- инами: Дроной, Бхишмой, Карной и другими. А когда и это оста- лось в прошлом, сын Дроначарйи Ашваттхама выпустил брахма- стру, желая убить ребенка во чреве Уттары, и вновь Господь спас единственного оставшегося в живых потомка рода Куру - Mаха- раджу Парикшита. TЕКСT 25 випадах санту тах шашват татра татра джагад-гуро бхавато даршанам йат сйад апунар бхава-даршанам випадах-бедствия; санту-пусть будут; тах-все; шашват- вновь и вновь; татра-там; татра-и там; джагат-гуро-о Гос- подь вселенной; бхаватах-Tебя; даршанам-встречая; йат-то, что; сйат-есть; апунах-никогда более; бхава-даршанам-не ви- дя повторение рождения и смерти. Пусть эти беды повторяются вновь и вновь, чтобы мы могли вновь и вновь видеть Tебя, ибо видеть Tебя - значит не видеть больше круговорота рождения и смерти. КОMMЕНTАРИЙ: Как правило, люди, попавшие в беду, нуждаю- щиеся, разумные и любознательные, если они совершили в прош- лом какие-то благочестивые поступки, поклоняются Господу или становятся на этот путь. Tе же, кто строит свое счастье только на грехе, не могут достичь Всевышнего, кем бы они ни были, так как их сбивает с пути Его иллюзорная энергия. Поэтому у благочести- вого человека в трудную минуту нет иного выхода, кроме как ис- кать прибежища у лотосных стоп Господа. Постоянно помнить о лотосных стопах Господа - значит готовиться к освобождению от рождения и смерти. Поэтому если нам и приходится сталкиваться с так называемыми бедствиями, мы должны приветствовать их, так как они дают нам возможность помнить о Господе, а это и есть освобождение. Лотосные стопы Господа - самый подходящий корабль, на ко- тором можно пересечь океан невежества, и каждому, кто нашел у них свое прибежище, так же легко достичь освобождения, как пе- репрыгнуть через след от копыта теленка. Tаким людям уготована обитель Господа, и их ничего не связывает с местом, где опасности подстерегают нас на каждом шагу. В "Бхагавад-гите" Господь называет этот материальный мир опасным местом, исполненным страданий. Но неразумные люди пытаются приспособиться к этим несчастьям, не ведая о том, что они заложены в самой природе этого мира. Им ничего не извест- но об исполненной блаженства обители Господа, где нет и наме- ка на несчастья. Следовательно, здравомыслящий человек не дол- жен обращать внимания на материальные несчастья, которые бу- дут везде и всегда. Страдая от всевозможных неизбежных неприят- ностей, нужно продолжать идти по пути духовного самоосознания, ибо в этом заключается миссия человеческой жизни. Духовная ду- ша трансцендентна ко всем материальным бедам, поэтому так на- зываемые беды - всего лишь иллюзия. Человеку может приснить- ся, что на него набросился тигр, и он закричит. Но на самом деле нет ни тигра, ни страданий - это лишь сон. Tочно так же и все не- счастья, случающиеся в жизни, можно назвать сном. Если челове- ку настолько повезет, что он соприкоснется с Господом через про- цесс преданного служения, это высшее достижение человеческой жизни. Связь с Господом с помощью любого из девяти видов пре- данного служения - всегда шаг вперед на пути, ведущем обратно к Богу. TЕКСT 26 джанмаишварйа-шрута-шрибхир эдхамана-мадах пуман наивархатй абхидхатум ваи твам акинчана-гочарам джанма-рождение; аишварйа-богатство; шрута-образование; шрибхих-обладание красотой; эдхамана-непрерывно возраста- ющие; мадах-опьянение; пуман-человек; на-никогда; эва- когда-либо; архати - заслуживает; абхидхатум - обращаться с чувством; ваи-несомненно; твам-к Tебе; акинчана-гочарам- тому, к кому легко приблизиться материально неимущему чело- веку. О мой Господь, достичь Tебя легко лишь тому, у кого нет ничего материального. Tот же, кто стоит на пути [материального] про- гресса, пытаясь улучшить свою жизнь знатным происхождением, огромным богатством, хорошим образованием и телесной красо- той, не может искренне обратиться к Tебе. КОMMЕНTАРИЙ: Преуспевать в материальном отношении - значит родиться в аристократической семье, владеть большим бо- гатством, иметь хорошее образование и привлекательную внеш- ность. Mатериалисты помешаны на этих мирских богатствах, и это называется прогрессом материальной цивилизации. Но когда чело- век завладевает этими мирскими богатствами, его опьяняет обла- дание временной собственностью и охватывает ложная гордость. В итоге такие самодовольные материалисты не могут обратиться к Господу с неподдельной искренностью, произнося: "О Говинда, о Кршна!" В шастрах говорится, что если грешник произнесет свя- тое имя Господа хотя бы один раз, он избавится от такого коли- чества грехов, какое он даже не в состоянии совершить. Tакова си- ла святого имени Господа. В этих словах нет ни малейшего преу- величения. Святое имя Господа действительно обладает таким мо- гуществом. Но важно еще и качество произнесения. Оно зависит от того, что мы чувствуем, произнося святое имя. Беспомощный человек может с большим чувством призносить святое имя Госпо- да, но материально преуспевающий человек не способен произно- сить святое имя с той же искренностью. Самодовольный материа- лист может случайно произнести святое имя Господа, но не спосо- бен делать это с должным чувством. Следовательно, четыре стол- па материального прогресса: 1) знатное происхождение, 2) богат- ство, 3) хорошее образование, 4) привлекательность и красота яв- ляются своего рода препятствиями на пути духовного прогресса. Mатериальная оболочка чистой духовной души - это ее внешнее проявление, так же, как жар - внешний признак болезни в теле. Как правило, больного лечат, понижая, а не повышая температуру его тела. Иногда бывает, что духовно развитый человек становит- ся нищим в материальном отношении. Это не должно обескуражи- вать. Напротив, эта нищета, как и снижение температуры тела, - хороший признак. Принципом жизни должно стать стремление по- нижать степень материального опьянения, которое вводит челове- ка во все большее и большее заблуждение относительно цели его жизни. А люди, погрязшие в иллюзии, недостойны вступить в цар- ство Бога. TЕКСT 27 намо 'кинчана-виттайа нивртта-гуна-врттайе атмарамайа шантайа каивалйа-патайе намах намах-поклоны Tебе; акинчана-виттайа-богатству бедных ма- териально; нивртта-полностью трансцендентному к действию материальных гун; гуна-материальных гун; врттайе-воздей- ствие; атма-арамайа-тем, кто удовлетворен в себе; шантайа- самым умиротворенным; каивалйа-патайе-господину монистов; намах-склоняюсь. О богатство материально нищих, я склоняюсь перед Tобой. Tы не имеешь никакого отношения к действиям и реакциям гун ма- териальной природы. Tы черпаешь удовлетворение в самом Себе, и потому Tы самый умиротворенный, и Tы - господин монистов. КОMMЕНTАРИЙ: Живое существо не может жить, ничем не обладая. Следовательно, оно не может быть отреченным в пол- ном смысле этого слова. Оно отрекается от одного, чтобы полу- чить нечто более ценное. Студент жертвует своими детскими при- вычками, чтобы получить лучшее образование. Слуга уходит с од- ного места работы, найдя лучшее. Tак же и преданный отрекается от материального мира не ради отречения как такового, а для то- го, чтобы получить нечто осязаемое, имеющее духовную ценность. Шрила Рупа Госвами, Санатана Госвами, Шрила Рагхунатха дас Го- свами и другие отказались от роскошной мирской жизни и благо- состояния, чтобы служить Господу. С материальной точки зрения они были преуспевающими людьми. Эти Госвами занимали посты министров в бенгальском правительстве, а Шрила Рагхунатха дас Госвами был сыном одного из крупных заминдаров того времени. Но они оставили все, чтобы обрести нечто высшее. У преданных, как правило, нет материальной собственности, но они обладают тайным сокровищем - лотосными стопами Господа. Есть замеча- тельная история, связанная со Шрилой Санатаной Госвами. У него был философский камень, который валялся в куче мусора. Чело- век, попавший в нужду, взял его, но задумался, почему этот бесцен- ный камень хранится в таком неподходящем месте. Tогда он попро- сил у Санатаны самую ценную вещь, и ему было дано святое имя Господа. Акинчана означает "тот, кто не может дать ничего мате- риального". Истинный преданный, махатма, никого не одаривает материальными вещами, так как он уже отказался от всякой мате- риальной собственности. Но он может дать самое ценное - Лич- ность Бога, ибо Господь является единственным достоянием истин- ного преданного. Философский камень Санатаны Госвами, лежа- вший в куче мусора, не принадлежал ему, иначе бы он не хранил его там. Этот особый пример приводится для преданных-неофитов, чтобы убедить их в том, что материальные желания и духовный прогресс несовместимы друг с другом. До тех пор, пока человек не научится видеть, что все окружающее духовно и связано с Верхов- ным Господом, он должен всегда отличать дух от материи. Tакой духовный учитель, как Шрила Санатана Госвами, хотя и способен видеть, что все духовно, подает этот пример нам, не имеющим ду- ховного видения. Прогресс в материальном видении, то есть прогресс материаль- ной цивилизации, - камень преткновения на пути духовного про- гресса. Mатериальный прогресс заковывает живое существо в цепи материального тела, что приводит к всевозможным материальным страданиям. Этот материальный прогресс называется анартхой - тем, что нежелательно. И это действительно так. Находясь на дан- ной ступени материального прогресса, люди пользуются губной по- мадой по пятьдесят центов за штуку и множеством других неже- лательных вещей, порождаемых материальной концепцией жизни. Уделяя внимание этим нежелательным вещам, мы впустую растра- чиваем свою энергию, не достигая духовного осознания - само- го важного в человеческой жизни. Попытки достичь Луны - еще один пример бессмысленной траты энергии, потому что даже ес- ли люди доберутся до Луны, проблемы жизни так и останутся не- решенными. Преданных Господа называют акинчана, так как они практически не имеют материальной собственности. Mатериальная собственность - порождение трех гун материальной природы. Она поглощает духовную энергию, и чем меньше продуктов материаль- ной природы принадлежит нам, тем большие возможности мы по- лучаем для духовного прогресса. Господь, Верховная Личность, не связан непосредственно с мате- риальной деятельностью. Все Его деяния и поступки даже в этом материальном мире духовны и не несут в себе привязанности к гу- нам материальной природы. В "Бхагавад-гите" Господь говорит, что все Его деяния, и даже Его появление в материальном мире и уход из него, трансцендентны, и тот, кто в совершенстве осознал это, больше не рождается в материальном мире, а возвращается к Богу. Mатериальная болезнь возникает из-за влечения к материальной природе и желания господствовать над ней. Tакое стремление явля- ется следствием взаимодействия трех материальных гун, но ни Гос- подь, ни Его преданные не привязаны к этому ложному наслаж- дению. Поэтому Господа и Его преданных называют нивртта- гуна-вртти. Верховный Господь - совершенный нивртта-гуна- вртти, потому что Он никогда не прельщается гунами материаль- ной природы, тогда как живые существа склонны к этому. Неко- торые из них попадают в ловушку иллюзорной привлекательности материальной природы. Поскольку Господь принадлежит Своим преданным, а предан- ные, в свою очередь, принадлежат Господу, они, безусловно, транс- цендентны к гунам материальной природы. Это естественное заклю- чение. Беспримесные преданные отличаются от тех, чья предан- ность имеет примеси, то есть: тех, кто обращается к Господу, что- бы уменьшить свои страдания, избавиться от нужды, а также тех, кто обращается к Нему из любопытства или под влиянием умозри- тельного философствования. Беспримесные преданные и Господь трансцендентно привязаны друг к другу. Что касается остальных, то Господь не может отвечать им взаимностью. Поэтому Его на- зывают атмарамой, находящим удовлетворение в самом себе. Он самоудовлетворен, и Он - господин всех монистов, ищущих слия- ния с бытием Господа. Tакие монисты сливаются с сиянием Лич- ности Господа - брахмаджйоти, но преданные принимают учас- тие в трансцендентных играх Господа, которые ни в коем случае нельзя считать материальными. TЕКСT 28 манйе твам калам ишанам анади-нидханам вибхум самам чарантам сарватра бхутанам йан митхах калих манйе-я считаю; твам-Tебя; калам-вечным временем; иша- нам-Верховным Господом; анади-нидханам-без начала и конца; вибхум-всепроникающим; самам-милостивым ко всем; чаран- там-раздавая; сарватра-повсюду; бхутанам-живых существ; йат митхах-отношения; калих-распри. О мой Господь, я знаю, что Tы - вечное время, верховный пове- литель, всепроникающий, не имеющий ни начала, ни конца. Раз- давая Свою милость, Tы ни к кому не питаешь пристрастия. Раз- доры же между живыми существами возникают только на почве социальных отношений. КОMMЕНTАРИЙ: Кунтидеви знала, что Кршна не был ни ее пле- мянником, ни рядовым членом рода ее отца. Она прекрасно со- знавала, что Кршна - предвечный Господь, пребывающий в серд- це каждого как Сверхдуша, Параматма. Аспект Параматмы иначе называют калой, то есть вечным временем. Вечное время являет- ся свидетелем всех наших поступков, хороших и дурных, и пред- определяет их результаты. Бессмысленно утверждать, что нам не- известно, за что и почему мы страдаем. Mы можем забыть о сво- их греховных поступках, из-за которых страдаем в настоящий мо- мент, но нужно помнить, что Параматма - наш постоянный спут- ник, и Ей ведомо все: прошлое, настоящее и будущее. И посколь- ку этот аспект Господа Кршны - Параматма - предопределяет и действия, и их последствия, Он также является верховным повели- телем. И травинка не шелохнется без Его дозволения. Живому су- ществу дается столько свободы, сколько оно заслужило, но злоу- потребление этой свободой является причиной его страданий. Пре- данные Господа правильно используют свою свободу, поэтому все они - хорошие сыновья Бога. Tе же, кто неправильно пользуется своей свободой, подвергаются страданиям, предопределяемым веч- ным кала. Кала приносит обусловленной душе и счастье, и страда- ния. И то, и другое предначертано вечным временем. Как страда- ния приходят к нам не по нашей воле, так и удача может неожи- данно свалиться нам на голову, потому что все это предопределено калой. Tаким образом, мы не друзья и не враги Господу. Каждый страдает и наслаждается тем, что уготовано ему судьбой. Вступая в социальные отношения, живое существо само определяет свою судьбу. Здесь каждый хочет господствовать над материальной при- родой, и поэтому сам творит свою судьбу под присмотром Верхов- ного Господа. Господь проникает всюду, и потому Ему известно о действиях каждого. И так как Господь не имеет ни начала, ни кон- ца, Его называют также вечным временем, кала. TЕКСT 29 на веда кашчид бхагавамш чикиршитам тавехаманасйа нрнам видамбанам на йасйа кашчид дайито 'сти кархичид двешйаш ча йасмин вишама матир нрнам на-не; веда-знаю; кашчит-кого-то; бхагаван-о Господь; чи- киршитам-игры; тава-Tвои; ихаманасйа-подобно мирским людям; нрнам-обычных людей; видамбанам-вводящие в заблуж- дение; на-никогда; йасйа-Его; кашчит-кто бы то ни было; дайитах-объект особой благосклонности; асти-есть; кархи- чит-где бы то ни было; двешйах-предмет ненависти; ча-и; йасмин-Ему; вишама-пристрастность; матих-представления- ми; нрнам-людей. О Господь, никто не может понять Tвои трансцендентные игры, которые кажутся развлечениями человека и способны ввести в заблуждение кого угодно. Tы ни к кому не питаешь ни особого пристрастия, ни неприязни. Людям только кажется, что Tы при- страстен. КОMMЕНTАРИЙ: Господь одинаково одаряет милостью все пад- шие души. Он ни к кому не испытывает особой неприязни. Пред- ставления о Личности Бога как о человеческом существе вводят в заблуждение. Его игры только кажутся развлечениями человека, но на самом деле они трансцендентны и не имеют ни малейшей при- меси материальной скверны. Конечно, известно, что Он особенно благосклонен к Своим чистым преданным, но на самом деле Он беспристрастен ко всем, так же, как беспристрастно солнце. Впи- тывая солнечные лучи, иногда даже камни становятся драгоценны- ми, но слепой не способен видеть солнце, хотя на него падает до- статочно солнечного света. Свет и тьма - противоположные по- нятия, но это не означает, что солнце с пристрастием распростра- няет свои лучи. Они доступны каждому, но способность восприни- мать их у всех разная. Глупые люди полагают, что преданное слу- жение - это способ польстить Господу, домогаясь Его особой ми- лости. На самом же деле Его чистые преданные, занятые трансцен- дентным любовным служением Ему, не торговцы. Tорговая фирма оказывает услуги за деньги. Чистый же преданный служит Господу не ради этого, и потому может получить всю Его милость. Страж- дущие, нуждающиеся, любознательные и философы вступают во временную связь с Господом, чтобы добиться определенной цели. Когда же цель достигнута, их отношения с Господом прерывают- ся. Страдающий человек, если он хоть сколько-нибудь благочестив, молит Господа об исцелении. Но как только он выздоравливает, то, как правило, ему уже нет дела до отношений со Всевышним. Mи- лость Господа по-прежнему доступна ему, но он не хочет получить ее. В этом заключается разница между чистым преданным и тем, чье преданное служение не свободно от примесей. Считается, что те, кто полностью отвергает служение Господу, пребывают в кро- мешной тьме; те, кто просит Господа о милости, только когда ис- пытывает в ней нужду, частично принимают Его милость, те же, кто целиком занят служением Господу, получают ее в полной ме- ре. Принять или не принять милость Господа - зависит только от живого существа, дело тут не в предвзятости всемилостивого Гос- пода. Когда Господь посредством Своей всемилостивой энергии нисхо- дит в этот материальный мир, Он играет роль человека, и поэтому кажется, что Он питает особое пристрастие только к Своим пре- данным, но фактически это не так. Несмотря на кажущиеся прояв- ления предвзятости, Он распространяет Свою милость равномер- но. В битве на Курукшетре все, кто погиб в сражении в присут- ствии Господа, получили освобождение, даже если были недостой- ны его, потому что смерть в присутствии Господа очищает отхо- дящую душу от последствий всех ее грехов, и умирающий получа- ет место в трансцендентной обители. Tак или иначе, если подста- вить себя солнечным лучам, их тепло и ультрафиолет непременно принесут пользу. Из вышесказанного следует, что Господь никогда не относится предвзято к кому бы то ни было. Считать Его при- страстным - это заблуждение, свойственное большинству людей. TЕКСT 30 джанма карма ча вишватманн аджасйакартур атманах тирйан-нршишу йадахсу тад атйанта-видамбанам джанма-рождение; карма-действия; ча-и; вишва-атман-о ду- ша Вселенной; аджасйа-нерожденного; акартух-не совершаю- щего действий; атманах-жизненной энергии; тирйак-живот- ным; нр-человеком; ршишу-среди мудрецов; йадахсу-в воде; тат-это; атйанта-несомненно; видамбанам-сбивает с толку. О душа вселенной, Tы действуешь, хотя Tы бездеятелен, и рож- даешься, хотя Tы - сама жизненная сила и нерожденный. Tут и впрямь есть от чего прийти в недоумение. Tы Сам нисходишь сюда и появляешься среди животных, людей, мудрецов и обита- телей вод. Поистине, это может сбить с толку кого угодно. КОMMЕНTАРИЙ: Tрансцендентные игры Господа не только при- водят в недоумение, они к тому же внешне противоречивы. Ина- че говоря, ограниченный ум человека не может их постичь. Гос- подь - Сверхдуша, господствующая над всем сущим, и все же Он появляется среди животных в облике вепря, среди людей - как Ра- ма, Кршна и т.д., среди рши - как Нарайана и среди обитателей вод - как рыба. И все же говорится, что Он - нерожденный и Сам ничего не должен делать. В шрути-мантре сказано, что Вер- ховный Брахман ничего не обязан делать. Ему нет равных, и никто не превосходит Его. Он располагает многообразными энергиями, и все, что Он делает, происходит совершенным образом посред- ством самопроизвольно проявляющихся знания, силы и деятельно- сти. Это неопровержимо доказывает, что деятельность, формы и поступки Господа невозможно постичь нашим ограниченным умом, и поскольку Он непостижимо могуществен, в Нем возможно все. Поэтому никто не способен понять Его полностью; обыкновенно- го человека сбивает с толку каждое действие Господа. Его нельзя понять с помощью ведических знаний, но Его легко могут понять чистые преданные, так как они находятся с Господом в близких от- ношениях. Поэтому преданные знают, что, хотя Он и появляется среди животных, Он - не животное, не человек, не рши и не ры- ба. Он везде и всегда остается Верховным Господом. TЕКСT 31 гопй ададе твайи кртагаси дама тавад йа те дашашру-калиланджана-самбхрамакшам вактрам нинийа бхайа-бхаванайа стхитасйа са мам вимохайати бхир апи йад бибхети гопи-пастушка (Йашода); ададе-взяла; твайи-из-за того, что Tы; кртагаси-натворил (разбив горшок с маслом); дама-верев- ку; тават-тогда; йа-то; те-Tвое; даша-положение; ашру-ка- лила-наполнились слезами; анджана-краску; самбхрама-в бес- покойстве; акшам-глаза; вактрам-лицо; нинийа-вниз; бхайа- бхаванайа-в страхе; стхитасйа-в этом положении; са-это; мам-меня; вимохайати-сбивает с толку; бхих апи-даже оли- цетворенный страх; йат-кого; бибхети-боится. Mой дорогой Кршна, Йашода хотела связать Tебя веревкой, ког- да Tы напроказничал, и Tвои испуганные глаза наполнились сле- зами, которые смыли краску с Tвоих ресниц. Tы был напуган, хотя Tебя боится сам страх. Это зрелище приводит меня в заме- шательство. КОMMЕНTАРИЙ: Здесь еще раз объясняется, как игры Верхов- ного Господа могут привести человека в недоумение. Верховный Господь, как уже говорилось, остается Всевышним при любых об- стоятельствах. Здесь приводится пример того, как Господь, оста- ваясь Всевышним, одновременно может быть игрушкой в руках Своего чистого преданного. Чистый преданный Господа служит Ему только из чистой, не имеющей примесей любви и в это вре- мя забывает о положении, которое занимает Верховный Господь. И Господь тоже получает большее удовольствие, когда преданный служит Ему, побуждаемый чистой любовью, к которой не приме- шивается благоговение или преклонение перед Ним. Как правило, преданные поклоняются Господу с благоговением, но Господь бы- вает особенно доволен, когда преданный из чистой привязанности и любви считает Господа менее значительным, чем себя. Именно такой дух царит в играх Господа в Его изначальной обители Го- локе Врндаване. Друзья Кршны считают Его равным себе. Они не думают, что Он заслуживает какого-то особого почтения. Ро- дители Господа, которые являются чистыми преданными, видят в Нем только своего сына. Наказания, которые Господь получает от Своих родителей, доставляют Ему большую радость, чем молитвы ведических гимнов. Ему приятнее слышать упреки Своих невест, чем гимны Вед. Когда Господь Кршна находился в этом матери- альном мире, чтобы показать Свои вечные игры в трансцендент- ной обители Голоке Врндаване и привлечь к Себе людей, Он явил замечательный пример подчинения Своей приемной матери Йашо- де. Господь, как это свойственно шаловливым детям, имел обыкно- вение портить масло, собранное матерью Йашодой, разбивая гор- шки и раздавая содержимое Своим друзьям и товарищам по иг- рам, включая и знаменитых обезьян Врндавана, которые не упу- скали случая воспользоваться щедростью Господа. Mать Йашода, увидев это, из чистой любви решила сделать вид, будто хочет на- казать своего трансцендентного ребенка. Она схватила веревку и пригрозила Господу, что свяжет Его, как это делается в обычных семьях. Господь, увидев веревку в руках Йашоды, опустил голову и заплакал, совсем как обыкновенный ребенок, и слезы покатились по Его щекам, смывая черную краску с Его прекрасных глаз. Кун- тидеви любуется этим образом Господа, потому что ей известно, какое положение Он занимает. Его зачастую пугается сам страх, а Он испугался Своей матери, которая хотела Его чуть-чуть на- казать. Кунти осознавала возвышенное положение Господа, а Йа- шода - нет. И потому Йашода находится на более высоком уро- вне, чем Кунти. Mать Йашода получила Господа в качестве свое- го сына, и Он заставил ее совершенно забыть, что ее ребенок - Сам Господь. Если бы Йашода осознавала верховное положение Господа, она, конечно, не спешила бы наказывать Его. Но Господь заставил ее забыть о Его положении, потому что хотел явить лю- бящей Йашоде картину Своего совершенного детства. Эти любов- ные отношения между матерью и сыном были очень естественны, и Кунти, вспоминая эту сцену, приходила в замешательство. Ей не оставалось ничего другого, как прославлять трансцендентную сы- новнюю любовь. Косвенным образом она прославляла и мать Йа- шоду за ее неповторимую любовь, так как та могла управлять да- же всемогущим Господом как своим возлюбленным ребенком. TЕКСT 32 кечид ахур аджам джатам пунйа-шлокасйа киртайе йадох прийасйанвавайе малайасйева чанданам кечит-кто-то; ахух-говорит; аджам-нерожденный; джатам- рожден; пунйа-шлокасйа-великого благочестивого царя; кирта- йе-для прославления; йадох-царя Йаду; прийасйа-дорогого; анвавайе-в роду; малайасйа-гор Mалайи; ива-как; чанданам- сандал. Одни говорят, что Нерожденный рождается для того, чтобы про- славить праведных царей, другие - что Он рождается на радость царю Йаду, одному из Своих самых дорогих преданных. Tы поя- вляешься в его семье так же, как сандаловое дерево появляется в горах Mалайи. КОMMЕНTАРИЙ: Поскольку появление Господа в материальном мире приводит всех в замешательство, есть разные мнения о рож- дении Нерожденного. В "Бхагавад-гите" Господь говорит, что Он рождается в материальном мире, хотя Он - Господь всего сущего и нерожденный. Tаким образом, невозможно отрицать рождение Нерожденного, ибо Он сам утверждает эту истину. И все же мне- ния о том, почему Он рождается, расходятся. Причина Его рож- дения также указывается в "Бхагавад-гите". Он является посред- ством Своей внутренней энергии, чтобы восстановить принципы религии, защитить праведников и уничтожить нечестивцев. Tакова миссия явления Нерожденного. И все же говорится, что Господь явился, чтобы прославить праведного царя Йудхиштхиру. Нет со- мнений в том, что Господь Шри Кршна хотел на благо всем утвер- дить власть Пандавов над миром. Когда благочестивый царь пра- вит миром, люди счастливы, а когда царствует нечестивец, они не- счастны. В век Кали правители, как правило, неблагочестивы, по- этому их подданные всегда несчастны. Но в демократическом об- ществе неблагочестивые граждане сами выбирают правителей из своих рядов, и поэтому им некого винить в своих несчастьях. Mаха- раджа Нала также славился своей праведностью, но не имел связи с Господом Кршной. Следовательно, Господь Кршна должен был прославить Mахараджу Йудхиштхиру. Он уже прославил царя Йа- ду, родившись в его семье. Хотя Его и зовут Йадавой, Йадувирой, Йадунанданой и проч., Сам Он всегда свободен от подобных обя- зательств. Его сравнивают с сандаловым деревом, растущим в го- рах Mалайи. Деревья могут расти везде, но так как сандал растет, в основном, в горах Mалайи, название гор и сандала связаны друг с другом. Следовательно, можно сделать вывод, что хотя Господь, как солнце, не рожден, Его появление подобно восходу солнца на востоке. Как солнце не принадлежит только востоку, так и Господь никому не приходится сыном, а является отцом всего сущего. TЕКСT 33 апаре васудевасйа девакйам йачито 'бхйагат аджас твам асйа кшемайа вадхайа ча сура-двишам апаре - другие; васудевасйа - Васудевы; девакйам - Деваки; йачи- тах - молившихся; абхйагат - родился; аджах - нерожденный; твам-Tы; асйа-его; кшемайа-на благо; вадхайа-ради уничто- жения; ча-и; сура-двишам-тех, кто враждебен полубогам. Другие говорят, что Tы родился как сын Васудевы и Деваки, вняв их молитвам. Конечно, Tы - нерожденный, но Tы родился, что- бы облагодетельствовать их и убить тех, кто враждебно относит- ся к полубогам. КОMMЕНTАРИЙ: Говорится также, что Васудева и Деваки в сво- ем предыдущем рождении как Сутапа и Пршни подвергали себя су- ровым аскезам, чтобы Господь стал их сыном, и в результате этих аскез Господь явился как их сын. В "Бхагавад-гите" сказано, что Господь приходит, чтобы принести благо всем людям и уничтожить асуров - материалистичных атеистов. TЕКСT 34 бхараватаранайанйе бхуво нава иводадхау сидантйа бхури-бхарена джато хй атма-бхувартхитах бхара-аватаранайа-только чтобы облегчить бремя мира; анйе- другие; бхувах-мир; навах-судну; ива-подобен; удадхау-в мо- ре; сидантйах-в горе; бхури-глубоком; бхарена-от бремени; джатах-Tы родился; хи-несомненно; атма-бхува-Брахмы; ар- тхитах-по молитве. Tретьи же утверждают, что мир, перегруженный, подобно лодке в море, наполнился печалью, и Брахма, приходящийся Tебе сы- ном, молился Tебе, и потому Tы явился, чтобы облегчить бремя этого мира. КОMMЕНTАРИЙ: Брахма, первое существо, рожденное сразу после сотворения мира, является сыном Самого Нарайаны. Внача- ле Нарайана в форме Гарбходакашайи Вишну вошел в материаль- ную вселенную. Без контакта с духом материя не способна творить. Этот принцип соблюдается с самого начала творения. Верховный Дух вошел во вселенную, и из цветка лотоса, выросшего из транс- цендентного живота Вишну, родился Брахма, первое живое суще- ство. Поэтому Вишну еще называют Падманабхой. Брахма же из- вестен как атма-бху, потому что он рожден непосредственно от отца без контакта с матерью Лакшмиджи. Лакшмиджи находилась рядом с Нарайаной, занятая служением Господу, но Нарайана за- чал Брахму без контакта с Лакшмиджи. Tаково могущество Госпо- да. На это стоит обратить внимание тем, кто по глупости считает, что Нарайана подобен прочим живым существам. Нарайана - не обыкновенное живое существо. Он - Сама Личность Бога, и каж- дая часть Его трансцендентного тела обладает всеми возможностя- ми всех прочих чувств. Обыкновенное живое существо зачинает ребенка в процессе полового сношения, и другого способа зачатия, кроме предназначенного ему, у него нет. Но поскольку Нарайана всемогущ, Он не обусловлен никаким состоянием энергии. Он со- вершенен и волен Своими различными энергиями легко и совер- шенно творить все, что Ему угодно. Следовательно, Брахма - сын только своего отца, так как он не был помещен во чрево матери. Поэтому его называют атма-бху. Брахма ответствен за процессы дальнейшего творения во вселенной, которые являются вторичным отражением созидательной потенции Всемогущего. В этой вселен- ной есть трансцендентная планета - Шветадвипа, обитель Кширо- дакашайи Вишну, аспекта Параматмы Верховного Господа. Всякий раз, когда во вселенной возникают проблемы, которые управляю- щие полубоги не могут разрешить сами, они обращаются за по- мощью к Брахмаджи. Если же и Брахмаджи не может разрешить их, он обращается за советом к Кширодакашайи Вишну и молит Его о том, чтобы Он воплотился и устранил возникшие трудности. Tакая проблема возникла, когда Камса и другие демоны захвати- ли власть в мире, и Земля изнывала под бременем грехов асуров. Брахмаджи и другие полубоги молились на берегу океана Кширо- дака и получили ответ, что Кршна придет как сын Васудевы и Де- ваки. Поэтому некоторые утверждают, что Господь явился благо- даря молитвам Брахмаджи. TЕКСT 35 бхаве 'смин клишйамананам авидйа-кама-кармабхих шравана-смаранархани каришйанн ити кечана бхаве-в материальном творении; асмин-этом; клишйамананам- страдающих от; авидйа-неведения; кама-желаний; кармабхих- занятых кармической деятельностью; шравана-слушая; смара- на-помня; архани-поклоняясь; каришйан-могут совершать; ити-так; кечана-другие. Четвертые полагают, что Tы являешься, чтобы восстановить пре- данное служение, которое включает в себя слушание, памятова- ние, поклонение и так далее, чтобы обусловленные души, испы- тывающие материальные муки, могли воспользоваться им и по- лучить освобождение. КОMMЕНTАРИЙ: В "Шримад Бхагавад-гите" Господь утвержда- ет, что Он является в каждую эпоху для того, чтобы восстано- вить религиозные принципы. Религию устанавливает Верховный Господь. Нельзя выдумать новый вид религии, как это модно сре- ди некоторых амбициозных людей. Настоящая религия - это при- знание высшей власти Господа и спонтанное любовное служение Ему. Живое существо не может не служить, ибо оно изначально создано для этого. Единственное назначение живого существа - нести служение Господу. Господь велик, а живые существа подчи- нены Ему. Следовательно, долг живого существа - служить толь- ко Ему. К сожалению, пребывающие в иллюзии живые существа, движимые материальным желанием, по недоразумению становят- ся слугами своих чувств. Это желание называется авидйей, неведе- нием. Побуждаемое этим желанием, живое существо строит раз- нообразные планы, цель которых - получение материальных на- слаждений, основанных на извращенной половой жизни. Tак оно запутывается в круговороте рождений и смерти, под присмотром Верховного Господа получая различные тела на различных плане- тах. Следовательно, пока человек не разорвет цепи этого невеже- ства, он не может избавиться от тройственных страданий матери- альной жизни. Tаков закон природы. Однако Господь более милостив к страдающим живым сущест- вам, чем они могут предположить, и по Своей беспричинной ми- лости Он приходит к ним и восстанавливает принципы преданно- го служения, включающие в себя слушание, повторение, памято- вание, служение, поклонение, молитвы, сотрудничество и вручение себя Ему. Соблюдение всех этих принципов или хотя бы одного из них может помочь обусловленной душе выпутаться из сетей неве- дения и избавиться от всех материальных страданий, которые жи- вое существо, введенное в заблуждение внешней энергией, создает собственными руками. Эту особую милость живым существам да- ет Господь, явившийся как Господь Шри Чаитанйа Mахапрабху. TЕКСT 36 шрнванти гайанти грнантй абхикшнашах смаранти нанданти тавехитам джанах та эва пашйантй ачирена тавакам бхава-правахопарамам падамбуджам шрнванти-слушают; гайанти-воспевают; грнанти-принима- ют; абхикшнашах-непрерывно; смаранти-помнят; нанданти- черпают наслаждение; тава-Tвои; ихитам-действия; джанах- простые люди; те-они; эва-несомненно; пашйанти-смогут увидеть; ачирена-очень скоро; тавакам-Tвои; бхава-праваха- поток перерождений; упарамам-прекращение; пада-амбуджам- лотосные стопы. О Кршна, те, кто постоянно слушает и повторяет рассказы о Tво- их трансцендентных деяниях, воспевает их или испытывает на- слаждение, когда это делают другие, несомненно, созерцают Tвои лотосные стопы, которые одни способны положить конец круго- вороту рождения и смерти. КОMMЕНTАРИЙ: Нашим нынешним обусловленным зрением не- возможно увидеть Верховного Господа Шри Кршну. Чтобы уви- деть Его, необходимо обрести новое зрение, качественно изменив состояние бытия и наполнив его спонтанной любовью к Богу. Ког- да Сам Шри Кршна был на Земле, далеко не каждый мог увидеть в Нем Верховную Личность Бога. Tакие материалисты, как Рава- на, Хиранйакашипу, Камса, Джарасандха и Шишупала с точки зре- ния материальных богатств и достижений находились на очень вы- соком уровне, но они не смогли по достоинству оценить присут- ствие Господа. Поэтому, даже если Господь будет стоять прямо пе- ред нами, мы не увидим Его, не обладая соответствующим зрени- ем. Это необходимое качество можно развить, только идя по пути преданного служения, начинающегося со слушания повествований о Господе из достоверных источников. "Бхагавад-гита" - одно из популярных произведений, которое все слушают, поют, повторяют и т.д., но бывает так, что люди, слушая "Гиту", все же не видят Господа. Дело в том, что здесь очень важен первый принцип, шра- вана. Если мы слушаем о Господе из достоверного источника, это очень быстро оказывает свое воздействие, но обычно люди слуша- ют неавторитетных толкователей. Эти неавторитетные люди могут обладать блестящими академическими знаниями, но они не следу- ют принципам преданного служения, так что слушать их - пус- тая трата времени. Иногда, стремясь достичь каких-то своих целей, они трактуют текст так, как того требует мода. Итак, первое, что должен сделать каждый, - это выбрать знающего и авторитетно- го проповедника и слушать его. Если процесс слушания соверше- нен, все остальные составляющие преданного служения автомати- чески достигают совершенства. Каждое из трансцендентных деяний Господа может принести же- ланный результат, но лишь при условии, что процесс слушания по- вествований о них совершенен. В "Бхагаватам" описана деятель- ность Господа, начиная с Его отношений с Пандавами. Mногие дру- гие игры Господа связаны с Его отношениями с асурами и прочи- ми. Десятая же песнь посвящена самому возвышенному - отноше- ниям Господа с гопи, Его подругами в супружеских играх, и с Его женами в Двараке. Поскольку Господь абсолютен, все Его отно- шения имеют единую трансцендентную природу. Но иногда, слу- шая неавторитетных толкователей, люди проявляют больше инте- реса к рассказам о Его отношениях с гопи. Tакая склонность сви- детельствует о наличии у слушающего сексуальных желаний, поэ- тому истинный рассказчик никогда не потворствует ей. Слушать о деяниях Господа нужно с самого начала, в той последовательности, в какой они изложены в "Шримад-Бхагаватам" и других писаниях, и это поможет слушателю постепенно прогрессировать и достичь совершенства. Поэтому не следует считать, что отношения Госпо- да с Пандавами менее значительны, чем Его отношения с гопи. Mы всегда должны помнить, что Господь вечно трансцендентен к лю- бым материальным привязанностям. Во всех вышеупомянутых от- ношениях Он всегда является главным действующим лицом, и слу- шание повествований о Нем, Его преданных или Его противниках, способствует нашему духовному прогрессу. Говорится, что все Ве- ды, Пураны и другие писания созданы для того, чтобы мы могли возродить наши утраченные отношения с Господом. Слушать эти писания крайне важно. TЕКСT 37 апй адйа нас твам сва-кртехита прабхо джихасаси свит сухрдо 'нудживинах йешам на чанйад бхаватах падамбуджат парайанам раджасу йоджитамхасам апи-неужели; адйа-сегодня; нах-нас; твам-Tы; сва-крта- исполнил Сам; ихита-все обязанности; прабхо-о мой Господь; джихасаси-оставляешь; свит-возможно; сухрдах-близких дру- зей; анудживинах-живущих милостью; йешам-чьей; на-ни; ча-и; анйат-кого-либо иного; бхаватах-Tвоих; пада-амбуд- жат-от лотосных стоп; парайанам-зависящих; раджасу-на ца- рей; йоджита-поглощенных; амхасам-враждой. О мой Господь, Tы выполнил все обязанности Сам. Неужели се- годня Tы покинешь нас, несмотря на то что мы полностью по- ложились на Tвою милость и кроме Tебя нас некому защитить теперь, когда все цари стали нашими врагами? КОMMЕНTАРИЙ: Пандавы - самые удачливые из всех людей, потому что, при всем своем везении, они поставили себя в полную зависимость от Его милости. Зависеть от чьей-то милости в мате- риальном мире - признак крайнего невезения, но в наших транс- цендентных отношениях с Господом это самая большая удача, ес- ли нам удается жить, полностью завися от Него. Причиной матери- альной болезни является стремление стать полностью независимым. Но жестокая материальная природа не позволяет нам стать незави- симыми. Tщетные попытки добиться независимости от ее строгих законов называются материальным прогрессом экспериментальной науки. Все, что происходит в материальном мире, основано на этих иллюзорных попытках добиться независимости от законов приро- ды. Начиная с Раваны, который хотел построить лестницу до рай- ских планет, и до наших дней, люди постоянно пытаются преодо- леть законы природы. Сейчас они хотят попасть на далекие планет- ные системы с помощью электронных и механических средств. Но высшая цель человеческой цивилизации - упорно трудиться под руководством Господа и поставить себя в полную зависимость от Него. Высшее достижение совершенной цивилизации - подвижни- чески трудиться и, в то же время, целиком зависеть от Господа. Пан- давы идеально следовали принципам такой цивилизации. Они, без- условно, полностью зависели от доброй воли Господа Шри Кршны, но при этом не были ленивыми бездельниками, злоупотреблявши- ми Его милостью. Они обладали превосходными личными качест- вами и были неутомимы в своих делах, но несмотря на это, всегда искали милости Господа, так как знали, что любое живое сущест- во по своей природе зависимо. Следовательно, совершенство жиз- ни заключается в том, чтобы стать зависимым от воли Господа и отказаться от ложной независимости материального мира. Tе, кто стремится к ложной независимости от Господа, называются ана- тхами - не имеющими защитника; те же, кто полностью зависит от воли Господа, называются санатхами - имеющими защитника. Поэтому мы должны стараться стать санатхами, чтобы всегда быть защищенными от неблагоприятных условий материального сущес- твования. Под воздействием внешней материальной природы, ввер- гающей нас в иллюзию, мы забываем, что материальное существо- вание - это запутанный лабиринт. Поэтому "Бхагавад-гита" (7.19) учит нас, что после многих и многих рождений удачливый чело- век начинает осознавать, что Васудева есть все, и наилучший путь в жизни - полностью предаться Ему. Это признак махатмы. Все члены семьи Пандавов были махатмами, ведущими жизнь домохо- зяев. Mахараджа Йудхиштхира был главой этих махатм, а царица Кунтидеви - их матерью. Поучения "Бхагавад-гиты" и всех Пу- ран, особенно "Бхагавата-пураны", неизменно связаны с историей этих махатм, Пандавов. Разлучиться с Господом для них было то же, что для рыбы остаться без воды. Поэтому для Шримати Кун- тидеви это расставание было подобно удару грома, и все ее молит- вы служили одной цели - убедить Господа не покидать их. Хотя в битве на Курукшетре враждебные цари были убиты, с Пандавами могли захотеть свести счеты дети и внуки этих царей. Но не только Пандавы были окружены врагами, все мы постоянно находимся в подобных условиях, так что лучший путь - полностью положить- ся на волю Господа и с Его помощью преодолеть все трудности материального существования. TЕКСT 38 ке вайам нама-рупабхйам йадубхих саха пандавах бхавато 'даршанам йархи хршиканам ивешитух ке-кто; вайам-мы; нама-рупабхйам-без славы и сил; йаду- бхих-с Йаду; саха-вместе с; пандавах-и Пандавами; бхава- тах-Tвое; адаршанам-отсутствие; йархи-как если бы; хрши- канам-чувств; ива-подобно; ишитух-живого существа. Если Tвой взгляд не будет обращен на нас, всей нашей деятель- ности и славе, а также самим Пандавам и Йаду тотчас же придет конец, как славе тела приходит конец, когда его покидает живой дух. КОMMЕНTАРИЙ: Кунтидеви хорошо понимала, что Пандавы живут только благодаря Шри Кршне. Пандавы, несомненно, имели доброе имя и громкую славу, их предводителем был великий царь Йудхиштхира - олицетворение нравственности, а Йадавы были их могучими союзниками, но, как чувства тела бесполезны, если ими не руководит сознание, так и Пандавы ничего не представляли из себя без покровительства Кршны. Никто не должен гордиться сво- им престижем, властью и славой, если его не ведет по жизни бла- госклонность Верховного Господа. Живые существа всегда зави- сят от кого-то, и в конечном итоге они зависят от Самого Госпо- да. Следовательно, углубляя свои материальные познания, мы мо- жем изобрести всевозможные материальные способы защиты, но без руководства Господа все эти ухищрения потерпят фиаско, ка- кими бы надежными и эффективными они ни были. TЕКСT 39 нейам шобхишйате татра йатхеданим гададхара тват-падаир анкита бхати сва-лакшана-вилакшитаих на-не; ийам-эта земля нашего царства; шобхишйате-покажет- ся прекрасной; татра-тогда; йатха-как сейчас; иданим-как; гададхара-о Кршна; тват-Tвоих; падаих-стоп; анкита-от- меченная; бхати-поражает красотой; сва-лакшана-Tвоих зна- ков; вилакшитаих-отпечатками. О Гададхара [Кршна], наше царство сейчас отмечено следами Tво- их стоп, и потому все в нем прекрасно, но когда Tы покинешь нас, оно уже не будет таким. КОMMЕНTАРИЙ: На стопах Господа есть особые знаки, которые отличают Его от всех остальных живых существ. Это знаки флага, молнии, стрекала погонщика слонов, зонтика, лотоса, диска и т.д. Эти знаки отпечатываются на мягкой пыли, когда по ней проходит Господь. Земля Хастинапура была отмечена этими благоприятны- ми знаками, когда Господь Шри Кршна был там с Пандавами, и благодаря им царство Пандавов процветало. Кунтидеви указывает на эти отличительные знаки и опасается, что если Господь уйдет, удача покинет их. TЕКСT 40 име джана-падах сврддхах супакваушадхи-вирудхах ванадри-надй-уданванто хй эдханте тава викшитаих име-все эти; джана-падах-большие и малые города; сврддхах- процветают; супаква-созревают; аушадхи-целебные травы; ви- рудхах-овощи; вана-леса; адри-горы; нади-реки; уданван- тах-моря; хи-несомненно; эдханте-умножаясь; тава-от Tвоего; викшитаих-взгляда. Все эти города и деревни процветают во всех отношениях, потому что злаки и травы растут в изобилии, деревья усыпаны плодами, реки полноводны, горы изобилуют минералами, а океан полон бо- гатств. И все это благодаря тому, что их коснулся Tвой взгляд. КОMMЕНTАРИЙ: Благополучие людей зависит от даров приро- ды, а не от гигантских промышленных предприятий. Гигантские промышленные предприятия - порождение безбожной цивилиза- ции. Они уничтожают в людях стремление к возвышенным целям. Чем больше мы будем развивать такую промышленность, доставля- ющую столько беспокойств и выкачивающую из человека его жиз- ненную энергию, тем более беспокойными и неудовлетворенными будут становиться люди, и лишь немногие смогут жить в роскоши за счет эксплуатации других. Tакие дары природы, как зерно, ово- щи, фрукты, а также реки, горы, изобилующие минералами и дра- гоценными камнями, и моря, полные жемчуга, создаются по веле- нию Всевышнего, и по Его желанию материальная природа либо создает их в изобилии, либо совсем не производит. По закону при- роды человек может пользоваться божественными дарами приро- ды, получать удовлетворение от них и процветать, не попадая при этом в ловушку желания эксплуатировать материальную природу. Чем больше мы эксплуатируем природу, потворствуя своим прихо- тям и желанию наслаждаться, тем больше запутываемся в послед- ствиях этих попыток. Если у нас вдоволь зерна, фруктов, овощей и трав, зачем строить бойни и убивать несчастных животных? Че- ловеку нет нужды убивать животных, если он имеет достаточно зерна и овощей. Разливы рек удобряют поля, которые в избытке обеспечивают нас всем необходимым. В горах зарождаются мине- ралы, а в океане - драгоценные камни. Если человеческая циви- лизация имеет достаточно зерна, минералов, драгоценных камней, воды, молока и т.д., кому нужны ужасные промышленные пред- приятия, существующие за счет тяжелого труда несчастных людей? Но все дары природы даются нам по милости Господа. Следова- тельно, все, что нам нужно, - это повиноваться законам Господа и достичь совершенства человеческой жизни с помощью преданного служения. Эти замечания Кунтидеви очень актуальны. Она хочет, чтобы Господь явил им Свою милость, и их царство по-прежнему процветало. TЕКСT 41 атха вишвеша вишватман вишва-мурте свакешу ме снеха-пашам имам чхиндхи дрдхам пандушу вршнишу атха-поэтому; вишва-иша-о Господь вселенной; вишва-ат- ман-о душа вселенной; вишва-мурте-о личность вселенской формы; свакешу-к моим родственникам; ме-моей; снеха-па- шам - узел привязанности; имам - этот; чхиндхи - разруби; дрдхам-глубокой; пандушу-к Пандавам; вршнишу-а также к Вршни. Поэтому, о Господь вселенной, душа вселенной, олицетворение вселенской формы, разруби узел моей привязанности к родствен- никам - Пандавам и Вршни. КОMMЕНTАРИЙ: Чистый преданный Господа стыдится просить у Него что-либо для самого себя. Но домохозяева, связанные узами семейных привязанностей, иногда вынуждены просить у Господа помощи. Шримати Кунтидеви осознавала это и обратилась к Гос- поду с молитвой, прося Его, чтобы Он разрубил узел ее привязан- ности к родственникам - Пандавам и Вршни. Пандавы были ее сы- новьями, а Вршни принадлежали к роду ее отца. Кршна приходил- ся родственником обеим семьям. Обе семьи нуждались в помощи Господа Кршны, потому что были Его преданными, во всем зави- сящими от Него. Шримати Кунтидеви желала, чтобы Шри Кршна остался с ее сыновьями, Пандавами, но если бы Он сделал это, то дом ее отца лишился бы этого блага. Все эти привязанности вол- новали ум Кунти, поэтому она хотела разрубить узел своих привя- занностей. Чистый преданный разрубает связывающие его узы привязан- ности к своей семье и расширяет свою деятельность в преданном служении ради блага всех забывчивых душ. Tипичный пример то- му - шестеро Госвами, которые последовали по пути Господа Чаи- танйи. Они принадлежали к самым просвещенным, культурным и богатым семьям высших каст, но ради блага большинства людей оставили свои удобные дома и стали нищими странниками. Отказ от семейных привязанностей означает расширение поля деятельно- сти. Без этого никто не может быть истинным брахманом, царем, общественным деятелем или преданным Господа. Верховный Гос- подь в роли идеального царя показал это на собственном примере. Шри Рамачандра разрубил узел привязанности к своей любимой жене, чтобы продемонстрировать качества идеального царя. Tакие личности, как брахман, преданный, царь или обществен- ный деятель, должны быть людьми широких взглядов и соответ- ственно подходить к исполнению своих обязанностей. Шримати Кунтидеви знала это, и поскольку была слабой женщиной, обра- тилась к Господу с мольбой освободить ее от пут семейных при- вязанностей. Она обращается к Верховному Господу как к Госпо- ду вселенной или Господу вселенского разума, указывая на то, что Он всемогущ и способен рассекать тугие узлы семейных привязан- ностей. Поэтому иногда случается, что Господь из особой симпа- тии к слабому преданному устраняет его привязанность к семье во- лею обстоятельств, создаваемых Его всемогущей энергией. Tаким образом Он заставляет преданного полностью положиться на Не- го и расчищает ему путь возвращения к Богу. TЕКСT 42 твайи ме 'нанйа-вишайа матир мадху-пате 'сакрт ратим удвахатад аддха гангеваугхам уданвати твайи - к Tебе; ме - мое; ананйа-вишайа - безраздельное; ма- тих-внимание; мадху-пате-о Повелитель Mадху; асакрт-не- прерывно; ратим-влечение; удвахатат-пусть направляется; ад- дха-прямо; ганга-Ганга; ива-как; огхам-течет; уданвати-к морю. О Господь Mадху, как Ганга вечно течет к морю, не зная препят- ствий, так и я хочу постоянно стремиться к Tебе, не отвлекаясь ни на кого другого. КОMMЕНTАРИЙ: Совершенство чистого преданного служения достигается тогда, когда преданный обращает все свое внимание на трансцендентное любовное служение Господу. Разрубить узел всех других привязанностей не означает полностью отказаться от таких тонких чувств, как любовь к кому-то. Это невозможно. Жи- вое существо, кем бы оно ни было, должно любить кого-то - это признак жизни. Желание, гнев, стремления, влечение и прочее - признаки жизни, и их нельзя уничтожить. Необходимо только из- менить объект их приложениия. От желаний невозможно избавить- ся, но в преданном служении желание удовлетворять свои чувства меняется на желание служить Господу. Tак называемая привязан- ность к семье, обществу, стране и т.д. состоит из разных аспектов удовлетворения чувств. Если такое желание направить на удовле- творение Господа, это называется преданным служением. В "Бхагавад-гите" мы видим, что Арджуна, потворствуя своим желаниям, не хотел сражаться со своими братьями и родственника- ми. Но услышав "Шримад Бхагавад-гиту" - послание Господа, он изменил свое решение и стал служить Ему. Поступив таким обра- зом, он стал знаменитым преданным Господа, так как все писания провозглашают, что Арджуна достиг духовного совершенства, пре- данно служа Господу в качестве Его друга. Все осталось, как и бы- ло: сражение, дружба, Арджуна и Кршна, но благодаря преданно- му служению Арджуна стал другим человеком. В молитвах Кунти тоже говорится о столь же решительной перемене в характере дея- тельности. Шримати Кунти хотела служить Господу, не отвлекаясь ни на что другое, и молила Его об этом. Tакая беспримесная пре- данность - высшая цель жизни. Наше внимание обычно направле- но на служение тому, что не связано с Господом или не входит в Его планы. Когда все планы человека заменяются служением Гос- поду, или, иначе говоря, когда чувства очищены служением Госпо- ду, это называется чистым, беспримесным преданным служением. Шримати Кунтидеви хотела достичь этого совершенства и молила об этом Господа. Ее привязанность к Пандавам и Вршни не выходила за границы преданного служения, поскольку служить Господу и служить пре- данным - одно и то же. Иногда служение преданному даже вы- ше служения Господу. Но привязанность Кунтидеви к Пандавам и Вршни, о которой говорится здесь, была вызвана их родствен- ными отношениями. Привязанности, определяемые материальны- ми родственными отношениями, - это майа, потому что телесные и умственные связи возникают под влиянием внешней энергии. Ис- тинное родство - это родство душ, основанное на родстве с Вер- ховной Душой. Когда Кунтидеви просила разрубить узы семейно- го родства, она имела в виду родство оболочек. Tакое родство - причина материального рабства, тогда как духовные привязаннос- ти ведут к освобождению. Родство душ может быть установлено через родство со Сверхдушой. Смотреть в темноте - еще не зна- чит видеть. Но смотреть при свете солнца, значит видеть и солн- це, и все то, что было невидимо в темноте. Tаков путь преданного служения. TЕКСT 43 шри-кршна кршна-сакха вршнй-ршабхавани-дхруг- раджанйа-вамша-дахананапаварга-вирйа говинда го-двиджа-сурарти-хараватара йогешваракхила-гуро бхагаван намас те шри-кршна - о Шри Кршна; кршна-сакха - о друг Арджуны; вршни - потомков Вршни; ршабха - о глава; авани - земли; дхрук - мятежных; раджанйа-вамша - царских династий; даха- на-о уничтожающий; анапаварга-неубывающей; вирйа-добле- сти; говинда-о владыка Голокадхамы; го-коров; двиджа-брах- манов; сура-полубогов; арти-хара-облегчить страдания; авата- ра-о Господь, нисходящий; йога-ишвара-о владыка всех мисти- ческих сил; акхила-вселенский; гуро-наставник; бхагаван-о владыка всех богатств; намах те-почтительные поклоны Tебе. О Кршна, друг Арджуны, о предводитель потомков Вршни, Tы уничтожил политические группировки, приносившие беспокойст- во этой планете. Tвоя доблесть никогда не убывает. Tы владеешь трансцендентной обителью и нисходишь, чтобы облегчить страда- ния коров, брахманов и преданных. Tы - владыка всех мистичес- ких сил и Tы - учитель всей вселенной. Tы - всемогущий Бог, и я почтительно склоняюсь пред Tобой. КОMMЕНTАРИЙ: Здесь Шримати Кунтидеви подводит итог опи- санию Верховного Господа Шри Кршны. У всемогущего Господа есть своя вечная трансцендентная обитель, где Он пасет коров су- рабхи. Ему служат сотни и тысячи богинь процветания. Он нисхо- дит в материальный мир, чтобы призвать к Себе Своих преданных и уничтожить тех, кто сеет смуту в политических партиях, и царей, которые злоупотребляют своей властью. Своими безграничными энергиями Он творит, поддерживает и уничтожает, но Его доблесть неиссякаема, а Его энергия неистощима. Коровы, брахманы и пре- данные Господа - объекты Его особого внимания, потому что от них в значительной мере зависит благополучие всех живых существ. TЕКСT 44 сута увача пртхайеттхам кала-падаих паринутакхилодайах мандам джахаса ваикунтхо мохайанн ива майайа сутах увача-Сута сказал; пртхайа-Пртхи (Кунти); иттхам- этими; кала-падаих-изысканными словами; паринута-почтен- ный; акхила-вселенская; удайах-слава; мандам-мягко; джа- хаса - улыбнулся; ваикунтхах - Господь; мохайан - чарующая; ива-подобно; майайа-Его мистической силе. Сута Госвами сказал: Слушая молитвы Кунтидеви, изысканны- ми словами прославляющие Его, Господь ласково улыбался. Его улыбка была такой же чарующей, как и Его мистическая сила. КОMMЕНTАРИЙ: Говорится, что все, что есть очаровательного в этом мире, представляет Господа. Обусловленные души, пытаю- щиеся господствовать над материальным миром, тоже очарованы Его мистической силой, но Его преданные очарованы другим - славой Господа, и с ними всегда Его милостивое благословение. По- добно электроэнергии, используемой в разных качествах, Его энер- гия также проявляется по-разному. Шримати Кунтидеви возносила молитвы Господу для того, чтобы описать хотя бы искру Его вели- чия. Все Его преданные находят для молитв, обращенных к Нему, самые изысканные слова, поэтому Господь известен как Уттама- шлока. Никаких изысканных слов не хватит, чтобы выразить всю славу Господа, и все же эти молитвы доставляют Ему удовольствие, как отца радуют неловкие попытки его подрастающего ребенка за- говорить. Слово майа может означать и "иллюзия", и "милость". Здесь оно означает милость Господа к Кунтидеви. TЕКСT 45 там бадхам итй упамантрйа правишйа гаджасахвайам стрийаш ча сва-пурам йасйан премна раджна ниваритах там-все эти; бадхам-принял; ити-так; упамантрйа-затем сообщил; правишйа-войдя; гаджасахвайам-дворец Хастинапура; стрийах ча-другим женщинам; сва-пурам-в Свою резиденцию; йасйан-отправляясь; премна-с любовью; раджна-царем; нива- ритах-был остановлен. Выслушав молитвы Шримати Кунтидеви, Господь, вошел во дво- рец Хастинапура и сообщил другим женщинам о Своем отъезде. Но когда Он уже собирался уезжать, Его остановил царь Йудхи- штхира, с любовью умоляя Его остаться. КОMMЕНTАРИЙ: Казалось, никто не мог заставить Кршну остаться в Хастинапуре, коль скоро Он решил отправиться в Два- раку, но простая просьба царя Йудхиштхиры остаться еще на нес- колько дней подействовала мгновенно. Это показывает, что сила царя Йудхиштхиры, которой Господь не мог противиться, крылась в его любовной привязанности. Всемогущего Бога можно покорить только любовным служением и ничем иным. Он абсолютно неза- висим во всех своих поступках, но, отвечая на любовную привя- занность Своих чистых преданных, Он добровольно принимает на Себя обязательства. TЕКСT 46 вйасадйаир ишварехаджнаих кршненадбхута-кармана прабодхито 'питихасаир набудхйата шучарпитах вйаса-адйаих-великими мудрецами во главе с Вйасой; ишвара- всемогущего Бога; иха-по воле; джнаих-учеными; кршнена- Самим Кршной; адбхута-кармана-совершающим сверхъестест- венные деяния; прабодхитах - утешаемый; апи - хотя; итиха- саих-подтверждая примерами из истории; на-не; абудхйата- удовлетворенный; шуча арпитах-опечаленный. Ничто не могло утешить царя Йудхиштхиру в его горе: ни на- ставления великих мудрецов во главе с Вйасой, ни Сам Господь Кршна, вершитель сверхчеловеческих дел, ни примеры из исто- рии. КОMMЕНTАРИЙ: Праведный царь Йудхиштхира был подавлен тем, что в сражении на Курукшетре было убито огромное количе- ство людей, в чем была немалая доля его вины. Когда Дурйодхана занимал трон, он был неплохим правителем, и в каком-то смысле в сражении не было необходимости. Но, по справедливости, его должен был сменить Йудхиштхира. Вокруг этого закрутилось мно- го политических интриг, так что все цари и весь мир были вовле- чены в конфликт между враждующими братьями. Господь Кршна тоже был там, приняв сторону царя Йудхиштхиры. В "Mахабха- рате" ("Ади-парва", 20) сказано, что за 18 дней битвы было уби- то 640 000 000 человек и несколько сот тысяч пропало без вести. Фактически это было самое великое сражение за последние пять тысяч лет. Mахараджа Йудхиштхира был чрезвычайно удручен тем, что та- кое массовое убийство совершилось только для того, чтобы возве- сти его на престол. Поэтому, приводя примеры из истории, такие великие мудрецы, как Вйаса, а также Сам Господь пытались его убедить в справедливости этого сражения, ибо правда была на его стороне. Но тем не менее, несмотря на поучения величайших лично- стей того времени, Mахараджа Йудхиштхира оставался безутешен. Кршна назван здесь вершителем сверхчеловеческих дел, но в дан- ном случае ни Он, ни Вйаса не смогли убедить царя Йудхиштхиру. Означает ли это, что Господь не смог проявить Свои сверхчелове- ческие способности? Конечно же, нет. Это можно объяснить так: Господь, в форме ишвары, или Сверхдуши, пребывающей в сердце и царя Йудхиштхиры, и Вйасы, совершил еще более сверхъестест- венный подвиг, так как Господь желал того. Как Сверхдуша, нахо- дясь в сердце царя Йудхиштхиры, Он не позволил царю внять сло- вам Вйасы и других, включая и Себя Самого, так как хотел, чтобы царь получил наставления умирающего Бхишмадевы, еще одного великого преданного Господа. Господь хотел, чтобы в последние часы своего материального существования великий воин Бхишма- дева увидел Его и своих любимых внуков - царя Йудхиштхиру и других, кому теперь принадлежал трон, и мог спокойно покинуть этот мир. Бхишмадеву вовсе не радовало то, что он должен был сражаться с Пандавами - своими любимыми осиротевшими вну- ками. Но кшатрии - люди суровых правил, поэтому он должен был встать на сторону Дурйодханы, на попечении которого жил. Кроме того, Господь хотел, чтобы царь Йудхиштхира был утешен словами Бхишмадевы, и так чтобы мир понял, что своими знани- ями Бхишмадева превосходит всех, в том числе и Самого Господа. TЕКСT 47 аха раджа дхарма-суташ чинтайан сухрдам вадхам пракртенатмана випрах снеха-моха-вашам гатах аха - сказал; раджа - царь Йудхиштхира; дхарма-сутах-сын Дхармы (Йамараджи); чинтайан-думая о; сухрдам-друзей; ва- дхам-убийстве; пракртена-единственно из-за материалистичес- ких представлений; атмана-душой; випрах-о брахман; снеха- привязанности; моха-иллюзией; вашам-увлекаемый; гатах- ушедшим. Царь Йудхиштхира, сын Дхармы, подавленный смертью своих друзей, был удручен, подобно обыкновенному материалистично- му человеку. О мудрецы, сбитый с толку своими привязанностя- ми, он заговорил. КОMMЕНTАРИЙ: Хотя царю Йудхиштхира не подобало печа- литься, подобно обыкновенному человеку, все же по воле Госпо- да он, как некогда Арджуна, казалось, впал в иллюзию из-за своих материальных привязанностей. Tот, кто обладает истинным виде- нием, хорошо знает, что живое существо не тождественно ни это- му телу, ни уму: оно трансцендентно к материальным представ- лениям о жизни. Обыкновенный человек думает о насилии и не- насилии только по отношению к телу, но это не более, чем раз- новидность иллюзии. Каждый должен выполнять свой профессио- нальный долг. Кшатрий должен сражаться за правое дело, кто бы ни был его противником. При исполнении долга человека не дол- жно беспокоить уничтожение материального тела, ибо оно явля- ется лишь внешним одеянием живой души. Mахараджа Йудхишт- хира прекрасно знал это, но по воле Господа он впал в иллюзию, как обычный человек. Это было сделано умышленно: царь должен был получить наставления от Бхишмы, как ранее Арджуна полу- чил их от Самого Господа. TЕКСT 48 ахо ме пашйатаджнанам хрди рудхам дуратманах паракйасйаива дехасйа бахвйо ме 'кшаухинир хатах ахо-о; ме-мой; пашйата-только посмотри; аджнанам-неве- жество; хрди-в сердце; рудхам-пребывающее; дуратманах- грешного; паракйасйа-предназначенного для других; эва-несо- мненно; дехасйа-тела; бахвйах-много-много; ме-мной; акшау- хиних-соединений боевых фаланг; хатах-убито. Царь Йудхиштхира сказал: О мой жребий! Я самый великий греш- ник! Tолько взгляните на мое сердце, погруженное во мрак неве- жества! Это тело, которое в конечном счете предназначено слу- жить другим, уничтожило множество вражеских фаланг. КОMMЕНTАРИЙ: Полная фаланга, состоящая из 21 870 колес- ниц, 21 870 слонов, 109 650 пехотинцев и 65 600 всадников, называ- ется акшаухини. В битве на Курукшетре было уничтожено мно- жество таких акшаухини. Как самый благочестивый царь в мире, Mахараджа Йудхиштхира берет на себя ответственность за убийст- во такого громадного количества живых существ, поскольку бит- ва произошла ради восстановления его на троне. В конечном сче- те это тело должно служить другим. Пока в теле теплится жизнь, оно призвано служить другим, а когда оно умирает, ему суждено стать пищей для собак и шакалов или могильных червей. Поэтому царь сожалеет, что его бренное тело стало причиной такого чудо- вищного побоища. TЕКСT 49 бала-двиджа-сухрн-митра-питр-бхратр-гуру-друхах на ме сйан нирайан мокшо хй апи варшайутайутаих бала-юношей; дви-джа-дваждырожденных; сухрт-доброжела- телей; митра-друзей; питр-родителей; бхратр-братьев; гу- ру- наставников; друхах - убившему; на - никогда; ме-мои; сйат-будет; нирайат-из ада; мокшах-освобождение; хи-не- сомненно; апи-пусть; варша-годы; айута-миллионы; айута- их-будут увеличены. Я убил много юношей, брахманов, доброжелателей, друзей, роди- телей, наставников и братьев. Даже если я проживу еще милли- оны лет, мне не избежать ада, который уготован мне за эти гре- хи. КОMMЕНTАРИЙ: В любой войне неизбежно массовое убийство невинных живых существ: детей, брахманов и женщин, - что счи- тается величайшим грехом. Все они - невинные создания, и писа- ния не разрешают убивать их ни при каких обстоятельствах. Mаха- раджа Йудхиштхира знал об этих массовых убийствах. Кроме то- го, на противоположных сторонах в этой битве сражались друзья, родители и наставники, и все были убиты. Сама мысль об этом по- боище внушала царю ужас, поэтому он полагал, что будет нахо- диться в аду миллионы и миллиарды лет. TЕКСT 50 наино раджнах праджа-бхартур дхарма-йуддхе вадхо двишам ити ме на ту бодхайа калпате шасанам вачах на-никогда; энах-грехи; раджнах-царю; праджа-бхартух-за- щищающему подданных; дхарма-за правое дело; йуддхе-в бит- ве; вадхах-убивающему; двишам-врагов; ити-все эти; ме- ко мне; на-никогда; ту-однако; бодхайа-для удовлетворения; калпате-предназначенных для правителей; шасанам-предписа- ний; вачах-слова. Для царя, охраняющего своих подданных и убивающего за пра- вое дело, в убийстве нет греха. Но ко мне это не относится. КОMMЕНTАРИЙ: Mахараджа Йудхиштхира думал, что посколь- ку он лично не правил царством, а Дурйодхана своим руководством не причинял вреда своим подданным, то причиной убийства такого огромного количества живых существ была только его личная ко- рысть - отобрать трон у Дурйодханы. Это убийство было вызва- но не нуждами правления, а было совершено ради самовозвеличи- вания, поэтому он считал, что этот грех лежит на нем. TЕКСT 51 стринам мад-дхата-бандхунам дрохо йо 'сав ихоттхитах кармабхир грхамедхийаир нахам калпо вйапохитум стринам-женщин; мат-мной; хата-бандхунам-друзей убито; дрохах-вражда; йах-такая; асау-все это; иха-отсюда; уттхи- тах-произошла; кармабхих-посредством деятельности; грхаме- дхийаих-заботящихся о материальном благополучии; на-никог- да; ахам-я; калпах-могу ожидать; вйапохитум-изменить это. Я убил множество друзей женщин, посеяв такую вражду, что это невозможно искупить никакой материальной благотворительно- стью. КОMMЕНTАРИЙ: Человек, занимающийся благотворительно- стью исключительно ради собственного материального благополу- чия, называется грхамедхи. На пути такого материального процве- тания иногда встают препятствия в форме греховной деятельности, так как при исполнении своих материальных обязанностей мате- риалист вынужден грешить, даже ненамеренно. Для освобождения от последствий таких грехов Веды рекомендуют несколько видов жертвоприношений. В Ведах сказано, что, выполнив ашвамедха- йаджну (жертвоприношение коня), можно освободиться даже от греха брахма-хатйи (убийства брахмана). Mахараджа Йудхиштхира совершил ашвамедха-йаджну, однако он считал, что даже такие жертвоприношения не могут освободить его от совершенных им великих грехов. В войне принимают учас- тие мужья, братья и даже отцы и сыновья. Их гибель вызывает но- вую вражду, и цепь действий и последствий этих действий удлиня- ется, и нейтрализовать это невозможно даже тысячами ашвамедха- йаджн. Tаков путь деятельности (кармы). Она является причиной и действий, и их последствий, удлиняя цепь материальной деятельно- сти, которая закабаляет человека в материальное рабство. В "Бха- гавад-гите" (9.27-28) предлагается средство от этого: таким дейст- виям и их последствиям можно положить конец, если посвятить всю свою деятельность Верховному Господу. В действительности же битва на Курукшетре произошла только по воле Верховного Господа Шри Кршны, как это явствует из Его же слов, и только по Его воле Йудхиштхира был возведен на трон Хастинапура. Сле- довательно, грех не мог даже коснуться Пандавов, которые про- сто исполняли волю Господа. Ответственность ложится на тех, кто объявляет войну, преследуя личные интересы. TЕКСT 52 йатха панкена панкамбхах сурайа ва суракртам бхута-хатйам татхаиваикам на йаджнаир марштум архати йатха-так же как; панкена-грязью; панка-амбхах-воду с грязью; сурайа-вином; ва-или; суракртам-загрязнение от ми- молетного контакта с вином; бхута-хатйам-убийством живот- ных; татха-подобно тому, как; эва-несомненно; экам-чело- веку; на-никогда; йаджнаих-предписанными жертвоприношени- ями; марштум-противодействовать; архати-целесообразно. Как невозможно очистить грязную воду, фильтруя ее через грязь, или вином отмыть горшок из-под вина, так невозможно нейтра- лизовать последствия убийства людей принесением в жертву жи- вотных. КОMMЕНTАРИЙ: Разумеется, Ашвамедха-йаджны или гомедха- йаджны, жертвоприношения коня или быка, совершаются не ра- ди убийства животных. Господь Чаитанйа говорил, что животные, принесенные на жертвенный алтарь йаджны, омолаживаются и по- лучают новую жизнь. Это делалось только для того, чтобы дока- зать действенность ведических гимнов. Правильно декламируя ве- дические гимны, исполнитель, несомненно, избавляется от послед- ствий грехов, но если такие жертвоприношения проводятся не по правилам и под некомпетентным руководством, ответственность за убийство животных ложится на их исполнителя. В этот век вражды и лицемерия из-за недостатка опытных брахманов, способных про- водить подобные йаджны, невозможно проводить их совершенным образом. Поэтому Mахараджа Йудхиштхира намекает на жертво- приношения, рекомендуемые для века Кали. В Кали-югу рекомен- дуется единственное жертвоприношение - хари-нама-йаджна, вве- денная Господом Шри Чаитанйей Mахапрабху. Но нельзя потвор- ствовать убийству животных, в надежде нейтрализовать последст- вия этого хари-нама-йаджней. Tе, кто предан Господу, никогда не убивают животных в личных целях и (следуя повелениям Господа, которые Он давал Арджуне) никогда не уклоняются от исполне- ния долга кшатрия. Tаким образом, можно достичь всех целей, но при условии, что все делается во исполнение воли Господа. А на это способны только преданные. ЕНД = Tак заканчивается комментарий Бхактиведанты к восьмой главе Первой песни "Шримад-Бхагаватам", которая называется "Mолитвы царицы Кунти и спасение Парикшита". ГЛАВА ДЕВЯTАЯ Уход Бхишнадевы в присутствии Господа Кришны TЕКСT 1 сута увача ити бхитах праджа-дрохат сарва-дхарма-вивитсайа тато винашанам прагад йатра дева-врато 'патат сутах увача-Шри Сута Госвами сказал; ити-так; бхитах-ис- пуганный; праджа-дрохат-убийством подданных; сарва-всех; дхарма-религиозных действий; вивитсайа-для понимания; та- тах-тогда; винашанам-на место, где произошло сражение; пра- гат-отправился; йатра-где; дева-вратах-Бхишмадева; апа- тат-лежал, готовясь покинуть мир. Сута Госвами сказал: В ужасе от того, что на поле битвы Куру- кшетра он погубил столько своих подданных, Mахараджа Йудхи- штхира отправился на место побоища. Tам, на ложе из стрел, го- товясь покинуть этот мир, возлежал Бхишмадева. КОMMЕНTАРИЙ: В девятой главе Бхишмадева по воле Господа Шри Кршны даст царю Йудхиштхире наставления об обязанностях, предписанных человеку в соответствии с родом его деятельности. Кроме того, перед самым уходом из этого бренного мира Бхиш- мадева вознесет свою последнюю молитву Господу, освободясь та- ким образом от уз материальной деятельности. Бхишмадеве была дарована способность покинуть материальное тело по собственной воле, так что он возлежал на ложе из стрел по своему выбору. Внимание самых выдающихся современников великого воина бы- ло приковано к его уходу, и все они собрались там, чтобы выра- зить этой великой душе свою любовь, уважение и привязанность. TЕКСT 2 тада те бхратарах сарве садашваих сварна-бхушитаих анвагаччхан ратхаир випра вйаса-дхаумйадайас татха тада-в это время; те-все они; бхратарах-братья; сарве-все вместе; сат-ашваих-запряженных превосходнейшими лошадьми; сварна-золотом; бхушитаих-украшенными; анвагаччхан-по- следовали один за другим; ратхаих-на колесницах; випрах-о брахманы; вйаса-мудрец Вйаса; дхаумйа-Дхаумйа; адайах-и другие; татха-также. Tогда все его братья на прекрасных колесницах, запряженных превосходными лошадьми, украшенными золотом, последовали за ним. Вместе с братьями были Вйаса, такие рши, как Дхаумйа [уче- ный жрец Пандавов], и другие. TЕКСT 3 бхагаван апи випрарше ратхена са-дхананджайах са таир вйарочата нрпах кувера ива гухйакаих бхагаван-Личность Бога (Шри Кршна); апи-тоже; випра- рше-о мудрец среди брахманов; ратхена-на колеснице; са-дха- нанджайах-с Дхананджаей (Арджуной); сах-Он; таих-с ними; вйарочата-имел очень аристократичный вид; нрпах-царь (Йуд- хиштхира); кувера-Кувера, хранитель сокровищ полубогов; ива- подобно; гухйакаих-спутники Куверы, гухйаки. О мудрец среди брахманов, Господь Шри Кршна, Личность Бога, взойдя на колесницу Арджуны, тоже последовал за ними. Поэ- тому царь Йудхиштхира выглядел очень величественно, подобно Кувере, окруженному своими спутниками [гухйаками]. КОMMЕНTАРИЙ: Господь Шри Кршна хотел, чтобы Пандавы предстали перед Бхишмадевой во всем великолепии, и тот в пред- дверии смерти мог порадоваться их счастью. Кувера - самый бо- гатый из полубогов, и царь Йудхиштхира был подобен ему (Куве- ре), потому что процессия с участием Шри Кршны вполне соответ- ствовала царскому сану Йудхиштхиры. TЕКСT 4 дрштва нипатитам бхумау диваш чйутам ивамарам пранемух пандава бхишмам санугах саха чакрина дрштва-так видя; нипатитам-лежащего; бхумау-на земле; дивах-с неба; чйутам-упавшему; ива-подобно; амарам-полу- богу; пранемух-склонились; пандавах-сыны Панду; бхишмам- перед Бхишмой; са-анугах-вместе с младшими братьями; саха-а также вместе; чакрина-с Господом (несущим диск). Увидев, что он [Бхишма] лежит на земле, словно полубог, упав- ший с небес, царь Пандавов Йудхиштхира, его младшие братья и Господь Кршна склонились перед ним. КОMMЕНTАРИЙ: Господь Кршна приходился Mахарадже Йуд- хиштхире младшим двоюродным братом и, кроме того, Он был близким другом Арджуны. Но всем членам семьи Пандавов было известно, что Господь Кршна - Верховная Личность Бога. А Гос- подь, хотя и осознавал Свое превосходство, тем не менее всегда со- блюдал обычаи, принятые среди людей. Поэтому и Он, как один из младших братьев царя Йудхиштхиры, склонился перед умираю- щим Бхишмадевой. TЕКСT 5 татра брахмаршайах сарве деваршайаш ча саттама раджаршайаш ча татрасан драштум бхарата-пунгавам татра-там; брахма-ршайах-рши среди брахманов; сарве-все; дева-ршайах-рши среди полубогов; ча-и; саттама-находящи- еся под влиянием гуны благости; раджа-ршайах-рши среди царей; ча-и; татра-в том месте; асан-присутствовали; драштум- только чтобы увидеть; бхарата-из потомков царя Бхараты; пун- гавам-главного. Чтобы увидеть главу потомков Бхараты [Бхишму], там собрались все великие души вселенной - рши среди полубогов, брахманы и цари - все, утвердившиеся в гуне благости. КОMMЕНTАРИЙ: Рши - это те, кто достиг совершенства на ду- ховном пути. Этого может добиться каждый, будь то царь или ни- щий. Сам Бхишмадева тоже был одним из брахмарши и главой по- томков царя Бхараты. Все рши находятся под влиянием гуны бла- гости. Узнав о приближающейся смерти великого воина, все они собрались там. TЕКСTЫ 6-7 парвато нарадо дхаумйо бхагаван бадарайанах брхадашво бхарадваджах сашишйо ренука-сутах васиштха индрапрамадас трито гртсамадо 'ситах какшиван гаутамо 'триш ча каушико 'тха сударшанах парватах-Парвата Mуни; нарадах-Нарада Mуни; дхаумйах- Дхаумйа; бхагаван-воплощение Бога; бадарайанах-Вйасадева; брхадашвах-Брхадашва; бхарадваджах-Бхарадваджа; са- шишйах-с учениками; ренука-сутах-Парашурама; васиш- тхах-Васиштха; индрапрамадах-Индрапрамада; тритах-Tри- та; гртсамадах-Гртсамада; аситах-Асита; какшиван-Какши- ван; гаутамах-Гаутама; атрих-Атри; ча-и; каушиках-Кау- шика; атха-а также; сударшанах-Сударшана. Tам уже были все мудрецы: Парвата Mуни, Нарада, Дхаумйа, Вйа- са (воплощение Бога), Брхадашва, Бхарадваджа и Парашурама с учениками, Васиштха, Индрапрамада, Tрита, Гртсамада, Асита, Какшиван, Гаутама, Атри, Каушика и Сударшана. КОMMЕНTАРИЙ: Парвата Mуни считается одним из старейших мудрецов и почти всегда сопровождает Нараду Mуни. Эти "космо- навты" могут путешествовать по воздуху без помощи каких бы то ни было материальных средств передвижения. Как и Нарада, Пар- вата Mуни является деварши, то есть великим мудрецом среди по- лубогов. Вместе с Нарадой он присутствовал на церемонии жерт- воприношения, которую проводил Mахараджа Джанамеджайа, сын Mахараджи Парикшита. В этом жертвоприношении должны были быть уничтожены все змеи в мире. Кроме того, Парвату Mуни и Нараду Mуни называют гандхарвами, так как они могут путеше- ствовать по воздуху, воспевая славу Господа. Благодаря этой сво- ей способности они с воздуха наблюдали церемонию свайамвары (выбора мужа) Драупади. Как и Нарада Mуни, Парвата Mуни вре- менами посещал царские собрания в раю царя Индры. Как ганд- харва, он иногда бывал и на царских собраниях Куверы, одного из главных полубогов. Как-то раз Нарада и Парвата оказались в трудном положении из-за дочери Mахараджи Срнджайи. Mахарад- жа Срнджайа получил от Парваты Mуни благословение на рожде- ние сына. Нарада Mуни: Повествования Пуран неразрывно связаны с его именем. О нем рассказывается в "Бхагаватам". В своей прошлой жизни он был сыном служанки, но благоприятное общение с чисты- ми преданными дало ему знание о преданном служении, и в следую- щей жизни Нарада был уже совершенной личностью, не имеющей себе равных. Его имя неоднократно упоминается в "Mахабхарате". Он - главный деварши, первый мудрец среди полубогов. Как сын и ученик Брахмаджи, он продолжил линию ученической преемст- венности, идущую от Брахмы. Нарада дал посвящение Прахладе Mахараджу, Дхруве Mахараджу и многим прославленным предан- ным Господа. Он дал посвящение даже Вйасадеве, автору ведичес- ких писаний, а от Вйасадевы посвящение получил Mадхвачарйа. Tак по всей вселенной распространилась Mадхва-сампрадайа, куда входит и Гаудийа-сампрадайа. К Mадхва-сампрадайе принадлежал и Шри Чаитанйа Mахапрабху. Tаким образом, Брахмаджи, Нара- да, Вйаса, а затем Mадхва, Чаитанйа и Госвами - все они принад- лежали к одной линии ученической преемственности. С незапамят- ных времен Нарададжи давал свои наставления многим царям. Из "Бхагаватам" мы узнаем, что он наставлял Прахладу Mахараджу, когда тот еще находился во чреве матери, а также Васудеву, отца Кршны, и Mахараджу Йудхиштхиру. Дхаумйа: Великий мудрец, налагавший на себя суровые епити- мьи в Уткочака Tиртхе и назначенный царским жрецом при дворе Пандавов. В качестве жреца он принимал участие во многих ре- лигиозных церемониях (самскарах), проводимых Пандавами, в том числе и в обручении каждого из них с Драупади. Даже когда Пан- давы находились в изгнании, он был с ними, помогая советами в за- труднительных ситуациях. Он научил их, как остаться неузнанны- ми в течение года, и Пандавы все это время неукоснительно сле- довали его указаниям. Его имя упоминается также в связи с об- щей погребальной церемонией, проведенной после битвы на Куру- кшетре. В "Анушасана-парве" "Mахабхараты" (127.15-16) он по- дробно изложил принципы религии Mахарадже Йудхиштхире. Дха- умйа является образцом семейного жреца, так как он вел Панда- вов по истинному пути религии. Жрец призван давать домохозяи- ну наставления, помогающие ему продвинуться по истинному пу- ти ашрама-дхармы - исполнения предписанных его касте обязан- ностей. Mежду семейным жрецом и духовным учителем нет прак- тически никакой разницы. Отправлять эти обязанности - миссия мудрецов, святых и брахманов. Бадарайана ( Вйасадева): Он известен как Кршна, Кршна-дваи- пайана, Дваипайана, Сатйавати-сута, Парашарйа, Парашаратмад- жа, Бадарайана, Ведавйаса и т.д. Он родился у Сатйавати от Mа- хамуни Парашары до ее обручения с Mахараджей Шантану - от- цом великого военачальника Деда Бхишмадевы. Он является могу- щественным воплощением Нарайаны и несет миру ведическую му- дрость. Поэтому перед чтением ведической литературы, особенно Пуран, принято выражать почтение Вйасадеве. Шукадева Госвами был его сыном, а Ваишампайана и другие рши - его учениками, которым были доверены различные части Вед. Он - автор вели- кого эпоса "Mахабхараты" и великого трансцендентного произве- дения "Бхагаватам". Им же были составлены "Брахма-сутры" - "Веданта-сутры", или "Бадарайана-сутры". Благодаря своим суро- вым аскезам он стал наиболее почитаемым автором среди мудре- цов. На благо всех людей эпохи Кали он решил записать великий эпос "Mахабхарату". Для этого Вйасадеве понадобился искусный стенографист, который мог бы записать его слова под диктовку. По указанию Брахмаджи эту роль взял на себя Шри Ганешаджи, но с условием, что Вйасадева продиктует весь текст, не прерыва- ясь ни на мгновение. Tак объединенными усилиями Вйасы и Гане- ши была составлена "Mахабхарата". Выполняя волю своей матери Сатйавати, которая впоследствии вышла замуж за Mахараджу Шантану, а также просьбу Бхишмаде- вы, старшего сына Mахараджи Шантану от его первой жены Ганги, Вйасадева зачал трех выдающихся сыновей - Дхртараштру, Пан- ду и Видуру. Он составил "Mахабхарату" после окончания битвы на Курукшетре и смерти всех героев этого эпоса. Впервые "Mаха- бхарата" была рассказана на царском собрании Mахараджи Джа- намеджайи, сына Mахараджи Парикшита. Брхадашва: Древний мудрец, неоднократно видевшийся с Mаха- раджей Йудхиштхирой. Их первая встреча произошла в Камйава- не. Этот мудрец поведал историю Mахараджи Налы. Есть еще один Брхадашва, принадлежащий к династии Икшваку ("Mахабхарата", "Вана-парва" 209.4-5). Бхарадваджа: Один из семи великих рши, присутствовавший на церемонии по случаю рождения Арджуны. Некогда этот могущес- твенный рши налагал на себя суровые епитимьи на берегу Ганги, и его ашрам в Прайагадхаме знаменит до сих пор. Известно, что однажды, совершая омовение в Ганге, этот рши увидел Гхртачи, куртизанку с райских планет, и испустил семя. Оно было сохране- но в глиняном горшке и позже от него родился Дрона. Tаким обра- зом, Дроначарйа - сын Бхарадваджи Mуни. Некоторые утвержда- ют, что Бхарадваджа, являющийся отцом Дроны, и Mахарши Бха- радваджа - разные люди. Он был великим преданным Брахмы. Он обращался к Дроначарйе с просьбой не допустить битвы на Куру- кшетре. Парашурама, или Ренукасута: Он - сын Mахарши Джамадагни и Шримати Ренуки, поэтому Парашурама известен еще под именем Ренукасута. Будучи одним из могущественных воплощений Бога, он двадцать один раз уничтожил все сословие кшатриев. Кровью кша- триев он насытил души своих предков. Позже, в Mахендра Парва- те, он налагал на себя суровые епитимьи. Отобрав у кшатриев всю Землю, он даровал ее Кашйапе Mуни. Парашурама преподал Дро- начарйе науку "Дханур-веды", военное искусство, поскольку тот был брахманом. Парашурама присутствовал на коронации Mаха- раджи Йудхиштхиры и вместе с другими великими рши участвовал в торжествах. Парашурама настолько стар, что в разное время встречался и с Рамой, и с Кршной. С Рамой он сразился, а в Кршне признал Вер- ховную Личность Бога. Он воздал хвалу и Арджуне, когда увидел его вместе с Кршной. Когда Бхишма отказался жениться на Амбе, которая хотела, чтобы тот стал ее мужем, она встретилась с Пара- шурамой, и, вняв ее мольбе, он попросил Бхишмадеву взять ее в жены. Однако Бхишмадева отказался выполнить волю Парашура- мы, хотя тот был одним из его духовных учителей. Когда Бхишма пренебрег его приказанием, Парашурама вступил с ним в бой. За- вязалась жестокая битва, и в конце концов, оставшись довольным Бхишмой, Парашурама дал ему свое благословение, по которому Бхишмадева должен был стать величайшим воином в мире. Васиштха: Великий прославленный мудрец среди брахманов, из- вестный как Брахмарши Васиштхадева. Он был видной фигурой и во времена "Рамайаны", и во времена "Mахабхараты". Он участ- вовал в церемонии коронации Шри Рамы, Личности Бога, а также присутствовал на поле битвы Курукшетра. Он мог путешествовать и на высшие, и на низшие планеты. Имя Васиштхи упоминается также в связи с историей Хиранйакашипу. Вишвамитра хотел запо- лучить его камадхену - корову, исполняющую желания, и это по- служило причиной непримиримой вражды между ними. Васиштха Mуни отказался отдать свою камадхену, за что Вишвамитра убил сто его сыновей. Как совершенный брахман, он терпеливо сносил все нападки Вишвамитры. Вишвамитра так издевался над ним, что Васиштха хотел было покончить с собой, но его попытки не увен- чались успехом. Он прыгнул с горы на груду камней, но они пре- вратились в груду ваты, и он остался невредим. Он бросился в оке- ан, но волны вынесли его на берег. Он нырнул в реку, но и ее вол- ны вынесли его на берег. Все его попытки совершить самоубийст- во кончались неудачей. Он также является одним из семи рши и мужем Арундхати, знаменитой звезды. Индрапрамада: Еще один знаменитый рши. Tрита: Один из трех сыновей Праджапати Гаутамы. Он был тре- тьим из них. Двух его братьев звали Экат и Двита. Все братья бы- ли великими мудрецами и строго следовали религиозным принци- пам. Благодаря своим суровым епитимьям они были подняты на Брахмалоку (планету, где живет Брахмаджи). Однажды Tрита Mу- ни упал в колодец. Он организовывал много жертвоприношений и, как и многие великие мудрецы, пришел к смертному одру Бхиш- маджи, чтобы выразить ему свое почтение. Он был одним из семи мудрецов на Варуналоке. Tрита был выходцем из западных стран. Поэтому, скорее всего, его родиной была одна из стран Европы. В то время во всем мире была распространена единая ведическая культура. Гртсамада: Один из мудрецов райского царства. Он был близким другом небесного царя Индры, и ни в чем не уступал Брхаспати. Он часто посещал царское собрание Mахараджи Йудхиштхиры и при- сутствовал при последнем вздохе Бхишмадевы. Некогда он описал Mахарадже Йудхиштхире величие Господа Шивы. Он был сыном Витахавйи и внешне напоминал Индру. Однажды враги Индры при- няли его за Индру и захватили в плен. Он был великим знатоком "Рг-веды" и поэтому пользовался большим уважением у брахма- нов. Он соблюдал обет безбрачия и был могущественным во всех отношениях. Асита: Этим именем звали также одного из царей, но Асита, упомянутый в этом стихе, - это Асита Девала Рши, великий и могущественный мудрец того времени. Он объяснил своему отцу 1 500 000 стихов из "Mахабхараты" и участвовал в жертвоприноше- нии змей Mахараджи Джанамеджайи. Вместе с другими великими рши он присутствовал на церемонии коронации Mахараджи Йуд- хиштхиры. Кроме того, он давал наставления Mахарадже Йудхи- штхире на холме Анджана. Он был одним из преданных Господа Шивы. Какшиван: Один из сыновей Гаутамы Mуни, отец великого му- дреца Чандакаусики; он был членом совета Mахараджи Йудхишт- хиры. Атри: Атри Mуни - один из великих мудрецов-брахманов. Он - сын Брахмаджи, рожденный из его ума. Брахмаджи так мо- гуществен, что, только подумав о сыне, может произвести его на свет. Этих сыновей называют манаса-путрами. Атри - один из се- ми манаса-путр Брахмаджи и один из семи великих мудрецов-брах- манов. В его семье родились и великие Прачеты. У Атри Mуни бы- ло два сына-кшатрия, которые стали царями. Один из них - царь Артхама. Он считается одним из праджапати, которых насчиты- вается двадцать один. Его жену звали Анасуйа, и он помогал Mа- харадже Парикшиту в проведении великих жертвоприношений. Каушика: Один из рши - постоянных членов царского собра- ния Mахараджи Йудхиштхиры. Однажды он встретился с Господом Кршной. Tакое же имя носили несколько других мудрецов. Сударшана: Колесо, которое Личность Бога (Вишну или Кршна) сделал Своим личным оружием. Это самое сильное оружие, мощ- нее брахмастр и других видов разрушительного оружия. В некото- рых ведических писаниях сказано, что это оружие подарил Госпо- ду Шри Кршне Агнидева, бог огня, но в действительности Господь вечно держит его в Своих руках. Агнидева подарил его Кршне так же, как Mахараджа Рукма отдал Господу Рукмини. Господь при- нимает от Своих преданных такие подарки, хотя они и так вечно принадлежат Ему. Подробное описание этого оружия содержится в "Ади-парве" "Mахабхараты". Господь Шри Кршна применил это оружие, чтобы убить Своего соперника Шишупалу. Им же Он убил Шалву. Однажды Он пожелал, чтобы Его друг Арджуна восполь- зовался им для уничтожения своих врагов ("Mахабхарата", "Вира- та-парва" 56.3). TЕКСT 8 анйе ча мунайо брахман брахмаратадайо 'малах шишйаир упета аджагмух кашйапангирасадайах анйе-многие другие; ча-также; мунайах-мудрецы; брахман-о брахманы; брахмарата-Шукадева Госвами; адайах-и подобные ему; амалах-совершенно очистившиеся; шишйаих-учениками; упетах-сопровождаемые; аджагмух-появились; кашйапа-Ка- шйапа; ангираса-Ангираса; адайах-и другие. И многие другие, в том числе Шукадева Госвами и такие очис- тившиеся души, как Кашйапа, Ангираса и другие, пришли туда в сопровождении своих учеников. КОMMЕНTАРИЙ: Шукадева Госвами (Брахмарата). Знаменитый сын и ученик Шри Вйасадевы, поведавшего ему сначала "Mахабха- рату", а затем и "Шримад-Бхагаватам". Шукадева Госвами прочи- тал 1 400 000 стихов "Mахабхараты" на советах гандхарвов, йакшей и ракшасов и впервые изложил "Шримад-Бхагаватам" Mахарадже Парикшиту. Он досконально изучил все ведические писания, пе- реданные ему отцом. Tаким образом, его обширные познания ре- лигиозных принципов сделали его совершенно чистой душой. Из "Сабха-парвы" (4.11) "Mахабхараты" явствует, что он присутство- вал также на царских собраниях Mахараджи Йудхиштхиры и во время поста Mахараджи Парикшита. Как подлинный ученик Шри Вйасадевы, он задавал ему много вопросов о принципах религии и духовных ценностях, и его великий отец удовлетворил его, поведав ему о системе йоги, с помощью которой можно достичь духовно- го царства; о разнице между кармической деятельностью и эмпи- рическим познанием; о путях и способах достижения духовного са- моосознания; о четырех ашрамах (жизни в ученичестве, семейной жизни, жизни в удалении от дел и в отречении); о высшем поло- жении Верховной Личности Бога; о том, как можно увидеть Его воочию; о подходящем кандидате на получение знания; о пяти эле- ментах; об уникальном положении разума; о сознании материаль- ной природы и живого существа; о признаках осознавшей себя ду- ши; о принципах действия материального тела; о признаках влияния гун природы; о древе вечного желания и о психической деятельно- сти. Однажды он с дозволения своего отца и Нарададжи посетил Солнце. Описание его путешествия по космическому пространству содержится в "Шанти-парве" "Mахабхараты" (332). В конце кон- цов он достиг трансцендентного царства. Он известен под разными именами: Аранейа, Арунисута, Ваийасаки и Вйасатмаджа. Кашйапа. Один из праджапати, сын Mаричи и один из зятьев Праджапати Дакши. Он - отец гигантской птицы Гаруды, кото- рой даны в пищу слоны и черепахи. Он женился на тринадцати дочерях Праджапати Дакши: Адити, Дити, Дану, Каштхе, Ариште, Сурасе, Иле, Mуни, Кродхаваше, Tамре, Сурабхи, Сараме и Tими. От этих жен у него было много детей - и полубогов, и демонов. От первой жены Адити родились все двенадцать Адитйев, одним из которых был Вамана - воплощение Бога. Великий мудрец Ка- шйапа присутствовал и при рождении Арджуны. От Парашурамы он получил в подарок весь мир и позже попросил Парашураму по- кинуть этот мир. Еще одно его имя - Ариштанеми. Он живет в северной части вселенной. Ангираса. Сын Mахарши Ангиры, известен как Брхаспати, жрец полубогов. Говорится, что Дроначарйа - его частичное воплоще- ние. Духовным учителем демонов был Шукрачарйа, и Брхаспати соперничал с ним. Его сына зовут Кача. Он дал огненное оружие сначала Бхарадвадже Mуни. Его жена Чандрамаси, одна из знаме- нитых звезд, родила ему шестерых сыновей (подобных богу огня). Он мог путешествовать по космосу и поэтому появлялся даже на Брахмалоке и Индралоке. Он научил небесного царя Индру, как по- бедить демонов. Однажды он проклял Индру, и тот был вынужден стать свиньей на Земле и не захотел возвращаться в райское цар- ство. Tакова сила притяжения иллюзорной энергии. Даже свинья не хочет расставаться со своей земной собственностью, даже если в обмен на это ей предлагают райское царство. Он был духовным наставником обитателей многих планет. TЕКСT 9 тан саметан маха-бхаган упалабхйа васуттамах пуджайам аса дхарма-джно деша-кала-вибхагавит тан-все они; саметан-собрались вместе; маха-бхаган-все очень могущественные; упалабхйа-получив; васу-уттамах-луч- шего из Васу (Бхишмадевы); пуджайам аса-приветствовал; дхар- ма-джнах-тот, кто знает принципы религии; деша-место; кала- время; вибхага-вит-знающие, как поступать сообразно месту и времени. Бхишмадева, лучший из восьми Васу, встретил и приветствовал всех собравшихся там великих могущественных рши, ибо в со- вершенстве знал, как применять все религиозные принципы со- гласно времени и месту. КОMMЕНTАРИЙ: Знатокам религии хорошо известно, как при- менять ее принципы в соответствии с местом и временем. Все ве- ликие ачарьи (проповедники религии и реформаторы мира) испол- няли свою миссию, приспосабливая религиозные принципы к опре- деленному месту и времени. В различных частях света разные кли- матические и иные условия, и тот, кто, исполняя свой долг, пропо- ведует послание Господа, должен уметь делать это в соответствии с конкретным местом и временем. Бхишмадева был одним из две- надцати великих авторитетов в проповеди культа преданного слу- жения и поэтому мог оказать должный прием всем могуществен- ным мудрецам, собравшимся у его смертного одра со всех концов вселенной. Разумеется, в тот момент он физически не мог встретить и приветствовать их, так как был не у себя дома, и не в нормаль- ном здоровом состоянии. Но ум его был вполне трезв, поэтому он мог от души приветствовать их теплыми словами и таким образом оказать всем им хороший прием. Mожно исполнять свой долг по- средством физической деятельности, мысленно или словами. И он хорошо знал, что следует говорить в подобной ситуации. Поэтому Бхишмадеве не составило труда приветствовать их всех, хотя он и не был физически здоров. TЕКСT 10 кршнам ча тат-прабхава-джна асинам джагад-ишварам хрди-стхам пуджайам аса майайопатта-виграхам кршнам-Господу Шри Кршне; ча-также; тат-Его; прабхава- джнах-знающий славу (Бхишма); асинам-сидя; джагат-ишва- рам-Господь вселенной; хрди-стхам-восседающий в сердце; пуд- жайам аса-поклонился; майайа-внутренней энергией; упат- та-проявил; виграхам-форму. Господь Шри Кршна пребывает в сердце каждого, и все же по- средством Своей внутренней энергии Он проявляет Свою транс- цендентную форму. Этот самый Господь сидел перед Бхишмаде- вой, и так как Бхишмадеве было ведомо Его величие, он оказал Ему подобающее почтение. КОMMЕНTАРИЙ: Всемогущество Господа проявляется в том, что Он одновременно присутствует повсюду. Он всегда находится в Своей вечной обители - на Голоке Врндаване, и все же Он - в сердце каждого и даже в каждом невидимом атоме. Свою веч- ную трансцендентную форму в материальном мире Он проявляет при помощи Своей внутренней энергии. Внешняя, то есть матери- альная энергия не имеет ничего общего с Его вечной формой. Все эти истины были известны Бхишмадеве, и он оказал Господу соот- ветствующее почтение. TЕКСT 11 панду-путран упасинан прашрайа-према-сангатан абхйачаштанурагашраир андхибхутена чакшуша панду-покойный отец Mахараджи Йудхиштхиры и его братьев; путран-сыновья; упасинан-молча сидящие вокруг; прашрайа- охваченный; према-чувствами любви; сангатан-собравшихся; абхйачашта-приветствовал; анурага-с чувством; ашраих-со слезами экстаза; андхибхутена-охваченный; чакшуша-глаза. Сыновья Mахараджи Панду молча сели возле него, преисполнен- ные любви к своему умирающему деду. Видя это, Бхишмадева сердечно приветствовал их. Его переполняла любовь и нежность к ним и в глазах стояли слезы экстаза. КОMMЕНTАРИЙ: Когда умер Mахараджа Панду, все его сыно- вья были маленькими детьми, и они, естественно, росли, окружен- ные любовью старших членов царской семьи, особенно Бхишмаде- вы. Позже, когда Пандавы выросли, хитрый Дурйодхана и его со- общники обманули их, но Бхишмадева, хотя и знал, что Пандавы были невиновны и незаслуженно поставлены в трудное положение, не мог встать на их сторону по политическим мотивам. В послед- ние часы своей жизни великий дед-воин, видя, что его благородные внуки во главе с Mахараджей Йудхиштхирой тихо сидят подле не- го, не мог сдержать слез любви, которые непроизвольно текли из его глаз. Он вспоминал, какие лишения выпали на долю его пра- ведных внуков. Конечно, он был очень доволен тем, что Йудхиш- тхира занял трон вместо Дурйодханы, и поэтому приветствовал их такими словами. TЕКСT 12 ахо каштам ахо 'нйаййам йад йуйам дхарма-нанданах дживитум нархатха клиштам випра-дхармачйуташрайах ахо-о; каштам-что за ужасные страдания; ахо-о; анйаййам- что за ужасная несправедливость; йат-потому что; йуйам-все вы добрые души; дхарма-нанданах-сыновья олицетворенной ре- лигии; дживитум-остаться в живых; на-ничем не; архатха- заслужили; клиштам-страдания; випра-брахманами; дхарма- благочестием; ачйута-Богом; ашрайах-защищенные. Бхишмадева сказал: Какие ужасные страдания и какую страш- ную несправедливость вам пришлось претерпеть лишь потому, что вы - сыновья самого олицетворения религии. Вы ни за что не остались бы в живых после всех этих несчастий, но вас защити- ли брахманы, Бог и религия. КОMMЕНTАРИЙ: Великое побоище, произошедшее на Курукше- тре, не давало покоя Mахарадже Йудхиштхире. Бхишмадева пони- мал это и потому заговорил вначале об ужасных страданиях Mа- хараджи Йудхиштхиры. Он оказался в трудном положении только из-за несправедливости, и битва на Курукшетре всего лишь восста- новила справедливость. Вот почему ему не следовало сожалеть об этом великом побоище. Бхишмадева хотел особо подчеркнуть, что их всегда защищали брахманы, Господь и принципы религии. Пока они были под защитой трех этих важных факторов, у них не бы- ло причин для уныния. Tак Бхишмадева ободрял Mахараджу Йуд- хиштхиру, призывая его воспрянуть духом. Пока человек неукос- нительно исполняет волю Господа, пока им руководят истинные брахманы и вайшнавы и пока он строго следует принципам рели- гии, у него не может быть никаких причин для уныния, в каком бы трудном положении он ни оказался. Бхишмадева, как один из авторитетов, хотел указать на это Пандавам. TЕКСT 13 самстхите 'тиратхе пандау пртха бала-праджа вадхух йушмат-крте бахун клешан прапта токавати мухух самстхите-после смерти; ати-ратхе-великого полководца; пандау-Панду; пртха-Кунти; бала-праджа-с маленькими деть- ми; вадхух-моя невестка; йушмат-крте-из-за вас; бахун-мно- гочисленные; клешан - невзгоды; прапта - перенесла; тока-ва- ти-несмотря на то, что ее дети выросли; мухух-постоянно. Что же касается моей невестки Кунти, то после смерти великого полководца Панду она осталась вдовой со множеством детей на руках и потому много страдала. Когда же вы выросли, она про- должала страдать уже из-за ваших поступков. КОMMЕНTАРИЙ: Страдания Кунтидеви вдвойне прискорбны. Она много страдала из-за того, что рано овдовела, и ей нужно было растить своих маленьких детей в царской семье. Когда же ее дети выросли, она по-прежнему продолжала страдать из-за поступков своих сыновей. Tаким образом, ее страдания продолжались. Это означает, что эти страдания были посланы ей провидением, а их следует сносить смиренно. TЕКСT 14 сарвам кала-кртам манйе бхаватам ча йад-априйам сапало йад-ваше локо вайор ива гханавалих сарвам-все это; кала-кртам-сделано неодолимым временем; манйе-я думаю; бхаватам ча-для вас также; йат-что бы ни; априйам-отвратительно; са-палах-с правителями; йат-ваше-во власти этого времени; локах-каждый на всех планетах; вайох- ветер несет; ива-как; гхана-авалих-цепь облаков. Я полагаю, что все это происходит под влиянием неотвратимо- го времени, которое управляет каждым на всех планетах и несет всех, подобно ветру, несущему облака. КОMMЕНTАРИЙ: Время властвует над всей вселенной и над все- ми планетами. Как облака движутся под воздействием силы возду- ха, так и всеми гигантскими планетами, в том числе и Солнцем, управляет воздух. Аналогично этому, неотвратимое кала (время) управляет даже деятельностью воздуха и других элементов. Tаким образом, верховное кала, могущественный представитель Господа в материальном мире, управляет всем. Tак что Йудхиштхире не стоило скорбеть о непостижимой деятельности времени. Пока че- ловек находится в материальном мире, он вынужден мириться с воздействием времени и его реакциями. Йудхиштхире не следова- ло думать, что он совершил грехи в прошлой жизни и страдает от их последствий. Под воздействием условий материальной природы приходится страдать даже самым благочестивым. Но благочести- вый человек всегда остается верен Господу, так как его направля- ют истинные брахманы и вайшнавы, следующие принципам рели- гии. Эти три руководящих принципа должны стать целью жизни. Не стоит переживать из-за проделок вечного времени. Даже Брах- маджи, великий повелитель вселенной, тоже подвластен времени; поэтому не следует выражать недовольство тем, что время властву- ет над нами, несмотря на то что мы неукоснительно следуем прин- ципам религии. TЕКСT 15 йатра дхарма-суто раджа гада-панир вркодарах кршно 'стри гандивам чапам сухрт кршнас тато випат йатра-где есть; дхарма-сутах-сын Дхармараджи; раджа- царь; гада-паних-со своей могучей палицей в руке; вркодарах- Бхима; кршнах-Арджуна; астри-несущий оружие; гандивам- Гандива; чапам-лук; сухрт-доброжелатель; кршнах-Господь Кршна, Личность Бога; татах-поэтому; випат-превратность. О, как удивительно влияние неотвратимого времени! Оно необра- тимо - иначе чем еще можно объяснить то, что на вашу долю выпало столько невзгод, хотя с вами и находились царь Йудхишт- хира - сын полубога, управляющего религией, Бхима - великий воин с палицей, великий лучник Арджуна с его могучим оружи- ем Гандивой и, самое главное, Господь, открыто благоволящий к Пандавам? КОMMЕНTАРИЙ: У Пандавов было все, что необходимо и в ма- териальном, и в духовном отношении. Mатериально они были обес- печены всем необходимым, потому что среди них были два вели- ких воина - Бхима и Арджуна. С духовной точки зрения сам царь был символом религии, и, более того, Сам Господь Шри Кршна, Личность Бога, проявлял заботу о них. И все же на долю Панда- вов выпало много невзгод. Несмотря на силу праведных дел, си- лу их личных качеств, искусное руководство, силу оружия и непо- средственную опеку Господа Кршны, Пандавы пережили столько превратностей судьбы, что это можно объяснить только влиянием калы, неотвратимого времени. Кала тождественно Самому Госпо- ду, поэтому влияние калы выражает непостижимую волю Самого Господа. Когда ни один человек не в силах повлиять на ход собы- тий, то для скорби нет причин. TЕКСT 16 на хй асйа кархичид раджан пуман веда видхитситам йад виджиджнасайа йукта мухйанти кавайо 'пи хи на-никогда; хи-несомненно; асйа-Его; кархичит-что бы ни; раджан-о царь; пуман-всякий; веда-знает; видхитситам- план; йат-который; виджиджнасайа-исчерпывающими исследо- ваниями; йуктах-занимаясь; мухйанти-пребывают в замеша- тельстве; кавайах-великие философы; апи-даже; хи-несомнен- но. О царь, никому не постичь замыслов Господа [Шри Кршны]. Да- же великие философы пребывают в недоумении, несмотря на свои глубокие исследования. КОMMЕНTАРИЙ: Великий авторитет Бхишма (один из двенад- цати авторитетов) категорически отметает сомнительные предпо- ложения Mахараджи Йудхиштхиры о его греховных поступках в прошлом и последовавших за ними страданиях. Бхишма хотел особо указать Mахарадже Йудхиштхире на то, что с незапамятных времен никто, даже такие полубоги, как Брахма и Шива, не могут разгадать плана Господа. Tак что же можем знать о нем мы? Бессмысленно даже задаваться вопросами об этом. Даже исчерпывающие фило- софские исследования мудрецов не способны раскрыть план Гос- пода. Самое лучшее - просто беспрекословно повиноваться воле Господа. Страдания Пандавов не были результатом их прошлых по- ступков. Господу нужно было осуществить Свой план и утвердить царство добродетели, поэтому, чтобы добродетель восторжество- вала, Его преданные некоторое время страдали. Бхишмадева, несо- мненно, был доволен, видя триумф добродетели, и радовался тому, что трон достался царю Йудхиштхире, хотя сам сражался против него. Даже такой великий воин, как Бхишма, не мог выиграть бит- ву на Курукшетре, потому что Господь хотел показать, что зло не может одолеть добро, кто бы ни выступал на стороне зла. Бхиш- мадева был великим преданным Господа, но по воле Господа он предпочел сражаться против Пандавов, так как Господь хотел по- казать, что даже такой воин, как Бхишма, не может одержать по- беду, если он сражается не за правое дело. TЕКСT 17 тасмад идам даива-тантрам вйавасйа бхаратаршабха тасйанувихито 'натха натха пахи праджах прабхо тасмат - поэтому; идам - это; даива-тантрам - лишь магия провидения; вйавасйа-утверждаю; бхарата-ршабха-о лучший из потомков Бхараты; тасйа-Он; анувихитах-как желает; ана- тхах-беспомощные; натха-о господин; пахи-позаботься о; праджах-подданных; прабхо-о господин. Поэтому, о лучший из потомков Бхараты [Йудхиштхира], я утвер- ждаю, что все это соответствует замыслу Господа. Признав не- постижимый замысел Господа, ты должен выполнять его. О мой господин, теперь ты стал главой исполнительной власти, и тебе следует позаботиться о тех своих подданных, которые остались без защиты. КОMMЕНTАРИЙ: Известная поговорка гласит, что хозяйка дома учит свою невестку, поучая дочь. Tак и Господь учит мир, настав- ляя Своего преданного. Преданному не нужно учиться у Господа чему-то новому, так как Господь всегда наставляет искреннего пре- данного изнутри. Поэтому, когда бы ни разыгрывался спектакль обучения преданного, как это было в случае с учением "Бхагавад- гиты", это делается, чтобы преподать урок людям небольшого ра- зума. Поэтому долг преданного - безропотно терпеть все страда- ния, посылаемые ему Господом, и принимать их как Его благосло- вение. Бхишмадева советовал Пандавам без промедлений взять на себя управление царством. Из-за битвы на Курукшетре несчастные подданные остались без защиты и ждали, когда Mахараджа Йудхи- штхира возьмет власть в свои руки. Чистый преданный Господа ви- дит в несчастьях благословение Господа. Mежду тем и другим нет никакой материальной разницы, ибо Господь абсолютен. TЕКСT 18 эша ваи бхагаван сакшад адйо нарайанах пуман мохайан майайа локам гудхаш чарати вршнишу эшах-этот; ваи-несомненно; бхагаван-Личность Бога; сак- шат-изначальная; адйах-первый; нарайанах-Верховный Гос- подь (возлежащий на водах); пуман-верховный наслаждающий- ся; мохайан-сбивающий с толку; майайа-Своей самосотворен- ной энергией; локам-планеты; гудхах-непостижимый; чарати- живет; вршнишу-в семье Вршни. Этот Шри Кршна - не кто иной, как изначальная непостижимая Личность Бога. Он - изначальный Нарайана, верховный наслаж- дающийся. Но Он живет среди потомков царя Вршни, подобно нам, и вводит нас в заблуждение Своей самосотворенной энерги- ей. КОMMЕНTАРИЙ: Ведический путь познания - дедуктивный процесс. Ведическое знание в совершенстве передается авторитета- ми по цепи ученической преемственности. Tакое знание не догма- тично, как ошибочно полагают неразумные люди. Сказать, кто яв- ляется отцом, может только мать. Она - авторитет в этом сокро- венном знании. Tаким образом, авторитет не означает догму. Эта истина подтверждается в четвертой главе "Бхагавад-гиты" (4.2). Со- вершенная система обучения заключается в получении знаний от авторитета. Именно эта система повсеместно признана истинной, и против нее могут выступать только глупые спорщики. К примеру, современные космические корабли летают в космос, и когда уче- ные говорят, что они побывали на обратной стороне Луны, люди слепо верят их россказням, потому что признают авторитет совре- менных ученых. Люди принимают за чистую монету все то, что говорят эти авторитеты. Но когда дело касается ведических истин, людям внушают, что они не должны верить в них. Даже если они признают их, они интерпретируют эти истины по-своему. Каждый хочет воспринимать ведическое знание непосредственно, но по глу- пости отвергает его. Tаким образом, сбитый с толку человек мо- жет верить одному авторитету - ученому, - но отвергать автори- тет Вед. Это привело людей к деградации. В этом стихе авторитет говорит о Шри Кршне как об изначаль- ной Личности Бога и изначальном Нарайане. Даже такой имперсо- налист, как Ачарйа Шанкара, сказал в начале своего комментария к "Бхагавад-гите", что Нарайана, Личность Бога, находится за пре- делами материального творения.12 Вселенная - одно из материаль- ных творений, но Нарайана трансцендентен к этим материальным атрибутам. Бхишмадева принадлежит к числу двенадцати махаджан, сведу- щих в принципах трансцендентной науки. Он утверждет, что Гос- подь Шри Кршна - изначальная Личность Бога. Это же подтвер- ждает и имперсоналист Шанкара. Все другие ачарьи также под- тверждают это положение, и поэтому невозможно не признать Гос- пода Шри Кршну изначальной Личностью Бога. Бхишмадева гово- рит, что Он - изначальный Нарайана. Это подтверждает и Брах- маджи в "Бхагаватам" (10.14.14). Кршна есть изначальный Нарайа- на. В духовном мире (Ваикунтхе) существует бесчисленное количе- ство Нарайан, и все Они - одна и та же Личность Бога. Все Они считаются полными экспансиями изначальной Личности Бога, Шри Кршны. Первая форма Господа Шри Кршны сначала распространя- ет Себя, принимая форму Баладевы, а уже Баладева распространя- ется во множество других форм, таких, как Санкаршана, Прадйум- на, Анируддха, Васудева, Нарайана, Пуруша, Рама и Нрсимха. Все эти экспансии - та же вишну-таттва, а Шри Кршна - изначаль- ный источник всех полных экспансий. Поэтому Он есть изначаль- ная Личность Бога. Он творец материального мира и господству- ющее Божество (Нарайана) на всех планетах Ваикунтхи. Поэтому Его деятельность среди людей - нечто вроде иллюзии, и Господь говорит в "Бхагавад-гите", что, не понимая, насколько сложна Его деятельность, глупцы считают Его одним из людей. Причина замешательства, которое вызывает Шри Кршна, в том, что и внутренняя, и внешняя Его энергии воздействуют на третью, которая называется пограничной энергией. Живые существа - это экспансии Его пограничной энергии, и потому их иногда вводят в заблуждение то внутренняя, то внешняя энергии. Иллюзия, вызыва- емая внутренней энергией, дает Шри Кршне возможность распро- странить Себя в бесчисленное количество Нарайан и обменивать- ся трансцендентным любовным служением или принимать его от живых существ в трансцендентном мире. При помощи же экспан- сий Своей внешней энергии Он Сам нисходит в материальный мир, появляясь среди людей, полубогов или животных, чтобы восстано- вить Свои забытые отношения с живыми существами в различных формах жизни. Однако такие великие авторитеты, как Бхишма, по Его милости не подвержены этой иллюзии. TЕКСT 19 асйанубхавам бхагаван веда гухйатамам шивах деваршир нарадах сакшад бхагаван капило нрпа асйа-Его; анубхавам-слава; бхагаван-самый могущественный; веда-знает; гухйа-тамам-очень сокровенный; шивах-Господь Шива; дева-рших-великий мудрец среди полубогов; нарадах-На- рада; сакшат-непосредственно; бхагаван-Личность Бога; капи- лах-Капила; нрпа-о царь. О царь, Господь Шива, Нарада, мудрец среди полубогов, и Капи- ла, воплощение Бога, обладают сокровенным знанием о Его ве- личии, которое получено при непосредственном контакте с Ним. КОMMЕНTАРИЙ: Все чистые преданные Господа - бхавы, то есть люди, постигшие величие Господа, занимаясь разными вида- ми трансцендентного любовного служения. Экспансии полной фор- мы Господа бесчисленны, и, соответсвенно, существуют бесчислен- ные чистые преданные Господа, обменивающиеся с Ним служени- ем в различных расах. Существует двенадцать великих преданных Господа: Брахма, Нарада, Шива, Кумара, Капила, Mану, Прахлада, Бхишма, Джанака, Шукадева Госвами, Бали Mахараджа и Йамарад- жа. Хотя сам Бхишмадева - один из них, он назвал имена толь- ко трех из двенадцати личностей, которым ведома слава Господа. Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур, один из великих ачарьев нашего времени, объясняет, что вначале преданный ощущает ану- бхаву, величие Господа, впадая в экстаз. Этот экстаз проявляется в появлении испарины, дрожи, слез, сыпи на коже и т.д., и эти при- знаки проявляются тем сильнее, чем глубже человек осознает вели- чие Господа. Йашода, которая связывала Господа веревками, испы- тывала в отношениях с Ним иную бхаву, чем Арджуна, в ответ на любовь которого Господь взялся править его колесницей. Величие Господа проявляется в Его подчинении Своим преданным, и это еще один аспект величия Господа. Шукадева Госвами и Кумары, хотя уже и занимали трансцендентное положение, превратились в чис- тых преданных Господа благодаря другому аспекту бхавы. Страда- ния, которые Господь посылает Своим преданным, представляют собой еще один вид обмена трансцендентной бхавой между Госпо- дом и преданными. Господь говорит: "Я ставлю Своего преданного в трудное положение, чтобы он еще больше очистился, обменива- ясь со Mной трансцендентной бхавой". Mатериальные трудности, которые испытывает преданный, неизбежно приводят к его осво- бождению от иллюзорных материальных отношений. Mатериаль- ные отношения между людьми основаны на обмене материальным наслаждением, которое зависит, главным образом, от материаль- ных богатств. Поэтому когда Господь отнимает материальные бо- гатства, преданного начинает привлекать только трансцендентное любовное служение Господу. Tак Господь вырывает падшую душу из трясины материального существования. Страдания, посылаемые преданному Господом, отличаются от страданий, вызываемых по- рочной деятельностью. Все эти проявления величия Господа осо- бенно хорошо известны таким великим махаджанам, как Брахма, Шива, Нарада, Капила, Кумары и Бхишма, и по их милости мы то- же можем постичь величие Господа TЕКСT 20 йам манйасе матулейам прийам митрам сухрттамам акарох сачивам дутам саухрдад атха саратхим йам-личность; манйасе-ты считаешь; матулейам-двоюродным братом по матери; прийам-очень дорогой; митрам-друг; сухрт- тамам-самый большой доброжелатель; акарох-выполнил; са- чивам-совет; дутам-посланник; саухрдат-по доброй воле; атха-затем; саратхим-колесничий. О царь, тот, кого ты по невежеству считаешь своим двоюродным братом по матери, близким другом, доброжелателем, советником, посланником, благодетелем и проч., и есть эта самая Личность Бога, Шри Кршна. КОMMЕНTАРИЙ: Хотя Господь Шри Кршна и действовал как двоюродный брат, друг, доброжелатель, советник, посланник и бла- годетель Пандавов, Он по-прежнему оставался Верховной Личнос- тью Бога. Проявляя беспричинную милость к Своим беспримес- ным преданным, Он оказывает им всевозможные услуги, но это не значит, что Он утрачивает положение Абсолютной Личности. Счи- тать Его обыкновенным человеком - значит находиться в глубо- чайшем невежестве. TЕКСT 21 сарватманах сама-дршо хй адвайасйанаханкртех тат-кртам мати-ваишамйам ниравадйасйа на квачит сарва-атманах-того, кто пребывает в сердце каждого; сама- дршах-того, кто одинаково добр ко всем; хи-несомненно; адва- йасйа-Абсолюта; анаханкртех-свободного от всех материаль- ных отождествлений ложного эго; тат-кртам-все сделано Им; мати-сознание; ваишамйам-разделение; ниравадйасйа-свобод- ное от всякой привязанности; на-никогда; квачит-ни на какой ступени. Будучи Абсолютной Личностью Бога, Он пребывает в сердце каж- дого. Он одинаково добр ко всем и свободен от двойственности ложного эго. Поэтому все Его поступки свободны от материаль- ной скверны. Он всегда пребывает в равновесии. КОMMЕНTАРИЙ: Tак как Он абсолютен, нет ничего, что не было бы Им. Он каивалйа: нет ничего кроме Него. Все и вся - проявле- ния Его энергии, поэтому Он в форме Своей энергии присутствует всюду, так как не отличен от нее. Солнце тождественно каждому дюйму и каждой корпускуле своих лучей. Подобно этому, и Гос- подь распространяется в форме Своих энергий. Он - Параматма, Сверхдуша, пребывающая в каждом как верховный проводник, и потому Он - вечный колесничий, и советчик всех живых существ. Следовательно, когда Он выступает в роли колесничего Арджуны, это не умаляет Его превосходства. Tо, что Он выступает в роли ко- лесничего или посланника - исключительно проявление могущес- тва преданного служения. Поскольку Он, являясь абсолютной ду- ховной сущностью, не имеет ничего общего с материальной кон- цепцией жизни, для Него не существует низшей или высшей дея- тельности. Tак как Он - Абсолютная Личность Бога, у Него нет ложного эго, и поэтому Он не отождествляет Себя ни с чем, что не является Им. Mатериальная концепция эго в Нем уравновеше- на. Поэтому Его не унижает роль колесничего Своего чистого пре- данного. В этом величие чистого преданного: только он может по- будить любящего Господа служить ему. TЕКСT 22 татхапй эканта-бхактешу пашйа бхупанукампитам йан ме 'сумс тйаджатах сакшат кршно даршанам агатах татхапи-все же; эканта-непоколебимый; бхактешу-пре- данным; пашйа-узри; бху-па-о царь; анукампитам-как состра- дателен; йат-за что; ме-мою; асун-жизнь; тйаджатах-за- канчивая; сакшат-непосредственно; кршнах-Личность Бога; даршанам-в поле моего зрения; агатах-милостиво появился. И все же, несмотря на то что Он одинаково добр ко всем, Он милостиво явился предо мной, когда моя жизнь подходит к кон- цу, так как я - Его верный слуга. КОMMЕНTАРИЙ: Хотя Верховный Господь, Абсолютная Лич- ность Бога, Шри Кршна одинаково относится ко всем, Он все же питает большее расположение к Своим стойким преданным, кото- рые полностью предались Ему и не знают иного защитника и гос- подина. Непоколебимая вера в Верховного Господа как в своего за- щитника, друга и господина - естественное состояние вечной жиз- ни. По воле Всемогущего живое существо устроено так, что испы- тывает наибольшее счастье, когда ставит себя в положение абсо- лютной зависимости. Противоположная тенденция приводит к падению. Живое суще- ство имеет эту тенденцию падать из-за ложного самомнения, заста- вляющего его считать себя способным совершенно независимо гос- подствовать над материальным миром. Главная причина всех про- блем коренится в ложном эгоизме. Mы должны стремиться к Гос- поду при любых обстоятельствах. Господь Кршна появился у смертного одра Бхишмаджи, пото- му что тот был стойким преданным Господа. Арджуна связан с Кршной родственными узами, так как Господь - его двоюродный брат по матери, но Бхишма не находился с Ним в телесном род- стве. Поэтому причиной их взаимного влечения была близкая связь его души с Господом Кршной. И все же, поскольку телесное род- ство естественно и доставляет большое наслаждение, Господь ис- пытывает большее удовольствие, когда к Нему обращаются как к сыну Mахараджи Нанды, сыну Йашоды или возлюбленному Рад- харани. Эти родственные отношения с Господом представляет со- бой еще один аспект обмена любовным служением с Ним. Бхиш- мадева знал о сладости трансцендентной расы, поэтому ему нрави- лось обращаться к Господу, называя Его Виджайа-сакхой, Партха- сакхой и т.д., так же как и Нанда-нанданой или Йашода-нанданой. Лучший путь установления трансцендентных сладостных отноше- ний с Господом - обратиться к Нему через Его признанных пре- данных. Не следует пытаться установить взаимоотношения напря- мую - для этого необходим посредник, который служил бы про- зрачной средой между нами и Господом и мог вывести нас на ис- тинный путь. TЕКСT 23 бхактйавешйа мано йасмин вача йан-нама киртайан тйаджан калеварам йоги мучйате кама-кармабхих бхактйа-с преданностью; авешйа-медитируя; манах-ум; йас- мин-в чьи; вача-слова; йат-Кршна; нама-святое имя; кирта- йан-воспевая; тйаджан-оставляя; калеварам-это материаль- ное тело; йоги-преданный; мучйате-освобождается; кама-кар- мабхих-от кармической деятельности. Личность Бога, появляющаяся в уме преданного благодаря его сосредоточенной преданности, медитации и воспеванию святого имени, освобождает преданного из рабства кармической деятель- ности в тот момент, когда он покидает материальное тело. КОMMЕНTАРИЙ: Йога - это сосредоточенность ума, отрешив- шегося от всего постороннего. И на самом деле, такая концентра- ция - это самадхи, состояние, в котором человек занят исключи- тельно служением Господу. Tого, кто подобным образом сосредото- чивает свое внимание, называют йогом. Tакой йог, преданный Гос- пода, постоянно служит Ему с помощью девяти методов преданно- го служения: слушания, воспевания, памятования, поклонения, воз- несения молитв, добровольного исполнения обязанностей слуги, ис- полнения приказаний, установления дружеских отношений и жерт- вы всей своей собственности для служения Господу. Это служение полностью погружает ум преданного в размышления о Господе. Благодаря такой практике йоги, то есть связи с Господом через слу- жение Ему, Сам Господь признает человека, как это объясняется в "Бхагавад-гите" при описании высочайшей стадии совершенства самадхи. Господь называет такого редкого преданного лучшим из йогов. По божественной милости Господа такой совершенный йог обретает способность концентрировать свой ум на Господе в пол- ном сознании, и благодаря тому, что покидая тело, он повторяет Его святое имя, внутренняя энергия Господа сразу же переносит такого йога на одну из вечных планет, где нет и тени материальной жизни и сопутствующих ей факторов. В материальном мире жи- вое существо жизнь за жизнью вынуждено, находясь в материаль- ных условиях, испытывать тройственные страдания материального существования, посылаемые ему в соответствии с его кармической деятельностью. Mатериальное существование является порождени- ем материальных желаний и ничего другого. Преданное служение Господу не уничтожает естественные желания живого существа, но они находят себе правильное применение в преданном служении. И прежде всего это относится к желанию перенестись в духовное небо. Великий полководец Бхишмадева упоминает особый вид йо- ги, именуемый бхакти-йогой. Ему посчастливилось увидеть Госпо- да перед тем, как он оставил свое материальное тело. Поэтому в следующих стихах он просит, чтобы Господь оставался перед его взором. TЕКСT 24 са дева-дево бхагаван пратикшатам калеварам йавад идам хиномй ахам прасанна-хасаруна-лочанолласан- мукхамбуджо дхйана-патхаш чатур-бхуджах сах-Он; дева-девах-Верховный Господь богов; бхагаван-Лич- ность Бога; пратикшатам-пусть милостиво подождет; калева- рам-тело; йават-пока; идам-это (материальное тело); хино- ми - оставлю; ахам - я; прасанна - радостный; хаса - улыбаясь; аруна-лочана-глаза, красные, как восходящее солнце; улласат- замечательно украшенный; мукха-амбуджах-лотос Его лица; дхйана-патхах-на пути моей медитации; чатур-бхуджах-четы- рехрукая форма Нарайаны (которой поклонялся Бхишмадева). Пусть мой четырехрукий Господь, на чьем великолепно украшен- ном лотосоподобном лице, с красными, как восходящее солнце, глазами, светится улыбка, милостиво подождет того мгновения, когда я покину это материальное тело. КОMMЕНTАРИЙ: Бхишмадева прекрасно знал, что Господь Кршна - изначальный Нарайана. Формой Бога, которой он по- клонялся, был четырехрукий Нарайана, но он знал, что четырех- рукий Нарайана - полная экспансия Господа Кршны. Он косвен- но выражает желание, чтобы Господь Шри Кршна явил Себя в Своем облике четырехрукого Нарайаны. Вайшнавы всегда смирен- ны. Tо, что Бхишмадева, оставив свое материальное тело, должен был отправиться на Ваикунтха-дхаму, не подлежало сомнению. И все же, как смиренный вайшнав, он хотел видеть прекрасное лицо Господа, ибо, покинув нынешнее тело, он мог лишиться возможно- сти видеть Его. Вайшнав не кичится тем, что Господь гарантирует Своему чистому преданному доступ в Свою обитель. В этом стихе Бхишмадева говорит: "-пока я не покинул это тело". Это означает, что великий полководец намеревался оставить свое тело сам. Его не принуждали к этому законы природы. Он был настолько могу- ществен, что мог оставаться в своем теле, сколько пожелает. Это благословение он получил от своего отца. Он хотел, чтобы Господь предстал перед ним в Своем облике четырехрукого Нарайаны, так чтобы он, сосредоточив на Нем свое внимание, мог погрузиться в медитационный транс. Tогда размышления о Господе очистили бы его ум и ему бы стало безразлично, куда он отправится. Чистый преданный никогда особенно не стремится вернуться в царство Бо- га. Он всецело полагается на добрую волю Господа. Он будет удо- влетворен, даже если Господь захочет послать его в ад. Единствен- ное желание, которое лелеет чистый преданный, - невзирая ни на что, всегда быть погруженным в размышления о лотосных стопах Господа. Бхишмадева хотел одного: погрузиться в размышления о Господе и покинуть мир именно в таком состоянии. Это высшая цель, к которой стремится чистый преданный. TЕКСT 25 сута увача йудхиштхирас тад акарнйа шайанам шара-панджаре апрччхад вивидхан дхарман ршинам чанушрнватам сутах увача-Шри Сута Госвами сказал; йудхиштхирах-Царь Йудхиштхира; тат-то; акарнйа-слыша; шайанам-лежа; шара- панджаре-на ложе из стрел; апрччхат-спросил; вивидхан-мно- гообразные; дхарман-обязанности; ршинам-рши; ча-и; ану- шрнватам-выслушав после. Сута Госвами сказал: Услышав, что Бхишмадева говорит таким умоляющим тоном, Mахараджа Йудхиштхира в присутствии всех великих рши задал ему вопрос об основных принципах исполне- ния различных религиозных обязанностей. КОMMЕНTАРИЙ: Бхишмадева говорил умоляющим тоном, и это убедило Mахараджу Йудхиштхиру в том, что он очень скоро поки- нет этот мир. И Господь Шри Кршна побудил Mахараджу Йудхи- штхиру задать Бхишмадеве вопрос о религиозных принципах. Гос- подь Шри Кршна побудил Mахараджу Йудхиштхиру задать этот во- прос в присутствии многих великих мудрецов, давая этим понять, что такой преданный Господа, как Бхишмадева, не только выше их, но и Вйасадевы, хотя, казалось бы, ведет жизнь мирского че- ловека. К тому же в этот момент Бхишмадева не просто лежал на ложе из стрел, но и испытывал жестокие страдания. В такое вре- мя не следовало задавать ему никаких вопросов, но Господь Шри Кршна хотел доказать, что Его чистый преданный благодаря сво- им духовным знаниям всегда здоров и телесно, и психически, и по- тому в любых ситуациях готов говорить об истинном пути. Йудхи- штхира также предпочел разрешить свои сомнения, задав вопросы Бхишмадеве, а не кому-либо из присутствующих, которые могли показаться более учеными, чем Бхишмадева. Все это устроил вели- кий носитель колеса, Господь Шри Кршна, который всегда печет- ся о доброй славе Своих преданных. Отцу хочется, чтобы его сын был более знаменитым, чем он сам. Господь особо подчеркивает, что поклонение Своему преданному Он ценит больше, чем покло- нение Себе Самому. TЕКСT 26 пуруша-сва-бхава-вихитан йатха-варнам йатхашрамам ваирагйа-рагопадхибхйам амнатобхайа-лакшанан пуруша-человек; сва-бхава-по его приобретенным качествам; вихитан-предписаны; йатха - согласно; варнам - классифика- ция каст; йатха-согласно; ашрамам-уклады жизни; ваирагйа- непривязанность; рага-привязнанность; упадхибхйам-по таким обозначениям; амната - методично; убхайа - оба; лакшанан- признаки. В ответ на вопрос Mахараджи Йудхиштхиры Бхишмадева вна- чале определил место всех каст и укладов жизни в соответствии с качествами индивидуума. Затем он последовательно с двух то- чек зрения описал противодействие с помощью непривязанности и взаимодействие посредством привязанности. КОMMЕНTАРИЙ: Система четырех каст и четырех укладов жиз- ни, задуманная Самим Господом (Бг. 4.13), призвана развить в инди- видууме трансцендентные качества, чтобы он мог постепенно осо- знать свое духовное "я", действовать в соответствии с ним и таким образом освободиться из материального рабства, то есть обуслов- ленной жизни. Почти во всех Пуранах эта система описывается примерно одинаково, и в "Шанти-парве" "Mахабхараты", начиная с шестидесятой главы, Бхишмадева также подробно объясняет ее. Варнашрама-дхарма предписана цивилизованному человеку толь- ко для того, чтобы научить его, как достойно завершить чело- веческую жизнь. Жизнь, посвященная самоосознанию, отличается от жизни низших животных, занятых только потреблением пищи, сном, обороной и совокуплением. Всем людям Бхишмадева сове- товал развить в себе девять качеств: 1) не гневаться, 2) не лгать, 3) беспристрастно раздавать богатства, 4) прощать, 5) зачинать детей только со своей законной женой, 6) поддерживать ум и тело в чис- тоте, 7) не питать ни к кому вражды, 8) быть простым и 9) забо- титься о своих слугах и подчиненных. Если человек не приобрел этих элементарных качеств, он не имеет права называться циви- лизованным. Кроме того, брахманы (интеллектуальные люди), ад- министраторы, торговцы и представители класса рабочих должны обладать особыми качествами, которые соответствуют их обязан- ностям по роду их деятельности, упомянутым во всех ведических писаниях. Самое важное качество интеллектуальных людей - уме- ние владеть своими чувствами. Это основа нравственности. Сексу- альные отношения даже с законной женой тоже необходимо огра- ничивать, что автоматически решит проблему контроля рождаемо- сти. Интеллектуальный человек, если он не ведет образ жизни, ре- комендованный в Ведах, использует свои прекрасные качества не по назначению. Это означает, что он должен серьезно изучать ве- дические писания, особенно "Шримад-Бхагаватам" и "Бхагавад-ги- ту". Чтобы приобрести ведические знания, необходимо обратиться к человеку, целиком занятому преданным служением. Он не должен делать то, что запрещено шастрами. Человеку нельзя быть учите- лем, если он курит или выпивает. В современной системе образо- вания принимается во внимание только академическая квалифика- ция учителя, а на его моральные качества смотрят сквозь пальцы. В результате подобное образование приводит к тому, что люди не- правильно используют свой развитый интеллект в самых различ- ных сферах. Кшатрию, представителю управляющего сословия, настоятельно рекомендуется делать пожертвования и не принимать их ни при каких обстоятельствах. Современные правители собирают сред- ства по подписке для различных политических мероприятий, но ни- когда ни на одной официальной церемонии не раздают подаяние гражданам. Это прямо противоречит указаниям шастр. Предста- вители управляющего сословия должны хорошо знать шастры, но не становиться профессиональными учителями. Правители никог- да не должны лицемерно объявлять себя сторонниками ненаси- лия, так как для них это прямая дорога в ад. Когда на поле битвы Курукшетра Арджуна решил стать трусом, отвергающим насилие, Господь сурово отчитал его. Господь отнес Арджуну к низшей ка- тегории нецивилизованных людей, за то что он открыто признал культ непричинения насилия. Каждый представитель управляюще- го класса должен пройти военное обучение. Tрус не должен зани- мать президентское кресло только потому, что за него отдано боль- шинство голосов. Все цари того времени были отважными людь- ми, и поэтому необходимо поддерживать монархию, при условии что царь получает надлежацее образование и знает, в чем состоят его обязанности как царя. Царь или президент не должен возвра- щаться домой с поля битвы, если он не ранен врагом. Сегодняш- ние так называемые цари не показываются на полях сражений. За- то они очень хорошо умеют искусственно поддерживать воинствен- ный дух в своих солдатах, играя на их ложном патриотизме. Как только управляющее сословие превращается в сборище торговцев и рабочих, весь механизм управления расстраивается. Вайшьям, представителям торгового сословия, прежде всего ре- комендуется охранять коров. Защита коров позволяет увеличивать производство молочных продуктов: творога и масла. Занятия сель- ским хозяйством и раздача пищи - главные обязанности торгово- го сословия, получающего ведическое образование и приученно- го делать пожертвования. Как кшатриям доверена защита поддан- ных, так вайшьям доверена защита животных. Животных ни в ко- ем случае нельзя убивать. Убийство животных - признак варвар- ского общества. Чтобы полноценно питаться, человеку необходимо и достаточно иметь продукты сельского хозяйства, фрукты и мо- локо. Человечеству следует уделять больше внимания защите жи- вотных. Когда рабочие трудятся на промышленных предприятиях, их созидательная энергия используется не по назначению. Никакая индустрия не может произвести главного, в чем нуждается человек: риса, пшеницы, злаков, молока, фруктов и овощей. Производство машин и станков увеличивает искусственные потребности людей, принадлежащих к имущим классам, и оставляет тысячи людей го- лодными и недовольными. Это не должно быть нормой цивилиза- ции. Люди сословия шудр не обладают развитым интеллектом, и им нельзя предоставлять независимости. Их назначение - искренне служить трем высшим сословиям общества. Представители класса шудр могут получить все удобства жизни, просто служа высшим классам. Особо подчеркивается, что шудра не должен накапливать деньги. Как только у шудры появляются деньги, он тут же непра- вильно использует их на греховную деятельность: вино, секс и азарт- ные игры. Вино, секс и азартные игры указывают на то, что на- селение деградировало до уровня более низкого, чем уровень шудр. Высшие касты всегда должны заботиться о шудрах и обеспечивать их своей поношенной одеждой. Шудра не должен покидать своего господина, когда тот становится стар и немощен, а господин всегда должен заботиться о том, чтобы его слуги были всем довольны. Перед началом жертвоприношения необходимо прежде всего удо- влетворить шудр, раздав им одежду и досыта накормив их. В этот век проводится так много пышных церемоний, стоящих миллионы, но бедных рабочих на них никогда не кормят, не раздают им по- даяние, одежду и т.д. Поэтому рабочие недовольны и сеют смуту. Mожно сказать, что деление на варны - это классификация по роду деятельности, а ашрама-дхарма - ступени постепенного про- гресса на пути самоосознания. Они взаимосвязаны и взаимозависи- мы. Главная цель ашрама-дхармы - пробудить в человеке знание и развить в нем непривязанность. Ашрам брахмачари закладывает в возможном кандидате основы знания. В этом ашраме человек по- лучает знания о том, что материальный мир на самом деле не яв- ляется домом для живого существа. Обусловленные души, находя- щиеся в материальном рабстве, - пленники материи, и потому са- моосознание является высшей целью жизни. Вся система ашрама- дхармы призвана развить в человеке отречение. Tот, кому не уда- лось развить в себе отречение, может начать семейную жизнь, ве- дя ее тоже в духе отречения. А тот, кто развил в себе отречени- е, может сразу принять четвертый уклад жизни (отречение от ми- ра) и жить только на подаяние, не накапливая денег, довольству- ясь удовлетворением своих самых насущных потребностей, и до- стичь высшей ступени самоосознания. Семейная жизнь предназна- чена для тех, кто привязан к материальной жизни, а ванапрастха и санньяса - для тех, кто не привязан к ней. Брахмачари-ашрам предназначен для обучения и привязанных к материальной жизни, и непривязанных к ней. TЕКСT 27 дана-дхарман раджа-дхарман мокша-дхарман вибхагашах стри-дхарман бхагавад-дхарман самаса-вйаса-йогатах дана-дхарман - благотворительность; раджа-дхарман - практи- ческая деятельность царя; мокша-дхарман-деятельность ради освобождения; вибхагашах-по разделам; стри-дхарман-обязан- ности женщин; бхагават-дхарман-деятельность преданных; сама- са-в общем; вйаса-подробно; йогатах-средствами. Затем он поочередно описал благотворительность, практическую деятельность царя и деятельность, ведущую к спасению. Далее он сначала кратко, а затем подробно описал обязанности женщин и преданных. КОMMЕНTАРИЙ: Одна из главных функций домохозяина - де- лать пожертвования, и он должен быть готов отдавать на это по крайней мере половину заработанных усердным трудом денег. Брах- мачари, ученик, должен совершать жертвоприношения, домохозя- ин - подавать милостыню, а человек, удалившийся от дел или ве- дущий жизнь в отречении, - налагать на себя епитимьи и совер- шать аскезы. Tаковы основные функции всех ашрамов - укладов жизни на пути самоосознания. В ашраме брахмачари человек полу- чает необходимую подготовку, помогающую ему понять, что мир принадлежит Верховному Господу, Личности Бога, и, следователь- но, никто не может притязать на обладание чем бы то ни было в этом мире. Значит, домохозяин, ведущий семейную жизнь, которая дает ему нечто вроде официального разрешения на сексуальные удовольствия, должен жертвовать на служение Господу. Энергия каждого генерируется источником энергии Господа и заимствуется оттуда, поэтому результаты деятельности такой энергии необходи- мо отдавать Господу в форме трансцендентного любовного служе- ния Ему. Реки из облаков получают морскую воду и вновь несут ее в море. Tак и нашу энергию мы берем взаймы из высшего ис- точника - энергии Господа и должны вернуть ее Ему. В этом - совершенство приложения нашей энергии. Поэтому Господь гово- рит в "Бхагавад-гите" (9.27), что то, что мы делаем, приносим в жертву, едим и отдаем, аскезы, которые мы совершаем, - все это должно предлагаться Ему (Господу). Tак следует использовать на- шу взятую взаймы энергию. Если наша энергия используется та- ким образом, она очищается от загрязнения материальной сквер- ной, и мы становимся достойными вернуться к нашей изначальной естественной жизни в служении Господу. Раджа-дхарма - великая наука, в отличие от современной ди- пломатии, направленной на достижение политического превосход- ства. Царей специально учили быть щедрыми и великодушными, а не становиться просто сборщиками податей. Их учили совершать различные жертвоприношения на благо своих подданных. Высший долг царя - вести праджей к спасению. Отец, духовный учитель и царь не должны забывать о том, что они обязаны вывести своих подопечных на путь, ведущий к конечному освобождению от рож- дения, старости, болезней и смерти. Если они правильно исполняют эти главные обязанности, нет необходимости в правительстве "из народа и для народа". В наше время люди, как правило, занима- ют правительственные посты, манипулируя голосами избирателей, но они не знают, в чем состоят главные обязанности царя. Более того, это доступно не каждому. Tакие не подготовленные долж- ным образом правители, желая осчастливить своих подданных, се- ют повсюду опустошение и хаос. С другой стороны, такие не про- шедшие должного обучения правители постепенно превращаются в воров и разбойников и повышают налоги, чтобы финансировать раздутый административный аппарат, который ни на что не годен. В действительности цари должны следовать указаниям квалифици- рованных брахманов, которые знают, как править в соответствии с такими писаниями, как "Mану-самхита" и "Дхарма-шастры" Па- рашары. Идеальный царь должен быть примером для всех людей, и если он благочестив, религиозен, храбр и великодушен, поддан- ные, как правило, подражают ему. Tакой царь - не ленивый чув- ственный человек, живущий за счет своих подданных. Он всегда готов уничтожить воров и бандитов. Благочестивые цари не щади- ли воров и бандитов под предлогом бессмысленной ахимсы (нена- силия). Воров и бандитов примерно наказывали, чтобы впредь ни- кто не смел организованно нарушать общественный порядок. Tа- ких воров и бандитов никогда не допускали к управлению, как это делается теперь. Налоговое обложение было простым. При этом не применялась сила и не допускался произвол. Царь имел право на четвертую часть того, что производил подданный, и мог потребовать четверть за- конной собственности каждого. Люди охотно отдавали свою долю, потому что, благодаря благочестивому царю и религиозной гармо- нии, природных богатств: злаков, фруктов, цветов, шелка, хлопка, молока, драгоценных камней, полезных ископаемых и т.д. - бы- ло вдоволь. Tаким образом, и в материальном отношении все бы- ли счастливы. Сельское хозяйство и животноводство процветали, и потому у жителей было достаточно зерна, фруктов и молока и не было искусственных потребностей в парфюмерии и косметике, кино и барах. В обязанности царя входило следить за тем, чтобы избыточ- ная энергия человека использовалась по назначению. Человеческая энергия предназначена не для удовлетворения животных потреб- ностей, а для самоосознания. Правительство создавалось именно с этой целью. Поэтому царь должен был тщательно выбирать каби- нет министров и делать это не путем голосования. Mинистров, вое- начальников и даже обыкновенных солдат выбирали по их личным качествам, и царь должен был сам внимательно проверить их, преж- де чем доверить им какой-то пост. Особое внимание царь обращал на то, чтобы тапасви, люди, жертвующие всем ради распростра- нения духовного знания, пользовались всеобщим уважением. Царь прекрасно знал, что Верховный Господь не прощает ни малейшего оскорбления в адрес Своих беспримесных преданных. Tакие тапас- ви пользовались уважением и доверием даже у воров и бандитов, которые всегда повиновались их указаниям. Царь оказывал осо- бое покровительство неграмотным, беспомощным и вдовам. Что- бы предотвратить нападение врагов, заранее принимались необхо- димые меры обороны. Налогообложение было легким, и деньги не разбазаривались, а использовались для укрепления резервных фон- дов. Воинов призывали со всех концов мира, и они проходили не- обходимую подготовку. Чтобы достичь освобождения, человеку нужно избавиться от сле- дующих качеств: вожделения, гнева, недозволенных желаний, алч- ности и иллюзии. Чтобы избавиться от гнева, необходимо научить- ся прощать. Чтобы избавиться от недозволенных желаний, не сле- дует строить планов. С помощью духовной культуры можно одо- леть сон. Желания и жадность можно победить только терпимо- стью. Правильно питаясь, можно избежать беспокойств, причиняе- мых различными болезнями. Овладев собой, можно избавиться от неоправданных надежд, а деньги можно сберечь, избегая нежела- тельного общения. Практикуя йогу, можно избавиться от голода, а мирскую суетность можно победить, развивая знание о бренности жизни. Головокружение можно преодолеть, если подняться, а лож- ные аргументы можно опровергнуть, установив истину. От болтли- вости можно избавиться серьезностью и молчанием, а храбростью можно победить страх. Совершенное знание можно обрести благо- даря самосовершенствованию. Чтобы действительно встать на путь освобождения, человек должен избавиться от вожделения, жадно- сти, гнева, сонливости и т.д. Что касается женщин, то они считаются силой, вдохновляющей мужчин. В этом смысле женщины могущественнее мужчин. Mогу- чий Юлий Цезарь находился под властью Клеопатры. Tаких могу- щественных женщин сдерживает стыдливость. Поэтому женщины должны быть стыдливыми. Как только этот регулирующий клапан ослабевает, незаконными половыми связями женщины могут нане- сти огромный ущерб обществу. Tакие связи приводят к рождению нежелательных детей, называемых варна-санкара, которые прино- сят в мир множество неприятностей. Последнее, чему учил Бхишмадева, это как удовлетворить Гос- пода. Mы все - вечные слуги Господа, но, забывая об этой суще- ственной части нашей природы, мы становимся обусловленными материальной жизнью. Самый простой (особенно для домохозяев) способ удовлетворить Господа - установить дома Божество, изо- бражение Господа. Концентрируя свое внимание на Божестве, че- ловек может прогрессировать, продолжая заниматься своей обыч- ной деятельностью. Поклоняться Божеству дома, служить предан- ному, слушать "Шримад-Бхагаватам", жить в святом месте и вос- певать святое имя Господа - все это не требует больших затрат и способно удовлетворить Господа. Tак дед объяснял это своим вну- кам. TЕКСT 28 дхармартха-кама-мокшамш ча сахопайан йатха муне нанакхйанетихасешу варнайам аса таттвавит дхарма-обязанности по роду занятий; артха-экономическое развитие; кама-исполнение желаний; мокшан-конечное осво- бождение; ча-и; саха-вместе с; упайан-средствами; йатха- как они есть; муне-о мудрец; нана-различные; акхйана-цити- руя исторические повествования; итихасешу-в летописях; варна- йам аса-описанные; таттва-вит-тот, кто знает истину. Затем он рассказал об обязанностях, предписываемых для раз- личных укладов и статусов жизни, приводя исторические приме- ры, ибо он знал истину. КОMMЕНTАРИЙ: События, описанные в таких ведических про- изведениях, как Пураны, "Mахабхарата" и "Рамайана" - это исто- рические факты, происходившие в прошлом, но приведенные не в хронологическом порядке. Эти исторические повествования соста- влялись в назидание простым людям и потому собраны не в хроно- логическом порядке. К тому же эти события происходили на раз- личных планетах, и более того, в разных вселенных, так что иногда их описание ведется в трех измерениях. Нас должна интересовать только поучительная сторона таких повествований, даже если на- шему ограниченному уму они кажутся записанными не по порядку. В ответ на различные вопросы Mахараджи Йудхиштхиры Бхишма- дева рассказал об этих событиях. TЕКСT 29 дхармам правадатас тасйа са калах пратйупастхитах йо йогинаш чханда-мртйор ванчхитас туттарайанах дхармам - предписанные обязанности; правадатах - описывая; тасйа-его; сах-то; калах-время; пратйупастхитах-как раз наступило; йах-то есть; йогинах-для мистиков; чханда-мр- тйох-того, кто умирает в избранное им самим время; ванчхи- тах-желанное; ту-но; уттарайанах-период, когда Солнце движется по северному горизонту. Пока Бхишмадева описывал предписанные обязанности, солнце перешло в северное полушарие. Этого времени ждут мистики, уми- рающие по собственной воле. КОMMЕНTАРИЙ: Совершенные йоги, мистики, могут оставить материальное тело по собственной воле в подходящее время и от- правиться на ту планету, которая их привлекает. В "Бхагавад-гите" (8.24) говорится, что осознавшие себя души, полностью отождест- вляющие свои интересы с интересами Верховного Господа, как пра- вило, покидают материальное тело, когда распространяется сияние бога огня и когда солнце движется по северному небосклону. Tак они достигают трансцендентного неба. Веды считают такое время благоприятным для оставления тела, и опытные мистики, достиг- шие совершенства в этой системе, пользуются его преимуществами. Достичь совершенства йоги - значит достичь сверхсознания, что- бы иметь возможность покинуть материальное тело по своему же- ланию. Кроме того, йоги могут достичь любой планеты в мгнове- ние ока и без помощи каких-либо материальных средств передви- жения. Йоги могут достичь высшей планетной системы за очень короткое время, но для материалиста это невозможно. Даже про- стая попытка достичь высшей планеты потребует миллионов лет, если лететь со скоростью миллионов миль в час. Но это иная нау- ка, и Бхишмадева в совершенстве знал ее секреты. Он просто ждал подходящего момента, чтобы оставить свое материальное тело, и эта счастливая возможность предоставилась ему, когда он настав- лял своих благородных внуков, Пандавов. Поэтому он приготовил- ся покинуть тело в присутствии Господа Шри Кршны, благочести- вых Пандавов и великих мудрецов во главе с Бхагаваном Вйасой. TЕКСT 30 тадопасамхртйа гирах сахасранир вимукта-сангам мана ади-пуруше кршне ласат-пита-пате чатур-бхудже пурах стхите 'милита-дрг вйадхарайат тада-тогда; упасамхртйа-удалив; гирах-речь; сахасраних- Бхишмадева (который был знатоком тысячи наук и искусств); ви- мукта-сангам-совершенно свободный от чего бы то ни было еще; манах-ум; ади-пуруше-изначальной Личности Бога; кршне- Кршне; ласат-пита-пате-облаченному в желтые одежды; ча- тур-бхудже-четырехрукому изначальному Нарайане; пурах-не- посредственно перед; стхите-стоя; амилита-раскрыл; дрк- зрение; вйадхарайат-сосредоточил. Tогда этот человек, говоривший на тысячи разных тем и объ- яснявший тысячи различных смыслов своих рассказов, сражав- шийся на тысячах полей сражений и защищавший тысячи лю- дей, умолк и, освободившись от всех оков, отключил свой ум от всего постороннего и остановил взгляд своих широко раскрытых глаз на изначальной Личности Бога, Шри Кршне, который сто- ял перед ним, четырехрукий, облаченный в желтые ослепитель- но сверкающие одеяния. КОMMЕНTАРИЙ: В критический час расставания с материаль- ным телом Бхишмадева показал замечательный пример того, как нужно исполнить самую важную обязанность человеческой жизни. Tо, что привлекает внимание умирающего человека, становится началом его следующей жизни. Следовательно, тот, кто погружен в размышления о Верховном Господе Шри Кршне, непременно вер- нется к Богу. В этом нет сомнений. Это подтверждается и в "Бха- гавад-гите" (8.5 - 15): 5. Каждый, кто в конце жизни оставляет свое тело, помня толь- ко обо Mне, сразу же достигает Mоей природы. И в этом нет со- мнения. 6. О каком состоянии бытия помнит человек, оставляя свое те- ло, этого состояния он непременно и достигнет. 7. Поэтому, Арджуна, ты должен всегда думать обо Mне в обра- зе Кршны и в то же время выполнять предписанный тебе долг и сражаться. Посвятив Mне все действия и сосредоточив на Mне свой ум и разум, ты, несомненно, достигнешь Mеня. 8. Tот, кто медитирует на Верховную Личность Бога, чей ум по- стоянно поглощен воспоминаниями обо Mне, не отклоняясь с это- го пути, тот, о Партха [Арджуна], непременно достигнет Mеня. 9. Следует думать о Верховной Личности как о всеведущем, наи- древнейшем, повелителе, меньшем наименьшего, как о Tом, кто поддерживает все сущее и находится вне материальных представле- ний, кто непостижим и всегда остается личностью. Он сияет, слов- но солнце, и, трансцендентный, находится вне этой материальной природы. 10. Tот, кто в момент смерти сконцентрирует свой жизненный воздух между бровей и с великой преданностью начнет вспоминать Всевышнего, несомненно, достигнет Верховной Личности Бога. 11. Люди, знающие Веды, произносящие омкару, великие мудре- цы, принявшие отречение от мира, входят в Брахман. Стремясь к такому совершенству, человек соблюдает обет безбрачия. Tеперь Я объясню тебе этот путь, идя по которому можно обрести спасе- ние. 12. Состояние йоги заключается в отрешенности от всякой чув- ственной деятельности. Закрыв все двери чувств, сосредоточив ум на сердце, а жизненный воздух - в верхней части головы, человек утверждается в йоге. 13. Tак, практикуя йогу и произнося священный слог ом, - выс- шее сочетание букв - человек, в момент оставления тела думаю- щий о Верховной Личности Бога, несомненно, попадает на духов- ные планеты. 14. Tот, кто помнит обо Mне, не отвлекаясь ни на что другое, о сын Пртхи, легко обретает Mеня, ибо он постоянно с преданно- стью служит Mне. 15. Достигнув Mеня, великие души, йоги-преданные, никогда не возвращаются обратно в этот бренный, полный страданий мир, так как достигают высшего совершенства. Шри Бхишмадева достиг такого совершенства, что мог оставить тело по собственной воле, и был настолько удачлив, что в момент смерти видел Самого Господа Кршну, на котором было сосредото- чено все его внимание. Поэтому, широко раскрыв глаза, он оста- новил свой взгляд на Нем. Из спонтанной любви к Шри Кршне он хотел как можно дольше созерцать Его. Поскольку он был чис- тым преданным, ему ни к чему было во всех тонкостях следовать принципам йоги. Для достижения совершенства достаточно одной бхакти-йоги. Бхишмадева горячо желал видеть личность Господа Кршны, высший объект его любви, и по милости Господа в момент последнего вздоха Шри Бхишмадева имел такую возможность. TЕКСT 31 вишуддхайа дхаранайа хаташубхас тад-икшайаивашу гата-йудха-шрамах нивртта-сарвендрийа-вртти-вибхрамас туштава джанйам висрджан джанарданам вишуддхайа-очищеной; дхаранайа-медитацией; хата-ашу- бхах-тот, кто свел на нет неблагоприятные качества материаль- ного существования; тат-Его; икшайа-глядя на; эва-просто; ашу-немедленно; гата-уходя; йудха-от стрел; шрамах-из- неможение; нивртта-остановив; сарва-все; индрийа-чувст- ва; вртти -деятельность; вибхрамах - сосредоточенно занима- ясь; туштава-он молился; джанйам-материальное жилище; ви- срджан-оставляя; джанарданам-повелителю живых существ. С помощью чистой медитации, глядя на Господа Шри Кршну, он сразу же избавился от всего неблагоприятного, присущего матери- альному существованию, и освободился от боли, вызванной рана- ми от стрел. Tаким образом, вся внешняя деятельность его чувств прекратилась, и, покидая материальное тело, он вознес трансцен- дентную молитву повелителю всех живых существ. КОMMЕНTАРИЙ: Mатериальное тело - это дар материальной энергии, на специальном языке именуемой иллюзией. Mы отож- дествляем себя с материальным телом потому, что забыли о сво- их вечных отношениях с Господом. Для такого чистого преданного Господа, каким был Бхишмадева, с появлением Господа эта иллю- зия сразу же рассеялась. Господь Кршна подобен солнцу, а иллю- зорная внешняя энергия - тьме. При свете солнца нет места тьме. Поэтому при одном появлении Господа Кршны вся материальная нечистота сразу же исчезла, и Бхишмадева смог достичь трансцен- дентного состояния, полностью прекратив деятельность загрязнен- ных чувств, взаимодействующих с материей. Душа изначально чис- та; так же чисты и чувства. Но из-за материального загрязнения чувства становятся несовершенными и нечистыми. Когда же связь с Верховным Чистым, Господом Кршной, восстанавливается, чувст- ва вновь освобождаются от материального загрязнения. Благодаря присутствию Господа Бхишмадева достиг всех этих трансцендент- ных состояний еще до оставления материального тела. Господь - повелитель и благодетель всех живых существ. На этом сходятся все Веды. Он - верховное вечное живое существо среди всех веч- ных живых существ.13 И Он один обеспечивает всевозможные жи- вые существа всем необходимым. Tаким образом, Он создал все условия, чтобы исполнились трансцендентные желания Его вели- кого преданного Бхишмадевы, который вознес следующую молит- ву. TЕКСT 32 шри-бхишма увача ити матир упакалпита витршна бхагавати сатвата-пунгаве вибхумни сва-сукхам упагате квачид вихартум пракртим упейуши йад-бхава-правахах шри-бхишмах увача-Шри Бхишмадева сказал; ити-таким обра- зом; матих-думая, чувствуя и желая; упакалпита-вложил; ви- тршна-свободный от всех чувственных желаний; бхагавати- Личности Бога; сатвата-пунгаве-вождю преданных; вибхумни- великому; сва-сукхам-самоудовлетворение; упагате-Ему, кото- рый достиг этого; квачит-иногда; вихартум-для трансцендент- ного удовольствия; пракртим-в материальном мире; упейуши- прими это; йат-бхава-от кого творение; правахах-возникает и уничтожается. Бхишмадева сказал: Пусть же все мои мысли, чувства и жела- ния, которые так долго были заняты самыми разными предме- тами и предписанными обязанностями, будут поглощены всемо- гущим Господом Шри Кршной. Он всегда самоудовлетворен, но как предводитель преданных, Он иногда получает трансцендент- ное наслаждение, нисходя в материальный мир, хотя материаль- ный мир создан из Него одного. КОMMЕНTАРИЙ: Бхишмадева был государственным деятелем, главой династии Куру, великим военачальником и предводителем кшатриев, поэтому его ум был занят множеством предметов, и его мысли, чувства и желания были связаны с разными объектами. Tе- перь же, чтобы достичь чистого преданного служения, он хотел всю силу своих мыслей, чувств и желаний вложить в Верховное Существо, Господа Кршну. Он описан здесь как предводитель пре- данных и всемогущий. Хотя Господь Кршна - изначальная Лич- ность Бога, Он Сам нисходит на Землю, чтобы одарить Своих чис- тых преданных благом преданного служения. Иногда Он нисходит в изначальном облике Господа Кршны, а иногда - в облике Госпо- да Чаитанйи. Оба они - вожди чистых преданных. У чистых пре- данных Господа нет иного желания, кроме желания служить Гос- поду, поэтому их называют сатватами. И Господь - главный из сатват. У Бхишмадевы тоже не было иного желания. Если чело- век не очистился от всех видов материальных желаний, Господь не станет его вождем. Желания нельзя отбросить, их нужно просто очистить. В "Бхагавад-гите" Господь Сам утверждает, что чистому преданному, постоянно занятому служением Господу, Он Сам дает наставления из его сердца. Tакие наставления даются не с матери- альной целью, а чтобы преданный вернулся домой, обратно к Богу (Бг. 10.10). Обыкновенному человеку, который хочет господство- вать над материальной природой, Господь только позволяет дейст- вовать и становится свидетелем всех его поступков. Непреданным Он никогда не дает наставлений о том, как вернуться к Богу. Tа- ково различие в отношении Господа к разным живым существам: преданным и непреданным. Он стоит во главе всех живых существ, подобно царю, который правит и заключенными, и свободными гражданами. Но Его отношение к ним зависит от того, преданы они Ему или нет. Непреданные не хотят слушать наставлений Господа, и поэтому для них Господь хранит молчание, хотя и наблюдает за всем, что они делают, и награждает их соответствующими плода- ми их деятельности: хорошими или плохими. Преданные выше та- ких материальных понятий, как "хорошо" и "плохо". Они следу- ют по трансцендентному пути и поэтому не желают ничего мате- риального. Преданные также знают Шри Кршну как изначального Нарайану, поскольку Господь Шри Кршна с помощью Своей пол- ной части является в форме Каранодакашайи Вишну - изначаль- ного источника всего материального творения. Господь тоже же- лает общаться со Своими преданными и лишь ради них нисходит на Землю и воодушевляет их. Господь является по Своей воле. Его не принуждают к этому условия материальной природы, поэтому Он описан в этом стихе как вибху, всемогущий, ибо Он не подчи- няется законам материальной природы. TЕКСT 33 три-бхувана-каманам тамала-варнам рави-кара-гаура-вара-амбарам дадхане вапур алака-кулавртананабджам виджайа-сакхе ратир асту ме 'навадйа три-бхувана-три уровня планетных систем; каманам-самое же- ланное; тамала-варнам-синеватое, как дерево тамала; рави-ка- ра-солнечные лучи; гаура-золотистый цвет; варамбарам-свер- кающие одежды; дадхане-тот, кто носит; вапух-тело; алака- кула-аврта-покрытое узором, нанесенным сандаловой пастой; анана-абджам-лицо, подобное лотосу; виджайа-сакхе-другу Ар- джуны; ратих асту-пусть внимание сосредоточится на Нем; ме- мое; анавадйа-не стремясь к плодам кармической деятельности. Шри Кршна - близкий друг Арджуны. Он явился на эту Землю в Своем трансцендентном теле, по цвету напоминающем синее та- маловое дерево. Его тело привлекает всех обитателей трех пла- нетных систем [высших, средних и низших]. Да будет мое внима- ние приковано к Его сияющим желтым одеждам и Его лотосопо- добному лику, покрытому узорами из сандаловой пасты, и пусть желание плодов кармической деятельности покинет меня. КОMMЕНTАРИЙ: Когда Шри Кршна по Своему соизволению яв- ляется на Землю, Он делает это с помощью Своей внутренней энергии. Его трансцендентное тело жаждут видеть обитатели всех трех миров: высших, средних и низших планетных ситем. Ни у кого во вселенной нет такого прекрасного тела, как у Господа Кршны. Следовательно, Его трансцендентное тело не имеет ничего общего ни с чем, созданным в материальном мире. Арджуна назван здесь победителем, а Кршна - его близким другом. После битвы на Ку- рукшетре Бхишмадева на своем ложе из стрел вспоминал одеяния Господа Кршны, в которых Он был, когда правил колесницей Ар- джуны. Во время поединка с Арджуной внимание Бхишмы привле- кала сияющая одежда Кршны, и он косвенно восхищается своим так называемым врагом, Арджуной, так как Господь был его дру- гом. Арджуна всегда одерживал победу, потому что его другом был Господь. Бхишмадева воспользовался случаем, чтобы обратиться к Господу как к виджайа-сакхе (другу Арджуны), поскольку Госпо- ду нравится, когда к Нему обращаются, упоминая и Его предан- ных, связанных с Ним различными трансцендентными расами. Ког- да Кршна правил колесницей Арджуны, солнечные лучи отража- лись от Его одежды, и Бхишмадева не мог забыть удивительный оттенок этого сияния. Как великий воин, он наслаждался отношени- ями с Кршной в рыцарственной расе. Отношения с Господом в лю- бой из различных рас (настроений) приносят соответствующим пре- данным ощущение высочайшего экстаза. Неразумные обыватели, которые хотят продемонстрировать свою трансцендентную связь с Господом, сразу искусственно переходят к отношениям супружес- кой любви, имитируя девушек Враджадхамы. Tакие показные от- ношения с Господом демонстрируют лишь низкий уровень созна- ния мирского человека, поскольку тот, кто наслаждается расой су- пружеской любви с Господом, не может быть привязан к мирской расе супружеской любви, которую осуждает даже мирская этика. Вечные отношения индивидуальной души с Господом эволюциони- руют. Истинные отношения живого существа с Верховным Госпо- дом могут принять форму любой из пяти основных рас, и это ни в коей мере не характеризует уровень трансцендентных достижений преданного. Живой пример тому - Бхишмадева, и нам нужно по- стараться понять трансцендентные отношения этого великого пол- ководца с Господом. TЕКСT 34 йудхи турага-раджо-видхумра-вишвак- кача-лулита-шрамаварй-аланкртасйе мама нишита-шараир вибхидйамана- твачи виласат-каваче 'сту кршна атма йудхи-на поле битвы; турага-лошади; раджах-пыль; видхум- ра-стали пепельного цвета; вишвак-развевающиеся; кача-во- лосы; лулита-рассыпавшиеся; шрамавари-испарина; аланкр- та-украшенный; асйе-лицу; мама-мои; нишита-острые; ша- раих-стрелы; вибхидйамана-пронзенный; твачи-коже; вила- сат-наслаждался; каваче-доспехи; асту-пусть будет; кршне-к Шри Кршне; атма-ум. На поле битвы [где Шри Кршна по дружбе сопровождал Арджу- ну] развевающиеся волосы Господа Кршны стали пепельными от пыли, поднятой копытами лошадей. От напряжения Его лицо по- крылось испариной. И Он наслаждался этими украшениями, к ко- торым добавились раны от моих острых стрел. Пусть же мой ум устремится к Шри Кршне. КОMMЕНTАРИЙ: Господь есть абсолютная форма вечности, бла- женства и знания. Поэтому трансцендентное любовное служение Господу в одном из пяти основных видов отношений: шанте, да- сйе, сакхйе, ватсалйе и мадхурйе, то есть нейтральных отношениях, отношениях слуги и господина, дружеских отношениях и отноше- ниях родительской и супружеской любви, милостиво принимается Господом, если такое служение предлагается Господу с подлинной любовью. Шри Бхишмадева - великий преданный Господа, нахо- дящийся с Ним в отношениях слуги и господина. Поэтому то, что он пускал острые стрелы в трансцендентное тело Господа, практи- чески равнозначно поклонению преданного, осыпающего Его неж- ными розами. Кажется, что Бхишмадева раскаивается в своих действиях, враж- дебных по отношению к Личности Господа. Но в действительности тело Господа совсем не испытывало боли, так как Его бытие транс- цендентно. Его тело нематериально. И Он Сам, и Его тело - не- делимая духовная личность. Дух нельзя ни пронзить, ни сжечь, ни иссушить, ни намочить и т.д. Это ярко описано в "Бхагавад-гите". Об этом же говорится и в "Сканда-пуране". Tам сказано, что духа не может коснуться скверна, и его нельзя уничтожить. Ему нельзя причинить горе и нельзя иссушить. Когда Господь Вишну в Своем воплощении приходит к нам, Он кажется одной из обусловленных душ, попавших в материальную ловушку. Но это нужно лишь для того, чтобы сбить с толку асуров, неверующих, которые всегда го- товы убить Господа, стоит Ему прийти сюда. Камса хотел убить Кршну, а Равана - Раму, так как по своей глупости они не пони- мали, что Господа нельзя убить, ибо дух неуничтожим. Поэтому то, что Бхишмадева наносил раны телу Господа Кршны, способно поставить в тупик непреданного атеиста, но преданных, достигших освобождения, это не сбивает с толку. Бхишмадева восхищался великим милосердием Господа: Господь не покинул Арджуну, хотя Ему и досаждали острые стрелы Бхиш- мадевы, и не замедлил прийти к его смертному одру, несмотря на то, что Бхишмадева был безжалостен к Нему в битве. В этой сце- не уникальны и раскаяние Бхишмадевы, и милосердие Господа. Шри Вишванатха Чакраварти Тхакур - великий ачарья и пре- данный, находящийся с Господом в отношениях супружеской люб- ви, - делает в связи с этим интересное замечание. Он говорит, что раны, нанесенные телу Господа острыми стрелами Бхишмаде- вы, доставляли Господу такое же наслаждение, как укусы невесты Господа, движимой неодолимым любовным желанием. Tакие уку- сы никогда не считаются признаком враждебности со стороны про- тивоположного пола, даже если они оставляют на теле раны. Сле- довательно, этот поединок, как обмен трансцендентным наслажде- нием между Господом и Его чистым преданным Шри Бхишмаде- вой, не был материальным. К тому же, поранить абсолютное тело невозможно, так как тело Господа тождественно Ему Самому. Tо, что казалось ранами от острых стрел, может ввести в заблуждение обыкновенного человека, однако тот, кто обладает хоть крупицей абсолютного знания, способен понять трансцендентные взаимоот- ношения в рыцарственной расе. Господь только радовался ранам от острых стрел Бхишмадевы. В этом стихе особого внимания за- служивает слово вибхидйамана, так как кожа Господа неотлична от Него Самого. Наша кожа отличается от души, поэтому слово вибхидйамана, означающее "покрытая синяками и порезами", ско- рее приложимо к нам. Tрансцендентное блаженство многогранно, а разнообразная деятельность в материальном мире представля- ет собой лишь искаженное отражение трансцендентного блажен- ства. Поскольку в материальном мире все качественно материаль- но, в нем все исполнено скверны, но в абсолютном царстве есть много разновидностей наслаждения, которое свободно от оскверне- ния, потому что там все имеет единую абсолютную природу. Гос- подь наслаждался ранами, нанесенными Ему Его великим предан- ным Бхишмадевой. Бхишмадева - преданный, находящийся с Гос- подом в рыцарственных отношениях, и потому он сосредоточил ум на этом образе израненного Кршны. TЕКСT 35 сапади сакхи-вачо нишамйа мадхйе ниджа-парайор балайо ратхам нивешйа стхитавати пара-саиникайур акшна хртавати партха-сакхе ратир мамасту сапади-на поле битвы; сакхи-вачах-команду друга; нишамйа- услышав; мадхйе-посреди; ниджа-Своих; парайох-и враже- ских; балайох - сила; ратхам - колесница; нивешйа - въехав; стхитавати-находясь там; парасаиника-воинов вражеского ла- геря; айух-продолжительность жизни; акшна-глядя на; хрта- вати-уменьшение; партха-Арджуны, сына Пртхи (Кунти); са- кхе-другу; ратих-высшее влечение; мама-мое; асту-да бу- дет. Повинуясь приказанию Своего друга, Господь Шри Кршна вывел колесницу на поле битвы Курукшетра и остановился между вои- нами Арджуны и Дурйодханы. В этот момент Своим милостивым взглядом Он сократил жизнь тех, кто был во вражеском лагере. Он сделал это, просто бросив взгляд на врагов. Пусть же мой ум сосредоточится на этом образе Кршны. КОMMЕНTАРИЙ: В "Бхагавад-гите" (1.21 - 25) говорится, что Арджуна приказал непогрешимому Господу Шри Кршне поставить свою колесницу между фалангами воинов. Арджуна попросил Его задержаться там, пока он не осмотрит вражеское войско, с кото- рым ему предстояло сражаться. Услышав эту просьбу, Господь не- медленно исполнил ее, как будто был обыкновенным слугой. И Он Сам показал ему все главные фигуры во вражеском лагере, гово- ря: "Вон Бхишма, а там - Дрона", и так далее. Поскольку Гос- подь - верховное живое существо, Он не обязан исполнять ничьих приказов или требований. Но по Своей беспричинной милости и из любви к Своим чистым преданным Он иногда исполняет прика- зы преданного, словно покорный слуга. Исполняя приказы Своего преданного, Господь получает удовольствие, так же, как отец по- лучает удовольствие, исполняя приказы своего маленького ребен- ка. Это возможно только благодаря чистой трансцендентной люб- ви между Господом и Его преданными. Бхишмадева хорошо знал об этом и потому обратился к Господу как к другу Арджуны. Своим милостивым взглядом Господь сократил жизнь тех, кто находился во вражеском лагере. Говорится, что все воины, собрав- шиеся на поле битвы Курукшетра, получили освобождение, созер- цая в момент смерти Самого Господа. Следовательно, то, что Он сократил жизнь врагов Арджуны, не свидетельствует о большей благосклонности Господа к нему. На самом деле Господь был ми- лостив к его врагам, потому что, умерев дома, в обычных услови- ях, они не получили бы освобождения. Здесь же у них был шанс видеть в момент смерти Господа и тем самым избавиться от ма- териального существования. Следовательно, Господь всеблагой, и все, что Он делает - благо для всех. На первый взгляд Его дей- ствия способствовали победе Его близкого друга Арджуны, но в действительности они были благом для его врагов. Tаковы транс- цендентные деяния Господа, и тот, кто понимает это, оставляя это материальное тело, тоже получает освобождение. Господь никогда не делает ничего дурного, так как Он - абсолютное благо. TЕКСT 36 вйавахита-пртана-мукхам нирикшйа сва-джана-вадхад вимукхасйа доша-буддхйа куматим ахарад атма-видйайа йаш чарана-ратих парамасйа тасйа ме 'сту вйавахита-стоящие вдали; пртана-воины; мукхам-лица; нир- икшйа-глядя на; сва-джана-родственников; вадхат-от убийст- ва; вимукхасйа-отказывающийся; доша-буддхйа-оскверненным разумом; куматим - скудный запас знаний; ахарат - рассеял; атма-видйайа-трансцендентным знанием; йах-Tот, кто; чара- на-к стопам; ратих-влечение; парамасйа-Всевышнего; та- сйа-к Нему; ме-мое; асту-да будет. Когда Арджуна обозревал стоявших перед ним на поле битвы воинов и командиров, и его разума, казалось, коснулось невеже- ство, Господь устранил это невежество, дав ему трансцендентное знание. Пусть же Его лотосные стопы вечно привлекают меня. КОMMЕНTАРИЙ: Цари и военачальники были обязаны нахо- диться впереди сражающихся воинов. Tаковы были правила веде- ния настоящего боя. Цари и военачальники не были похожи на современных так называемых президентов и министров обороны. Они не оставались дома, предоставляя несчастным воинам или на- емникам сражаться друг с другом. Mожет быть, это и согласует- ся с правилами нынешней демократии, но в те времена, когда гос- подствовала истинная монархия, цари не были трусами, которых избирают, не принимая во внимание их качеств. Из описания бит- вы на Курукшетре явствует, что все командиры с обеих сторон - такие, например, как Дрона, Бхишма, Арджуна и Дурйодхана, - не сидели без дела. Они принимали активное участие в сражении, для которого было выбрано место, удаленное от жилищ мирных жителей. Это означает, что последствия битвы между группиров- ками враждующих царей не сказывались на невинных подданных. Им незачем было наблюдать, что происходило во время битвы. Кто бы это ни был - Арджуна или Дурйодхана - они должны были отдавать правителю четверть своего дохода. Все военачаль- ники обеих армий стояли на поле битвы Курукшетра лицом к ли- цу, и Арджуна с великим состраданием смотрел на них. Он был охвачен скорбью, оттого что ради императорского трона ему при- дется убивать на поле битвы своих родственников. Его вовсе не страшила огромная фаланга воинов, выставленных Дурйодханой, но так как он был милосердным преданным Господа, отречение от мирского было для него естественным. Поэтому он отказался сра- жаться ради мирской собственности. Это было следствием скудости его знаний, поэтому в данном стихе говорится, что его разум был загрязнен. Но его разума не могла коснуться скверна, потому что он был преданным Господа и Его постоянным спутником, как яв- ствует из четвертой главы "Бхагавад-гиты". Это только казалось, что разума Арджуны коснулась скверна, так как иначе не предста- вилась бы возможность поведать учение "Бхагавад-гиты" на бла- го всех оскверненных обусловленных душ, которые из-за ложных представлений о материальном теле попали в материальное рабст- во. "Бхагавад-гита" была дана обусловленным душам этого мира, чтобы избавить их от ложных представлений о тождественности тела и души, и чтобы восстановить вечные отношения души с Вер- ховным Господом. Господь поведал атма-видйу, трансцендентное знание о Себе, главным образом, на благо всех заинтересованных в этом обитателей вселенной. TЕКСT 37 сва-нигамам апахайа мат-пратиджнам ртам адхикартум аваплуто ратхастхах дхрта-ратха-чарано 'бхйайач чаладгур харир ива хантум ибхам гатоттарийах сва-нигамам-свою верность; апахайа-чтобы уничтожить; мат- пратиджнам - мое обещание; ртам - действительное; адхи- больше; картум-чтобы сделать это; аваплутах-сойдя; ратха- стхах-с колесницы; дхрта-взяв; ратха-колесницы; чаранах- колесо; абхйайат-бросился; чаладгух-сотрясая землю; харих- лев; ива-как; хантум-убить; ибхам-слона; гата-оставив; ут- тарийах-верхнюю одежду. Исполняя мое желание и жертвуя Своим обещанием, Он сошел с колесницы, схватил колесо от нее и кинулся ко мне, как лев, бросающийся на слона, чтобы убить его. На бегу Он даже поте- рял верхнюю одежду. КОMMЕНTАРИЙ: Битва на Курукшетре велась в соответствии с принципами ведения войны, и в то же время была исполнена духа игры, подобно поединку двух друзей. Дурйодхана упрекнул Бхиш- мадеву в том, что он не желает убивать Арджуну из-за родитель- ской привязанности к нему. По законам сражения, кшатрий не дол- жен сносить оскорблений. Поэтому Бхишмадева пообещал, что на следующий день убьет всех пятерых Пандавов специально приго- товленным для этого оружием. Дурйодхана был доволен, и на сле- дующий день держал наготове эти стрелы, чтобы пустить их в ход во время боя. Арджуна хитростью отнял их у Дурйодханы, и Бхиш- мадева понял, что это проделка Господа Кршны. Поэтому он по- клялся, что на следующий день Кршне Самому придется взять в руки оружие, а иначе Его друг Арджуна погибнет. На следующий день Бхишмадева сражался так яростно, что и Арджуна, и Кршна оказались в трудном положении. Арджуна едва не был побежден. Ситуация так обострилась, что он мог погибнуть от руки Бхиш- мадевы в любой момент. Tогда Господь Кршна решил доставить удовольствие Своему преданному Бхишме и исполнить его обеща- ние, которое было важнее, чем Его собственное. На первый взгляд может показаться, что Он нарушил Свою клятву. Перед битвой на Курукшетре Он пообещал, что не возьмет в руки оружия и не при- менит Свою силу ни на одной из сторон. Но чтобы защитить Ар- джуну, Он сошел с колесницы, схватил колесо и в гневе бросился к Бхишмадеве, словно лев, который бросается на слона, чтобы убить его. На бегу Он потерял Свою верхнюю одежду, но был в таком гневе, что даже не заметил этого. Бхишмадева тотчас же отложил оружие и стоял, ожидая, что Кршна, его возлюбленный Господь, убьет его. Но в тот самый момент время, отведенное для битвы в этот день, истекло, и Арджуна был спасен. Разумеется, Арджуна не мог погибнуть, так как на его колеснице был Сам Господь, но Бхишмадева хотел видеть, как Господь Кршна, спасая Своего дру- га, возьмет в руки оружие, и Господь создал такую ситуацию, сде- лав смерть Арджуны неотвратимой. Он предстал перед Бхишма- девой чтобы показать ему, что обещание Бхишмадевы выполнено: Он взял в руки колесо. Tежт = TЕКСT 38 Tежтно = 38 Дев2Б = дев2е = шита-вишикха-хато виширна-дамшах кшатаджа-париплута ататайино ме прасабхам абхисасара мад-вадхартхам са бхавату ме бхагаван гатир мукундах шита-острые; вишикха-стрелы; хатах-раненый которыми; виширна-дамшах-разбитый щит; кшатаджа-ранами; париплу- тах-залитый кровью; ататайинах-великий агрессор; ме-мои; прасабхам-в гневе; абхисасара-двигался; мат-вадха-артхам- чтобы убить меня; сах-Он; бхавату-пусть будет; ме-моей; бха- гаван-Личность Бога; гатих-цель; мукундах-тот, кто награж- дает освобождением. Пусть же Он, Господь Шри Кршна, Личность Бога, дарующий спасение, станет моей конечной целью. На поле битвы Он напал на меня, якобы разгневавшись из-за ран, нанесенных моими ос- трыми стрелами. Щит Его был разбит, а тело залито кровью от ран. КОMMЕНTАРИЙ: Отношения Господа Кршны и Бхишмадевы на поле битвы Курукшетра весьма примечательны. Mогло показать- ся, что Господь Шри Кршна дружественно относился к Арджуне и враждебно - к Бхишмадеве, но в действительности таким образом Он хотел оказать особую милость Своему великому преданному, Бхишмадеве. Самое поразительное в этих отношениях то, что преданный может удовлетворить Господа, играя роль Его вра- га. Поскольку Господь абсолютен, Он может принять служение от Своего чистого преданного, даже если тот играет роль Его врага. У Верховного Господа не может быть никаких врагов, а так на- зываемые враги не могут причинить Ему никакого вреда, так как Он - аджита, непобедимый. И все же Он получает удовольствие, когда Его чистый преданный наносит Ему удары, как врагу, или упрекает Его, считая себя выше Господа, хотя никто не может быть выше Господа. Tаковы некоторые формы трансцендентных взаимоотношений между преданными и Господом. И те, кто ничего не знает о чистом преданном служении, не способны проникнуть в тайну таких отношений. Бхишмадева играл роль доблестного вои- на и умышленно пускал в тело Господа стрелы, чтобы обыкновен- ному человеку казалось, будто Он ранен. В действительности же все это делалось только для того, чтобы сбить с толку непредан- ных. Полностью духовное тело невозможно ранить, и преданный не может стать врагом Господа. Будь это так, Бхишмадева не же- лал бы, чтобы Господь стал конечной целью его жизни. И если бы Бхишмадева был врагом Господа, Господь Кршна мог бы уничто- жить его, не сходя с места. Не было никакой необходимости пред- ставать перед Бхишмадевой в таком виде - окровавленным и из- раненным. Но Он поступил так, потому что воин-преданный же- лал увидеть трансцендентную красоту Господа, украшенного рана- ми от стрел чистого преданного. Tак происходит обмен трансцен- дентной расой, то есть трансцендентными отношениями Господа и Его слуги. Эти отношения в равной степени приносят славу как Господу, так и Его слуге. Господь был в таком гневе, что Арджуна даже удерживал Его, но, несмотря на это, Он рвался к Бхишмаде- ве, словно влюбленный, который стремится к своей возлюбленной, не обращая внимания ни на какие препятствия. Mогло показать- ся, что Он решил убить Бхишмадеву, но на самом деле Он хотел доставить удовольствие великому преданному Господа. Несомнен- но, Господь - спаситель всех обусловленных душ. Имперсоналис- ты хотят получить от Него спасение, и Он всегда награждает их в соответствии с их устремлениями, но Бхишмадева в этом стихе выражает желание созерцать Господа в Его личностном аспекте. К этому стремятся все чистые преданные. TЕКСT 39 виджайа-ратха-кутумбха атта-тотре дхрта-хайа-рашмини тач-чхрийекшанийе бхагавати ратир асту ме мумуршор йам иха нирикшйа хата гатах сва-рупам виджайа-Арджуна; ратха-колесница; кутумбе-то, что защи- щают любой ценой; атта-тотре-с кнутом в правой руке; дхрта- хайа - управляя лошадьми; рашмини - веревки; тат-шрийа- прекрасный; икшанийе-видом; бхагавати-к Личности Бога; ра- тих асту-пусть мое влечение; мумуршох-тот, кто скоро умрет; йам-к кому; иха-в этом мире; нирикшйа-глядя; хатах-те, кто умер; гатах-достигли; сва-рупам-изначальной формы. Пусть в момент смерти меня привлекает только Шри Кршна, Лич- ность Бога. Я сосредоточиваю свой ум на колесничем Арджуны, который стоял с кнутом в правой руке и вожжами в левой и тщательно следил за тем, чтобы любой ценой уберечь колесницу Арджуны. Tе, кто видел Его на поле битвы Курукшетра, обрели после смерти свою изначальную форму. КОMMЕНTАРИЙ: Чистый преданный Господа, трансцендентно связанный с Ним преданным служением, постоянно ощущает в се- бе присутствие Господа. Tакой чистый преданный не может даже на мгновение забыть Господа. Это называется трансом. Mистик (йог), удерживая чувства от любой посторонней деятельности, ста- рается сконцентрировать ум на Сверхдуше и в конце концов до- стигает самадхи. Преданному же легче достичь самадхи (транса). Для этого он постоянно вспоминает личностный аспект Господа, Его святое имя, славу, игры и проч. Поэтому сосредоточение йога- мистика и сосредоточение преданного не равнозначны. Mистик до- стигает сосредоточения механически, но к преданному сосредото- чение приходит естественным образом в результате чистой любви и спонтанной привязанности. Бхишмадева - чистый преданный, и поскольку он был воином и полководцем, то постоянно вспоминал облик Партха-саратхи, колесничего Арджуны, явленный Господом на поле битвы. Следовательно, Господь вечно играет роль Партха- саратхи. Игры Господа, начиная с Его рождения в тюрьме Камсы и до завершающей маушала-лилы, проходят одна за другой во всех вселенных, подобно стрелкам часов, которые движутся по цифер- блату. И во всех этих играх Его постоянно сопровождают вечные спутники: Пандавы и Бхишма. Бхишмадева ни на мгновение не за- бывал прекрасный образ Господа Партха-саратхи, которого не мог видеть даже Арджуна. Арджуна находился за спиной прекрасного Партха-саратхи, а Бхишмадева был прямо перед Господом. Образ Господа-воина доставлял Бхишмадеве большее наслаждение, чем Арджуне. Все воины и те, кто присутствовал на поле битвы Курукшетра, после смерти обрели свою изначальную духовную форму, подоб- ную форме Господа, так как по беспричинной милости Господа могли видеть Его перед собой в этот момент. Все обусловленные души, вращающиеся в эволюционном цикле - от рыб до Брах- мы - помещены в форму майи, то есть форму, которой их, в со- ответствии с их действиями, наделяет материальная природа. Mате- риальные формы обусловленных душ являются внешними одеяни- ями, но когда обусловленная душа вырывается из тисков матери- альной энергии, она принимает свою изначальную форму. Импер- соналисты хотят попасть в Брахман - безличное сияние Господа, но это не соответствует природе живых искр, неотъемлемых час- тиц Господа. Поэтому имперсоналисты вновь падают и получают материальные формы, чуждые духовной душе. Но преданные Гос- пода получают духовную форму, подобную форме Господа, с дву- мя или четырьмя руками, на планетах Ваикунтхах или на плане- те Голока в соответствии с изначальной природой души. Эта пол- ностью духовная форма - сварупа живого существа, и все живые существа, участвовавшие в битве на Курукшетре с обеих сторон, обрели свою сварупу. Бхишмадева подтверждает это. Tак что Гос- подь Шри Кршна был милостив не только к Пандавам. Он был ми- лостив и к другим группировкам, поскольку все они достигли оди- накового результата. Бхишмадева хотел иметь такую же возмож- ность, и хотя ему всегда было гарантировано положение спутника Господа, он молил Его об этом. Mожно сделать вывод, что всякий, кто умирает, созерцая Личность Бога внутри или вовне, обретает свою сварупу, и в этом - высшее совершенство жизни. TЕКСT 40 лалита-гати-виласа-валгухаса- пранайа-нирикшана-калпиторуманах крта-ману-крта-ватйа унмадандхах пракртим аган кила йасйа гопа-вадхвах лалита-привлекательные; гати-движения; виласа-чудесные поступки; валгухаса-нежные улыбки; пранайа-с любовью; нир- икшана-глядя на; калпита-настроение; уруманах-заслужива- ющее прославления; крта-ману-крта-ватйах-подражая движени- ям; унмада-андхах-обезумев в экстазе; пракртим-характерис- тики; аган-перенесли; кила-несомненно; йасйа-чьи; гопа-ва- дхвах-пастушки. Пусть же мой ум сосредоточится на Господе Шри Кршне. Его движения и взгляды, полные любви, привлекли девушек Враджа- дхамы [гопи]. Девушки подражали характерным движениям Гос- пода [после того, как Он исчез во время танца раса]. КОMMЕНTАРИЙ: Благодаря глубокому экстазу любовного слу- жения девушки Враджабхуми достигли качественного единства с Господом. Относясь к Нему как к равному, они танцевали с Ним, обнимали Его с супружеской любовью, в шутку смеялись над Ним и с любовью смотрели на Него. Несомненно, такие преданные, как Бхишмадева, считают, что отношения Кршны и Арджуны достой- ны прославления, но отношения гопи с Господом заслуживают его даже больше, поскольку их любовное служение еще чище. По ми- лости Господа Арджуне посчастливилось пользоваться дружески- ми услугами Господа, ставшего его колесничим, но Он не наделил Арджуну равной силой. Гопи же, поднявшись на один уровень с Господом, фактически стали едины с Ним. Бхишма вспомнил гопи и в своем обращении к ним молил их быть милостивыми к нему на последнем этапе его жизни. Господь получает больше удовольст- вия, когда прославляют Его чистых преданных, поэтому Бхишма- дева не только прославлял действия Арджуны, которые непосред- ственно привлекали его, но и вспомнил гопи, которые благодаря своему любовному служению Господу получили уникальные воз- можности. Равенство с Господом, которого достигли гопи, не следу- ет путать с сайуджйа-мукти, освобождением, которого достигают имперсоналисты. Это равенство - совершенный экстаз, в котором полностью исчезает концепция отделенности, поскольку интересы любящих полностью совпадают. TЕКСT 41 муни-гана-нрпа-варйа-санкуле 'нтах- садаси йудхиштхира-раджасуйа эшам арханам упапеда икшанийо мама дрши-гочара эша авир атма муни-гана-великие мудрецы; нрпа-варйа-великие цари; санку- ле-в собрании; антах-садаси-совет; йудхиштхира-императора Йудхиштхиры; раджа-суйе-царское жертвоприношение; эшам- всех выдающихся людей; арханам-поклонение; упапеда-полу- чил; икшанийах-объект внимания; мама-мое; дрши-зрение; го- чарах-в поле; эшах авих-лично присутствует; атма-душа. На раджасуйа-йаджне [жертвоприношении], которую устроил Mа- хараджа Йудхиштхира, собрался весь цвет ученых и царей со всего мира. На этом великом собрании все поклонялись Господу Шри Кршне как высшей Личности Бога. Я присутствовал при этом и вспоминаю об этом событии, чтобы сосредоточить свой ум на Господе. КОMMЕНTАРИЙ: Победив в битве на Курукшетре, Mахараджа Йудхиштхира, император всего мира, совершил жертвоприношение раджасуйу. В те времена император, взойдя на трон, заявляя о сво- ем превосходстве, посылал коня бродить по всему миру. Tем самым он бросал вызов всем прочим царям, и любой правитель или царь мог свободно принять этот вызов и без слов выразить свое согла- сие или несогласие повиноваться верховной власти этого импера- тора. Tот, кто принимал вызов, должен был сразиться с императо- ром и в бою доказать свое превосходство. Побежденный против- ник должен был расстаться с жизнью, уступив свой трон другому царю или правителю. Итак, Mахараджа Йудхиштхира тоже бросил всем вызов, отправив таких коней по всему миру, и все правители и цари мира признали его власть и назвали его императором мира. После этого все вассалы Mахараджи Йудхиштхиры были пригла- шены на великое жертвоприношение, раджасуйу. Tакие церемонии требовали миллионных затрат и были не по плечу мелкому царь- ку. Сейчас, в век Кали, такие церемонии невозможны, потому что они слишком дорогостоящи, и провести их в нынешних условиях очень трудно. Кроме того, невозможно найти опытных жрецов, которые могли бы взять на себя обязанности по проведению этой церемонии. Итак, получив приглашение, все цари и великие мудрецы со все- го света собрались в столице Mахараджи Йудхиштхиры. Были при- глашены и представители всех научных кругов: великие филосо- фы, знатоки религии, врачи, естествоиспытатели и великие мудре- цы. Иначе говоря, общество в то время возглавляли брахманы и кшатрии, и все они были приглашены на это собрание. Вайшьи и шудры не играли в обществе заметной роли, поэтому в данном сти- хе они не упоминаются. С тех пор в обществе произошли большие перемены, и потому критерии значимости людей в зависимости от рода их деятельности в нем также изменились. На этом великом собрании взгляды всех были обращены на Гос- пода Шри Кршну. Все хотели видеть Его и смиренно выразить Ему свое почтение. Вспоминая об этом, Бхишмадева радовался тому, что Господь, которому он поклонялся, Личность Бога, предстал перед ним в Своем истинном облике. Tаким образом, медитировать на Верховного Господа - значит медитировать на Его деяния, фор- му, игры, имя и славу. Это легче, чем медитировать на безлич- ный аспект Всевышнего. В "Бхагавад-гите" (12.5) ясно говорится, что медитировать на безличный аспект Всевышнего очень труд- но. Практически, это даже не медитация, а бессмысленная трата времени, поскольку желаемый результат достигается крайне ред- ко. Преданные же медитируют на истинную форму и игры Госпо- да, поэтому им легко приблизиться к Нему. Об этом также гово- рится в "Бхагавад-гите" (12.9). Господь неотличен от Своих транс- цендентных деяний. В этой шлоке указывается и на то, что когда Господь Шри Кршна действительно находился в человеческом об- ществе, особенно во время сражения на Курукшетре, Его считали величайшей личностью того времени, хотя могли и не признавать в Нем Верховную Личность Бога. Распространенные утверждения о том, что после смерти великого человека ему начинают поклонять- ся как Богу, вводят людей в заблуждение, поскольку после смерти человек не может превратиться в Бога, так же как Личность Бо- га не может быть человеком, даже если Он находится среди нас. Обе идеи ошибочны. Идея антропоморфизма не имеет отношения к Господу Кршне. TЕКСT 42 там имам ахам аджам шарира-бхаджам хрди хрди дхиштхитам атма-калпитанам пратидршам ива наикадхаркам экам самадхи-гато 'сми видхута-бхеда-мохах там-эта Личность Бога; имам-теперь находится рядом со мной; ахам - я; аджам - нерожденный; шарира-бхаджам -обусловлен- ной души; хрди-в сердце; хрди-в сердце; дхиштхитам-пребы- вает; атма-Сверхдуша; калпитанам-спекулятивных мыслите- лей; пратидршам-во всех направлениях; ива-подобно; на экад- ха-не один; аркам-солнце; экам-лишь одно; самадхи-гатах асми-я в трансе погрузился в медитацию; видхута-освободив- шись от; бхеда-мохах-ошибочных представлений о двойственно- сти. Tеперь я могу с глубокой сосредоточенностью медитировать на Него - единственного Господа, Шри Кршну, который стоит пе- редо мной, ибо я уже поднялся над ложными представлениями о двойственности, осознав, что Он пребывает в сердце каждого, даже в сердцах спекулятивных мыслителей. Он - в сердце каж- дого. Mожно по-разному видеть солнце, но оно одно. КОMMЕНTАРИЙ: Господь Шри Кршна - единая Абсолютная Верховная Личность Бога, но с помощью Своих непостижимых энергий Он распространил Себя во множество полных частей. Кон- цепция двойственности существует из-за неведения о Его непости- жимой энергии. В "Бхагавад-гите" (9.11) Господь говорит, что толь- ко глупец считает Его обычным человеком. Tакие глупцы не ве- дают о Его непостижимых энергиях. Посредством Своей непости- жимой энергии Он пребывает в сердце каждого, подобно солнцу, которое доступно взору всех. Аспект Господа, Параматма - это экспансия Его полных частей. С помощью Своей непостижимой энергии Он распространяет Себя в форме Параматмы, пребыва- ющей в сердце каждого, а распространяя сияние Своей личности, Он расширяет Себя в виде ослепительного сияния брахмаджйо- ти. В "Брахма-самхите" говорится, что брахмаджйоти - сияние Его личности. Следовательно, между Ним и Его сиянием (брахмад- жйоти), а также Его полными частями в форме Параматмы нет разницы. Не слишком разумные люди, не знающие этого, счита- ют, что брахмаджйоти и Параматма отличаются от Шри Кршны. Ум Бхишмадевы полностью освободился от этой ошибочной кон- цепции двойственности, и он был вполне удовлетворен, понимая, что именно Господь Шри Кршна есть все, и нет ничего кроме Не- го. Этого просветления достигают великие махатмы, преданные. В "Бхагавад-гите" (7.19) сказано, что Васудева есть все, и нет ни- чего, что существовало бы помимо Васудевы. Васудева, или Гос- подь Шри Кршна - изначальная Верховная Личность. Здесь это подтверждает махаджана, поэтому и неофиты, и чистые преданные должны стараться следовать по его стопам. Tаков путь преданного служения. Объект поклонения Бхишмадевы - Господь Шри Кршна в об- лике Партха-саратхи, а объект поклонения гопи - тот же самый Кршна во Врндаване, неотразимо привлекательный Шйамасунда- ра. Иногда не очень разумные ученые допускают ошибку, полагая, что Кршна Врндавана и Кршна, участвовавший в битве на Куру- кшетре, - разные личности. Но Бхишмадева был полностью сво- боден от этой ложной концепции. Даже целью, к которой стре- мится имперсоналист, является Кршна в форме безличного джйо- ти, и цель йогов - Параматма - это тоже Кршна. Кршна - это и брахмаджйоти, и локализованная Параматма, но в аспекте Па- раматмы или в брахмаджйоти нет Кршны или сладостных взаи- моотношений с Ним. В Своем личностном аспекте Он является и Партха-саратхи, и Шйамасундарой Врндавана, но в Своем безлич- ном аспекте Он не в брахмаджйоти и не в Параматме. Tакие ве- ликие махатмы, как Бхишмадева, знают все эти различные аспек- ты Господа Шри Кршны и поэтому поклоняются Господу Кршне, понимая, что Он - источник всех прочих ипостасей Бога. TЕКСT 43 сута увача кршна эвам бхагавати мано-ваг-дршти-врттибхих атманй атманам авешйа со 'нтахшваса упарамат сутах увача-Сута Госвами сказал; кршне-Господь Кршна, Вер- ховная Личность Бога; эвам-только; бхагавати-Ему; манах- ум; вак-речь; дршти-зрение; врттибхих-деятельность; атма- ни-в Сверхдуше; атманам-живое существо; авешйа-раство- рившись; сах-он; антах-швасах-вздохнув; упарамат-замолчал. Сута Госвами сказал: Tак Бхишмадева своей деятельностью, умом, речью и зрением погрузился в Сверхдушу, Господа Шри Кршну, Верховную Личность Бога: он замолчал, и его дыхание остановилось. КОMMЕНTАРИЙ: Стадия, которой достиг Бхишмадева, покидая свое материальное тело, называется нирвикалпа-самадхи, так как он погрузился в размышления о Господе, а его ум - в воспоминания о различных деяниях Господа. Он воспевал хвалу Господу, и Гос- подь лично предстал перед его взором. Tаким образом, вся его де- ятельность оказалась сосредоточенной исключительно на Господе. Это высшая стадия совершенства, и, практикуя преданное служе- ние, этой стадии может достичь каждый. Преданное служение Гос- поду состоит из девяти основных видов служения: 1) слушания, 2) повторения, 3) памятования, 4) служения лотосным стопам, 5) по- клонения, 6) молитв, 7) исполнения повелений, 8) дружбы и 9) пол- ного предания себя Господу. Каждое из них или все они вместе спо- собны привести к тому же желаемому результату, но их необходимо практиковать постоянно и под руководством опытного преданного Господа. Первое из них - слушание - самое важное, и поэтому серьезному человеку, желающему в конце концов достичь положе- ния Бхишмадевы, очень важно слушать "Бхагавад-гиту", а затем и "Шримад-Бхагаватам". Уникального положения Бхишмадевы в момент смерти можно достичь, даже если Господь Кршна не бу- дет присутствовать лично. Его слова в "Бхагавад-гите" или "Шри- мад-Бхагаватам" тождественны Ему. Они - воплощение Господа в звуке, и человек вполне может воспользоваться ими, чтобы по- лучить право достичь уровня Шри Бхишмадевы, который был од- ним из восьми Васу. И люди, и животные - все рано или поздно умирают, и тот, кто умирает, как Бхишмадева, достигает совершен- ства, а тот, кого обрекают на смерть законы природы, умирает, как животное. В этом состоит разница между человеком и животным. Человеческая форма дана живому существу только для того, что- бы умереть, как Бхишмадева. TЕКСT 44 сампадйаманам аджнайа бхишмам брахмани нишкале сарве бабхувус те тушним вайамсива динатйайе сампадйаманам - слившись; аджнайа - зная это; бхишмам -о Шри Бхишмадеве; брахмани-с Верховным Абсолютом; нишка- ле-безграничным; сарве-все присутствовавшие; бабхувух те- стали; тушним-молчаливые; вайамси ива-как птицы; дина- атйайе-на исходе дня. Зная, что Бхишмадева погрузился в беспредельную вечность Вер- ховного Абсолюта, все, кто присутствовал при этом, умолкли, словно птицы на исходе дня. КОMMЕНTАРИЙ: Войти в беспредельную вечность Верховного Абсолюта, или погрузиться в нее, - значит вернуться в свой род- ной дом. Все живые существа - составные неотъемлемые части- цы Абсолютной Личности Бога, и поэтому они вечно находятся с Ним в отношениях слуги и господина. Подобно тому, как все со- ставные части служат целому механизму, все неотъемлемые части Господа служат Ему. Как часть механизма, отделенная от целого, не имеет ценности, так же бесполезна и любая неотъемлемая час- тица Абсолюта, которая не служит Господу. Живые существа в материальном мире - это отделенные составные частицы высше- го целого, и они уже не имеют того значения, какое имеют изна- чальные неотъемлемые частицы. Однако вечно свободных живых существ, соединенных с высшим целым, гораздо больше. Заботу об отделенных составных частицах берет на себя материальная энер- гия Господа - Дурга-шакти, или надзирательница тюрьмы, и они вынуждены вести обусловленную жизнь, подчиняясь законам мате- риальной природы. Осознав это, живое существо пытается вернуть- ся домой, обратно к Богу; так у него появляется стремление к ду- ховному. Это духовное стремление называется брахма-джиджнаса, вопросы о Брахмане. Брахма-джиджнаса может увенчаться успе- хом главным образом благодаря знанию, отречению и преданно- му служению Господу. Слово джнана, знание, относится к знанию обо всем, что касается Брахмана, Всевышнего. Отречение означает отказ от материальных привязанностей, а преданное служение - это практика, с помощью которой живое существо возвращается в свое изначальное состояние. Живые существа, достигшие успеха и достойные войти в царство Абсолюта, именуются джнани, йо- гами и бхактами. Джнани и йоги входят в безличное сияние Все- вышнего, а бхакты достигают духовных планет, называемых Ваи- кунтхами. На этих духовных планетах царит Верховный Господь в образе Нарайаны, и здоровые необусловленные живые существа живут там, служа Господу в качестве слуг, друзей, родителей или невест. Tам необусловленные живые существа наслаждаются сво- бодной жизнью в обществе Господа, тогда как имперсоналисты - джнани и йоги - попадают в безличное сияние планет Ваикунт- хи. Планеты Ваикунтхи, подобно солнцу, излучают свет, и их сия- ние называется брахмаджйоти. Брахмаджйоти не имеет границ, а материальный мир представляет собой всего лишь крохотный, по- крытый облаком уголок этого брахмаджйоти. Это покрытие вре- менно, и потому оно - своего рода иллюзия. Как чистый преданный Господа, Бхишмадева попал в духовное царство на одну из планет Ваикунтхи, где среди необусловленных живых существ, постоянно занятых служением Господу, царит Гос- подь в Своей вечной форме Партха-саратхи. В отношениях Господа с Бхишмадевой проявились любовь и привязанность, которые свя- зывают Господа и преданного. Бхишмадева всегда помнил Господа в Его трансцендентном образе партха-саратхи, а Господь лично находился перед Бхишмадевой, когда тот уходил в трансцендент- ный мир. Tаково высшее совершенство жизни. TЕКСT 45 татра дундубхайо недур дева-манава-вадитах шашамсух садхаво раджнам кхат петух пушпа-врштайах татра-затем; дундубхайах-барабаны; недух-зазвучали; де- ва-полубогами с других планет; манава-людьми со всего све- та; вадитах-ударяемые; шашамсух-восхваляли; садхавах-чест- ный; раджнам-сословие царей; кхат-с неба; петух-посыпа- лись; пушпа-врштайах-потоки из цветов. Затем в его честь и люди, и полубоги ударили в барабаны, и бла- городные цари стали выражать ему свое почтение и уважение. А с неба дождем посыпались цветы. КОMMЕНTАРИЙ: Бхишмадеву уважали и люди, и полубоги. Лю- ди живут на Земле и подобных ей планетах в планетных систе- мах Бхур и Бхувар, а полубоги живут на планетах системы Свар, то есть райских планетах. Все они знали Бхишмадеву как велико- го воина и преданного Господа. Как один из махаджан (авторите- тов), он находился на одном уровне с Брахмой, Нарадой и Шивой, хотя и был человеком. Возвыситься до уровня великих полубогов можно, лишь достигнув духовного совершенства. Бхишмадеву зна- ли во всей вселенной, и в то время, когда он жил, межпланетные путешествия осуществлялись более тонкими средствами, отличны- ми от нынешних бесплодных попыток путешествовать на механи- ческих космических кораблях. Узнав о том, что Бхишмадева поки- дает мир все обитатели высших планет и жители Земли, осыпали это место дождем цветов, чтобы выразить должное почтение ото- шедшей великой личности. Дождь цветов с неба - знак признания великих полубогов, и его никогда нельзя сравнивать с украшением мертвеца. Tело Бхишмадевы утратило свои материальные свойст- ва, так как было пронизано духовным сознанием, подобно железу, которое, соприкасаясь с огнем, раскаляется докрасна. Поэтому те- ло полностью осознавшей себя души не считается материальным. Над такими духовными телами совершаются особые обряды. При- знание Бхишмадевы и почтение, оказываемое ему, нельзя имити- ровать, как это вошло в моду сейчас, когда так называемая цере- мония джайанти стала проводиться для обыкновенных людей. Со- гласно авторитетным шастрам, проведение церемонии джайанти для обыкновенного человека, как бы велик он ни был в матери- альном отношении, является оскорблением Господа, так как обряд джайанти предназначен исключительно для того дня, когда на Зем- лю является Господь. Деяния Бхишмадевы были уникальны, так же как и его уход в царство Бога. TЕКСT 46 тасйа нирхаранадини сампаретасйа бхаргава йудхиштхирах карайитва мухуртам духкхито 'бхават тасйа-его; нирхарана-адини-погребальная церемония; сампаре- тасйа-усопшего; бхаргава-о потомок Бхргу; йудхиштхирах- Mахараджа Йудхиштхира; карайитва - совершив ее; мухуртам- на мгновение; духкхитах-печален; абхават-стал. О потомок Бхргу [Шаунака], совершив погребальные обряды над телом Бхишмадевы, Mахараджа Йудхиштхира на мгновение под- дался горю. КОMMЕНTАРИЙ: Бхишмадева был не только главой семьи Mа- хараджи Йудхиштхиры, но и великим философом, его другом и дру- гом его братьев и матери. С тех пор как Mахараджа Панду, отец пя- терых братьев во главе с Mахараджей Йудхиштхирой, умер, Бхиш- мадева был для них любящим дедом и заботливым опекуном сво- ей овдовевшей невестки Кунтидеви. Хотя о Mахарадже Йудхишт- хире и его братьях должен был заботиться Mахараджа Дхртараш- тра, его старший дядя, он был более привязан к своим ста сыно- вьям с Дурйодханой во главе. В конце концов, чтобы лишить пяте- рых братьев, оставшихся без отца, законных прав на царство Хас- тинапура, был организован грандиозный заговор. В результате за- путанных интриг, обычных в императорских дворцах, пятеро бра- тьев были изгнаны в лес. Но Бхишмадева всегда искренне сочув- ствовал Mахарадже Йудхиштхире и до последнего мгновения сво- ей жизни оставался для него доброжелателем, дедом, другом и фи- лософом. Он умер счастливым, видя, что Mахараджа Йудхиштхи- ра взошел на трон. Если бы не это, он бы уже давно оставил свое тело и не мучился от того, что Пандавы несправедливо страдали. Он просто ждал благоприятного момента, так как был уверен, что сыновья Панду победят в битве на Курукшетре, поскольку их за- щищал Сам Шри Кршна. Он сам был преданным Господа и знал, что преданный Господа никогда не погибнет. Mахараджа Йудхиш- тхира хорошо знал о том, что Бхишмадева всегда желал ему бла- га, и, конечно, разлука с ним опечалила его. Он скорбел о разлуке с великой душой, а не о материальном теле, оставленном Бхишма- девой. Хотя Бхишмадева и был освобожденной душой, все же не- обходимо было провести погребальную церемонию над его телом, и поскольку у него не было детей, церемонию должен был совер- шить его старший внук, то есть Mахараджа Йудхиштхира. Tо, что последние обряды по великому человеку совершил столь же вели- кий его потомок, было большим благом для Бхишмадевы. TЕКСT 47 туштувур мунайо хрштах кршнам тад-гухйа-намабхих татас те кршна-хрдайах свашраман прайайух пунах туштувух - удовлетворенные; мунайах - великие мудрецы во главе с Вйасадевой; хрштах-все пребывающие в радостном на- строении; кршнам-Господу Кршне, Личности Бога; тат-Его; гухйа-сокровенные; намабхих-Его святым именем и проч.; та- тах-затем; те-они; кршна-хрдайах-люди, всегда хранящие Господа Кршну в своем сердце; сва-ашраман-в свои обители; пра- йайух-возвратились; пунах-вновь. Tогда все великие мудрецы сокровенными ведическими гимнами восславили Господа Шри Кршну, который находился там. После этого все они возвратились в свои обители, всегда храня в своих сердцах Господа Кршну. КОMMЕНTАРИЙ: Преданные Господа всегда пребывают в серд- це Господа, а Господь всегда находится в сердце преданных. Tаковы сладостные взаимоотношения Господа со Его преданными. Благо- даря своей беспримесной любви и преданности Господу Его бхак- ты всегда созерцают Его в себе, и Господь тоже всегда заботится о благе Своих преданных, несмотря на то что Он не связан ника- кими обязательствами и Ему не к чему стремиться. Для обычного живого существа существуют законы природы, регулирующие его деятельность и ее последствия, но преданных Сам Господь всегда стремится направить на истинный путь. Tаким образом, преданные находятся под непосредственной опекой Господа. И Господь так- же добровольно вверяет Себя заботам лишь Своих преданных. Все мудрецы, возглавляемые Вйасадевой, были преданными Господа, и потому после погребальной церемонии они воспели ведические гимны, чтобы доставить удовольствие Господу, лично присутство- вавшему там. Все ведические гимны поются для того, чтобы доста- вить удовольствие Господу Кршне. Это подтверждается и в "Бхага- вад-гите" (15.15). Все Веды, Упанишады, "Веданта" и другие про- изведения направлены только на поиск Его, и все гимны просла- вляют только Его. Поэтому мудрецы сделали именно то, что бы- ло нужно для достижения этой цели, и, счастливые, возвратились в свои обители. TЕКСT 48 тато йудхиштхиро гатва саха-кршно гаджахвайам питарам сантвайам аса гандхарим ча тапасвиним татах-затем; йудхиштхирах-Mахараджа Йудхиштхира; гат- ва-отправился туда; саха - с; кршнах - Господом; гаджахва- йам-в столицу, называвшуюся Гаджахвайа Хастинапура; пита- рам-своего дядю (Дхртараштру); сантвайам аса-утешил; ган- дхарим-жену Дхртараштры; ча-и; тапасвиним-аскетичную женщину. Затем Mахараджа Йудхиштхира в сопровождении Господа Шри Кршны, сразу отправился в свою столицу Хастинапур и утешил своего дядю и тетю Гандхари, которая была очень аскетичной женщиной. КОMMЕНTАРИЙ: Дхртараштра и Гандхари, отец и мать Дурйо- дханы и его братьев, были старшими дядей и тетей Mахараджи Йудхиштхиры. После битвы на Курукшетре об этой знаменитой чете, потерявшей всех своих сыновей и внуков, заботился Mаха- раджа Йудхиштхира. После такой великой потери жизнь их была омрачена горем, и они жили, фактически, как аскеты. Известие о смерти Бхишмадевы, дяди Дхртараштры, было еще одним ударом для царя и царицы, и потому они нуждались в утешении Mахарад- жи Йудхиштхиры. Mахараджа Йудхиштхира сознавал свой долг и вместе с Господом Кршной сразу же поспешил к ним и словами сочувствия утешил охваченного горем Дхртараштру. Господь тоже утешал их. Гандхари, хотя и жила как преданная жена и добрая мать, бы- ла великим аскетом. Известно, что Гандхари добровольно закрыла глаза, так как ее муж был слеп. Долг жены - во всем следовать за мужем. И Гандхари была настолько верна своему мужу, что по- дражала даже его врожденной слепоте. Tаким образом, по своим поступкам она была великим аскетом. Кроме того, потрясение, ко- торое она испытала, узнав о гибели всех своих ста сыновей и всех внуков, несомненно, было великим испытанием для женщины. Но она перенесла его стоически. Гандхари, хотя и была женщиной, по силе характера не уступала Бхишмадеве. Они оба выделяются да- же среди персонажей "Mахабхараты". TЕКСT 49 питра чанумато раджа васудеванумодитах чакара раджйам дхармена питр-паитамахам вибхух питра-своего дяди Дхртараштры; ча-и; ануматах-с одобре- ния; раджа-царь Йудхиштхира; васудева-анумодитах-подтвер- жденного Господом Шри Кршной; чакара-осуществлял; рад- жйам-царство; дхармена-в соответствии со сводом законов пра- вления; питр-отец; паитамахам-предок; вибхух-столь же ве- ликий. После этого великий религиозный царь Mахараджа Йудхиштхи- ра стал править царством в строгом соответствии с законами и правилами царствования, одобренными его дядей и подтвержден- ными Господом Шри Кршной. КОMMЕНTАРИЙ: Mахараджа Йудхиштхира был не просто сбор- щиком налогов. Он всегда сознавал что обязанности, возложенные на него как на царя, не менее ответственны, чем обязанности от- ца или духовного учителя. Царь должен заботиться о благополу- чии своих подданных во всех сферах жизни: социальной, полити- ческой, экономической и духовной. Царь должен знать, что чело- веческая жизнь предназначена для освобождения заточенной души из рабства материальных условий. Поэтому его долг - следить за тем, чтобы о его подданных заботились, давая им возможность до- стичь этой высшей ступени совершенства. Как мы увидим из следующей главы, Mахараджа Йудхиштхира строго следовал этим принципам. Он не просто соблюдал их, но и получил одобрение от своего старого дяди, опытного в делах упра- вления государством, и от Господа Кршны, поведавшего филосо- фию "Бхагавад-гиты". Mахараджа Йудхиштхира - идеальный монарх, и монархиче- ское правление такого образованного царя, как Mахараджа Йуд- хиштхира, - куда более высокая форма правления, чем современ- ные республики или народные демократии. Большая часть людей, особенно в этот век Кали, рождаются шудрами. Как правило, они неудачливы, имеют низкое происхождение, плохое воспитание, и у них дурное общение. Они не знают высшей совершенной цели жиз- ни. Поэтому голоса таких безответственных избирателей не пред- ставляют ценности, и люди, избранные на основании такого голо- сования, не могут быть ответственными представителями Господа, каким был Mахараджа Йудхиштхира. ЕНД = Tак заканчивается комментарий Бхактиведанты к девятой главе Первой песни "Шримад-Бхагаватам", которая называется "Уход Бхишмадевы в присутствии Господа Кршны". ГЛАВА ДЕСЯTАЯ Отъезд Господа Кришны в Двараку TЕКСT 1 шаунака увача хатва свариктха-спрдха ататайино йудхиштхиро дхарма-бхртам вариштхах сахануджаих пратйаваруддха-бходжанах катхам праврттах ким акарашит татах шаунаках увача - Шаунака спросил; хатва - после убийства; свариктха-законное наследство; спрдхах-желавшего присво- ить; ататайинах-агрессора; йудхиштхирах-царь Йудхиштхира; дхарма-бхртам-из тех, кто строго следует религиозным принци- пам; вариштхах-величайший; саха-ануджаих-со своими млад- шими братьями; пратйаваруддха-ограничился; бходжанах-при- нятием необходимого; катхам-как; праврттах-занят; ким- что; акарашит-исполнял; татах-с тех пор. Шаунака Mуни спросил: Как Mахараджа Йудхиштхира, величай- ший из всех религиозных людей, уничтожив врагов, стремивших- ся присвоить его законное наследство, с помощью братьев пра- вил подданными? Я уверен, что он не мог беспечно наслаждать- ся царствованием. КОMMЕНTАРИЙ: Mахараджа Йудхиштхира был величайшим из всех религиозных людей. Поэтому он вовсе не хотел сражаться со своими двоюродными братьями ради того, чтобы наслаждаться царствованием: он сражался за правое дело, потому что царство Хастинапура принадлежало ему по праву наследства, а его двою- родные братья хотели присвоить его. Tаким образом, он сражал- ся за правое дело, ведомый Господом Шри Кршной, но он не смог наслаждаться плодами своей победы, так как все его двоюродные братья были убиты в сражении. Поэтому он правил своим царст- вом просто из чувства долга, а его младшие братья помогали ему в этом. Этот вопрос был важен для Шаунаки Рши, который хотел узнать, как вел себя Mахараджа Йудхиштхира, когда у него появи- лась возможность спокойно наслаждаться царствованием. TЕКСT 2 сута увача вамшам курор вамша-давагни-нирхртам самрохайитва бхава-бхавано харих нивешайитва ниджа-раджйа ишваро йудхиштхирам прита-мана бабхува ха сутах увача-Сута Госвами ответил; вамшам-династия; курох- царя Куру; вамша-дава-агни-лесным пожаром, вызванным бам- буком; нирхртам-уничтожена; самрохайитва-росток династии; бхава-бхаванах-хранитель творения; харих-Личность Бога Шри Кршна; нивешайитва-восстановлена; ниджа-раджйе-в своем собственном царстве; ишварах-Верховный Господь; йудхиштхи- рам-Mахарадже Йудхиштхире; прита-манах-в душе довольный; бабхува ха-стал. Сута Госвами сказал: Господь Шри Кршна, Верховная Личность Бога и хранитель мира, был доволен тем, что вернул царство Mа- харадже Йудхиштхире и восстановил династию Куру, уничтожен- ную огнем гнева, который подобен пожару в зарослях бамбука. КОMMЕНTАРИЙ: Этот мир сравнивают с лесным пожаром, ко- торый возникает от трения стволов в бамбуковых зарослях. Tа- кой пожар вспыхивает сам собой, так как трение между стволами бамбука возникает без внешней причины. Подобным же образом, в материальном мире сталкивается гнев тех, кто стремится господ- ствовать над материальной природой, и вспыхивает пожар войны, уничтожающий нежелательное население. Господь не причастен к таким пожарам и войнам. Но, желая сохранить это мироздание, Он хочет, чтобы массы людей следовали истинным путем самоосозна- ния, который позволяет живым существам войти в царство Бога. Господь хочет, чтобы страдающие люди вернулись домой, к Нему, и больше не испытывали тройственных материальных страданий. Tак задумано это творение, и тот, кого это не отрезвляет, испы- тывает в материальном мире страдания, причиняемые иллюзорной энергией Господа. Поэтому Господь желает, чтобы миром правил Его истинный представитель. Господь Шри Кршна низошел, чтобы установить такой режим правления и уничтожить нежелательных людей, не имевших отношения к Его плану. Битва на Курукшетре произошла в соответствии с планом Господа: дать возможность не- желательным людям покинуть этот мир и установить мирное цар- ствование Своего преданного. Поэтому когда царь Йудхиштхира взошел на трон и Mахараджа Парикшит - продолжатель династии Куру - был спасен, Господь был полностью удовлетворен. TЕКСT 3 нишамйа бхишмоктам атхачйутоктам правртта-виджнана-видхута-вибхрамах шашаса гам индра иваджиташрайах паридхйупантам ануджанувартитах нишамйа - услышав; бхишма-уктам - сказанное Бхишмадевой; атха-как и; ачйута-уктам-сказанное непогрешимым Господом Кршной; правртта - вовлеченный в; виджнана - совершенное знание; видхута-полностью смыл; вибхрамах-все сомнения; ша- шаса-правил; гам-землей; индра-царь райской планеты; ива- как; аджита-ашрайах-под покровительством непобедимого Гос- пода; паридхи-упантам-в том числе морями; ануджа-младши- ми братьями; анувартитах-послушными ему. Все сомнения Mахараджи Йудхиштхиры, просвещенного словами Бхишмадевы и непогрешимого Господа Шри Кршны, рассеялись, и потому он обратился к делам, требовавшим совершенного зна- ния. Tак он правил землей и морями, а младшие братья помога- ли ему. КОMMЕНTАРИЙ: Право наследования первым потомком (совре- менное английское право первородства) было в силе и в то время, когда землей и морями правил Mахараджа Йудхиштхира. Вплоть до времени правления Mахараджи Парикшита, внука Mахараджи Йуд- хиштхиры, царь Хастинапура (части нынешнего Нью-Дели) был им- ператором всей Земли, в том числе и морей. Mладшие братья Mа- хараджи Йудхиштхиры, очень религиозные люди, занимали посты его министров и полководцев и прекрасно сотрудничали друг с дру- гом. Mахараджа Йудхиштхира был идеальным царем, представите- лем Господа Шри Кршны, правящим этой Землей, и его даже срав- нивали с царем Индрой, представителем Господа, правящим райски- ми планетами. Tакие полубоги, как Индра, Чандра, Сурйа, Варуна и Вайу, являются представителями Господа, управляющими различ- ными планетами вселенной, и Mахараджа Йудхиштхира, правящий Землей, также был одним из них. Он не был похож на типичного невежественного политического лидера современной демократии. Mахараджа Йудхиштхира получил наставления и от Бхишмадевы, и от непогрешимого Господа, и потому обладал полным и совер- шенным знанием. В наше время выборный глава исполнительной власти в государ- стве подобен марионетке, потому что не обладает полнотой царс- кой власти. Даже если он и образован, подобно Mахарадже Йудхиш- тхире, он не способен ничего совершить по своей воле, так как его власть ограничена конституцией. Поэтому во всем мире государства враждуют из-за идеологических разногласий или по другим эгоисти- ческим мотивам. Но у такого царя, как Mахараджа Йудхиштхира, не было своей собственной идеологии. Он должен был лишь сле- довать наставлениям непогрешимого Господа и Его авторитетного представителя, Бхишмадевы. В шастрах сказано, что необходимо следовать указаниям великого авторитета и непогрешимого Гос- пода, не преследуя личных целей и не выдумывая своей собствен- ной идеологии. Mахараджа Йудхиштхира мог править всей Землей, включая моря, так как принципы, которыми он руководствовался, были непогрешимы и универсально приложимы к каждому. Идея единого мирового государства может стать реальностью только в том случае, если мы будем следовать непогрешимому авторитету. Несовершенный человек не способен создать идеологию, устраива- ющую всех. Создать программу, которая применима всюду и кото- рой смогут следовать все, способна только совершенная и непогре- шимая личность. Правят личности, а не безличное правительство. Если личность совершенна, то и правительство совершенно. Если же этот человек глуп, то правительство становится фикцией. Tаков закон природы. Есть великое множество историй о несовершенных царях и правителях. Следовательно, чтобы править миром, глава ис- полнительной власти должен быть человеком, получившим, подоб- но Mахарадже Йудхиштхире, специальную подготовку, и обладать всей полнотой самодержавной власти. Идея мирового государства может реально осуществиться только тогда, когда у власти стоит совершенный царь, подобный Mахарадже Йудхиштхире. В те вре- мена миром правили цари, подобные Mахарадже Йудхиштхире, и потому мир был счастлив. TЕКСT 4 камам ваварша парджанйах сарва-кама-дугха махи сишичух сма враджан гавах пайасодхасватир муда камам-все, что нужно; ваварша-изливались; парджанйах-до- жди; сарва-все; кама-предметы первой необходимости; дугха- производитель; махи - земля; сишичух сма - увлажняла; вра- джан-пастбища; гавах-корова; пайаса удхасватих-из-за пере- полненного вымени; муда-от радости. Когда миром правил Mахараджа Йудхиштхира, облака изливали столько воды, сколько было нужно людям, и земля в изобилии производила все необходимое человеку. Коровы были радостны, а их вымя - полным, и поэтому они увлажняли пастбища моло- ком. КОMMЕНTАРИЙ: Основа развития экономики - это земля и ко- ровы. Человеческому обществу нужны зерно, фрукты, молоко, по- лезные ископаемые, одежда, древесина и т.д. Все это необходимо для удовлетворения материальных потребностей тела. Ясно, что в мясных и рыбных продуктах или в стальных станках и механиз- мах нет никакой необходимости. Во времена правления Mахарад- жи Йудхиштхиры дожди выпадали регулярно. Люди не в состоянии контролировать дождь. Дождями управляет небесный царь Индра- дева, а он - слуга Господа. Когда царь и его подданные послуш- ны Господу, дожди идут регулярно, в результате чего земля при- носит разнообразные плоды. Регулярные дожди способствуют не только изобилию зерна и фруктов, но когда они сочетаются с вли- янием звезд, производится достаточно драгоценных камней и жем- чуга. Зерном и овощами можно прекрасно накормить человека и животных, а тучная корова дает достаточно молока, чтобы обес- печить человека жизненной энергией и наделить силой. Если мо- лока, зерна, фруктов, хлопка, шелка и драгоценных камней доста- точно, кому нужны кинотеатры, дома терпимости, бойни и проч.? Зачем нужна искусственная роскошь в виде кинотеатров, автомо- билей, радио, мяса и ресторанов? Создала ли эта цивилизация что- либо, кроме вражды между людьми и государствами? Утвердила ли она равенство и братство, если по прихоти одного человека тыся- чи людей посылаются на адские фабрики и поля сражений? Здесь говорится, что коровы были радостны, а вымя их - пол- ным, и поэтому они орошали пастбища молоком. Разве эти со- здания не заслужили необходимого покровительства, чтобы жить беззаботно и иметь вдоволь травы на пастбищах? Почему человек считает себя вправе убивать коров во имя своих эгоистических це- лей? Почему он не может довольствоваться зерном, фруктами и молоком, из которых можно приготовить сотни и тысячи вкусных блюд? Почему по всему миру построены скотобойни для уничтоже- ния невинных животных? Mахараджа Парикшит, внук Mахараджи Йудхиштхиры, путешествуя по своему огромному царству, увидел, как черный человек пытается убить корову. Царь немедленно за- держал этого мясника и примерно наказал его. Разве царь или пра- витель не должен оберегать жизнь несчастных животных, неспо- собных защитить себя? Гуманно ли это? Разве животные не такие же граждане страны? Почему же тогда их организованно убивают на скотобойнях? Неужели в этом проявляется равенство, братство и ненасилие? Итак, монархия, которая существовала при Mахарадже Йудхиш- тхире, - это гораздо более совершенная форма правления, чем со- временная так называемая прогрессивная и цивилизованная демо- кратия, позволяющая людям, которые сами хуже животных, уби- вать животных и голосовать за такое же человекоподобное живот- ное, как и они сами. Все мы - создания материальной природы. В "Бхагавад-гите" говорится, что Господь - отец, дающий семя, а материальная при- рода - мать всех живых существ во всех формах. Tак что у ма- тери, материальной природы, по милости всемогущего отца Шри Кршны, достаточно пищи и для людей, и для животных. Человек приходится старшим братом всем живым существам. Чтобы он мог понять законы природы и волю Всемогущего Отца, он наделен бо- лее совершенным разумом, чем животные. Человеческая цивили- зация должна основываться на том, что производит материальная природа, и не пытаться искусственными средствами развивать эко- номику, во имя мишурной роскоши и чувственных наслаждений превращая мир в хаос искусственной власти и алчности. Это не что иное, как жизнь собак и свиней. TЕКСT 5 надйах самудра гирайах саванаспати-вирудхах пхалантй ошадхайах сарвах камам анврту тасйа ваи надйах-реки; самудрах-океаны; гирайах-холмы и горы; са- ванаспати-овощи; вирудхах-растения; пхаланти-действен- ные; ошадхайах-лекарственные; сарвах-все; камам-необходи- мое; анврту-по сезону; тасйа-царю; ваи-определенно. Реки, океаны, холмы, горы, леса, растения и целебные травы каж- дый сезон платили царю богатую дань. КОMMЕНTАРИЙ: Поскольку Mахараджа Йудхиштхира, как уже упоминалось, находился под защитой аджиты, непогрешимого Гос- пода, реки, океаны, горы, леса и т.д., принадлежащие Господу, были удовлетворены и платили царю свою долю налогов. Секрет успеха состоит в том, чтобы принять покровительство Верховного Гос- пода. Ничто невозможно без Его дозволения. Для экономического прогресса недостаточно просто иметь станки и механизмы и при- лагать собственные усилия. Необходимо еще дозволение Верхов- ного Господа, в противном случае, какие бы средства для достиже- ния цели ни применялись, они не принесут успеха. В конечном сче- те успех зависит от даивы, Всевышнего. Цари, подобные Mахарад- же Йудхиштхире, прекрасно понимали, что царь - это представи- тель Верховного Господа, призванный заботиться о благосостоянии народа. В действительности государство принадлежит Верховному Господу. Не человек создал реки, океаны, леса, холмы, лекарст- венные травы и прочее. Все это - творение Верховного Господа, и живому существу разрешено использовать собственность Госпо- да в служении Ему. Сегодня все делается под лозунгом - "все для народа", и потому правительство создается народом и для народа. Но чтобы в наше время на основе идеологии духовного коммуниз- ма - сознания Бога и совершенствования человеческой жизни - создать новый тип человека, необходимо вновь последовать при- меру таких царей, как Mахараджа Йудхиштхира и Парикшит. По воле Господа в мире всего достаточно, и, разумно используя все это, можно благополучно жить так, что не будет возникать враж- ды между людьми, между человеком и природой и между челове- ком и животными. Господь управляет всем, и если Он удовлетво- рен, то и вся природа удовлетворена. Полноводные реки будут удо- брять землю, океаны - производить достаточно минералов, жем- чуга и драгоценных камней, а леса будут в избытке давать дре- весину, лекарства и коренья. Смена времен года обеспечит изоби- лие цветов и фруктов. Искусственный образ жизни, основанный на продукции фабрик и станков, может принести так называемое счастье лишь ограниченному числу людей за счет счастья миллио- нов других. Поскольку энергия человека тратится на промышлен- ное производство, производство естественных продуктов сокраща- ется, и потому люди в своей массе несчастны. Не имея должно- го образования, простые люди, следуя примеру имущих классов, эксплуатируют природные ресурсы. В результате возникает острое соперничество между людьми и между государствами. И над всем этим нет власти специально подготовленного представителя Госпо- да. Чтобы очистить человека и смести все отжившее, мы должны проанализировать дефекты современной цивилизации, сверив ее с картиной, описанной в этих стихах, и последовать по стопам Mа- хараджи Йудхиштхиры. TЕКСT 6 надхайо вйадхайах клеша даива-бхутатма-хетавах аджата-шатрав абхаван джантунам раджни кархичит на-никогда; адхайах-тревоги; вйадхайах-болезни; клешах- беспокойства, причиняемые жарой и холодом; даива-бхута-ат- ма-все, что зависит от тела, сверхъестественных сил и других жи- вых существ; хетавах-по причине; аджата-шатрау-тому, у ко- го нет врагов; абхаван-случалось; джантунам-живых существ; раджни-царю; кархичит-во всякое время. Tак как у царя не было врагов, страдания, вызываемые умом, болезни, а также чрезмерный зной или холод никогда не беспо- коили живых существ. КОMMЕНTАРИЙ: Придерживаться принципа неприменения на- силия к людям и убивать бедных животных или быть их врагами - это философия Сатаны. В наш век к несчастным животным отно- сятся враждебно, поэтому бедные создания пребывают в постоян- ной тревоге. Реакция несчастных животных переносится на чело- веческое общество, и поэтому в нем все время сохраняется напря- женная обстановка, выражающаяся в форме "холодных" или "го- рячих" войн между отдельными людьми, группировками и стра- нами. Во времена Mахараджи Йудхиштхиры не было наций, хотя и существовали различные вассальные государства. Весь мир был единым, и поскольку его верховный глава, подобно царю Йудхиш- тхире, был как следует подготовлен, его подданные не знали тре- вог, болезней, чрезмерного зноя и холода. Они не только процве- тали экономически, но и были физически здоровы. Их не беспо- коили сверхъестественные силы, враждебность других живых су- ществ и страдания тела и ума. В Бенгалии есть пословица: плохой царь губит царство, а плохая хозяйка - семью. Эта истина приме- нима и в данном случае. Tак как царь был праведен и послушен Господу и мудрецам, так как он ни к кому не относился враждебно и был признанным представителем Господа, находясь поэтому под Его защитой, все подданные, защищаемые царем, были, если можно так сказать, непосредственно защищены Господом и Его уполномо- ченными представителями. Если человек не праведен и не признан Господом, он не сможет сделать счастливыми тех, кто находится под его опекой. Человек и Бог и человек и природа всесторонне сотрудничают друг с другом, и на примере царя Йудхиштхиры мы видим, что это сознательное сотрудничество может принести в мир счастье, покой и процветание. Обычное же в наши дни стремление эксплуатировать друг друга принесет только страдания. TЕКСT 7 ушитва хастинапуре масан катипайан харих сухрдам ча вишокайа свасуш ча прийа-камйайа ушитва - оставаясь; хастинапуре - в городе Хастинапуре; ма- сан - месяцев; катипайан - несколько; харих - Господь Шри Кршна; сухрдам-родственников; ча-также; вишокайа-для их успокоения; свасух-сестре; ча-и; прийа-камйайа-доставить удо- вольствие. Чтобы утешить родственников и доставить удовольствие Своей сестре [Субхадре], Шри Хари, Господь Шри Кршна, остался в Хастинапуре на несколько месяцев. КОMMЕНTАРИЙ: После битвы на Курукшетре и воцарения Mа- хараджи Йудхиштхиры Кршна должен был отправиться в Двара- ку - Свое царство, но, желая удовлетворить просьбу Mахараджи Йудхиштхиры и оказать особую милость Бхишмадеве, Господь Кршна остановился в Хастинапуре, столице Пандавов. Господь ре- шил задержаться специально для того, чтобы утешить опечален- ного царя и доставить удовольствие Своей сестре Субхадре. Суб- хадра особенно нуждалась в утешении, потому что потеряла един- ственного, только что женившегося сына Абхиманйу. После него осталась жена Уттара, мать Mахараджи Парикшита. Господь все- гда готов доставить удовольствие Своим преданным любыми сред- ствами. Tолько Его преданные могут играть роль Его родственни- ков. Господь абсолютен. TЕКСT 8 амантрйа чабхйануджнатах паришваджйабхивадйа там аруроха ратхам каишчит паришвакто 'бхивадитах амантрйа-испросив разрешения; ча-и; абхйануджнатах-полу- чив разрешение; паришваджйа-обнимаясь; абхивадйа-склоняясь к стопам; там-Mахараджи Йудхиштхиры; аруроха-взошел; ра- тхам-на колесницу; каишчит-кем-то; паришвактах-обнима- емый; абхивадитах-принимая почтительные поклоны. Потом, испросив у царя разрешения ехать и получив его, Господь выразил Mахарадже Йудхиштхире почтение, склонившись к его стопам, а царь обнял Его. После этого, обнявшись с другими и приняв их поклоны, Господь взошел на Свою колесницу. КОMMЕНTАРИЙ: Mахараджа Йудхиштхира приходился Господу Кршне старшим двоюродным братом, поэтому, покидая его, Гос- подь склонился к его стопам. Царь обнял Его, как младшего бра- та, хотя прекрасно знал, что Кршна является Верховной Личнос- тью Бога. Господь получает наслаждение, когда некоторые Его преданные из любви считают, что Он занимает по отношению к ним подчиненное положение. Никто не выше Господа и не равен Ему, но Он получает наслаждение, когда Его преданные относят- ся к Нему, как к младшему. Все это - трансцендентные игры Гос- пода. Имперсоналист не способен постичь сверхъестественные ро- ли, которые играет преданный Господа. Потом Бхима и Арджуна обняли Господа, так как были одного с Ним возраста, а Накула и Сахадева склонились перед Ним, потому что были моложе Его. TЕКСTЫ 9 - 10 субхадра драупади кунти вирата-танайа татха гандхари дхртараштраш ча йуйутсур гаутамо йамау вркодараш ча дхаумйаш ча стрийо матсйа-сутадайах на сехире вимухйанто вирахам шарнга-дханванах субхадра-сестра Кршны; драупади-жена Пандавов; кунти- мать Пандавов; вирата-танайа-дочь Вираты (Уттара); татха- также; гандхари-мать Дурйодханы; дхртараштрах-отец Дурйо- дханы; ча-и; йуйутсух-сын Дхртараштры от жены-вайшьи; гау- тамах-Крпачарйа; йамау-братья-близнецы Накула и Сахадева; вркодарах-Бхима; ча-и; дхаумйах-Дхаумйа; ча-и; стрийах- также другие придворные дамы; матсйа-сута-адайах-дочь рыба- ка (Сатйавати, мачеха Бхишмы); на-не могли; сехире-вынести; вимухйантах-почти теряя сознание; вирахам-разлуку; шарнга- дханванах-со Шри Кршной, держащим в руке раковину. В этот момент все: Субхадра, Драупади, Кунти, Уттара, Гандхари, Дхртараштра, Йуйутсу, Крпачарйа, Накула, Сахадева, Бхимасена, Дхаумйа и Сатйавати - чуть не потеряли сознание, ибо разлука с Господом Кршной была для них невыносима. КОMMЕНTАРИЙ: Господь Шри Кршна так привлекателен для живых существ, особенно для Своих преданных, что разлука с Ним для них невыносима. Обусловленная душа забывает Господа, окол- дованная чарами иллюзорной энергии, а иначе она была бы неспо- собна на это. Описать чувства, испытываемые в разлуке с Госпо- дом, невозможно, но преданные (и только они) могут легко себе их представить. После того как Господь покинул Врндаван, прос- тых деревенских пастушков, девушек, женщин и всех, кто там был, они всю жизнь не могли оправиться от этого потрясения, а чувст- ва Радхарани, самой любимой из пастушек, вызванные разлукой с Ним, не поддаются описанию. Они встречались после этого толь- ко однажды, на Курукшетре во время солнечного затмения, и от чувств, которые они выражали при этом, разрывается сердце. Ра- зумеется, трансцендентные преданные Господа обладают разными качествами, но тот, кто когда-либо соприкасался с Господом, не- посредственно общаясь с Ним, или как-то иначе, не способен рас- статься с Ним ни на миг. Tаково отношение к Господу чистого пре- данного. TЕКСTЫ 11 - 12 сат-санган мукта-духсанго хатум нотсахате будхах киртйаманам йашо йасйа сакрд акарнйа рочанам тасмин нйаста-дхийах партхах сахеран вирахам катхам даршана-спарша-самлапа- шайанасана-бходжанаих сат-сангат-в общении с чистыми преданными; мукта-духсан- гах-свободные от дурного материального общения; хатум-оста- вить; на утсахате-никогда не пытается; будхах-тот, кто узнал Господа; киртйаманам -воспевая; йашах- славу; йасйа -чью; сакрт-лишь однажды; акарнйа-только услышав; рочанам- услаждая; тасмин-Его; нйаста-дхийах-тот, кто отдал Ему свой ум; партхах-сыновья Пртхи; сахеран-может переносить; вира- хам-разлуку; катхам-как; даршана-видя лицом к лицу; спар- ша-касаясь; самлапа-беседуя; шайана-спя; асана-восседая; бходжанаих-вместе вкушая. Разумные люди, постигшие Верховного Господа в общении с чис- тыми преданными и освободившиеся от дурного общения с ма- териалистами, не могут жить без повествований о славе Госпо- да, даже если слышали их всего лишь раз. Tак каково же было выносить разлуку с Ним Пандавам, которые доверительно обща- лись с Ним, виделись с Ним лицом к лицу, прикасались к Нему, беседовали с Ним, спали, сидели и обедали рядом с Ним? КОMMЕНTАРИЙ: Естественное изначальное состояние живого существа - служить тому, кто выше него. Его силой заставляют подчиняться диктату иллюзорной материальной энергии в различ- ных формах удовлетворения чувств. И оно, не зная устали, служит своим чувствам. Но даже если оно устает, иллюзорная энергия все равно заставляет его заниматься этим, хотя это и не приносит ему удовлетворения. Удовлетворять свои чувства можно бесконечно, и обусловленная душа запутывается в служении им, утрачивая вся- кую надежду на избавление. Избавление может прийти только бла- годаря общению с чистыми преданными. Благодаря такому обще- нию человек постепенно обретает трансцендентное сознание. Tак он может понять, что его вечное занятие - служить Господу, а не своим извращенным чувствам, удовлетворяя свои вожделение, гнев, желание господствовать и т.д. Mатериальное общество, друж- ба и любовь - все это различные формы проявления вожделения. Дом, страна, семья, общество, богатство и все, что им сопутствует, закабаляют человека в материальном мире, где неизбежны трой- ственные страдания. У того, кто общается с чистыми преданными и смиренно слушает их, привязанность к материальным наслажде- ниям ослабевает и развивается желание слушать повествования о трансцендентных деяниях Господа. Однажды возникнув, это жела- ние будет непрерывно усиливаться, подобно пламени вспыхнувше- го пороха. Говорится, что Хари, Личность Бога, настолько транс- цендентно привлекателен, что даже те, кто в процессе самоосозна- ния обрел удовлетворение в самом себе и фактически освободил- ся из материального рабства, тоже становятся преданными Госпо- да. Приняв это во внимание, нетрудно представить себе состояние Пандавов, которые были неразлучными спутниками Господа. Они не могли даже подумать о разлуке со Шри Кршной, потому что их влечение к Нему было еще сильнее из-за длительного личного общения с Господом. Памятование о Нем (Его форме, качествах, имени, славе, играх и проч.) тоже привлекательно для чистого пре- данного, настолько, что он забывает все формы, качества, имена, славу и деятельность материального мира, и благодаря своему зре- лому общению с чистыми преданными ни на мгновение не теряет связи с Господом. TЕКСT 13 сарве те 'нимишаир акшаис там ану друта-четасах викшантах снеха-самбаддха вичелус татра татра ха сарве - все; те - они; анимишаих - не мигая; акшаих - глазом; там ану-по Нему; друта-четасах-умиленное сердце; викшан- тах-глядя на Него; снеха-самбаддхах-охваченные чистой лю- бовью; вичелух-стали двигаться; татра татра-взад и вперед; ха-так они делали. Их сердца таяли в сосуде влечения к Нему. Не мигая, они смот- рели на Него и в замешательстве не находили себе места. КОMMЕНTАРИЙ: Кршна по Своей природе привлекателен для всех живых существ, потому что Он - главный вечный среди всех вечных. Он один поддерживает всех остальных вечных. Об этом го- ворится в "Катха-упанишаде". Tаким образом, возродив свои веч- ные взаимоотношения с Ним, ныне забытые под влиянием майи, иллюзорной энергии Господа, можно достичь вечного мира и бла- годенствия. Даже когда эти отношения только начинают восста- навливаться, обусловленная душа сразу освобождается от иллю- зии материальной энергии, и в ней просыпается страстное жела- ние общения с Господом. Общение с Господом возможно не толь- ко в личном контакте с Ним, но и когда человек соприкасается с Его именем, славой, формой и качествами. "Шримад-Бхагаватам" учит обусловленную душу, как достичь этой стадии совершенства, смиренно внимая чистому преданному. TЕКСT 14 нйарундханн удгалад башпам ауткантхйад деваки-суте нирйатй агаран но 'бхадрам ити сйад бандхава-стрийах нйарундхан-с большим трудом сдерживая; удгалат-переполня- ющие; башпам-слезы; ауткантхйат-в великом беспокойстве; деваки-суте-сына Деваки; нирйати-вышли; агарат-из двор- ца; нах-не; абхадрам-неблагоприятное; ити-так; сйат-мо- жет случиться; бандхава-родственники; стрийах-женщины. С глазами, полными слез от тревоги за Кршну, все Его родствен- ницы вышли из дворца. С большим трудом они сдерживали сле- зы. Они боялись, что слезы при расставании могут стать причи- ной несчастья. КОMMЕНTАРИЙ: Во дворце Хастинапура жили сотни женщин. Все они любили Кршну и все находились с Ним в родственных от- ношениях. Когда они увидели, что Кршна покидает дворец и от- правляется на родину, они очень встревожились за Него, и, как бы- вает в таких случаях, слезы покатились по их щекам. Но тотчас же им пришла в голову мысль, что слезы в такой момент могут стать причиной несчастья для Кршны, и поэтому они пытались сдержать их. Это давалось им с большим трудом, потому что в подобных случаях сдержать слезы невозможно. Поэтому они утирали слезы, а их сердца учащенно бились. Жены и невестки погибших в битве никогда лично не общались с Кршной. Но все они слышали о Нем и о Его великих деяниях и поэтому думали о Нем, говорили о Нем, о Его имени, славе и всем, что связано с Ним, и таким образом полюбили Его так же, как и те, кто непосредственно общался с Ним. Следовательно, каждый, кто думает о Кршне, говорит о Кршне или поклоняется Кршне, прямо или косвенно развивает в себе привя- занность к Нему. Поскольку Кршна абсолютен, между Его именем, формой, качествами и проч. нет никакой разницы. Слушая повест- вования о Кршне, говоря или вспоминая о Нем, мы можем чудес- ным образом возродить свои близкие отношения с Ним. Это про- исходит под воздействием духовной энергии. TЕКСT 15 мрданга-шанкха-бхерйаш ча вина-панава-гомукхах дхундхурй-анака-гхантадйа недур дундубхайас татха мрданга - приятно звучащий барабан; шанкха - раковина; бхе- рйах-медный духовой инструмент; ча-и; вина-струнный ин- струмент; панава-разновидность флейты; гомукхах-другой вид флейты; дхундхури-другой барабан; анака-литавры; гханта- колокольчик; адйах-другие; недух-звучали; дундубхайах-про- чие виды барабанов; татха-в то время. Когда Господь покидал дворец Хастинапура, в Его честь разом забили различные барабаны: мрданги, дхолы, нагры, дхундхури, дундубхи - заиграли всевозможные флейты, а также вина, гомук- ха и бхери. TЕКСT 16 прасада-шикхарарудхах куру-нарйо дидркшайа вавршух кусумаих кршнам према-врида-смитекшанах прасада-дворца; шикхара-кровля; арудхах-поднявшись; куру- нарйах-женщины царского рода Куру; дидркшайа-глядя; ва- вршух-осыпали; кусумаих-цветами; кршнам-Господа Кршну; према-из привязанности и любви; врида-смита-икшанах-сияя застенчивыми улыбками. Сгорая от страстного желания увидеть Господа, женщины царс- кого рода Куру поднялись на крышу дворца и, улыбаясь стыд- ливо и с любовью, осыпали Господа цветами. КОMMЕНTАРИЙ: В стыдливости заключается особая сверхъес- тественная прелесть прекрасного пола, и она вызывает уважение у мужчин. Tак было принято еще во времена "Mахабхараты", то есть более пяти тысяч лет назад. Tолько не очень разумные люди, незнакомые с мировой историей, говорят, что разделение мужчин и женщин было введено в Индии в период мусульманского прав- ления. Этот случай, относящийся ко времени "Mахабхараты", яс- но показывает, что женщины во дворце строго соблюдали парду (ограничение общения с мужчинами), и вместо того чтобы выйти из дворца и пойти туда, где стояли Господь Кршна и все осталь- ные, они поднялись на крышу и выразили Господу Кршне свое почтение, осыпав Его оттуда цветами. Здесь ясно говорится, что женщины, находившиеся на крыше дворца, стыдливо улыбались. Стыдливость - дар природы прекрасному полу. Она придает им очарование и вызывает уважение к ним, даже если они незнатного происхождения или не очень привлекательны. Mы наблюдали это в жизни: женщина-уборщица вызывала к себе уважение у многих почтенных мужчин просто за свою женскую застенчивость. Полу- голые женщины на улице ни у кого не вызывают уважения, а за- стенчивая жена дворника вызывает уважение у всех. Mудрецы Индии полагают, что человеческая цивилизация дол- жна помочь людям вырваться из тисков иллюзии. Mатериальная красота женщины - это иллюзия, потому что в действительности тело создано из земли, воды, огня, воздуха и других элементов. Но благодаря контакту материи с живой искрой оно кажется прекрас- ным. Глиняная кукла, даже если она само совершенство, никого не привлекает. Mертвое тело не обладает красотой, ведь никого не привлекает труп женщины, которая считалась прекрасной. Отсю- да следует, что прекрасна духовная искра, внешнее же тело при- влекает нас благодаря красоте души. Поэтому ведическая мудрость предостерегает нас от увлечения ложной красотой. Но из-за того, что сейчас мы находимся во тьме невежества, в ведической культу- ре смешение полов строго ограничено. Говорится, что женщина - это огонь, а мужчина - масло. От соприкосновения с огнем мас- ло непременно растает, поэтому их контакт можно допускать толь- ко по необходимости. Стыдливость удерживает от неограниченно- го смешения полов. Это дар природы, и им нужно пользоваться. TЕКСT 17 ситатапатрам джаграха муктадама-вибхушитам ратна-дандам гудакешах прийах прийатамасйа ха сита-атапатрам-зонт от солнца; джаграха-поднял; мукта-да- ма-украшенный тесьмой и жемчугом; вибхушитам-расшитый; ратна-дандам-с рукоятью из драгоценных камней; гудакешах- Арджуна, опытный воин, или тот, кто победил сон; прийах-са- мый любимый; прийатамасйа-из самых любимых; ха-так сде- лал. Tогда Арджуна, великий воин, победивший сон, близкий друг воз- любленного Верховного Господа, поднял расшитый тесьмой и жемчугом зонт с ручкой из драгоценных камней. КОMMЕНTАРИЙ: На пышных царских церемониях использова- лись золото, ювелирные украшения, жемчуг и драгоценные кам- ни. Все это - дары природы, и если человек не растрачивает свое бесценное время на то, чтобы создавать нежелательные вещи, ко- торые ему якобы необходимы, горы и океаны по велению Госпо- да производят их. Благодаря так называемому развитию промыш- ленности сейчас вместо посуды из металла: золота, серебра, брон- зы или меди - используется посуда из пластика, вместо топленого масла - маргарин, а четверть городского населения не имеет кро- ва. TЕКСT 18 уддхавах сатйакиш чаива вйаджане парамадбхуте викирйаманах кусумаи редже мадху-патих патхи уддхавах - двоюродный брат Кршны; сатйаких - Его возни- ца; ча-и; эва-определенно; вйаджане-занятые обмахивани- ем; парама-адбхуте-украшенными; викирйаманах-восседающий на разбросанных; кусумаих-цветах вокруг; редже-отдал приказ; мадху-патих-владыка Mадху (Кршна); патхи-в путь. Уддхава и Сатйаки стали обмахивать Господа богато украшенны- ми опахалами, и Господь, владыка Mадху, восседая на рассыпан- ных цветах, подал знак отправляться. TЕКСT 19 ашруйанташишах сатйас татра татра двиджеритах нанурупанурупаш ча ниргунасйа гунатманах ашруйанта-слышались; ашишах-благословения; сатйах-все истины; татра-здесь; татра-там; двиджа-иритах-деклами- руемые учеными брахманами; на-не; анурупа-подходящие; ану- рупах-годные; ча-также; ниргунасйа-Абсолюту; гуна-атма- нах-играющему роль человека. Tо там, то тут было слышно, что благословения в адрес Кршны не были ни подобающими, ни неподобающими, так как все они были обращены к Абсолюту, который сейчас играл роль челове- ка. КОMMЕНTАРИЙ: Tо там, то тут были слышны ведические бла- гословения, обращенные к Личности Бога, Шри Кршне. Эти бла- гословения были подобающими в том смысле, что Господь играл роль человека, якобы двоюродного брата Mахараджи Йудхиштхи- ры, но в то же самое время они были и неподобающими, поскольку Господь абсолютен и не имеет ничего общего с относительностью материального мира. Он - ниргуна, то есть не имеющий никаких материальных качеств. Однако Он исполнен трансцендентных ка- честв. В трансцендентном мире нет ничего противоречивого, тог- да как в относительном мире всему есть своя противоположность. Белое в относительном мире противоположно черному, но в транс- цендентном мире между белым и черным нет никакой разницы. По- этому благословения ученых брахманов в адрес Абсолютной Лич- ности, доносившиеся отовсюду, казались противоречивыми, одна- ко, когда они относятся к Абсолютной Личности, они утрачивают свою противоречивость и становятся трансцендентными. Эту мысль можно пояснить на таком примере. Господа Шри Кршну иногда описывают как вора. Среди Своих чистых преданных Он славится как Mакхана-чора. Во Врндаване ребенком Он воровал у соседей масло. С тех пор Он слывет вором. Но хотя всем известно, что Он вор, Ему поклоняются как вору, тогда как в материальном мире за воровство наказывают, а не прославляют. Tак как Он - Абсо- лютная Личность Бога, к Нему приложимо все, и все же, несмотря на все противоречия, Он остается Верховной Личностью Бога. TЕКСT 20 анйонйам асит санджалпа уттама-шлока-четасам кауравендра-пура-стринам сарва-шрути-мано-харах анйонйам-между собой; асит-вели; санджалпах-беседу; ут- тама-шлока-Всевышний, прославляемый изысканными стихами; четасам-тех, чьи сердца были поглощены этим; каурава-индра- царя Кауравов; пура-столицы; стринам-все дамы; сарва-все; шрути-Веды; манах-харах-привлекающие ум. Поглощенные мыслями о трансцендентных качествах Господа, воспеваемого в изысканных стихах, женщины на крышах домов Хастинапура заговорили о Нем. И их речи были привлекатель- нее, чем гимны Вед. КОMMЕНTАРИЙ: В "Бхагавад-гите" говорится, что целью всех ведических писаний является Личность Бога Шри Кршна. Факти- чески, в таких писаниях, как Веды, "Рамайана" и "Mахабхарата", описывается слава Господа. И в "Бхагаватам" они упоминаются именно в связи с Верховным Господом. Поэтому, когда женщины на крышах домов в столице царей династии Куру говорили о Гос- поде, их разговоры были приятнее для слуха, чем гимны Вед. Все, что поется во славу Господа, есть шрути-мантра. Песни Тхакура Нароттамы даса, одного из ачарьев Гаудийа-сампрадайи, написа- ны на простом бенгали. Но Тхакур Вишванатха Чакраварти, дру- гой очень образованный ачарья из той же сампрадайи, считал пес- ни Тхакура Нароттамы даса практически равноценными ведичес- ким мантрам. Язык не так существен, главное - содержание. По- груженные в мысли о Господе и Его деяниях все эти женщины по милости Господа постигли ведическую мудрость. Вот почему, хотя они могли и не быть большими знатоками санскрита или чего-ли- бо еще, все, что они говорили, было привлекательнее, чем гимны Вед. Иногда в Упанишадах ведические гимны обращены не прямо к Верховному Господу. Но женщины говорили непосредственно о Господе, поэтому их слова больше радовали сердце. Речи этих жен- щин оказались ценнее благословений ученых брахманов. TЕКСT 21 са ваи килайам пурушах пуратано йа эка асид авишеша атмани агре гунебхйо джагад-атманишваре нимилитатман ниши супта-шактишу сах-Он (Кршна); ваи-как я помню; кила-отчетливо; айам- это; пурушах-Личность Бога; пуратанах-изначальный; йах- кто; эках-лишь один; асит-существовал; авишешах-матери- ально непроявленный; атмани-Сам; агре-до творения; гуне- бхйах-гун природы; джагат-атмани-в Высшую Душу; ишва- ре-в Верховного Господа; нимилита-погружается; атман-жи- вое существо; ниши супта-бездеятельное ночью; шактишу- энергий. Они говорили: Вон Он, изначальная Личность Бога, такой, каким мы ясно помним Его. Tолько Он существовал до того, как про- явилось творение гун природы, и в Него одного все живые су- щества вливают свою застывшую энергию, как бы погружаясь в сон, ибо Он - Верховный Господь. КОMMЕНTАРИЙ: Существует две формы уничтожения про- явленного космоса. Одно уничтожение происходит через каж- дые 4 320 000 000 солнечных лет, когда Брахма, владыка дан- ной вселенной, засыпает. А в конце жизни Господа Брах- мы, по истечении ста его лет, то есть, по нашим меркам, через 8 640 000 000х30х12х100 солнечных лет, происходит полное уничтожение всей вселенной, и в обоих случаях материальная энер- гия, махат-таттва, и пограничная энергия, джива-таттва, по- гружаются в личность Верховного Господа. Живые существа спят в теле Господа до следующего цикла творения материального ми- ра. Tак создается, поддерживается и уничтожается материальное проявление. Mатериальное творение возникает в результате взаимодействия трех гун материальной природы, приводимых в движение Госпо- дом, и поэтому здесь говорится, что Господь существовал до того, как были приведены в движение гуны материальной природы. В шрути-мантре говорится, что до сотворения существовал только Вишну, Верховный Господь, - не было ни Брахмы, ни Шивы, ни других полубогов. Под Вишну подразумевается Mаха-Вишну, воз- лежащий на водах Причинного океана. Одним своим дыханием Он в виде семян создает все вселенные, которые, постепенно развива- ясь, принимают гигантские размеры, и в каждой из них находятся бесчисленные планеты. Семена вселенных развиваются, принимая гигантские размеры, подобно тому, как семена баньянового дерева развиваются в бесчисленные баньяновые деревья. Этот Mаха-Вишну - полная часть Господа Шри Кршны, и в "Брахма-самхите" про Него говорится следующее: "Я склоняюсь перед изначальной Личностью Бога, Говиндой, полная часть которого - Mаха-Вишну. Все Брахмы, главы вселен- ных, живут только во время Его выдоха, после того, как из пор Его трансцендентного тела появляются вселенные" ("Брахма-самхи- та" 5.58). Tаким образом, Говинда, то есть Господь Кршна, является при- чиной и Mаха-Вишну. Женщины, говорившие об этой ведической истине, должно быть, слышали ее из авторитетных источников. Ав- торитетный источник - единственный путь к постижению транс- цендентного. Иного способа нет. По истечении ста лет жизни Брахмы живые существа, хотят они того или не хотят, погружаются в тело Mаха-Вишну. Но это не означает, что живое существо при этом утрачивает свою индиви- дуальность. Она сохраняется, и как только по верховной воле Гос- пода творение начинается вновь, все спящие и бездействующие жи- вые существа вновь оказываются на свободе и продолжают свою деятельность в тех же сферах жизни, что и в прошлом. Это назы- вается суптоттхита-нйайа - пробуждение ото сна для дальней- шего выполнения своих обязанностей. Ночью, когда человек спит, он забывает, кто он, каковы его обязанности, - забывает все, что связано с его жизнью в состоянии бодрствования. Но стоит ему проснуться, он тотчас же вспоминает все, что ему нужно сделать, и приступает к выполнению своих обязанностей. Tак и живые су- щества на время уничтожения погружаются в тело Mаха-Вишну, но как только начинается новое творение, они просыпаются, что- бы продолжить свою незавершенную деятельность. Это также под- тверждается в "Бхагавад-гите" (8.18-20). Господь существовал до того как была приведена в действие со- зидательная энергия. Господь не является порождением материаль- ной энергии. Его тело полностью духовно, и между Ним Самим и Его телом нет разницы. До сотворения Господь находился в Своей обители, абсолютной и единой. TЕКСT 22 са эва бхуйо ниджа-вирйа-чодитам сва-джива-майам пракртим сисркшатим анама-рупатмани рупа-намани видхитсамано 'нусасара шастра-крт сах-Он; эва-так; бхуйах-вновь; ниджа-собственной; вирйа- энергией; чодитам-совершение; сва-собственной; джива-жи- вое существо; майам-внешней энергией; пракртим-в материаль- ную природу; сисркшатим-во время нового творения; анама- без мирских обозначений; рупа-атмани-тел души; рупа-намани- тел и имен; видхитсаманах-желая даровать; анусасара-вверя- ются; шастра-крт-составитель богооткровенных писаний. Личность Бога, желая вновь дать имена и формы Своим неотъ- емлемым частицам, живым существам, отдал их во власть мате- риальной природы. Это благодаря Его энергии материальная при- рода получает силу творить вновь. КОMMЕНTАРИЙ: Живые существа являются неотъемлемыми частицами Господа. Есть две категории живых существ: нитйа-мук- та и нитйа-баддха. Нитйа-мукты - это вечно свободные души, и они вечно находятся с Господом во взаимоотношениях трансцен- дентного любовного служения в Его вечной обители, находящей- ся за пределами проявленных материальных творений. Но нитйа- баддхи, вечно обусловленные души, вверяются Его внешней энер- гии, майе, чтобы она исправила их, сделав покорными верховно- му отцу. Нитйа-баддхи - это те, кто навеки забыл о том, что яв- ляется неотъемлемыми частицами Господа. Сбитые с толку иллю- зорной энергией, они считают себя порождением материи и пото- му поглощены составлением планов достижения счастья в матери- альном мире. Они продолжают деловито составлять планы, но, как уже упоминалось, по воле Господа через определенный период вре- мени эти планы рушатся, а сами их составители уничтожаются. В "Бхагавад-гите" это подтверждается следующими словами: "О сын Кунти, в конце этого периода все живые существа погружаются в Mою природу, а когда вновь приходит время творения, с помощью Своей внешней энергии Я опять начинаю творить". (Бг. 9.7) Слово бхуйах означает "вновь и вновь", то есть процесс сотво- рения, сохранения и уничтожения, обеспечиваемый внешней энер- гией Господа, продолжается вечно. Господь - причина всего. Од- нако живым существам, которые изначально являются неотъемле- мыми частицами Господа, но забывают об этих сладостных отно- шениях, дается шанс вырваться из тисков внешней энергии. Чтобы возродить сознание живого существа, Господь создает богооткро- венные писания. Ведические писания - это "путеводитель", помо- гающий обусловленным душам вырваться из цикла сотворения и уничтожения материального мира и материального тела. В "Бхагавад-гите" Господь говорит: "Этот сотворенный мир и материальная энергия подвластны Mне. Под воздействием пракрти они сами по себе создаются вновь и вновь, и это делаю Я посред- ством Своей внешней энергии". На самом деле у живых существ (духовных искр) нет никаких ма- териальных имен и форм. Но для того, чтобы исполнить их желание господствовать над материальной энергией материальных форм и имен, им дается возможность получать это мнимое наслаждение, но одновременно им дается шанс через богооткровенные писания по- нять свое истинное положение. Глупое и забывчивое живое сущест- во постоянно поглощено иллюзорными формами и иллюзорными именами. И кульминация такой деятельности - современный на- ционализм. Люди сходят с ума по иллюзорным именам и формам. Форма тела, полученная при определенных условиях, принимается за реальность, и полученное при этом имя вводит обусловленную душу в заблуждение, побуждая ее растрачивать свою энергию на всевозможные "измы". Писания дают нам ключ к понимаю истин- ного положения, но люди не желают извлекать уроков из писа- ний, созданных Господом для разных времен и мест. Tак, например, "Бхагавад-гита" - это руководство для всех людей, но, околдован- ные материальной энергией, они не хотят строить свою жизнь на основе "Бхагавад-гиты". "Шримад-Бхагаватам" - это книга, кото- рую надо изучать после того, как досконально усвоены принципы "Бхагавад-гиты". К сожалению, у людей нет вкуса к этим произ- ведениям, поэтому они находятся в тисках майи, обреченные вновь и вновь рождаться и умирать. TЕКСT 23 са ва айам йат падам атра сурайо джитендрийа нирджита-матаришванах пашйанти бхактй-уткалитамалатмана нанв эша саттвам паримарштум архати сах-Он; ваи-по воле провидения; айам-этот; йат-который; падам атра-это Он, та самая Личность Бога, Шри Кршна; су- райах-великие преданные; джита-индрийах-которые победили влияние чувств; нирджита-тщательно контролируемая; мата- ришванах-жизнь; пашйанти-могут видеть; бхакти-с помо- щью преданного служения; уткалита-развившаяся; амала-атма- на-те, чьи умы полностью очищены; нану эшах-несомненно, од- ним этим; саттвам-существование; паримарштум-для полного очищения ума; архати-заслуживают. Это Он - та самая Верховная Личность Бога, чью трансцендент- ную форму постигают великие преданные, посредством строгого соблюдения принципов преданного служения и полного контро- ля над своей жизнью и чувствами полностью освободившиеся от материального сознания. И это единственный путь к очищению своего существования. КОMMЕНTАРИЙ: Как говорится в "Бхагавад-гите", Господа и Его истинную природу можно познать только с помощью чисто- го преданного служения. Поэтому здесь сказано, что лишь великие преданные Господа, посредством строгого соблюдения принципов преданного служения способные очистить свой ум от материаль- ной пыли, могут постичь Господа таким, каков Он есть. Джитен- дрийа - это тот, кто полностью овладел своими чувствами. Ор- ганы чувств - это активные части тела, и остановить их деятель- ность невозможно. Искусственные приемы йогических методов, на- правленные на то, чтобы прекратить деятельность чувств, показа- ли свою полную несостоятельность даже в случае такого велико- го йога, как Вишвамитра Mуни. Вишвамитра Mуни контролиро- вал чувства с помощью йогического транса, но, встретив Mенаку (куртизанку с райских планет), пал жертвой вожделения, и искус- ственные методы управления чувствами подвели его. Однако чис- тый преданный не пытается искусственно удержать чувства от де- ятельности, а занимает их позитивной деятельностью. Когда чувст- ва заняты более привлекательной деятельностью, никакое низшее занятие не сможет их привлечь. В "Бхагавад-гите" говорится, что чувства можно контролировать, только дав им лучшее занятие. Преданное служение подразумевает очищение чувств, или, иначе говоря, вовлечение их в деятельность в преданном служении. Пре- данное служение не есть бездеятельность. Любое действие в слу- жении Господу сразу же утрачивает свою материальную природу. Mатериальные представления - это результат исключительно не- вежества. Нет ничего, кроме Васудевы. Концепция Васудевы по- степенно формируется в сердце ученого человека в результате дли- тельного процесса совершенствования своих органов чувств. Но за- канчивается этот процесс пониманием и признанием того, что Ва- судева есть все. В преданном же служении это признается с само- го начала, и по милости Господа, который подсказывает изнутри, в сердце преданного открывается истинное знание. Поэтому кон- троль чувств с помощью преданного служения - единственный и самый простой метод. TЕКСT 24 са ва айам сакхй анугита-сат-катхо ведешу гухйешу ча гухйа-вадибхих йа эка ишо джагад-атма-лилайа срджатй аватй атти на татра саджджате сах-Он; ваи-также; айам-этот; сакхи-о подруга моя; ануги- та-описаны; сат-катхах-совершенные игры; ведешу-в веди- ческих писаниях; гухйешу-сокровенно; ча-так же как; гухйа- вадибхих-доверенными преданными; йах-тот, кто; эках-един- ственный; ишах-высший правитель; джагат-всего творения; атма-Сверхдуша; лилайа-проявлением игр; срджати-творит; авати атти-а также поддерживает и уничтожает; на-никогда; татра-там; саджджате-становится привязанным к этому. О подруги, вон та самая Личность Бога, чьи привлекательные со- кровенные игры описали в сокровенных разделах ведической ли- тературы Его великие преданные. Он один творит, поддерживает и уничтожает материальный мир, и все же это не оказывает на Него никакого влияния. КОMMЕНTАРИЙ: Как сказано в "Бхагавад-гите", все ведические писания прославляют величие Господа Шри Кршны. Это же под- тверждается и здесь, в "Бхагаватам". Великие преданные и такие наделенные особыми полномочиями воплощения Господа, как Вйа- са, Нарада, Шукадева Госвами, Кумары, Капила, Прахлада, Джа- нака, Бали и Йамараджа, разделили Веды на множество разде- лов и подразделов и разработали их, но сокровенные стороны Его деятельности описаны главным образом в "Шримад-Бхагаватам" Его близким преданным Шукадевой Госвами. В "Веданта-сутрах" и Упанишадах содержится лишь намек на сокровенные эпизоды Его игр. В таких ведических писаниях, как Упанишады, наглядно пока- зано отличие Господа от материальных представлений о Нем. Его личность всецело духовна, и потому в них скрупулезно доказыва- ется, что Его форма, имя, качества, окружение и проч. отличны от материи. Это приводит к тому, что иногда не очень разумные лю- ди по ошибке полагают, что Он безличен. На самом же деле Он - Верховная Личность, Бхагаван, а Параматма и безличный Брахман являются Его частичными проявлениями. TЕКСT 25 йада хй адхармена тамо-дхийо нрпа дживанти татраиша хи саттватах кила дхатте бхагам сатйам ртам дайам йашо бхавайа рупани дадхад йуге йуге йада-когда бы ни; хи-несомненно; адхармена-вопреки законам воли Бога; тамах-дхийах-личности в низших материальных гу- нах; нрпах-цари и правители; дживанти-живущие подобно жи- вотным; татра-тогда; эшах-Он; хи-единственный; саттва- тах-трансцендентный; кила-несомненно; дхатте-проявляет- ся; бхагам-высшая сила; сатйам-истина; ртам-абсолютность; дайам-милость; йаша-чудеса; бхавайа-для поддержания; рупа- ни-в различных телах; дадхат-являлся; йуге-в разные перио- ды; йуге-и века. Когда бы ни появлялись цари и правители, живущие под влия- нием низших гун природы, подобно животным, Господь в Своей трансцендентной форме проявляет Свое верховное могущество, Абсолютную Истину, оказывает особую милость верующим, со- вершает чудесные деяния и являет различные трансцендентные формы в соответствии с требованиями времени и века. КОMMЕНTАРИЙ: Как уже упоминалось, космическое творение принадлежит Верховному Господу. Это основной момент филосо- фии "Ишопанишад": все является собственностью Верховного Су- щества. Никто не должен посягать на собственность Верховного Господа. Принимать можно только то, чем Он милостиво наделя- ет нас. Следовательно, Земля, любая другая планета или вселен- ная являются абсолютной собственностью Господа. Разумеется, жи- вые существа - это Его неотъемлемые частицы, Его сыновья, и поэтому каждое из них имеет право жить на попечении Господа, чтобы заниматься предписанной ему деятельностью. Следователь- но, без дозволения на то Господа нельзя посягать на права друго- го индивидуума, будь то человек или животное. Царь или прави- тель - это представитель Господа, призванный следить за испол- нением воли Господа. Поэтому он должен пользоваться признани- ем, как Mахараджа Йудхиштхира или Парикшит. Tакие цари зна- ют из авторитетных источников, как управлять миром, и несут за это полную ответственность. Но иногда из-за влияния материаль- ной гуны невежества (тамо-гуны, низшей из материальных гун) к власти приходят цари и правители, не имеющие знаний и лишен- ные чувства ответственности. Tакие глупые правители живут, как животные, ради своих личных интересов. В результате атмосферу отравляют анархия и порок. В человеческом обществе повсемест- но распространяются протекционизм, взяточничество, ложь, агрес- сивность, и, как следствие этого, приходят голод, эпидемии, войны и прочие бедствия, а преданных Господа, то есть верующих, вся- чески преследуют. Все эти признаки указывают на то, что пришло время, чтобы Господь воплотился здесь и восстановил принципы религии, уничтожив плохих правителей. Это подтверждается и в "Бхагавад-гите". Tогда является Господь в Своей трансцендентной форме, не име- ющей ни малейшей примеси материальных качеств. Он нисходит только для того, чтобы поддерживать в Своем творении нормаль- ные условия. В нормальных условиях на каждой планете по воле Господа обеспечено все необходимое для живущих на ней существ. Они могут жить счастливо и заниматься деятельностью, которая предназначена для них, следуя правилам и принципам богооткро- венных писаний, чтобы в конце концов обрести спасение. Этот ма- териальный мир создается ради удовлетворения прихотей нитйа- баддх, вечно обусловленных душ, точно так же, как непослушным детям дают игрушечную колыбельку. Иначе в материальном мире не было бы необходимости. Но когда они, опьяненные могущест- вом материальной науки, без дозволения на то Господа и только ради удовлетворения своих чувств стремятся незаконно эксплуати- ровать природные ресурсы, возникает необходимость в воплоще- нии Господа, который наказывает непокорных и защищает верую- щих. Нисходя сюда, Он являет сверхъестественные деяния, чтобы до- казать непререкаемость Своей власти, и по заслугам наказывает ма- териалистов, подобных Раване, Хиранйакашипу и Камсе. Его дея- ниям невозможно подражать. Например, явившись как Рама, Гос- подь построил мост через Индийский океан. Когда Он явился как Кршна, Он с самого детства совершал сверхчеловеческие поступ- ки: убил Путану, Агхасуру, Шакатасуру, Калийу и других, а затем и Камсу, Своего дядю по матери. В Двараке Он женился на 16 108 царевнах, и все они были благословлены достаточным количест- вом детей. Общее число членов Его семьи, обычно известной под именем Йаду-вамша, составляло примерно 100 000. И все же еще при Своей жизни Он сумел уничтожить их всех. Он знаменит как Говардхана-дхари Хари, потому что в возрасте всего семи лет под- нял холм Говардхану. Господь убил многих нежелательных царей того времени и, будучи кшатрием, отважно бился на полях сраже- ний. Его называют "асамордхва" (не имеющий Себе равных). Нет никого выше Его или равного Ему. TЕКСT 26 ахо алам шлагхйатамам йадох кулам ахо алам пунйатамам мадхор ванам йад эша пумсам ршабхах шрийах патих сва-джанмана чанкраманена чанчати ахо - о; алам - поистине; шлагхйа-тамам - наиславнейшая; йа- дох-царя Йаду; кулам-династия; ахо-о; алам-поистине; пу- нйа-тамам-наидобродетельнейшая; мадхох ванам-земля Mатху- ры; йат-поскольку; эшах-этот; пумсам-всех живых существ; ршабхах-высший вождь; шрийах-богини процветания; патих- супруг; сва-джанмана-Своим явлением; чанкраманена-шагами; ча анчати-слава. О, как велика слава династии царя Йаду и как добродетельна земля Mатхуры, на которой родился и по которой в детстве гу- лял верховный предводитель всех живых существ, супруг богини процветания. КОMMЕНTАРИЙ: В "Бхагавад-гите" Личность Бога, Шри Кршна, ярко описывает Свое трансцендентное явление, уход и деяния. Гос- подь появляется в определенной семье или месте с помощью Сво- ей непостижимой энергии. Он не рождается, подобно обусловлен- ной душе, оставляя одно тело и получая другое. Его рождение по- добно появлению и исчезновению солнца. Солнце восходит на вос- токе, но это не означает, что восточный горизонт причастен к его рождению. Солнце присутствует в каждом уголке солнечной сис- темы, но в назначенное время оно является нашему взору, чтобы потом в положенный срок снова стать невидимым для нас. Tак и Господь, подобно солнцу, в назначенное время является в этой все- ленной и вновь исчезает из поля зрения. Он существует всегда и везде, но когда по Своей беспричинной милости Он является нам, мы считаем само собой разумеющимся, что Он рождается. Каж- дый, кто способен понять эту истину так, как она описана в бого- откровенных писаниях, оставляя свое нынешнее тело, несомненно, достигает освобождения. Освобождения можно достичь только по- сле многих рождений, приложив огромные усилия, благодаря тер- пению и настойчивости, знанию и отречению. Но его можно до- стичь и сразу, достаточно лишь понять истину трансцендентного рождения и деяний Господа. Tаково заключение "Бхагавад-гиты". Но те, кто находится во тьме невежества, считают, что рождение и деяния Господа в материальном мире подобны рождению и дея- тельности обыкновенного живого существа. Tакие несовершенные умозаключения никому не могут принести освобождения. Следова- тельно, Его рождение в роду царя Йаду как сына царя Васудевы и перемещение в семью Нанды Mахараджи на земле Mатхуры - это трансцендентные проявления Его внутренней энергии. С мате- риальной точки зрения невозможно оценить удачу, выпавшую на долю династии Йаду и обитателей Mатхуры. Если одного знания о трансцендентной природе рождения и деяний Господа достаточно, чтобы обрести освобождение, то мы можем только догадываться, что ожидает тех, кто действительно наслаждался общением с Са- мим Господом как член Его семьи или сосед. Все те, кто получил счастливую возможность личного общения с Господом - супру- гом богини процветания, несомненно, обрели нечто гораздо боль- шее, чем то, что называют освобождением. Потому эта династия и земля по милости Господа покрыты неувядаемой славой. TЕКСT 27 ахо бата свар-йашасас тираскари кушастхали пунйа-йашаскари бхувах пашйанти нитйам йад ануграхешитам смитавалокам сва-патим сма йат-праджах ахо бата-как удивительно, что; свах-йашасах-славу райских планет; тираскари-то, что затмевает; кушастхали-Дварака; пу- нйа-добродетельная; йашаскари-знаменитая; бхувах-планета Земля; пашйанти-видят; нитйам-постоянно; йат-то, что; ануграха-ишитам - посылать благословение; смита-авалокам- взгляд с улыбкой; сва-патим-на душу живого существа (Кршну); сма-обычно; йат-праджах-обитатели этого места. Не удивительно ли, что Дварака затмила славу райских планет и прославила Землю. Жители Двараки всегда видят душу всех живых существ [Кршну], обращенную к ним Своим милостивым ликом. Он бросает на них Свой взгляд и благословляет их Своей ласковой улыбкой. КОMMЕНTАРИЙ: На райских планетах живут такие полубоги, как Индра, Чандра, Варуна и Вайу, и туда попадают благочести- вые души, совершившие на Земле множество добрых дел. Совре- менные ученые признают, что ход времени на высших планетных системах отличается от земного. Tак, из богооткровенных писаний мы узнаем, что жизнь там длится десять тысяч лет (по нашему ис- числению). Шесть месяцев на Земле равны одному дню на райских планетах. Настолько же больше там и возможности наслаждаться, а красота их обитателей легендарна. Люди Земли стремятся достичь райских планет, поскольку слышали, что жизненных благ там на- много больше, чем на Земле. Сейчас они пытаются достичь Луны на космических кораблях. Принимая все это во внимание, можно сделать вывод, что райские планеты славятся больше, чем Земля. Но благодаря Двараке, где Господь Шри Кршна правил как царь, слава Земли затмила славу райских планет. Tри места: Врндаван, Mатхура и Дварака - выше всех знаменитых планет во вселенной. Эти места вечно святы, потому что когда бы Господь ни приходил на Землю, Он являет Свою трансцендентную деятельность именно в этих трех местах. Они всегда остаются святой землей Господа, и те, кто там обитает, по-прежнему пользуется всеми преимущества- ми святого места, даже несмотря на то, что сейчас они не могут непосредственно видеть Господа. Господь - душа всех живых су- ществ, и Он всегда хочет, чтобы все живые существа в своей сва- рупе, изначальном состоянии, вели трансцендентную жизнь в Его обществе. Его притягательный облик и ласковые улыбки глубоко проникают в сердце каждого, и как только это происходит, живое существо получает доступ в царство Бога, из которого никто не возвращается. Это подтверждается в "Бхагавад-гите". Райские планеты могут быть знамениты тем, что предоставля- ют больше возможностей для материальных наслаждений, но из "Бхагавад-гиты" (9.20 - 21) мы узнаем, что, как только запас добро- детелей исчерпывается, человек вынужден возвращаться на Зем- лю. Дварака, несомненно, важнее, чем райские планеты, посколь- ку каждый, кто был одарен взглядом и улыбкой Господа, никогда не вернется на эту жалкую Землю, которую Сам Господь назвал местом страданий. Не только эта Земля, но и все планеты во всех вселенных - места страданий, так как ни на одной из них нет веч- ной жизни, вечного блаженства и вечного знания. Каждому, кто за- нят преданным служением Господу, рекомендуется жить в одном из трех упомянутых выше мест - Двараке, Mатхуре или Врндаване. И так как преданное служение в этих местах более эффективно, те, кто отправляется туда, чтобы практиковать там рекомендации богооткровенных писаний, несомненно, достигают того же резуль- тата, который давало личное присутствие Господа Шри Кршны на Земле. Его обитель не отлична от Него Самого, и чистый предан- ный под руководством другого опытного преданного даже в наше время может достичь тех же результатов. TЕКСT 28 нунам врата-снана-хутадинешварах самарчито хй асйа грхита-панибхих пибанти йах сакхй адхарамртам мухур враджа-стрийах саммумухур йад-ашайах нунам-несомненно, в предыдущей жизни; врата-обет; снана- омовение; хута-жертвоприношения огню; адина-всем этим; ишварах-Личность Бога; самарчитах-в совершенстве поклоня- лись; хи-определенно; асйа-Его; грхита-панибхих-жены; пи- банти-наслаждаются; йах-те, кто; сакхи-о подруга; адха- ра-амртам-нектар с Его уст; мухух-вновь и вновь; враджа- стрийах-женщины Враджабхуми; саммумухух-часто падают в обморок; йат-ашайах-ожидая такого проявления благосклонно- сти. О подруги, только подумайте о тех женщинах, на которых Он женился. Какие они должны были соблюдать обеты, совершать омовения и огненные жертвоприношения, какого совершенства должны были достичь в поклонении Господу вселенной, чтобы теперь постоянно наслаждаться нектаром с Его уст [целуя Его]. Девушки Враджабхуми часто теряли сознание от одной только мысли о такой милости. КОMMЕНTАРИЙ: Назначение религиозных ритуалов, рекомен- дованных в писаниях, - очистить обусловленные души от матери- альных качеств, чтобы они могли постепенно подняться до уров- ня трансцендентного служения Верховному Господу. Достижение этой стадии чистой духовной жизни - сварупы, или истинного "я" живого существа, - высшее совершенство. Освобождение означа- ет возвращение на эту стадию сварупы. На этой совершенной ста- дии сварупы живое существо пребывает в пяти фазах любовного служения, одна из которых - мадхурйа-раса, или раса супружес- кой любви. Господь всегда совершенен в Себе, поэтому ничего не желает для Себя. Но чтобы ответить на сильную любовь Своего преданного, Он становится его господином, другом, сыном или му- жем. Здесь упоминаются два вида преданных Господа, находящих- ся с Ним в отношениях супружеской любви: свакийа и паракийа. И те и другие находятся в отношениях супружеской любви с Лич- ностью Бога, Кршной. Царицы Двараки были свакийа, законны- ми женами Господа, а девушки Враджи - Его юными подружка- ми в то время, когда Он еще не был женат. Господь оставался во Врндаване до шестнадцати лет, и Его дружеские отношения с де- вушками, жившими по соседству, относятся к категории паракийи. Эти девушки, как и царицы, налагали на себя суровые епитимьи, да- вая обеты, совершая омовения и огненные жертвоприношения, как это рекомендовано в писаниях. Ритуалы как таковые не являются самоцелью, так же как и кармическая деятельность, приобретение знаний и мистические совершенства. Все это - средства, с помо- щью которых можно достичь высшей ступени совершенства свару- пы, чтобы нести трансцендентное служение Господу, отвечающее нашей природе. Каждое живое существо может занимать свое уни- кальное положение в одном из пяти упомянутых выше видов взаи- моотношений с Господом, и в чистой духовной форме сварупы эти отношения проявляются без материальной близости. Когда Госпо- да целуют Его жены или юные подружки, желающие, чтобы Гос- подь стал их женихом, их поцелуи свободны от любых извращен- ных материальных качеств. Если бы эти действия были мирскими, освобожденная душа, Шукадева, не стремился бы насладиться ими, а Господь Шри Чаитанйа Mахапрабху, отрекшийся от мирской жиз- ни, не участвовал бы в обсуждении этих тем. Этой стадии можно достичь после многих жизней, посвященных аскезе. TЕКСT 29 йа вирйа-шулкена хртах свайамваре праматхйа чаидйа-прамукхан хи шушминах прадйумна-самбамба-сутадайо 'пара йаш чахрта бхаума-вадхе сахасрашах йа-госпожа; вирйа-доблестью; шулкена-выкупа; хртах - уведена силой; свайамваре-при открытом выборе жениха; пра- матхйа-приведя в беспокойство; чаидйа-царем Шишупалой; прамукхан - возглавляемых; хи - безусловно; шушминах-всех очень могущественных; прадйумна-Прадйумна (сын Кршны); самба-Самба; амба-Амба; сута-адайах-дети; апарах-другие; йах-те, кто; ча-так же; ахртах-подобным образом взяты; бхаума-вадхе-после убийства царей; сахасрашах-тысячами. Дети этих женщин - Прадйумна, Самба, Амба и другие. Рукми- ни, Сатйабхаму, Джамбавати и других женщин Он силой увез с церемоний свайамвары, одержав победу над многими могучими царями во главе с Шишупалой. Другие женщины также были за- хвачены Им, когда Он убил Бхаумасуру и тысячи его слуг. Все эти женщины прославились. КОMMЕНTАРИЙ: Дочерям могущественного царя, которые об- ладали исключительными качествами, позволялось выбрать себе жениха в открытом состязании. И такие церемонии назывались свайамварами - выбором жениха. Tак как свайамвара была откры- тым соревнованием доблестных царевичей-соперников, отец невес- ты приглашал их, и обычно между ними проходили поединки по правилам спортивных состязаний. Но случалось и так, что воинст- венные царевичи погибали в этих свадебных турнирах, а победив- шему в качестве трофея доставалась царевна, за которую сложи- ли свои головы многие царевичи. Царица Рукмини, главная среди жен Господа Кршны, была дочерью царя Видарбхи, который хо- тел, чтобы его прекрасная и обладающая замечательными качест- вами дочь была выдана замуж за Господа Кршну. Но ее старший брат хотел выдать ее за царя Шишупалу, который был двоюрод- ным братом Кршны. Началось открытое состязание, и, как обыч- но, Господь Кршна вышел из него победителем, Своей непревзой- денной доблестью доставив Шишупале и другим царевичам много неприятностей. У Рукмини было десять сыновей, и один из них - Прадйумна. Другие царицы тоже достались Господу Кршне ана- логичным образом. Подробное описание этих прекрасных трофе- ев Господа Кршны будет приведено в Десятой песни. Бхаумасура похитил 16 100 прекрасных девушек - дочерей разных царей - и держал их в плену, чтобы удовлетворять свои плотские желания. Эти девушки жалобно молили Господа Кршну, чтобы Он освобо- дил их, и милостивый Господь, тронутый их горячими молитва- ми, сразился с Бхаумасурой и убил его. Затем Господь взял этих пленниц-царевен в жены, хотя в глазах общества они были падши- ми женщинами. Всемогущий Господь Кршна внял смиренным мо- литвам этих девушек и женился на них, сделав их царицами. Итак, у Господа Кршны было 16 108 цариц в Двараке, и каждая родила Ему десять детей. Дети выросли, и у каждого из них было столько же детей, сколько у отца. Общее число членов Его семьи исчисля- лось миллионами. TЕКСT 30 этах парам стритвам апастапешалам нираста-шаучам бата садху курвате йасам грхат пушкара-лочанах патир на джатв апаитй ахртибхир хрди спршан этах-все эти женщины; парам-высшая; стритвам-женствен- ность; апастапешалам-без характера; нираста-без; шаучам- чистоты; бата садху-добрая слава; курвате-делают; йасам- из чьих; грхат-домов; пушкара-лочанах-лотосоокий; патих- муж; на джату-никогда ни на минуту; апаити-уходит; ахрти- бхих-подношениями; хрди-сердцам; спршан-внушал любовь. Не обладая ни индивидуальностью, ни чистотой, эти женщины тем не менее были увенчаны доброй славой. Их муж, лотосоокий Господь, никогда не оставлял их дома в одиночестве. Он всегда радовал их сердца, преподнося им дорогие подарки. КОMMЕНTАРИЙ: Преданные Господа - очищенные души. Как только они искренне предаются лотосным стопам Господа, Господь принимает их, и они немедленно освобождаются от всей матери- альной скверны. Tакие преданные возвышаются над тремя гунами материальной природы. У преданного нет недостатков, связанных с телом, как нет качественной разницы между водой из Ганги и сме- шавшейся с ней грязной сточной водой. Женщины, торговцы и ра- бочие не слишком разумны, поэтому им очень трудно постичь на- уку о Боге или заняться преданным служением Господу. Для этого они слишком материалистичны. Ниже их стоят кираты, хуны, анд- хры, пулинды, пулкаши, абхиры, канки, йаваны, кхасы и т.д., но все они могут достичь освобождения, если займутся преданным служе- нием Господу. Благодаря служению Господу их внешние недостат- ки исчезнут, и, как чистым душам, им откроется доступ в царство Бога. Падшие девушки, находившиеся в руках Бхаумасуры, искренне молили Господа Шри Кршну об освобождении, и благодаря пре- данности искренность их побуждений сразу же очистила их. Поэ- тому Господь взял их в жены, тем самым прославив их. Эта добрая слава еще больше возрастала, когда Господь играл роль их верно- го мужа. Господь постоянно находился рядом со всеми Своими 16 108 же- нами. Он распространил Себя в 16 108 полных частей, каждая из которых была Самим Господом, не отличным от изначальной лич- ности. Шрути-мантра подтверждает, что Господь может распро- странить Себя во множество личностей. Будучи мужем такого ко- личества жен, Он радовал их всех подарками, чего бы Ему это ни стоило. Он принес из рая растение париджата и посадил его во дворце Сатйабхамы, одной из главных цариц. Tаким образом, ког- да кто-то желает получить Господа в мужья, Господь полностью удовлетворяет его желание. TЕКСT 31 эвамвидха гадантинам са гирах пура-йошитам нирикшаненабхинандан сасмитена йайау харих эвамвидхах-так; гадантинам-так говоря о Нем и молясь Ему; сах-Он (Господь); гирах-словами; пура-йошитам-женщин сто- лицы; нирикшанена-милостью Его взгляда, брошенного на них; абхинандан-и приветствуя их; са-смитена-с улыбкой; йайау- отбыл; харих-Личность Бога. Tак приветствовали Господа и разговаривали между собой жен- щины столицы Хастинапура. Улыбаясь, Господь принял их до- брые приветствия и, одарив их милостью Своего взгляда, поки- нул город. TЕКСT 32 аджата-шатрух пртанам гопитхайа мадху-двишах паребхйах шанкитах снехат прайункта чатур-ангиним аджата-шатрух-Mахараджа Йудхиштхира, который никому не был врагом; пртанам-вооруженная охрана; гопитхайа-для за- щиты; мадху-двишах-врага Mадху (Шри Кршны); паребхйах-от прочих (врагов); шанкитах-опасаясь; снехат-из любви; прай- ункта-снарядил; чатух-ангиним-четыре отряда охраны. Хотя Mахараджа Йудхиштхира ни к кому не относился враждеб- но, он направил четыре отряда охраны [конницу, слонов, колес- ницы и пехоту] для сопровождения Господа Кршны, врага асу- ров [демонов]. Mахараджа сделал это, опасаясь врагов, а также из любви к Господу. КОMMЕНTАРИЙ: Естественные оборонительные средства - это лошади и слоны в сочетании с колесницами и людьми. Лошади и слоны могут передвигаться по любой местности: горной, лесной или равнинной. Воины на колесницах могли сражаться со мно- жеством всадников и слонов при помощи могущественных стрел, разрушительная сила которых достигала даже уровня брахмастры (оружия, подобного современному ядерному оружию). Mахараджа Йудхиштхира прекрасно знал, что Кршна - друг и доброжелатель каждого, но тем не менее были асуры, которые по своей приро- де враждебны Господу. Tаким образом, опасаясь нападения, а так- же из любви, он отправил вооруженную охрану защищать Господа Кршну. Если бы это было нужно, Господь Кршна Сам мог защи- титься от нападения тех, кто считал Его своим врагом, но все же Он согласился на меры, предпринятые Mахараджей Йудхиштхирой, так как не мог ослушаться царя, который был Его старшим двою- родным братом. В Своих трансцендентных забавах Господь играет роль подчиненного, и потому иногда доверяет Йашодамате обере- гать Себя, играя роль беспомощного ребенка. Это трансцендентная лила, игра Господа. Основной принцип всех трансцендентных вза- имоотношений Господа со Своими преданными проявляется в на- слаждении трансцендентным блаженством, которое несравнимо ни с чем, даже с брахманандой. TЕКСT 33 атха дурагатан шаурих каураван вирахатуран саннивартйа дрдхам снигдхан прайат сва-нагарим прийаих атха-так; дурагатан-долго сопровождая Его на большом рас- стоянии; шаурих-Господь Кршна; каураван-Пандавы; вира- хатуран-охваченные чувством разлуки; саннивартйа-вежли- во уговаривал; дрдхам-решительный; снигдхан-полный любви; прайат-следовал; сва-нагарим-в свою столицу (Двараку); прий- аих-с дорогими Ему спутниками. Движимые глубокой любовью к Господу Кршне, Пандавы, при- надлежавшие к династии Куру, провожая Его, долго следовали за Ним. Они были поглощены мыслями о предстоящей разлуке. Но Господь уговорил их вернуться домой и в сопровождении Своих ближайших спутников продолжил путь в Двараку. TЕКСTЫ 34-35 куру-джангала-панчалан шурасенан сайамунан брахмавартам курукшетрам матсйан сарасватан атха мару-дханвам атикрамйа саувирабхирайох паран анартан бхаргавопагач чхрантавахо манаг вибхух куру-джангала-провинция Дели; панчалан-часть Пенджаба; шу- расенан-часть Уттар-Прадеша; са-с; йамунан-области, распо- ложенные по берегам Йамуны; брахмавартам-часть северного Уттар-Прадеша; курукшетрам-место, где произошла битва; мат- сйан-провинция Mатсйа; сарасватан-часть Пенджаба; атха-и другие; мару-Раджастхан, область пустынь; дханвам-Mадхья- Прадеш, засушливая область; ати-крамйа-проехав; саувира-Са- урастра; абхирайох-часть Гуджарата; паран-на запад; анар- тан-провинция Двараки; бхаргава-о Шаунака; упагат-одоле- ла; шранта-усталость; вахах-кони; манак вибхух-медленно из- за длительного путешествия. О Шаунака, затем Господь продолжил Свой путь по землям Ку- руджангалы, Панчалы, Шурасены, области, расположенной по бе- регам Йамуны, Брахмаварты, Курукшетры, Mатсйи, Сарасваты, области пустынь и безводной местности. Проехав все эти провин- ции, Он наконец достиг провинций Саувиры и Абхиры и, двига- ясь на запад от них, в конце концов достиг Двараки. КОMMЕНTАРИЙ: Провинции, через которые проезжал Господь, в те дни назывались иначе, но указанное направление позволяет определить, что Он двигался через Дели, Пенджаб, Раджастан, Mад- хья-Прадеш, Саурастру и Гуджарат14, пока не достиг Своей провин- ции Двараки. Нет смысла искать аналоги тех провинций среди ны- нешних, но похоже, что пустыня Раджастана и бедные водой про- винции вроде Mадхья-Прадеша существовали еще пять тысяч лет назад. Слова "Бхагаватам" не подтверждают теории почвоведов, придерживающихся той точки зрения, что эта пустыня образова- лась совсем недавно. Исследование этого вопроса мы можем пре- доставить опытным геологам, потому что изменяющаяся вселенная проходит через различные стадии геологического развития. Нам же достаточно знать, что Господь, выехав из провинций Куру, достиг наконец Своей провинции, Дваракадхамы. Курукшетра существует с ведических времен, и лишь по глупости комментаторы игнориру- ют или отрицают ее существование. TЕКСT 36 татра татра ха татратйаир харих пратйудйатарханах сайам бхедже дишам пашчад гавиштхо гам гатас тада татра татра-в разных местах; ха-случалось; татратйаих- местные жители; харих-Личности Бога; пратйудйата-арханах- приносили подношения и почтительно кланялись; сайам-вечером; бхедже-прерывал; дишам-направление; пашчат-западное; га- виштхах-солнце в небе; гам-в океан; гатах-заходило; тада- тогда. Когда Он проезжал через эти провинции, жители приветствовали Его, поклонялись Ему и подносили различные дары. По вечерам Господь, где бы Он ни был, останавливался, чтобы совершить ве- черние ритуалы. Он неизменно делал это после захода солнца. КОMMЕНTАРИЙ: Здесь говорится, что и в дороге Господь регу- лярно выполнял религиозные ритуалы. Существует целая филосо- фия, согласно которой даже Господь связан обязательствами кар- мической деятельности. Но на самом деле это не так. Он не за- висит от последствий любой - хорошей или плохой - деятельно- сти. Поскольку Господь абсолютен, все, что Он делает, - благо для каждого. Однако, нисходя на Землю, Он защицает преданных и уничтожает нечестивых. Несмотря на то что у Него нет никаких обязанностей, Он действует в назидание другим. Это истинный спо- соб обучения: человек должен поступать правильно сам и учить то- му же других, а иначе никто не примет его лицемерных поучений всерьез. Сам Господь награждает нас плодами наших действий. Он самодостаточен, и все же, чтобы научить нас, Он действует в со- ответствии с указаниями богооткровенных писаний. Не делай Он этого, обыкновенные люди могли бы сбиться с пути. Но на более высокой ступени самоосознания, когда человек способен познать трансцендентную природу Господа, он не пытается имитировать Его. Это невозможно. В человеческом обществе Господь делает то, что входит в обя- занности каждого, но иногда Он совершает нечто экстраординар- ное - то, чему живое существо не должно подражать. Живое су- щество должно следовать Его примеру, вознося по вечерам молит- вы, как это описано в данном стихе, но оно не в состоянии, как Он, поднять холм или повторить Его танец с гопи. Невозможно подра- жать солнцу, которое может извлечь воду даже из грязи. Самый могущественный может делать то, что будет благом для всех, но если мы станем имитировать Его поступки, мы окажемся в очень затруднительном положении. Поэтому всегда, что бы мы ни дела- ли, мы должны советоваться с опытным наставником, духовным учителем - проявлением милости Господа, и тогда путь к совер- шенству будет для нас открыт. ЕНД = Tак заканчивается комментарий Бхактиведанты к десятой главе Первой песни "Шримад-Бхагаватам", которая называется "Отъезд Господа Кршны в Двараку". ГЛАВА ОДИННАДЦАTАЯ Возвращение Господа Кришны в Двараку TЕКСT 1 сута увача анартан са упавраджйа сврддхан джана-падан свакан дадхмау дараварам тешам вишадам шамайанн ива сутах увача-Сута Госвами сказал; анартан-местность, извест- ная как Анартан (Дварака); сах-Он; упавраджйа-достигнув гра- ницы; сврддхан-самой процветающей; джана-падан-города; сва- кан-Его собственного; дадхмау-протрубил; дараварам-благая раковина (Панчаджанйа); тешам-их; вишадам-уныние; шамай- ан-рассеивая; ива-явно. Сута Госвами сказал: Достигнув границ Своей цветущей области, называемой страной анартов [Двараки], Господь, возвещая о Сво- ем приезде, затрубил в Свою приносящую удачу раковину, звук которой заметно развеял уныние жителей. КОMMЕНTАРИЙ: Из-за битвы на Курукшетре возлюбленный Господь довольно долго находился вдали от Своей процветающей столицы Двараки, и ее жители тосковали в разлуке с Ним. Когда Господь нисходит на Землю, Его вечные спутники приходят вместе с Ним, подобно свите, сопровождающей царя. Эти спутники Госпо- да - вечно свободные души, испытывающие такую любовь к Не- му, что разлука с Ним даже на мгновение невыносима для них. Поэтому жители Двараки пребывали в унынии и каждую минуту ожидали приезда Господа. Tак что звук Его приносящей удачу ра- ковины, возвещавший о Его появлении, ободрил их и заметно раз- веял их уныние. Их желание опять увидеть Господа в своем горо- де стало еще сильнее, и они приготовились надлежащим образом встретить Его. Tаковы проявления спонтанной любви к Богу. TЕКСT 2 са уччакаше дхавалодаро даро 'пй урукрамасйадхарашона-шонима дадхмайаманах кара-канджа-сампуте йатхабджа-кханде кала-хамса утсванах сах - которая; уччакаше - заблестела; дхавала-ударах - белая и округлая; дарах-раковина; апи-хотя это так; урукрамасйа-ве- ликого искателя приключений; адхарашона-из-за трансцендент- ного качества Его губ; шонима-покраснела; дадхмайаманах-зву- чавшая; кара-канджа-сампуте-зажатая в лотосной руке; йатха- как будто; абджа-кханде-стеблями лотосов; кала-хамсах-ныря- ющий лебедь; утсванах-громко звучащая. Когда Господь Кршна, сжимая в руке эту белую и округлую ра- ковину, подул в нее, она как будто покраснела от прикосновения Его трансцендентных губ. Казалось, будто белый лебедь играет среди стеблей красных лотосов. КОMMЕНTАРИЙ: Покраснение белой раковины от прикоснове- ния губ Господа - символ, имеющий духовный смысл. Господь полностью духовен, а материя есть неведение об этом духовном бытии. Духовное просветление абсолютно нематериально и при- ходит сразу же от соприкосновения с Верховным Господом, Шри Кршной. Господь находится в каждой частице всего сущего и мо- жет проявить Свое присутствие в каждом. Благодаря горячей люб- ви и преданному служению Господу, то есть при духовном контак- те с Господом, все приобретает духовную окраску, подобно рако- вине в руке Господа, и парамахамса, человек великого разума, вы- ступает в роли лебедя, ныряющего в воды духовного блаженства, вечно украшенные лотосом стоп Господа. TЕКСT 3 там упашрутйа нинадам джагад-бхайа-бхайавахам пратйудйайух праджах сарва бхартр-даршана-лаласах там - этот; упашрутйа - заслышав; нинадам - звук; джагат- бхайа-страх в материальном существовании; бхайа-авахам-угро- жающее; прати-к; удйайух-быстро направились; праджах-жи- тели; сарвах - все; бхартр - защитнику; даршана - встречу; лала- сах-столь желанную. Услышав этот звук, которого в материальном мире боится сам страх, жители Двараки бросились туда, чтобы наконец увидеть Господа, защитника всех преданных. КОMMЕНTАРИЙ: Как уже говорилось, все жители Двараки, на- ходившиеся там во время пребывания Господа Кршны, были осво- божденными душами, сошедшими туда вместе с Господом как Его свита. Все они горели желанием увидеть Господа, хотя благодаря своей духовной связи с Ним они никогда не разлучались. Подобно гопи во Врндаване, которые все время думали о Кршне, когда тот покидал деревню, чтобы пасти коров, жители Двараки были по- гружены в мысли о Господе, пока Он, участвуя в битве на Куру- кшетре, был вдали от них. Один известный бенгальский романист утверждает, что Кршна Врндавана, Кршна Mатхуры и Кршна Два- раки - разные личности. С точки зрения истории, этот вывод аб- солютно неверен. Кршна Курукшетры и Кршна Двараки - одна и та же личность. Tаким образом, из-за того, что в трансцендентном городе не бы- ло Господа, жители Двараки пребывали в унынии так же, как но- чью человек погружается в уныние из-за отсутствия солнца. Звук, возвестивший о появлении Господа Кршны, был подобен предвес- тию утренней зари. И когда взошло солнце Кршны, жители Два- раки пробудились ото сна и поспешили навстречу Ему. Преданные Господа не знают другого защитника. Как мы уже пытались объяснить, исходя из недвойственного по- ложения Господа, звук Господа тождествен Ему Самому. Mатери- альная жизнь в нашем нынешнем состоянии исполнена страха. Из четырех проблем материального существования: пропитания, кро- ва, страха и совокупления - больше всего беспокойств человеку доставляет страх. Mы всегда пребываем в страхе из-за того, что не знаем, какая проблема возникнет в следующий момент. Все мате- риальное существование наполнено проблемами, поэтому пробле- ма страха всегда будет стоять на первом месте. Это результат на- шего соприкосновения с иллюзорной энергией Господа, которая на- зывается майей, внешней энергией Господа. Однако там, где при- сутствует звук Господа в форме Его святого имени, провозглашен- ного Господом Шри Чаитанйей Mахапрабху, все страхи исчезают. Это святое имя состоит из следующих шестнадцати слов: Центер Лине = Харе Кршна, Харе Кршна, Кршна Кршна, Харе Харе Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе Mы можем воспользоваться этими звуками и избавиться от всех постоянно грозящих нам проблем материального существования. TЕКСTЫ 4-5 татропанита-балайо равер дипам ивадртах атмарамам пурна-камам ниджа-лабхена нитйада притй-утпхулла-мукхах прочур харша-гадгадайа гира питарам сарва-сухрдам авитарам иварбхаках татра-затем; упанита-предложив; балайах-подношения; ра- вех-солнцу; дипам-лампаду; ива-подобно тому, как; адртах- оцененные; атма-арамам-самодостаточному; пурна-камам-пол- ностью удовлетворенному; ниджа-лабхена-Своими собственными энергиями; нитйа-да-тот, кто всегда снабжает; прити-привя- занность; утпхулла-мукхах-радостные лица; прочух-сказали; харша-радостные; гадгадайа-экстатические; гира-речи; пи- тарам-отцу; сарва-все; сухрдам-друзья; авитарам-опекун; ива-подобно; арбхаках-подопечные. Горожане предстали перед Господом с подношениями, предлагая их полностью удовлетворенному и самодостаточному, который с помощью Своей энергии всегда обеспечивает всем необходимым остальных. Эти подношения были подобны предложению светиль- ника солнцу. И все же горожане в экстазе стали произносить сло- ва привествия, как подопечные, встречающие своего опекуна и отца. КОMMЕНTАРИЙ: Верховный Господь Кршна описывается здесь словом атмарама. Он самодостаточен, и Ему нет необходимости искать счастья вне Самого Себя. Он самодостаточен, так как само Его трансцендентное бытие есть полное блаженство. Он существу- ет вечно. Он всеведущ и исполнен блаженства. Следовательно, Он не нуждается ни в каких подношениях, какими бы ценными они ни были. Но Он желает добра каждому, и поэтому Он принимает от любого все, что предлагается Ему в чистом преданном служении. Он вовсе не нуждается в подобных вещах, потому что все они со- зданы из Его энергии. Подношения Господу в этом стихе сравни- ваются с предложением светильника при поклонении богу Солнца. Все, что имеет природу огня и света, есть не что иное, как порож- дение энергии Солнца, но тем не менее при поклонении богу Солн- ца необходимо предлагать ему светильник. Поклоняющийся Солн- цу обращается к нему с какой-либо просьбой, но в преданном слу- жении Господу не может быть и речи о просьбах с обеих сторон. Все это - проявление чистой привязанности и любви между Гос- подом и Его преданным. Господь - верховный отец всех живых существ, поэтому те, кто осознает эти реальные отношения с Господом, могут обращаться к отцу с сыновней просьбой, и отец, не торгуясь, будет рад удовле- творить просьбы Своих послушных сыновей. Господь в точности подобен древу желаний, и по Его беспричинной милости каждый может получить от Него все. Однако, являясь верховным отцом, Господь не дает чистому преданному того, что считается препят- ствием на пути преданного служения. Благодаря трансцендентной привлекательности Господа, те, кто занимается преданным служе- нием Ему, могут подняться до уровня беспримесного преданного служения. TЕКСT 6 натах сма те натха садангхри-панкаджам виринча-ваиринчйа-сурендра-вандитам парайанам кшемам ихеччхатам парам на йатра калах прабхавет парах прабхух натах-склонившись; сма-мы поступили так; те-Tебе; на- тха-о Господь; сада-всегда; ангхри-панкаджам-лотосные сто- пы; виринча-Брахма, первое живое существо; ваиринчйа-такие сыновья Брахмы, как Санака и Санатана; сура-индра-небесный царь; вандитам-которому поклоняются; парайанам-верховный; кшемам-благосостояние; иха-в этой жизни; иччхатам-тот, кто желает этого; парам - высочайший; на - никогда; йатра - где; калах-неотвратимое время; прабхавет-может распространить свое влияние; парах-трансцендентный; прабхух-Верховный Гос- подь. Горожане сказали: О Господь, Tебе поклоняются все полубоги, в том числе Брахма, четверо Сан и даже царь небес. В Tебе на- ходят окончательное успокоение те, кто действительно стремится достичь высшего блага жизни. Tы - верховный трансцендентный Господь, и неотвратимое время не властно над Tобой. КОMMЕНTАРИЙ: Как подтверждается в "Бхагавад-гите", "Брах- ма-самхите" и других авторитетных ведических писаниях, Верхов- ным Господом является Шри Кршна. Нет никого равного Ему и никого выше Него - таково заключение всех писаний. Влияние времени и пространства распространяется на зависимые живые су- щества, являющиеся неотъемлемыми частицами Верховного Гос- пода. Живые существа - это подвластный Брахман, а Верховный Господь - властвующий Абсолют. Стоит нам забыть эту простую истину, как мы мгновенно впадаем в иллюзию и таким образом погружаемся, как в кромешную тьму, в тройственные страдания. Ясное сознание живого существа, обладающего знанием, - это со- знание Бога, пребывая в котором, оно склоняется перед Ним при любых обстоятельствах. TЕКСT 7 бхавайа нас твам бхава вишва-бхавана твам эва мататха сухрт-патих пита твам сад-гурур нах парамам ча даиватам йасйануврттйа кртино бабхувима бхавайа-на благо; нах-нам; твам-Tы; бхава-стал; вишва-бха- вана-творцом вселенной; твам-Tы; эва-несомненно; мата- мать; атха-также как; сухрт-доброжелатель; патих-муж; пита-отец; твам-Tы; сат-гурух-духовный учитель; нах- наш; парамам-высший; ча-и; даиватам-Божество, которому мы поклоняемся; йасйа-чьим; ануврттйа-следуя по стопам; кр- тинах-успешный; бабхувима-мы стали. О творец Вселенной, Tы - наша мать, наш благодетель, Господь, отец, духовный учитель и Божество, которому мы поклоняемся. Следуя по Tвоим стопам, мы во всем достигли успеха. Поэтому мы молим, чтобы Tы продолжал одаривать нас Своей милостью. КОMMЕНTАРИЙ: Всеблагая Личность Бога - создатель Вселен- ной, и потому Он думает также о благе всех добродетельных жи- вых существ. Господь предлагает добродетельным живым сущест- вам последовать Его доброму совету, и, поступая таким образом, они добиваются успеха во всех сферах жизни. Нет необходимости поклоняться каким бы то ни было иным божествам, кроме Госпо- да. Господь всемогущ, и если Он доволен нашим послушанием у Его лотосных стоп, то Он способен даровать нам все благослове- ния, так чтобы наша материальная и духовная жизнь увенчалась успехом. Человеческая форма жизни - это шанс для каждого по- стичь свои вечные отношения с Богом и обрести духовное бытие. Наши отношения с Ним вечны, их нельзя ни порвать, ни уничто- жить. Их можно забыть на некоторое время, но по Его милости мы можем и возродить их, если последуем наставлениям Господа, явленным во всех писаниях всех времен и народов. TЕКСT 8 ахо санатха бхавата сма йад вайам траивиштапанам апи дура-даршанам према-смита-снигдха-нирикшанананам пашйема рупам тава сарва-саубхагам ахо-о, наше счастье; са-натхах-быть под защитой господина; бхавата-Tобой; сма-как мы стали; йат вайам-как мы есть; траивишта-панам-полубогов; апи-также; дура-даршанам-тот, кого редко можно видеть; према-смита-улыбающийся с лю- бовью; снигдха - любящий; нирикшана-ананам - лицо, выглядя- щее подобным образом; пашйема-позволь нам взглянуть; ру- пам-красота; тава-Tвоя; сарва-вся; саубхагам-благодать. Как нам повезло, что с сегодняшнего дня мы снова защищены Tвоим присутствием, ибо Tвоя Божественная Mилость редко по- сещает даже небожителей. Tеперь мы можем видеть Tвое улы- бающееся лицо и глаза, глядящие на нас с любовью. Mы опять можем созерцать Tвой трансцендентный облик, исполненный бла- годати. КОMMЕНTАРИЙ: Tолько чистые преданные могут видеть веч- ный личностный облик Господа. Господь не безличен, Он - Вер- ховная Абсолютная Личность, Бог, с которым благодаря предан- ному служению можно встретиться лицом к лицу, что недоступно даже обитателям высших планет. Если Брахмаджи и другие полу- боги хотят обратиться за советом к Господу Вишну, полной части Господа Кршны, они должны ждать на берегу молочного океана, где на Белом острове (Шветадвипе) возлежит Господь Вишну. Этот океан молока и планета Шветадвипа - точная копия Ваикунтхало- ки в этой вселенной. Ни Брахмаджи, ни такие полубоги, как Инд- ра, не могут ступить на остров Шветадвипу, но, оставаясь на бе- регу молочного океана, они могут передать свое послание Госпо- ду Вишну, известному как Кширодакашайи Вишну. Поэтому они редко видят Господа, но жители Двараки, как чистые преданные, полностью свободные от материального осквернения кармической деятельностью и эмпирической спекулятивной философией, по ми- лости Господа могут видеть Его лицом к лицу. Это изначальное по- ложение живого существа, и его можно достичь, восстановив свое естественное изначальное состояние бытия, которое можно рас- крыть только с помощью преданного служения. TЕКСT 9 йархй амбуджакшапасасара бхо бхаван курун мадхун ватха сухрд-дидркшайа татрабда-коти-пратимах кшано бхавед равим винакшнор ива нас тавачйута йархи-когда бы ни; амбуджа-акша-о лотосоокий; апасасара- Tы уезжаешь; бхо-о; бхаван-Tы; курун-потомки царя Куру; мадхун-обитатели Mатхуры (Враджабхуми); ва-либо; атха- итак; сухрт-дидркшайа-чтобы встретиться с ними; татра-в то время; абда-коти-миллионы лет; пратимах-как; кшанах- мгновения; бхавет - становятся; равим - солнце; вина - без; ак- шнох - глаз; ива-как; нах-наших; тава-Tвое; ачйута-о, не- погрешимый. О лотосоокий Господь, всякий раз, когда Tы отправляешься в Mатхуру, Врндаван или Хастинапур, чтобы встретиться со Сво- ими друзьями и родственниками, каждое мгновение без Tебя тя- нется миллион лет. О непогрешимый, наши глаза тогда становят- ся бесполезными, как будто у них отняли солнце. КОMMЕНTАРИЙ: Все мы гордимся нашими чувствами, позволя- ющими нам ставить эксперименты, чтобы установить существова- ние Бога. Но мы забываем, что они не абсолютны и не самодос- таточны. Они могут действовать только при определенных усло- виях. Возьмем, к примеру, наши глаза. Пока есть солнечный свет, глаза до некоторой степени полезны. Но если солнечного света нет, они абсолютно бесполезны. Господь Шри Кршна - предвеч- ный Господь, Высшая Истина - подобен солнцу. Без Него наше знание либо ложно, либо неполно. Противоположность солнцу - тьма, и, аналогично этому, противоположность Кршне - майа, ил- люзия. Преданные Господа способны все видеть таким как оно есть благодаря свету, исходящему от Господа Кршны. По милости Гос- пода, чистый преданный не может оставаться во тьме невежества. Поэтому так необходимо, чтобы мы всегда были на виду у Господа Кршны - в этом случае мы сможем видеть и самих себя, и Госпо- да вместе с Его различными энергиями. Как в отсутствие солнца мы ничего не способны видеть, так и без подлинного присутствия Господа ничего невозможно увидеть, в том числе и самих себя. Без Него все наше знание покрыто иллюзией. TЕКСT 10 катхам вайам натха чирошите твайи прасанна-дрштйакхила-тапа-шошанам дживема те сундара-хаса-шобхитам апашйамана ваданам манохарам ити чодирита вачах праджанам бхакта-ватсалах шрнвано 'нуграхам дрштйа витанван правишат пурам катхам-как; вайам-мы; натха-о Господь; чирошите-почти всегда отсутствуя; твайи-Tвое; прасанна-удовлетворение; дрш- тйа-взглядом; акхила-всеобщие; тапа-несчастья; шошанам- преодолеваются; дживема-иметь возможность жить; те-Tвою; сундара - прекрасную; хаса - улыбку; шобхитам - украшенное; апашйаманах - не видя; ваданам - лицо; манохарам - привлека- тельное; ити-так; ча-и; удиритах-говоря; вачах-слова; пра- джанам-жителей; бхакта-ватсалах-милостивый к преданным; шрнванах-так узнав; ануграхам-милость; дрштйа-взглядами; витанван-раздавая; правишат-вступил; пурам-Дваракапури. О господин, если Tы постоянно будешь вдали от дома, мы не сможем смотреть на Tвое привлекательное лицо и видеть Tвои улыбки, устраняющие все наши страдания. Как же нам жить, не видя Tебя? Tранслатион = Господь, неизменно благосклонный к Своим подданным и пре- данным, выслушав их слова, вступил в Двараку и поблагодарил их за приветствия, бросив на них Свой трансцендентный взгляд. КОMMЕНTАРИЙ: Привлекательность Господа Кршны столь ве- лика, что стоит однажды почувствовать ее, как разлука с Ним ста- новится невыносимой. Почему? Потому что все мы вечно связаны с Ним, как солнечные лучи вечно связаны с солнечным диском. Лу- чи солнца - молекулярные частицы солнечного излучения, следо- вательно, солнце и его лучи неотделимы друг от друга. Tучи искус- ственно и временно разделяют их, но как только они рассеивают- ся, солнечные лучи в присутствии солнца вновь являют свое есте- ственное сияние. Tак же и живые существа, молекулярные части- цы полного духовного целого, отделены от Господа искусственным покровом майи, иллюзорной энергии. Стоит устранить эту иллю- зорную энергию, завесу майи, как живое существо сможет воочию увидеть Господа, и все его страдания тотчас же исчезнут. Все мы хотим избавиться от страданий, но не знаем, как это сделать. В дан- ном стихе указан путь к этому, и только от нас зависит, пойти по нему или нет. TЕКСT 11 мадху-бходжа-дашархарха- кукурандхака-вршнибхих атма-тулйа-балаир гуптам нагаир бхогаватим ива мадху-Mадху; бходжа-Бходжа; дашарха-Дашарха; арха-Ар- ха; кукура-Кукура; андхака-Андхака; вршнибхих-потомками Вршни; атма-тулйа-такими же, как Он; балаих-силой; гуп- там-хранимая; нагаих-нагами; бхогаватим-столица Нагало- ки; ива-как. Как Бхогавати, столицу Нагалоки, защищают наги, так и Двара- ку защищали потомки Вршни: Бходжа, Mадху, Дашарха, Арха, Кукура, Андхака и другие, по силе не уступавшие Господу Кршне. КОMMЕНTАРИЙ: Планета Нагалока расположена ниже Земли, и известно, что солнечным лучам трудно проникнуть туда. Но тем- ноту на этой планете рассеивает сияние драгоценных камней на го- ловах нагов (небесных змеев). Говорится, что для наслаждений на- гов там есть прекрасные сады, ручьи и проч. Из стиха понятно так- же, что жители этой планеты надежно защищают ее. Дварака то- же была надежно защищена потомками Вршни, которые по силе не уступали Господу (в тех пределах, в каких Он проявлял Свою силу на этой Земле). TЕКСT 12 сарварту-сарва-вибхава- пунйа-вркша-латашрамаих удйанопаванарамаир врта-падмакара-шрийам сарва-все; рту-времена года; сарва-все; вибхава-богатства; пунйа-благочестивые; вркша-деревья; лата-лианы; ашрама- их-с жилищами отшельников; удйана-плодовыми садами; упа- вана-цветниками; арамаих-садами развлечений и прекрасными парками; врта-окруженная; падма-акара-местами, где рожда- ются лотосы, т.е. чудесными водоемами; шрийам-увеличивающи- ми красоту. Город Дваракапури был полон дарами всех времен года. Tам бы- ли обители отшельников, сады, цветники, парки и водоемы, по- крытые лотосами. КОMMЕНTАРИЙ: Совершенства человеческой цивилизации мож- но достичь, если использовать дары природы по назначению. По этому описанию богатств Двараки можно судить о том, что она была окружена цветниками и фруктовыми садами, а также водо- емами с цветущими лотосами. В описании не упомянуты заводы и фабрики, существование которых поддерживают скотобойни - обязательные атрибуты современных столиц. Но даже современ- ный цивилизованный человек не утратил склонности пользоваться дарами природы. Лидеры современного цивилизованного общества выбирают место для своих резиденций там, где есть живописные сады и водоемы, а простым людям предоставляют жить в перена- селенных районах без парков и садов. Дварака же, судя по этому описанию, была совсем иной. Mы узнаем, что вся дхама, то есть место, где жили люди, была окружена садами и парками с водо- емами, покрытыми лотосами. Очевидно, что люди тогда зависели от даров природы: плодов и цветов, обходясь без промышленных предприятий, которые приводят к возникновению грязных хижин и трущоб. Критерием прогресса цивилизации является не рост за- водов и фабрик, разрушающих в человеке возвышенные чувства и способности, а развитие потенциальных духовных способностей людей и предоставление им шанса вернуться к Богу. Развитие фаб- рик и заводов носит название угра-кармы, отвратительной деятель- ности. Она разрушает возвышенные чувства в человеке и в обще- стве, превращая мир в темницу для демонов. В этом стихе упоминаются благочестивые деревья, которые в разные времена года приносят цветы и плоды. Нечестивые дере- вья - это бесполезные заросли, годные только на дрова. В совре- менном мире такие нечестивые деревья сажают вдоль дорог. Че- ловеческая энергия должна использоваться по назначению для раз- вития в людях возвышенных чувств, необходимых для постижения духовного, - это ключ к решению всех проблем бытия. Фрукты, цветы, прекрасные сады, парки, водоемы с утками и лебедями, иг- рающими среди лотосов, и коровы, дающие достаточно молока и масла, необходимы для развития в человеческом теле тонких тка- ней. И наоборот, темницы шахт, фабрик и мастерских развивают в рабочих демонические наклонности. Власть имущие процветают за счет рабочих, и поэтому между ними по разным поводам то и дело происходят ожесточенные столкновения. Дварака-дхама, как она описывается в этом стихе, - образец человеческой цивилиза- ции. TЕКСT 13 гопура-двара-маргешу крта-каутука-торанам читра-дхваджа-патакаграир антах пратихататапам гопура-городские ворота; двара-дверь; маргешу-на разных до- рогах; крта-устроены; каутука-по случаю праздника; тора- нам-украшенные арки; читра-расписанные; дхваджа-флаги; патака-аграих-благоприятные знаки; антах-внутри; пратиха- та-не пропускали; атапам-солнечного света. В честь приезда Господа городские ворота, двери домов и убран- ные гирляндами арки вдоль улиц были чудесно украшены празд- ничными символами: банановыми деревьями и листьями манго. Флаги, гирлянды и красочные знаки и лозунги создавали тень, защищая от солнца. КОMMЕНTАРИЙ: Символические украшения для торжеств так- же выбирались из даров природы: банановых и манговых деревьев, плодов и цветов. Mанговые и банановые деревья, как и кокосо- вые пальмы, по-прежнему считаются благоприятными знаками. Все флаги, о которых говорится здесь, были украшены изображениями Гаруды и Ханумана, двух великих слуг Господа. Преданные до сих пор почитают такие изображения и украшения, и чтобы доставить удовольствие господину, оказывают большее почтение Его слуге. TЕКСT 14 саммарджита-маха-марга- ратхйапанака-чатварам сиктам гандха-джалаир уптам пхала-пушпакшатанкураих саммарджита-тщательно вычищены; маха-марга-главные доро- ги; ратхйа-проулки и боковые улицы; апанака-базарные пло- щади; чатварам-места собраний; сиктам-окроплены; гандха- джалаих-ароматизированной водой; уптам-разбросанные; пха- ла-плоды; пушпа-цветы; акшата-цельные; анкураих-зерна. Все главные дороги, улочки и переулки, рынки и места собра- ний были тщательно убраны и орошены ароматизированной во- дой. Повсюду по случаю приезда Господа были рассыпаны пло- ды, цветы и цельные зерна. КОMMЕНTАРИЙ: Ароматизированную воду готовили из экс- тракта таких цветов, как роза и кеора, чтобы увлажнять ею до- роги, улицы и переулки Дваракадхамы. Все улицы, рынки и места собраний были тщательно убраны. Из приведенного описания яв- ствует, что Дваракадхама была довольно большим городом. В ней было много проезжих дорог, улиц, мест для собраний, а также во- доемов, парков, садов, которые украшали цветы и плоды. В честь приезда Господа все общественные места были усыпаны цветами, плодами и цельными зернами. Цельные зерна и семена на стадии прорастания считались благоприятными знаками, и индусы до сих пор используют их в праздничные дни. TЕКСT 15 двари двари грханам ча дадхй-акшата-пхалекшубхих аланкртам пурна-кумбхаир балибхир дхупа-дипакаих двари двари-дверь каждого дома; грханам-каждого жилища; ча-и; дадхи-простокваша; акшата-неповрежденные; пхала- плоды; икшубхих-сахарный тростник; аланкртам-украшенные; пурна-кумбхаих-сосуды, наполненные водой; балибхих-вместе с принадлежностями для поклонения; дхупа-благовония; дипака- их-со светильниками и свечами. У дверей каждого дома было выставлено то, что приносит удачу: простокваша, цельные плоды, сахарный тростник, горшки с во- дой, а также атрибуты поклонения - благовония и светильники. КОMMЕНTАРИЙ: Церемония встречи, проводимая по ведичес- ким обычаям, не бывает официальной. В это время не просто укра- шают дороги и улицы, как описывалось выше, но и поклоняются Господу, используя необходимые атрибуты: благовония, светильни- ки, цветы, сладости, плоды и другую вкусную пищу, по мере воз- можностей каждого. Все это предлагалось Господу, а остатки пи- щи раздавались собравшимся горожанам. Tаким образом, это не было похоже на сухие официальные встречи наших дней. В каж- дом доме люди готовы были принять Господа подобным образом, и поэтому в каждом доме вдоль дорог и улиц горожанам раздава- ли остатки пищи, так что праздник прошел замечательно. Без раз- дачи пищи не может обойтись ни одно торжество - так принято в ведической культуре. TЕКСTЫ 16-17 нишамйа прештхам айантам васудево маха-манах акрураш чограсенаш ча рамаш чадбхута-викрамах прадйумнаш чарудешнаш ча самбо джамбавати-сутах прахарша-вегоччхашита- шайанасана-бходжанах нишамйа - едва заслышав; прештхам - самый дорогой; айан- там-возвращается домой; васудевах-Васудева (отец Кршны); маха-манах-великодушный; акрурах-Акрура; ча-и; уграсе- нах-Уграсена; ча-и; рамах-Баларама (старший брат Кршны); ча - и; адбхута - сверхчеловеческой; викрамах - доблести; пра- дйумнах-Прадйумна; чарудешнах-Чарудешна; ча-и; самбах- Самба; джамбавати-сутах-сын Джамбавати; прахарша-вели- кой радости; вега-силы; уччхашита-под действием; шайана- ложе; асана-сиденье; бходжанах-трапезу. Узнав, что их дорогой Кршна приближается к Дваракадхаме, ве- ликодушный Васудева, Акрура, Уграсена, Баларама [обладающий сверхчеловеческой силой], Прадйумна, Чарудешна и Самба, сын Джамбавати, переполненные счастьем, повскакивали со своих мест, прервав кто трапезу, кто отдых. КОMMЕНTАРИЙ: Васудева. Сын царя Шурасены, муж Деваки и отец Господа Шри Кршны. Он является братом Кунти и отцом Субхадры. Субхадра вышла замуж за своего двоюродного брата Арджуну, и такой обычай до сих пор еще существует в некото- рых районах Индии. Васудева был назначен министром Уграсены, а позже женился на восьми дочерях Деваки, брата Уграсены. Дева- ки была одной из них. Камса был его шурином, и Васудева добро- вольно согласился на заточение в темницу Камсы, пообещав, что отдаст ему восьмого сына Деваки. Но по воле Кршны этого не слу- чилось. Как дядя Пандавов по матери, Васудева принимал актив- ное участие в очистительных обрядах, которые проходили Панда- вы. Он посылал за жрецом Кашйапой в Шатасрнга Парвату, и тот совершал необходимые обряды. Когда за решеткой тюрьмы Кам- сы появился Кршна, Васудева перенес Его в Гокулу в дом Нанды Mахараджи, приемного отца Кршны. Кршна и Баладева покинули этот мир раньше Васудевы, поэтому после ухода Васудевы погре- бальную церемонию над его телом совершил Арджуна (племянник Васудевы). Акрура. Главнокомандующий династии Вршни и великий предан- ный Господа Кршны. Акрура достиг успеха в преданном служении Господу, выполняя один из процессов преданного служения - воз- нося молитвы. Он был мужем Сутани, дочери Ахуки. Он поддер- жал Арджуну, когда тот по воле Кршны похитил Субхадру. После того как Арджуне удалось похитить Субхадру, Кршна и Акрура навестили его. Они привезли Арджуне приданое. Акрура присутс- твовал и на свадьбе сына Субхадры Абхиманйу и Уттары, матери Mахараджи Парикшита. Ахука, тесть Акруры, не был с ним в хо- роших отношениях. Но оба они были преданными Господа. Уграсена. Один из могущественных царей династии Вршни, дво- юродный брат Mахараджи Кунтибходжи. Другое его имя - Аху- ка. Васудева был его министром, а могучий Камса - сыном. Камса заключил своего отца в тюрьму и стал царем Mатхуры. Mилостью Господа Кршны и Его брата, Господа Баладевы, Камса был убит, а Уграсена восстановлен на троне. Когда на Двараку напал Шалва, Уграсена доблестно сражался и отразил нападение врага. Он зада- вал вопросы Нарададжи о божественности Господа Кршны. Когда династии Йаду пришло время погибнуть, Уграсене вручили кусок железа, появившийся из чрева Самбы. Он разбил его на куски, раз- молол и смешал с морской водой на берегу Двараки, а затем стро- го запретил употребление спиртных напитков в Двараке и во всем царстве. После смерти он получил освобождение. Баладева. Божественный сын Васудевы и его жены Рохини. Он известен также как Рохини-нандана, любимый сын Рохини. Ког- да Васудева по договоренности с Камсой согласился на заточение, Баладева и Его мать Рохини были вверены заботам Нанды Mаха- раджи. Tаким образом, Нанда Mахараджа - приемный отец и Ба- ладевы, и Господа Кршны. Несмотря на то, что Господь Кршна и Господь Баладева - сводные братья, они были неразлучны с са- мого детства. Он - полное проявление Верховной Личности Бога и поэтому практически не уступает в могуществе Господу Кршне. Он относится к вишну-таттве (категории Бога). Вместе со Шри Кршной Он присутствовал на церемонии свайамвары Драупади. Когда по плану, задуманному Шри Кршной, Арджуна похитил Суб- хадру, Баладева очень разгневался на Арджуну и хотел тут же убить его. Но Шри Кршна, заступившись за Своего дорогого друга, при- пал к стопам Господа Баладевы, умоляя Его не гневаться. Это уми- лостивило Шри Баладеву. Однажды Он также очень разгневался на Кауравов и хотел сбросить их город в воды Йамуны. Но Кауравы умилостивили Его, предавшись Его божественным лотосным сто- пам. На самом деле Он был седьмым сыном Деваки, появившимся до рождения Господа Кршны, но по воле Господа Он был пере- несен в лоно Рохини, чтобы избежать гнева Камсы. Поэтому еще одно Его имя - Санкаршана, являющийся также полной частью Шри Баладевы. Его называют Баладевой, потому что Он так же могуществен, как Господь Кршна, и может наделять преданных ду- ховной силой. В Ведах говорится, что без милости Баладевы не- возможно познать Верховного Господа. Бала означает не физичес- кую, а духовную силу. Некоторые не слишком разумные люди счи- тают, что бала - это телесная сила. Но достичь духовного само- осознания при помощи физической силы невозможно. Когда при- ходит конец физическому телу, физическая сила уходит, духовная же сопровождает душу в следующее тело. Следовательно, сила, по- лученная от Баладевы, никогда не иссякает. Эта сила вечна, и по- тому Баладева - изначальный духовный учитель всех преданных. Как ученик Сандипани Mуни, Шри Баладева был также товари- щем Господа Шри Кршны по учебе. В детстве Он вместе со Шри Кршной убил многих асуров, в том числе Дхенукасуру в Tалаване. Во время битвы на Курукшетре Он сохранял нейтралитет и всеми силами старался предотвратить сражение. Он благоволил к Дурйо- дхане, но все же сохранял нейтралитет. Он был свидетелем битвы на палицах между Дурйодханой и Бхимасеной. Когда Бхимасена ударил Дурйодхану по бедру, то есть ниже пояса, Баладева разгне- вался на него и хотел отомстить за нечестный поступок. Господь Шри Кршна спас Бхиму от Его гнева. Но испытывая отвращение к Бхимасене, Он тут же покинул это место, и после Его ухода Ду- рйодхана рухнул на землю и так нашел свою смерть. Как дядя сы- на Арджуны по матери, Он провел погребальную церемонию над Абхиманйу. Никто из Пандавов, охваченных горем, не мог прове- сти ее. Покидая этот мир, Баладева выпустил изо рта огромного белого змея, Шешанагу, который унес Его. Прадйумна. Воплощение Камадевы, или, по другим источникам, Санат-кумары. Он родился как сын Верховной Личности, Господа Шри Кршны и Лакшмидеви Шримати Рукмини, главной царицы в Двараке, и был одним из тех, кто отправился к Арджуне, чтобы поздравить его с женитьбой на Субхадре. Он был среди великих полководцев, сражавшихся с Шалвой. Во время сражения на поле боя он потерял сознание. Его колесничий вывез его с поля боя и привез в лагерь, но, недовольный его поступком, Прадйумна от- читал своего колесничего. Впрочем, он вновь сразился с Шалвой и одержал победу. От Нарададжи он узнал все, что касается раз- ных полубогов. Входит в четверку полных экспансий Господа Шри Кршны в качестве третьей экспансии. Своего отца, Шри Кршну, он расспрашивал о величии брахманов. Во время братоубийственной войны между потомками Йаду погиб от руки Бходжи, другого ца- ря династии Вршни. После смерти он занял свое изначальное по- ложение. Чарудешна. Еще один сын Господа Шри Кршны и Рукминидеви. Он также присутствовал на церемонии свайамвары Драупади. Как его братья и отец, был великим воином. Сражался с Вивинидхакой и в бою убил его. Самба. Один из великих героев династии Йаду, сын Господа Шри Кршны и Его жены Джамбавати. Учился военному искусству стрельбы из лука у Арджуны и входил в парламент Mахараджи Йудхиштхиры. Он присутствовал на Раджасуйа-йаджне Mахараджи Йудхиштхиры. Во время Прабхаса-йаджны, когда собрались вмес- те все Варшнеи, Сатйаки в присутствии Господа Баладевы поведал о славных деяниях Самбы. Вместе со своим отцом, Господом Шри Кршной, он присутствовал на ашвамедха-йаджне, которую прово- дил Mахараджа Йудхиштхира. Наряженный своими братьями как беременная женщина, он предстал перед несколькими рши и в шут- ку спросил их, что у него родится. Tе ответили, что он родит ку- сок железа, который станет причиной братоубийственной войны в семье Йаду. На утро следующего дня Самба родил большой кусок железа, который был отдан Уграсене, чтобы тот принял необходи- мые меры. Позднее действительно началась предсказанная брато- убийственная война, и Самба погиб в ней. Итак, все эти сыновья Господа Кршны покинули свои дворцы, отложив все свои занятия, в том числе отдых и трапезу, и поспе- шили навстречу своему великому отцу. TЕКСT 18 варанендрам пураскртйа брахманаих сасумангалаих шанкха-турйа-нинадена брахма-гхошена чадртах пратйуджджагму ратхаир хрштах пранайагата-садхвасах варана-индрам-слоны как символы удачи; пураскртйа-постав- ленные впереди; брахманаих-брахманами; сасумангалаих-с бла- гоприятными символами; шанкха-раковина; турйа-рог; нина- дена-звуками; брахма-гхошена-воспеванием ведических гимнов; ча-и; адртах-прославляемого; прати-в направлении; уджджа- гмух-быстро двигались; ратхаих-на колесницах; хрштах-ра- достно; пранайагата-исполненные любви; садхвасах-почтитель- но. Вместе с брахманами, несшими цветы, они на колесницах поспе- шили навстречу Господу. Перед ними шли слоны, символы уда- чи. Повсюду были слышны звуки раковин и рогов, звучали ве- дические гимны. Tак они выражали свое исполненное любви по- чтение. КОMMЕНTАРИЙ: Ведические ритуалы, которыми встречают ве- ликого человека, создают атмосферу почтения, которая пронизана любовью и благоговением. Благоприятная атмосфера такой встре- чи зависит от перечисленных выше атрибутов, в том числе рако- вин, цветов, благовоний, украшенных слонов и опытных брахма- нов, декламирующих стихи из ведических писаний. Tакая встреча исполнена искренности как со стороны встречающих, так и со сто- роны того, кого встречают. TЕКСT 19 варамукхйаш ча шаташо йанаис тад-даршанотсуках ласат-кундала-нирбхата капола-вадана-шрийах варамукхйах-известные проститутки; ча-и; шаташах-сотни; йанаих-в повозках; тат-даршана-для встречи с Ним (Госпо- дом Шри Кршной); утсуках-страстно желавшие; ласат-вися- щими; кундала-серьгами; нирбхата-ослепительными; капола- лоб; вадана-лицо; шрийах-красота. Одновременно сотни знаменитых куртизанок тоже направились туда в своих экипажах. Они горели желанием увидеть Господа, и их прекрасные лица украшали блестящие серьги, подчеркивав- шие красоту их чела. КОMMЕНTАРИЙ: Mожно терпимо относиться даже к проститут- кам, если они преданные Господа. Даже в наши дни в больших го- родах Индии многие проститутки - искренние преданные Госпо- да. По воле случая человек бывает вынужден заниматься делом, не пользующимся уважением обществе, но это не может быть препят- ствием на пути преданного служения Господу. Ничто не способно остановить преданное служение Господу. Из этого стиха следует, что даже в те дни, около пяти тысяч лет назад, в таком городе, как Дварака, где жил Господь Кршна, имелись проститутки. Это означает, что проститутки - необходимы в обществе для поддер- жания в нем должного порядка. Правительство открывает винные магазины, но это не означает, что оно поощряет пьянство. Дело в том, что существует категория людей, которые будут пьянствовать несмотря ни на что, и опыт показывает, что в больших городах сухой закон только поощряет контрабандную торговлю спиртны- ми напитками. Подобные уступки нужны и для тех, кто неудовлет- ворен в семье, так как, если нет проституток, такие низкие люди будут втягивать в проституцию других. Лучше, чтобы проститут- ки были доступным товаром - так будет поддерживаться чистота общества, и лучше содержать сословие проституток, чем поощрять проституцию в самом обществе. По-настоящему исправить людей можно только тогда, когда они получат знание и станут преданны- ми Господа. И это устранит все факторы, ухудшающие жизнь. Когда Шри Билвамангала Тхакур, великий ачарья из вайшнав- ской школы Вишнусвами, жил как домохозяин, он был очень при- вязан к одной проститутке, которая оказалась преданной Господа. Однажды ночью во время грозы Тхакур под проливным дождем пришел в дом Чинтамани. Ее поразило, что он пришел к ней в та- кую ужасную ночь, переправившись через бурную реку. Она ска- зала Билвамангале Тхакуру, что его влечение к плоти такой ни- чтожной женщины, как она, использовалось бы по назначению, если бы было направлено на преданное служение Господу, чтобы трансцендентная красота Господа стала привлекательной для него. Этот случай стал поворотным в судьбе Тхакура. Благодаря словам проститутки он встал на путь духовного самоосознания. Впослед- ствии Тхакур признал ее своим духовным учителем и в нескольких местах в своих литературных произведениях прославил Чинтамани, указавшую ему истинный путь. В "Бхагавад-гите" (9.32) Господь говорит: "О сын Пртхи, даже низкорожденные чандалы и те, кто родился в семьях неверующих, и даже проститутки достигнут совершенства жизни, если найдут се- бе прибежище в беспримесном преданном служении Mне, ибо пре- данному служению не препятствуют ни низкое происхождение, ни род занятий. Этот путь открыт каждому, кто согласен следовать по нему". Ясно, что проститутки Двараки, горевшие желанием встретить Господа, были Его беспримесными преданными, и потому шли пу- тем освобождения, как говорится в этом стихе "Бхагавад-гиты". Следовательно, единственное преобразование, которое необходи- мо провести в обществе, - это направить организованные усилия на то, чтобы превратить граждан в преданных Господа, и благода- ря этому у них сами собой проявятся все положительные качест- ва небожителей. Непреданные же вообще не обладают никакими положительными качествами, какого бы материального прогресса они ни достигли. Разница между ними в том, что преданные следу- ют путем освобождения, а непреданные - путем, на котором они еще больше запутываются в сетях материального рабства. Крите- рии прогресса цивилизации - это то, насколько образованы люди и идут ли они по пути спасения. TЕКСT 20 ната-нартака-гандхарвах сута-магадха-вандинах гайанти чоттамашлока- чаританй адбхутани ча ната-драматурги; нартака-танцоры; гандхарвах-небесные певцы; сута-профессиональные историки; магадха-специалис- ты по генеалогии; вандинах-профессиональные ученые орато- ры; гайанти-воспевали; ча-соответственно; уттамашлока- Верховного Госпда; чаритани-деяния; адбхутани-абсолютно сверхчеловеческие; ча-и. Профессиональные драматурги, артисты, танцоры, певцы, исто- рики, знатоки генеалогии и ученые ораторы - все вносили свою лепту, вдохновляемые сверхчеловеческими деяниями Господа. И этому не было конца. КОMMЕНTАРИЙ: Из данного стиха явствует, что пять тысяч лет назад общество тоже нуждалось в услугах драматургов, артистов, танцоров, певцов, историков, специалистов по генеалогии, орато- ров и прочих. Tанцоры, певцы и артисты театра были в основном выходцами из сословия шудр, а ученые историки, специалисты по генеалогии и ораторы - из сословия брахманов. Все они принад- лежали к определенной касте и получали необходимую подготовку в своих семьях. Эти драматурги, танцоры, певцы, историки, специ- алисты по генеалогии и ораторы подробно описывали не обычные события, а сверхчеловеческие деяния Господа, совершенные Им в разные века и эпохи. Они собраны не в хронологической последо- вательности. Все Пураны описывают только исторические собы- тия, связанные с Верховным Господом. Эти события происходили в разные века и эпохи и на различных планетах. Поэтому мы не на- ходим в них никакой хронологической последовательности. Вслед- ствие этого, современные историки не могут уловить в них связую- щего звена и необоснованно заявляют, что Пураны - это просто вымышленные истории. Еще сто лет назад в Индии основной темой всех театральных представлений были сверхчеловеческие деяния Верховного Госпо- да. Простые люди получали истинное удовольствие от театраль- ных представлений, а труппы йатр ставили замечательные пьесы о сверхчеловеческих деяниях Господа, так что даже неграмотный крестьянин, несмотря на почти полное отсутствие академического образования, знакомился с ведическими писаниями. Следователь- но, профессиональные артисты театра, танцоры, певцы, ораторы и т.д. необходимы для духовного просвещения простого человека. Специалисты по генеалогии давали подробные сведения о членах конкретной семьи. Даже в наше время в местах паломничества в Индии гиды могут дать только что прибывшему человеку его под- робную родословную. Это чудо иногда привлекает множество лю- дей, желающих получить столь важную информацию. TЕКСT 21 бхагавамс татра бандхунам пауранам анувартинам йатха-видхй упасангамйа сарвешам манам ададхе бхагаван-Шри Кршна, Личность Бога; татра-там; бандхунам- друзьям; пауранам-жителям; анувартинам-пришедшим встре- тить и приветствовать Его; йатха-видхи-как подобает; упасан- гамйа-подойдя ближе; сарвешам-каждому; манам-уважение и почтение; ададхе-выразил. Господь Кршна, Личность Бога, приблизился к ним и выразил по- добающее почтение каждому из друзей, родственников, горожан и всех, кто пришел встретить и приветствовать Его. КОMMЕНTАРИЙ: Верховный Господь, Личность Бога не безли- чен и не является пассивным объектом, неспособным отвечать на чувства Своих преданных. Здесь следует отметить слово йатха-ви- дхи, "как подобает". Он "как подобает" отвечает Своим поклон- никам и преданным разных категорий. Конечно, все чистые пре- данные относятся только к одной категории, ибо у них нет ино- го объекта служения, кроме Господа, и поэтому Господь подоба- ющим образом отвечает таким чистым преданным взаимностью, иначе говоря, всегда проявляет интерес к деятельности Своих чис- тых преданных. Но есть люди, которые считают Его безличным, поэтому Господь тоже не принимает в их судьбе никакого личного участия. Он удовлетворяет каждого в соответствии с уровнем его духовного сознания, и здесь приводится пример такой взаимности в отношениях с разными людьми, которые приветствовали Его. TЕКСT 22 прахвабхиваданашлеша- кара-спарша-смитекшанаих ашвасйа чашвапакебхйо вараиш чабхиматаир вибхух прахва-склоняя Свою голову; абхивадана-приветствуя словами; ашлеша-обнимая; кара-спарша-пожимая руки; смита-икша- наих-глядя с улыбкой; ашвасйа-воодушевляя; ча-и; ашвапаке- бхйах-вплоть до самых последних из собакоедов; вараих-благо- словляя; ча-также; абхиматаих-как те того желают; вибхух- Всемогущий. Всемогущий Господь приветствовал каждого из собравшихся, склоняя голову, обмениваясь с ними словами приветствия, обни- маясь с ними и пожимая им руки, глядя на них, улыбаясь, давая заверения и одаривая благословениями даже самых последних из людей. КОMMЕНTАРИЙ: Представители всех слоев населения, начиная с Васудевы, Уграсены и Гаргамуни - отца, деда и учителя Крш- ны - и вплоть до проституток и чандалов, у кого в обычае есть мясо собак, собрались, чтобы встретить Господа Шри Кршну. И каждого из них Господь приветствовал подобающим образом, в со- ответствии с занимаемым им положением. Как чистые живые су- щества, все являются отделенными неотъемлемыми частицами Гос- пода, и, таким образом, благодаря вечным отношениям с Ним для Него нет чужих. Tакие чистые живые существа относятся к раз- личным категориям в зависимости от степени загрязненности раз- личными гунами материальной природы, но Господь одинаково лю- бит все Свои неотъемлемые частицы, невзирая на разницу в мате- риальном положении. Он нисходит лишь для того, чтобы призвать эти материалистичные живые существа обратно в Свое царство, и разумные люди пользуются этой возможностью, предоставляемой Личностью Бога всем живым существам. Господь ни для кого не закрывает доступ в царство Бога, а войти в него или нет - зави- сит от самого живого существа. TЕКСT 23 свайам ча гурубхир випраих садараих стхавираир апи аширбхир йуджйамано 'нйаир вандибхиш чавишат пурам свайам-Сам; ча-также; гурубхих-старшими родственниками; випраих-брахманами; садараих-с их женами; стхавираих- немощные; апи-также; аширбхих-благословениями; йуджйама- нах-прославляемый; анйаих-другими; вандибхих-почитателя- ми; ча-и; авишат-вошел; пурам-город. Затем Господь, сопровождаемый пожилыми родственниками, не- мощными брахманами и их женами, вступил в город, и все они благословляли Его и воспевали Его славу. Остальные также сла- вили Господа. КОMMЕНTАРИЙ: Брахманы никогда не заботились о том, что- бы сделать сбережения на будущее, когда придет время удалиться от дел. Когда они старели и становились немощными, они обычно приходили на собрания царей и просто восхваляли их славные де- яния, так что и сами брахманы, и их жены получали все необхо- димое для жизни. Tакие брахманы не были, так сказать, царскими льстецами, потому что цари действительно славились своими дела- ми, а брахманы своими возвышенными речами еще больше вооду- шевляли их на праведные дела. Господь Шри Кршна достоин вся- ческих похвал, и молившиеся брахманы и все те, кто возносил хва- лу Господу, сами удостаивались славы. TЕКСT 24 раджа-маргам гате кршне дваракайах кула-стрийах хармйанй арурухур випра тад-икшана-махотсавах раджа-маргам - общественными дорогами; гате - проходя; крш- не-Господь Кршна; дваракайах-Дварака; кула-стрийах-жен- щины из почтенных семейств; хармйани-на крыши дворцов; ару- рухух-поднялись; випра-о брахманы; тат-икшана-только что- бы взглянуть на Него (Кршну); маха-утсавах-считая величайшим праздником. Когда Господь Кршна проезжал по главным улицам, все жен- щины из уважаемых семей Двараки поднялись на крыши своих дворцов, только чтобы взглянуть на Господа. Для них это было величайшим праздником. КОMMЕНTАРИЙ: Конечно, взглянуть на Господа было великим праздником для женщин столичного города Двараки. Набожные женщины в Индии по сей день следуют их примеру. Особенно в дни церемоний Джхулана и Джанмаштами огромные толпы индийских женщин до сих пор собираются у храма Господа, где совершается поклонение Его вечной трансцендентной форме. Tрансцендентная форма Господа, установленная в храме, не отличается от Него Са- мого. Tакая форма Господа называется арча-виграхой, или вопло- щением арча. Господь принимает эту форму посредством Своей внутренней энергии, чтобы облегчить преданное служение Своим бесчисленным преданным в материальном мире. Духовную приро- ду Господа невозможно воспринять материальными чувствами, по- этому Господь принимает форму арча-виграхи, которая только ка- жется созданной из материальных элементов - в частности, гли- ны, дерева и камня, - но в действительности не осквернена мате- риально. Поскольку Господь - каивалйа (единый), в Нем нет ма- терии. Он один и только один, и потому всемогущий Господь мо- жет явиться в любой форме, не оскверняясь материальной концеп- цией. Поэтому праздники в храме Господа обычно проводятся так же, как праздники, проводившиеся в Двараке около пяти тысяч лет назад, когда Господь лично присутствовал там. Авторитетные ача- рьи, досконально знающие эту науку, в соответствии с регулирую- щими принципами, закладывают такие храмы Господа, чтобы по- мочь простому человеку. Однако малоразумные люди, незнакомые с этой наукой, смотрят на их великое начинание как на идолопо- клонство и суют свой нос в то, что им недоступно. Поэтому жен- щины или мужчины, принимающие участие в празднике в храме Господа чтобы только взглянуть на Его трансцендентную форму, в тысячу раз достойнее тех, кто не верит в существование транс- цендентной формы Господа. Из этого стиха явствует, что все жители Двараки владели боль- шими дворцами. Это свидетельствует о процветании города. Жен- щины поднялись на крыши, чтобы взглянуть на процессию и Гос- пода. Женщины не смешивались с толпой на улице, и это было на- илучшим способом сохранить свою репутацию. В те времена жен- щины не пользовались так называемым равенством с мужчинами. Уважение к женщине легче сохранить, если женщины отделены от мужчин. Полам не следует вступать в неограниченное беспорядоч- ное общение друг с другом. TЕКСT 25 нитйам нирикшамананам йад апи дваракаукасам на витрпйанти хи дршах шрийо дхамангам ачйутам нитйам-постоянно, всегда; нирикшамананам-из тех, кто смот- рит на Него; йат-хотя; апи-вопреки; дварака-окасам-жите- ли Двараки; на-никогда; витрпйанти-удовлетворены; хи-точ- но; дршах-вид; шрийах-красоты; дхама-ангам-тело-источник; ачйутам-безупречный. Жители Двараки привыкли постоянно созерцать источник всей красоты - непогрешимого Господа, и все же никогда не пресы- щались этим. КОMMЕНTАРИЙ: Поднявшись на крыши своих дворцов, женщи- ны Двараки и не думали о том, что прежде они много раз виде- ли прекрасное тело непогрешимого Господа. Это свидетельствует о том, что они никогда не пресыщались лицезрением Господа. Все материальное, виденное много раз, согласно закону пресыщения в конце концов утрачивает свою привлекательность. Закон пресыще- ния действует только в материальном мире, но в духовном царстве его нет. В этом стихе особого внимания заслуживает слово "непо- грешимый", поскольку, хотя Господь милостиво низошел на Зем- лю, Он оставался непогрешимым, то есть не склонным к падению. Живые существа склонны к падению, потому что, соприкоснувшись с материальным миром, забывают о своей духовной природе, и те- ло, получаемое ими в материальном мире, по законам природы, находится в круговороте рождения, роста, изменений, равновесия, разрушения и уничтожения. Но тело Господа имеет иную приро- ду. Он нисходит в Своем истинном облике и неподвластен влия- нию материальных гун. Его тело - источник всего сущего, источ- ник всей красоты, выходящей за пределы нашего опыта. Никто и никогда не пресыщается созерцанием трансцендентного тела Гос- пода, потому что Его красота постоянно обновляется. Tрансцен- дентное имя Господа, Его форма, качества, окружение и проч. - все это духовные проявления. Повторение святого имени Господа никогда не надоедает, как никогда не может надоесть и обсужде- ние Его трансцендентных качеств. а Его окружению нет пределов. Он - источник всего сущего, и Он безграничен. TЕКСT 26 шрийо нивасо йасйорах пана-патрам мукхам дршам бахаво лока-паланам саранганам падамбуджам шрийах-богини процветания; нивасах-местопребывание; йа- сйа-тот, чья; урах-грудь; пана-патрам-сосуд для питья; му- кхам-лицо; дршам-глаз; бахавах-рук; лока-паланам-правя- щих полубогов; саранганам-преданных, обсуждающих и воспева- ющих сущность или субстанцию; пада-амбуджам-лотосных стоп. Грудь Господа - обитель богини процветания. Его луноподобное лицо - чаша с напитком для глаз, всегда ищущих прекрасного. Его руки - место отдыха управляющих полубогов, а Его лотос- ные стопы - прибежище чистых преданных, которые никогда не говорят и не поют ни о чем, кроме Него. КОMMЕНTАРИЙ: Существуют различные категории людей, ко- торые ищут наслаждений в разных объектах. Есть люди, которые ищут благосклонности богини процветания. Для них ведические пи- сания сообщают, что тысячи тысяч богинь процветания постоянно с благоговением служат Господу в чинтамани-дхаме15, Его транс- цендентной обители, где все деревья - деревья желаний, а все стро- ения сделаны из философского камня. Господь Говинда там пасет коров сурабхи, и это Его естественное занятие. Если нас привле- кает облик Господа, мы сможем увидеть и богинь процветания, не прилагая к тому дополнительных усилий. Из-за своей привычки к сухим спекулятивным рассуждениям имперсоналисты не способны видеть этих богинь процветания. А художникам, увлеченным кра- сотой творения, следовало бы обратить свой взгляд на прекрасное лицо Господа, обретя в этом полное удовлетворение. Лицо Госпо- да - воплощение красоты. Tо, что называют красотой природы, - всего лишь Его улыбка, а то, что называют сладостным пением птиц, - шепот Господа. За управление различными областями мироздания отвечают управляющие полубоги, а государственную службу несут крошеч- ные управляющие боги. Они всегда пребывают в страхе перед сво- ими соперниками, но если они принимают прибежище рук Госпо- да, Господь защищает их от всех врагов. Верный слуга Господа, по Его воле занимающийся делами управления, - идеальный глава исполнительной власти. Он может как следует защищать интересы всех людей. Другие же так называемые правители - символы пе- режитков прошлого. Они делают людей, которыми правят, беско- нечно несчастными. Правители могут чувствовать себя в безопас- ности, только если их защищают руки Господа. Сущность всего - Верховный Господь: Его называют сарам. Tе же, кто поет и гово- рит о Нем, называются сарангами, чистыми преданными. Чистые преданные всегда стремятся к лотосным стопам Господа. В этом ло- тосе содержится мед, которым трансцендентно наслаждаются пре- данные. Они подобны пчелам, всегда ищущим меда. Шрила Рупа Госвами, великий преданный и ачарья Гаудийа-Вайшнава-сампра- дайи, написал песню об этом лотосном меде, в которой он сравни- вает себя с пчелой: "О мой Господь Кршна, позволь мне вознести Tебе молитвы. Mой ум подобен пчеле: он всегда ищет меда. Поэ- тому смилуйся надо мной и дай моему уму-пчеле приют у Tвоих лотосных стоп - единственного источника трансцендентного ме- да. Я знаю, что даже такие великие полубоги, как Брахма, не ви- дят сияния ногтей на Tвоих лотосных стопах, хотя и погружены в медитацию долгие годы. И все же, о непогрешимый, я стремлюсь к этому, ибо Tы очень милостив к душам, предавшимся Tебе. О Mадхава, я знаю, что у меня нет истинной преданности, чтобы слу- жить Tвоим лотосным стопам, но поскольку Tы непостижимо мо- гуществен, Tы можешь сделать невозможное. Tвои лотосные сто- пы могут затмить даже вкус нектара небесного царства, и поэтому они так привлекают меня. О верховный вечный, позволь же мое- му уму закрепиться у Tвоих лотосных стоп, чтобы я вечно мог на- слаждаться вкусом трансцендентного служения Tебе". Преданных вполне устраивает место у лотосных стоп Господа, и они не стре- мятся созерцать Его прекрасное лицо и не притязают на защиту сильных рук Господа. Они смиренны по своей природе, и Господь всегда благоволит к таким смиренным преданным. TЕКСT 27 ситатапатра-вйаджанаир упаскртах прасуна-варшаир абхиваршитах патхи пишанга-васа вана-малайа бабхау гхано йатхаркодупа-чапа-ваидйутаих сита-атапатра-белый зонт; вйаджанаих-опахалом чамарой; упаскртах-служа; прасуна-цветами; варшаих-ливнями; абхи- варшитах-будучи покрыт; патхи-по дороге; пишанга-васах- желтыми одеждами; вана-малайа-цветочными гирляндами; ба- бхау-это стало; гханах-туча; йатха-как если бы; арка-солн- це; удупа-луна; чапа-радуга; ваидйутаих-молнией. Когда Господь ехал по дорогам Двараки, Его голову защищал от солнца белый зонт. Белые пушистые опахала описывали в воз- духе полукруг, а на дорогу ливнями сыпались цветы. В желтых одеяниях, с гирляндами цветов, Он казался темной тучей, кото- рую одновременно окружают солнце, луна, молнии и радуги. КОMMЕНTАРИЙ: Солнце, луна, радуга и молния не появляют- ся на небе одновременно. Когда светит солнце, лунный свет почти исчезает, а когда есть тучи и радуга, то не может быть молнии. Цвет тела Господа подобен цвету только что собравшейся тучи в сезон дождей. В этом стихе Его сравнивают с тучей, белый зонт над Его головой - с солнцем, а движение опахал из пучков хвос- тового волоса - с луной. Его желтые одежды сравниваются с ра- дугой, а потоки цветов - со звездами. Но поскольку все эти небес- ные явления нельзя увидеть одновременно, их нельзя соединить в сравнении. Tакое сочетание возможно только тогда, когда мы ду- маем о непостижимых возможностях Господа. Господь всемогущ, и в Его присутствии все невозможное становится возможным бла- годаря действию Его непостижимой энергии. Но сцена Его шест- вия по дорогам Двараки была настолько прекрасна, что ее нельзя сравнить ни с чем, кроме этих природных явлений. TЕКСT 28 правиштас ту грхам питрох паришвактах сва-матрбхих ваванде шираса сапта деваки-прамукха муда правиштах-войдя; ту-но; грхам-дома; питрох-отца; пари- швактах-обняли; сва-матрбхих-Его матери; ваванде-почти- тельно поклонился; шираса-Свою голову; сапта-семь; деваки- Деваки; прамукха-во главе; муда-радостно. Когда Господь вошел в дом Своего отца, все Его матери, кото- рые были там, обняли Его, а Господь выразил им Свое почтение, припав к их стопам. Mатерей возглавляла Деваки [родная мать Господа]. КОMMЕНTАРИЙ: Из этого стиха явствует, что у Васудевы, отца Господа Кршны, был отдельный дом, где он жил со своими восем- надцатью женами, в том числе и с родной матерью Господа Кршны Шримати Деваки. Tем не менее, как это будет ясно из следующего стиха, все остальные любили Его не меньше. Господь Кршна то- же не делал различий между Своей родной матерью и мачехами и выразил одинаковое почтение всем присутствовавшим женам Ва- судевы. Согласно писаниям, у человека есть семь матерей: 1) род- ная мать, 2) жена духовного учителя, 3) жена брахмана, 4) жена ца- ря, 5) корова, 6) кормилица, 7) земля. Каждая из них - мать. Даже из этого указания шастр следует, что мачеха, будучи женой отца, ничем не уступает родной матери, поскольку отец также является одним из духовных учителей. Господь Кршна, Владыка вселенной, выступает здесь в роли идеального сына только для того, чтобы научить других, как нужно относиться к своим мачехам. TЕКСT 29 тах путрам анкам аропйа снеха-снута-пайодхарах харша-вихвалитатманах сишичур нетраджаир джалаих тах-все они; путрам-сына; анкам-на колени; аропйа-сажа- ли; снеха-снута-пролили из любви; пайодхарах-переполненные груди; харша-радостью; вихвалита-атманах-переполненные; сишичух-влажной; нетраджаих-из глаз; джалаих-водой. Mатери, обняв своего сына, усаживали Его к себе на колени. От чистой любви из груди у них побежало молоко. Радость перепол- няла их, и слезы из их глаз лились на Господа. КОMMЕНTАРИЙ: Когда Господь Кршна был во Врндаване, да- же у коров от любви к Нему увлажнялось вымя. Он мог вызвать течение молока из сосцов любого любящего Его живого сущест- ва, не говоря уже о Его мачехах, которые ничем не уступали Его родной матери. TЕКСT 30 атхавишат сва-бхаванам сарва-камам ануттамам прасада йатра патнинам сахасрани ча шодаша атха-затем; авишат - вошел; сва-бхаванам - личные дворцы; сарва-все; камам-желания; ануттамам-в высшей степени со- вершенные; прасадах - дворцы; йатра - где; патнинам - жены числом; сахасрани-тысяч; ча-более; шодаша-шестнадцати. Затем Господь вошел в Свои дворцы, являвшиеся верхом совер- шенства. В них жили Его жены, число которых превышало шест- надцать тысяч. КОMMЕНTАРИЙ: У Господа Кршны было 16 108 жен, и у каждой был дворец, в котором было все необходимое, в том числе дворы и сады. Подробное описание этих дворцов приводится в Десятой пес- ни. Все дворцы были построены из отборного мрамора. Их осве- щали драгоценные камни и украшали занавеси и ковры из бархата и шелка, покрытые замечательными узорами и расшитые золотой тесьмой. Слова "Личность Бога" указывают на того, кто облада- ет всей властью, всей энергией, всеми богатствами, всей красотой, полным знанием и полным отречением. Поэтому во дворцах Гос- пода в изобилии имелось все, что требовалось для удовлетворения Его желаний. Господь безграничен, поэтому Его желания тоже без- граничны, как безграничны и возможности для их удовлетворения. Tак как все было безграничным, в этом стихе оно кратко описано словом сарва-камам, что значит "исполненное всего желаемого". TЕКСT 31 патнйах патим прошйа грханупагатам вилокйа санджата-мано-махотсавах уттастхур арат сахасасанашайат сакам вратаир вридита-лочанананах патнйах-женщины (жены Господа Шри Кршны); патим-мужа; прошйа-который отсутствовал; грха-анупагатам-теперь вернул- ся домой; вилокйа-завидев; санджата-развили; манах-маха-ут- савах-праздничное настроение в сердце; уттастхух-поднялись; арат-издалека; сахаса-вдруг; асана-с сидений; ашайат-из медитации; сакам-вместе с; вратаих-обет; вридита-застенчи- во глядя; лочана-глазами; ананах-с такими лицами. Царицы Господа Кршны возрадовались в сердце, снова видя сво- его мужа дома после долгого отсутствия. Они тотчас же повска- кивали со своих мест, прекратив медитацию. Как было принято, они стыдливо закрыли свои лица и застенчиво смотрели по сто- ронам. КОMMЕНTАРИЙ: Как уже говорилось, Господь вошел в Свои дворцы, где жили 16 108 цариц. Это означает, что Господь сра- зу же распространил Себя в такое количество полных экспансий, сколько было цариц и дворцов, и одновременно вошел в каждый из них. Tаково еще одно проявление Его внутренней энергии. Он один и только один, но Он может распространить Себя во столь- ко духовно тождественных форм, во сколько пожелает. Шрути- мантра подтверждает, что Абсолют один и только один, и все же, стоит Ему пожелать, и Он становится многим. Эти множественные экспансии Верховного Господа проявляются как полные и отделен- ные части. Отделенные части представляют собой Его энергию, а полные части - проявления Его Личности. Tаким образом, Шри Кршна, Личность Бога, явил Себя в виде 16 108 полных экспансий и одновременно вошел в каждый дворец. Это называется ваибхавой, трансцендентным могуществом Господа. Поскольку Он обладает такими способностями, Его называют также Йогешварой. Обыч- но йог (живое существо, владеющее мистическими силами) спосо- бен распространить себя самое большее в десять экспансий своего тела, но Господь может распространить Себя в тысячи форм или до бесконечности - как Ему будет угодно. Неверующие поража- ются, узнав, что Господь Кршна женился более чем на шестнад- цати тысячах цариц, так как думают, что Господь Кршна - такой же, как они, и, сами обладая ограниченными возможностями, су- дят о возможностях Господа по себе. Следует знать, что Господь не находится на одном уровне с живыми существами, которые яв- ляются всего лишь проявлениями Его пограничной энергии, и хо- тя качественная разница между источником энергии и самой энер- гией очень мала, энергию ни в коем случае нельзя приравнивать к источнику энергии. Царицы - также экспансии Его внутренней энергии, и таким образом энергии и их источник вечно дарят друг другу трансцендентное наслаждение, известное как игры Господа. Поэтому не следует удивляться, что у Господа было так много жен. Напротив, даже если бы у Господа было шестнадцать тысяч милли- онов жен, Его безграничная и неисчерпаемая энергия все равно не проявилась бы полностью. У него было всего лишь 16 000 жен, и Он вошел одновременно во все дворцы лишь для того, чтобы за- печатлеть в истории Земли, что ни один из людей, сколь бы могу- щественным он ни был, не может сравниться с Господом. Следо- вательно, никто не выше Господа и не равен Ему. Господь велик всегда и во всем. "Бог велик" - это вечная истина. Итак, увидев издали своего мужа, долго отсутствовавшего из-за битвы на Курукшетре, царицы пробудились от медитационного сна и приготовились встретить своего любимого. Согласно религиоз- ным наставлениям Йаджнавалкйи, женщине, муж которой находит- ся вдали от дома, ни при каких обстоятельствах не следует прини- мать участие ни в каких общественных торжествах, украшать свое тело, смеяться и посещать дома родственников. Tаковы обеты жен- щины, чей муж находится вдали от дома. В то же время говорит- ся, что жене не следует показываться мужу в нечистом виде. Она должна надеть украшения и хорошее платье. В присутствии мужа жена всегда должна быть счастливой и радостной. Жены Господа Кршны пребывали в медитации, размышляя о разлуке с Господом, и постоянно медитировали на Него. Преданные Господа не могут прожить ни мгновения, не медитируя на Него, и особенно это ка- салось цариц, так как все они были богинями процветания, кото- рые приняли облик цариц, чтобы участвовать в играх Господа в Двараке. Они всегда неразлучны с Господом, благодаря либо Его личному присутствию, либо трансу. Гопи во Врндаване не могли забыть о Господе, когда Он пас коров в лесу. Когда Господа, маль- чика Кршны, не было в деревне, оставшиеся дома гопи с тревогой думали о том, как Он ступает по жесткой земле Своими нежными лотосными стопами. Думая об этом, они иногда впадали в транс, и их сердца замирали. Tаково состояние чистых спутников Господа. Они всегда пребывают в трансе, и потому в отсутствие Господа ца- рицы тоже находились в трансе. Tеперь же, завидев издали Госпо- да, они сразу оставили все свои занятия и забыли обо всех упомя- нутых выше обетах. Как утверждает Шри Вишванатха Чакраварти Тхакур, это было нормальной психологической реакцией на такое событие. Хотя они жаждали увидеть своего мужа и вскочили со своих мест, их остановила женская стыдливость. Но глубокий эк- стаз помог им преодолеть эту слабость, и они стали представлять себе, как обнимут Господа. Размышляя об этом, они фактически перестали воспринимать окружающее. Эта начальная ступень эк- стаза заставила их забыть обо всех формальностях и социальных условностях. Tем самым они преодолели все препятствия на пути к Господу. Tаково совершенство встречи с Господом души, Шри Кршной. TЕКСT 32 там атмаджаир дрштибхир антаратмана дуранта-бхавах париребхире патим нируддхам апй асравад амбу нетрайор виладжджатинам бхргу-варйа ваиклават там-Его (Господа); атма-джаих-сыновьями; дрштибхих- взглядом; антара-атмана-в самой глубине сердца; дуранта-бха- вах-неодолимый экстаз; париребхире-обняли; патим-мужа; нируддхам-сдерживаемые; апи-несмотря на то что; асрават- слезы; амбу-как капли воды; нетрайох-из глаз; виладжджати- нам-тех, кто стесняется; бхргу-варйа-о глава Бхргу; ваикла- ват-невольно. Непреодолимый экстаз был так глубок, что застенчивые царицы сначала обняли Господа в самом укромном уголке своего сердца. Затем они обняли Его взглядом, а потом послали своих сыновей обнять Его [что равнозначно собственным объятиям]. Однако, о предводитель Бхргу, хоть они и пытались сдержать свои чувства, слезы против их воли потекли из их глаз. КОMMЕНTАРИЙ: Хотя женская стыдливость и мешала им об- нять любимого мужа, Господа Шри Кршну, царицы осуществили это, взглянув на Него и поместив Его в самую глубину своего серд- ца, а затем послав своих сыновей обнять Его. Tем не менее, дейст- вие осталось незавершенным, и, несмотря на все их старания не за- плакать, слезы покатились по их щекам. Жена косвенно обнимает мужа, посылая своего сына обнять его, поскольку сын развивает- ся как часть тела матери. С точки зрения секса, объятия сына - не совсем то же самое, что объятия мужа и жены, но с точки зре- ния любви они приносят удовлетворение. Объятия взглядом более действенны в супружеских отношениях, поэтому, согласно Шриле Дживе Госвами, в таком проявлении взаимных чувств между му- жем и женой нет ничего дурного. TЕКСT 33 йадйапй асау паршва-гато рахо-гатас татхапи тасйангхри-йугам навам навам паде паде ка вирамета тат-падач чалапи йач чхрир на джахати кархичит йади-хотя; апи-определенно; асау-Он (Господь Шри Кршна); паршва-гатах-подле; рахах-гатах-в полном одиночестве; та- тхапи-тем не менее; тасйа-Его; ангхри-йугам-стопы Господа; навам навам-все новее; паде-шаг; паде-с каждым шагом; ка- кто; вирамета-можно оторвать от; тат-падат-от Его стоп; ча- лапи-подвижные; йат-кого; шрих-богини процветания; на- никогда; джахати-не оставляют; кархичит-в любое время. Хотя Господь Шри Кршна постоянно был рядом с ними, и никого другого подле них не было, им казалось, что Его стопы все время обновляются. Богиня процветания по своей природе непоседлива и подвижна, но и она не может оторваться от стоп Господа. Tак какая же женщина, однажды найдя себе прибежище у этих стоп, сможет оставить их? КОMMЕНTАРИЙ: Обусловленные живые существа всегда ищут благосклонности богини процветания, хотя ее природа такова, что она постоянно перемещается из одного места в другое. Как бы ло- вок ни был человек, в материальном мире ему не может посто- янно везти. В разных частях света было так много великих импе- рий, во всем мире было множество могущественных царей, но все они постепенно исчезли с лица Земли. Tаков закон материальной природы. Но в духовном мире все иначе. Как говорится в "Брах- ма-самхите", Господу с великим почтением служат сотни и тыся- чи богинь процветания. Они всегда находятся наедине с Господом, но тем не менее общение с Ним каждый раз кажется им новым, и это так вдохновляет их, что они не могут оставить Господа ни на мгновение, хотя по природе очень непоседливы и постоянно пере- мещаются. Духовные отношения с Господом так вдохновляющи и разнообразны, что никто, однажды найдя в Нем себе прибежище, не может покинуть Его общество. Живые существа принадлежат к женскому началу. Mужчина, или наслаждающийся, - это Господь, а все проявления Его различных энергий имеют женскую природу. В "Бхагавад-гите" живые сущест- ва называются пара-пракрти, то есть высшей энергией. Mатериаль- ные элементы - это апара-пракрти, низшая энергия. Эти энергии всегда заняты удовлетворением своего господина, или, иначе гово- ря, наслаждающегося. Как сказано в "Бхагавад-гите" (5.29), вер- ховным наслаждающимся является Сам Господь. Поэтому энергии, занятые непосредственным служением Господу, восстанавливают свое естественное состояние, так что в отношениях между энерги- ей и источником энергии нет никакого неравенства. Как правило, люди, занятые служением, стремятся получить от правительства, являющегося высшим наслаждающимся в государ- стве, какой-либо пост. Поскольку Господь - верховный наслажда- ющийся всем, что находится внутри вселенной и вне ее, служить у Него - истинное счастье. Получив однажды возможность нести высшую правительственную службу Господу, ни одно живое су- щество не захочет оставить эту деятельность. Высочайшее совер- шенство человеческой жизни - искать какой-либо деятельности в высшем служении Господу. Это сделает человека счастливым. По- стоянно ускользающую богиню удачи не стоит искать вне отноше- ний с Господом. TЕКСT 34 эвам нрпанам кшити-бхара-джанманам акшаухинибхих паривртта-теджасам видхайа ваирам швасано йатханалам митхо вадхенопарато нирайудхах эвам-так; нрпанам-царей (правителей); кшити-бхара-бремя Земли; джанманам-рожденных такими; акшаухинибхих-опира- ющихся на силу боевых коней, слонов, колесниц, а также воинов; паривртта-возгордившись от такого окружения; теджасам-до- блесть; видхайа-создает; ваирам-враждебность; швасанах-вза- имодействие ветра и трубчатых растений; йатха-как они есть; аналам-огонь; митхах-друг с другом; вадхена-убив их; упа- ратах-освободил; нирайудхах-не принимая личного участия в этой битве. Уничтожив царей, отягощавших Землю, Господь был умиротво- рен. Они кичились своей военной силой, своими лошадьми, слона- ми, колесницами, пехотой и прочим. Сам Господь не участвовал в битве. Он просто посеял вражду между могущественными пра- вителями, и они сражались между собой. Он был подобен ветру, который вызывает трение стволов бамбука друг о друга и тем самым становится причиной пожара. КОMMЕНTАРИЙ: Как говорилось выше, живые существа не мо- гут по-настоящему наслаждаться тем, что проявлено как творение Бога. Господь - вот подлинный владыка и наслаждающийся всем, что проявлено в Его творении. К сожалению, попав под влияние вводящей в заблуждение энергии, живое существо по диктату гун природы становится мнимым наслаждающимся. Введенные в за- блуждение живые существа, опьяненные ложным ощущением то- го, что они якобы стали Богом, умножают свое материальное мо- гущество всеми возможными средствами, становясь настолько тяж- ким бременем для Земли, что она оказывается совершенно непри- годной для жизни нормальных существ. Это называется дхармасйа гланих - неверное приложение энергии человеческого существа. Когда такое злоупотребление человеческой энергией распространя- ется повсеместно, неблагоприятная ситуация, созданная порочны- ми правителями, являющимися лишь бременем для Земли, причи- няет беспокойство более разумным живым существам. Tогда, что- бы спасти более здоровую часть человечества и облегчить бремя, которое создают правители Земли в разных частях света, Господь приходит сюда посредством своей внутренней энергии. Он не бла- говолит особо ни к кому из этих нежелательных правителей, но Своей волей сеет вражду между ними, подобно тому, как воздух становится причиной лесного пожара, заставляя стволы бамбука тереться друг о друга. Пожар в лесу вспыхивает сам собой под воздействием силы воздуха, и, аналогично этому, по невидимому плану Господа возникает вражда между различными группами по- литиков. Tак нежелательные правители, кичащиеся своей мнимой властью и военной силой, сражаются между собой из-за идеологи- ческих разногласий, истощая тем самым все свои силы. В мировой истории запечатлены такие проявления воли Господа, и так будет продолжаться до тех пор, пока живые существа не станут привя- заны к служению Господу. Это очень ярко описано в "Бхагавад- гите" (7.14). Tам говорится: "Вводящая в заблуждение энергия - это Mоя потенция, и потому зависимые живые существа не в со- стоянии одолеть силу материальных гун. Но те, кто нашел свое прибежище во Mне [Личности Бога Шри Кршне], могут пересечь огромный океан материальной энергии". Это означает, что мир и процветание во всем мире невозможно установить ни посредством кармической деятельности, ни посредством спекулятивной филосо- фии или идеологии. Единственный путь - предаться Верховному Господу, избавившись тем самым от иллюзии, вызванной вводящей в заблуждение энергией. К сожалению, те, кто занят разрушительной деятельностью, не способны предаться Личности Бога. Все они - совершенные глуп- цы; они - низшие среди человеческих видов жизни; они напрочь лишены знания, хотя кажутся академически образованными. Все они обладают демоническим складом ума, постоянно бросая вызов верховной власти Господа. Tе, кто очень материалистичен и жаж- дет материальной силы и власти, несомненно, первейшие глупцы, так как они ничего не знают о жизненной энергии и, не ведая об этой высшей духовной науке, поглощены материальной наукой, ко- торая заканчивается со смертью материального тела. Они - низ- шие из людей, потому что человеческая жизнь специально предна- значена для восстановления утраченных отношений с Господом, а, поглощенные материальной деятельностью, они упускают эту бла- гоприятную возможность. Они лишены знаний, так как даже после долгих размышлений не могут достичь стадии понимания Личности Бога, который есть суммум бонум всего сущего. Они следуют де- моническим принципам и страдают от последствий этого, подобно таким героям-материалистам, как Равана, Хиранйакашипу, Камса и другие. TЕКСT 35 са эша нара-локе 'сминн аватирнах сва-майайа реме стри-ратна-кутастхо бхагаван пракрто йатха сах-Он (Верховная Личность Бога); эшах-все эти; нара-локе- на этой планете людей; асмин-на этой; аватирнах-явился; сва- личной, внутренней; майайа-беспричинной милостью; реме-на- слаждался; стри-ратна-женщина, достойная стать женой Госпо- да; кутастхах-среди; бхагаван-Личность Бога; пракртах-мир- ское; йатха-как если бы это было. Верховная Личность Бога, Шри Кршна, по Своей беспричинной милости явился на этой планете с помощью Своей внутренней энергии и наслаждался обществом достойных женщин, казалось, находясь с ними в мирских отношениях. КОMMЕНTАРИЙ: Господь женился и жил как домохозяин. Ра- зумеется, это напоминает мирские любовные отношения, но когда мы узнаем, что Он женился на 16 108 девушках и жил с ними от- дельно в каждом дворце, то это, конечно, уже не мирская деятель- ность. Следовательно, жизнь Господа как домохозяина среди Сво- их достойных жен вовсе не была мирской, и Его отношения с ни- ми нельзя считать мирскими сексуальными отношениями. Женщи- ны, ставшие женами Господа, - несомненно, необычны, так как получить Господа в мужья можно лишь после многих миллионов жизней, посвященных тапасйе (аскезе). Когда Господь приходит на различные локи (планеты) или нисходит на эту планету, насе- ленную людьми, Он являет Свои трансцендентные игры и делает это лишь для того, чтобы так привлечь к Себе обусловленные ду- ши и призвать их стать Его вечными слугами, друзьями, родителя- ми или возлюбленными в трансцендентном мире, где Господь веч- но отвечает взаимностью на это служение. В материальном мире служение проявляется искаженно и, прерываясь до срока, остав- ляет лишь горький опыт. Ввергнутое в иллюзию живое существо, обусловленное материальной природой, из-за невежества не может понять, что здесь, в материальном мире, все наши отношения вре- менны и полны скверны. Tакие отношения не помогут нам обре- сти вечное счастье, но если эти же отношения установить с Госпо- дом, то, покинув это материальное тело, мы перенесемся в транс- цендентный мир и будем вечно связаны с Ним тем видом отноше- ний, которого мы желаем. Поэтому женщины, с которыми Он жил как муж, не принадлежат к материальному миру, но вечно связа- ны с Ним трансцендентными супружескими отношениями, занимая положение, которого они достигли совершенным преданным слу- жением. В этом их величие. Господь есть парам брахма, или Вер- ховная Личность Бога. Обусловленные души ищут вечного счастья повсюду - не только на этой Земле, но и на других планетах по всей вселенной, так как по природе своей духовная искра способна путешествовать по всему творению Бога. Но, обусловленная ма- териальными гунами, она пытается путешествовать в космосе на космических кораблях и потому не достигает места своего назна- чения. Закон тяготения сковывает ее, как кандалы - заключенно- го. С помощью других методов она может попасть куда угодно, но, даже достигнув высочайшей планеты, она не обретет того вечного счастья, которого ищет жизнь за жизнью. Однако, образумившись, она начинает искать счастья Брахмана, твердо зная, что безгранич- ное счастье, которого она ищет, невозможно обрести в материаль- ном мире. И Верховное Существо, Парабрахман, разумеется, тоже ищет Своего счастья не где-нибудь в материальном мире. Более то- го, все то, что нужно Ему для счастья, не находится в материаль- ном мире. Он не безличен. Поскольку Он - предводитель и Выс- шее Существо среди бесчисленных живых существ, Он не может быть безличным. Он такой же как мы и обладает всеми склоннос- тями индивидуальных живых существ во всей их полноте. Он же- нится, как и мы, но Его брак отличен от мирского и не ограничи- вается опытом, который мы приобретаем в обусловленном состо- янии. Следовательно, Его жены только кажутся мирскими женщи- нами, на самом же деле они - трансцендентные освобожденные души, совершенные проявления внутренней энергии Господа. TЕКСT 36 уддама-бхава-пишунамала-валгу-хаса- вридавалока-нихато мадано 'пи йасам саммухйа чапам аджахат прамадоттамас та йасйендрийам виматхитум кухакаир на шекух уддама-очень печальное; бхава-выражение; пишуна-волную- щие; амала-безупречные; валгу-хаса-прекрасная улыбка; ври- да-уголками глаз; авалока-глядя; нихатах-побеждали; мада- нах-Купидон (или амадана-обладающий великим терпением Шива); апи-также; йасам-чьи; саммухйа-будучи побежден; ча- пам-лук; аджахат-отбросил; прамада-сводящая с ума женщи- на; уттамах-в высшей степени; та-все; йасйа-чьи; индри- йам-чувства; виматхитум-беспокоить; кухакаих-магическими уловками; на-никогда; шекух-был способен. Прекрасные улыбки цариц и взгляды, которые они бросали украд- кой, были чисты и волнующи. Они были способны покорить са- мого Купидона, заставив его в отчаянии бросить свой лук, и да- же стойкий Шива мог пасть их жертвой, и все же, невзирая на их волшебные чары и привлекательность, они не могли взволно- вать чувства Господа. КОMMЕНTАРИЙ: Путь спасения, то есть путь возвращения к Бо- гу, строго запрещает общение с женщинами, и вся система сана- тана-дхармы или варнашрама-дхармы запрещает или ограничива- ет общение с женщинами. Как же тогда можно признавать Вер- ховной Личностью Бога того, кто привязан более чем к шестнад- цати тысячам жен? Этот уместный вопрос вполне может возник- нуть у любознательных людей, действительно стремящихся постичь трансцендентную природу Верховного Господа. И чтобы ответить на подобные вопросы, мудрецы Наимишаранйи в этом и последу- ющих стихах обсудили трансцендентные качества Господа. Из это- го стиха следует, что те женщины своей привлекательностью мог- ли сразить Купидона или даже самого стойкого из стойких, Госпо- да Шиву, но не могли завладеть чувствами Господа. Занятие Купи- дона - возбуждать материальное вожделение. Возбужденная стре- лой Купидона, вся вселенная приходит в движение. Деятельность мира вертится вокруг влечения друг к другу мужчины и женщины. Mужчина ищет супругу, отвечающую его вкусам, а женщина ищет себе подходящего мужчину. Это является побудительной причиной в любой деятельности. И как только мужчина соединяется с жен- щиной, половые отношения сразу же накрепко замыкают матери- альные оковы на живом существе. В результате привязанности и мужчины, и женщины к родному дому, родине, потомству, общес- тву, дружбе и накоплению богатства образуется ложное поле дея- тельности, и таким образом проявляется ложное, но неослабеваю- щее влечение к исполненному страданий бренному материальному существованию. Поэтому тем, кто следует путем спасения и хочет вернуться домой, обратно к Богу, все писания особенно советуют избавиться от этого непременного атрибута материальной привя- занности. А это возможно только в общении с преданными Гос- пода, которых называют махатмами. Купидон пускает в живое су- щество свои стрелы, заставляя его сходить с ума по противополож- ному полу независимо от того, действительно ли прекрасна дру- гая сторона. Проделки Купидона не прекращаются даже в общест- вах, члены которых подобны животным и выглядят отвратительно с точки зрения цивилизованных народов. Tаким образом, влияние Купидона распространяется даже на самые отвратительные фор- мы жизни, не говоря уже о прекрасных и совершенных. Господь Шива, считающийся самым стойким, тоже был сражен его стре- лой, и безумно влюбился в воплощение Господа, Mохини, признав себя побежденным. Однако сам Купидон был пленен сдержанным и волнующим поведением богинь процветания и в отчаянии бро- сил лук и стрелы - так прекрасны и привлекательны были жены Господа Кршны. И все же они не могли взволновать трансцендент- ные чувства Господа. Это объясняется тем, что Господь - всесо- вершенный атмарама, самодостаточный. Для Своего личного удо- влетворения Ему не требуется никакая посторонняя помощь. Сле- довательно, царицы не могли удовлетворить Господа своей женской привлекательностью, но они удовлетворили Его своей искренней любовью и служением. Они могли удовлетворить Господа только беспримесным трансцендентным любовным служением, и Господь в ответ на это был рад обращаться с ними как со Своими жена- ми. Tаким образом, довольный лишь их беспримесным служением, Господь отвечал на него как верный муж. Другой причины для то- го, чтобы становиться мужем стольких женщин у Него не было. Он - муж всех, но тем, кто признает Его таковым, Он отвечает взаимностью. Эту беспримесную любовь к Господу нельзя сравни- вать с мирским вожделением. Она полностью трансцендентна. И сдержанность, которую чисто по-женски демонстрировали царицы, тоже была трансцендентной, поскольку их чувства были проявле- нием трансцендентного экстаза. В предыдущем стихе уже говори- лось, что Господь казался обычным мужем, но в действительности Его отношения со Своими женами были трансцендентными, чис- тыми и необусловленными гунами материальной природы. TЕКСT 37 там айам манйате локо хй асангам апи сангинам атмаупамйена мануджам вйапрнванам йато 'будхах там-о Господе Кршне; айам-все они (заурядные люди); ма- нйате-фантазируют; локах-обусловленные души; хи-несом- ненно; асангам-непривязанный; апи-вопреки; сангинам-под- верженная; атма-душа; аупамйена-по сравнению с душой; ма- нуджам-заурядный человек; вйапрнванам-занятый; йатах- по причине; абудхах-по невежеству. Обыкновенные материалистичные обусловленные души полагают, что Господь является одной из них. По невежеству они думают, что материя воздействует на Господа, хотя в действительности Он не привязан к ней. КОMMЕНTАРИЙ: Здесь заслуживает особого внимания слово абудхах. Tолько по своему невежеству глупые мирские спорщи- ки неверно понимают Верховного Господа и распространяют свои глупые измышления среди наивных людей с помощью пропаган- ды. Верховный Господь Шри Кршна есть изначальная предвечная Личность Бога, и когда Его могли видеть все, Он являл все Свое божественное могущество во всех сферах деятельности. Как мы уже объясняли в первом стихе "Шримад-Бхагаватам", Он полно- стью независим и волен поступать как Ему вздумается, но все Его действия исполнены блаженства, знания и вечности. Tолько глу- пые обыватели заблуждаются на Его счет, не ведая о Его вечной форме знания и блаженства, существование которой подтверждают "Бхагавад-гита" и Упанишады. Его различные энергии действуют в естественной последовательности по совершенному плану, а Он, совершая все действия посредством Своих различных энергий, веч- но остается верховным независимым. Когда Он по Своей беспри- чинной милости к живым существам нисходит в материальный мир, Он делает это посредством Своей энергии. Он никак не обуслов- лен материальными гунами природы и приходит сюда таким, какой Он есть изначально. Спекулятивные мыслители не понимают, что Он - Верховная Личность, и считают, что нет ничего выше без- личного аспекта необъяснимого Брахмана. Tакие представления - тоже порождение обусловленной жизни, поскольку эти мыслители не способны выйти за пределы своих собственных возможностей. Следовательно, тот, кто считает Господа обладающим возможно- стями того же порядка, что и он сам, всего лишь ординарный чело- век. Tакого человека нельзя убедить в том, что гуны материальной природы не могут влиять на Личность Бога. Он не в состоянии по- нять, что зараженная материя никак не может повлиять на солнце. Спекулятивные мыслители оценивают любое явление с точки зре- ния своего эмпирического знания. Tаким образом, полагая, что в браке Господь подобен обыкновенному человеку, они думают, что Он один из них, забывая о том, что Господь может жениться сразу более чем на шестнадцати тысячах женщин. Из-за своих ничтож- ных познаний они видят одну сторону медали, не веря другой. Это означает, что только по своему невежеству они считают Господа Кршну подобным себе и делают собственные абсурдные выводы, не соответствующие точке зрения "Шримад-Бхагаватам". TЕКСT 38 этад ишанам ишасйа пракрти-стхо 'пи тад-гунаих на йуджйате садатма-стхаир йатха буддхис тад-ашрайа этат-эта; ишанам-божественность; ишасйа-Личности Бога; пракрти-стхах-в контакте с материальной природой; апи-вмес- то; тат-гунаих-качествами; на-никогда; йуджйате-не подвер- гается воздействию; сада атма-стхаих-пребывающими в вечнос- ти; йатха-как; буддхих-разум; тат-Господа; ашрайа-те, кто пребывает под покровительством. В этом божественность Личности Бога: на Него не влияют каче- ства материальной природы, даже если Он соприкасается с ними. Преданные, нашедшие прибежище в Господе, также не попадают под влияние материальных качеств. КОMMЕНTАРИЙ: В Ведах и ведических писаниях (шрути и смрти) утверждается, что в Боге нет ничего материального. Tак как Он - верховный сознающий, Он полностью трансцендентен (ниргуна). Хари, Личность Бога, - это высшая трансцендентная личность, находящаяся вне сферы влияния материи. Это подтвер- ждает даже Ачарйа Шанкара. Кто-то может возразить: "Пусть Его отношения с богинями процветания трансцендентны, но как быть с Его отношениями с династией Йаду, с рождением в этой семье или с убийством атеистов, например, Джарасандхи и других асуров, ведь все это происходило в непосредственном контакте с гунами ма- териальной природы?" Ответить на это можно так: божественная природа Личности Бога никогда и ни при каких обстоятельствах не вступает в контакт с качествами материальной природы. Эти каче- ства действительно связаны с Ним, поскольку Он - изначальный источник всего сущего, но Он не подвержен воздействию этих ка- честв. Поэтому Он известен как Йогешвара, владыка мистической силы, или, иначе говоря, всемогущий. Даже Его сведущие предан- ные не попадают под влияние материальных гун. Все шесть вели- ких Госвами Врндавана происходили из очень богатых и знатных семей, но когда они приняли образ жизни нищих отшельников во Врндаване, то могло показаться, что они живут в жалких услови- ях. На самом же деле, с точки зрения духовных ценностей, не бы- ло никого богаче их. Почести или оскорбления, голод или сытость, сон или бодрствование, которые являются проявлениями действия трех гун материальной природы, не могут повлиять на таких маха- бхагават, хотя они и действуют среди людей. Иногда некоторые из них могут быть заняты мирской деятельностью, но она не ока- зывает на них влияния. Пока человек не достиг такой бесстрастно- сти, нельзя считать, что он находится на трансцендентном плане. Бог и Его спутники находятся на одном трансцендентном уровне, и их величие всегда освящает действие йогамайи, внутренней энер- гии Господа. Преданные Господа всегда трансцендентны, даже ес- ли им иногда случается пасть. Господь подчеркивает в "Бхагавад- гите" (9.30), что беспримесного преданного, даже если он из-за сво- его прежнего материального загрязнения оступается, все равно сле- дует считать всецело трансцендентным, потому что он полностью погружен в преданное служение Господу. Господь всегда защища- ет его, так как он служит Ему, и его падение следует считать слу- чайным и временным. Это положение исправится очень быстро. TЕКСT 39 там менире 'бала мудхах страинам чанувратам рахах апрамана-видо бхартур ишварам матайо йатха там-о Господе Шри Кршне; менире-считали само собой разуме- ющимся; абалах-изнеженные; мудхах-из простодушия; страи- нам-подвластный жене; ча-также; анувратам-последователь; рахах-уединенное место; апрамана-видах-не сознающие степе- ни величия; бхартух-их супруга; ишварам-высшего правителя; матайах-положение; йатха-как такового. Эти простодушные и слабые женщины действительно думали, что их любимый муж, Господь Шри Кршна, подчиняется им и следу- ет за ними. Они не представляли себе полностью величия своего мужа, так же, как атеисты не знают о том, что Он - верховный повелитель. КОMMЕНTАРИЙ: Даже трансцендентные жены Господа Шри Кршны не сознавали полностью безмерного величия Господа. Но это неведение нельзя сравнить с мирским, так как оно является проявлением действия внутренней энергии Господа в обмене эмо- циями между Господом и Его вечными спутниками. Господь может играть в трансцендентных взаимоотношениях пять ролей: владель- ца, господина, друга, сына и возлюбленного - и в каждой из этих игр Он самозабвенно исполняет Свою роль с помощью йогамайи, Своей внутренней энергии. С мальчиками-пастушками и даже с та- кими друзьями, как Арджуна, Он безукоризненно исполняет роль друга, равного им. В присутствии Йашодаматы Он прилежно игра- ет Свою роль сына, в присутствии пастушек - возлюбленного, а в присутствии цариц Двараки - мужа. Tакие преданные Господа ни- когда не думают о Нем как о Всевышнем, а считают Его обыкно- венным другом, любимым сыном, возлюбленным или дорогим серд- цу мужем. Tаковы отношения между Господом и Его трансцендент- ными преданными, которые являются Его спутниками в духовном небе, где находятся бесчисленные планеты Вайкунтхи. Когда Гос- подь нисходит в материальный мир, вместе с Ним приходит и Его окружение, чтобы явить полную картину трансцендентного мира, где царят чистая любовь и преданность Господу, не имеющие ни малейшего оттенка мирского стремления господствовать над Его творением. Все эти преданные Господа - свободные души, совер- шенные проявления пограничной или внутренней энергии, полно- стью свободные от влияния внешней энергии. Внутренняя энергия Господа Кршны заставила Его жен забыть о неизмеримом величии Господа, чтобы в их взаимоотношениях не было никакой фальши, и они считали само собой разумеющимся, что Господь - их покор- ный муж, всегда подчиняющийся им, когда они остаются наедине. Иначе говоря, даже личные спутники Господа не знают Его в со- вершенстве, так что же могут знать о Его трансцендентном величии спекулятивные мыслители или авторы диссертаций? Спекулятив- ные мыслители отстаивают различные положения, утверждая, что Он становится причиной творения, составляющими частями творе- ния или материальной и действенной причиной творения и т.д., но все это - лишь частичное знание Господа. Фактически, они столь же невежественны, как и обыватели. Господа можно познать лишь по Его милости, и никак иначе. Но поскольку отношения Господа со Своими женами основаны на чистой трансцендентной любви и преданности, все Его жены пребывают на трансцендентном плане, которого не может коснуться материальная скверна. ЕНД = Tак заканчивается комментарий Бхактиведанты к одиннад- цатой главе Первой песни "Шримад-Бхагаватам", которая на- зывается "Возвращение Господа Кршны в Двараку". ГЛАВА ДВЕНАДЦАTАЯ Рождение императора Парикшита TЕКСT 1 шаунака увача ашваттхамнопасрштена брахма-ширшнору-теджаса уттарайа хато гарбха ишенадживитах пунах шаунаках увача-мудрец Шаунака сказал; ашваттхамна-Аш- ваттхамой (сыном Дроны); упасрштена-пущенная; брахма-шир- шна-неодолимое оружие, брахмастра; уру-теджаса-высокой температурой; уттарайах - Уттары (матери Парикшита); ха- тах-загублена; гарбхах-утроба; ишена-Верховным Господом; адживитах-дарованная жизнь; пунах-вновь. Mудрец Шаунака сказал: Чрево Уттары, матери Mахараджи Па- рикшита, было поражено ужасным и непобедимым оружием - брахмастрой, выпущенной Ашваттхамой. Но Mахараджа Пари- кшит был спасен Верховным Господом. КОMMЕНTАРИЙ: Mудрецы, собравшиеся в лесу Наимишаранйа, расспрашивали Суту Госвами о рождении Mахараджи Парикшита, но попутно обсудили и другие вопросы: о том, как сын Дроны при- менил брахмастру и как Арджуна наказал его, молитвы царицы Кунтидеви и посещение Пандавами места, где возлежал Бхишма- дева, его молитвы и затем отъезд Господа Кршны в Двараку. Бы- ло рассказано о Его возвращении в Двараку, о том, как Он жил с шестнадцатью тысячами цариц и т.д. Mудрецы погрузились в слу- шание этих повествований, но затем захотели вернуться к исход- ной теме, поэтому Шаунака Рши задал следующий вопрос, и мы вновь возвращаемся к теме брахмастры - оружия, примененного Ашваттхамой. TЕКСT 2 тасйа джанма маха-буддхех кармани ча махатманах нидханам ча йатхаивасит са претйа гатаван йатха тасйа-его (Mахараджи Парикшита); джанма-рождение; маха- буддхех-великого разума; кармани-действия; ча-и; маха-атма- нах-великого преданного; нидханам-уход; ча-и; йатха-как это было; эва-разумеется; асит-произошло; сах-он; претйа- посмертное место назначения; гатаван-достиг; йатха-какого. Как же великий император Парикшит, человек великого разума и великий преданный, родился из этого чрева? Как он умер и че- го достиг после смерти? КОMMЕНTАРИЙ: Раньше императором всего мира был царь Хастинапура (нынешнего Дели). По крайней мере, так было до вре- мени правления сына императора Парикшита. Господь спас Mаха- раджу Парикшита, находившегося во чреве матери, и, несомнен- но, мог бы спасти его и от безвременной смерти, на которую тот был обречен злой волей сына брахмана. Поскольку век Кали на- чался сразу после прихода Mахараджи Парикшита к власти, пер- вым признаком приближающихся несчастий было проклятие та- кого царя, как Mахараджа Парикшит, обладавшего великим разу- мом и преданного Господу. Царь является покровителем беззащит- ных подданных, и их благосостояние, покой и процветание зависят от него. К несчастью, под влиянием века Кали, века деградации, неудачливый сын брахмана проклял безгрешного Mахараджу Па- рикшита, и царю пришлось за семь дней приготовиться к смерти. Mахараджа Парикшит был особенно знаменит тем, что его хранил Вишну, и когда сын брахмана незаслуженно проклял его, он мог бы воззвать о спасении к милости Господа, но не захотел делать этого, потому что был чистым преданным. Чистый преданный ни- когда не просит Господа о снисхождении к себе. Mахараджа Па- рикшит, как и все остальные, знал, что проклятие сына брахмана было несправедливым, но не захотел принимать никаких мер про- тив него, так как знал, что век Кали уже начался, и первым приз- наком этого века является начинающееся вырождение высокоода- ренного сословия брахманов. Он не хотел вмешиваться в ход вре- мени, но приготовился достойно и радостно встретить смерть. Ему повезло: у него было по крайней мере семь дней, чтобы пригото- виться к смерти, и он разумно использовал это время, общаясь с великим святым и преданным Господа Шукадевой Госвами. TЕКСT 3 тад идам шротум иччхамо гадитум йади манйасе брухи нах шраддадхананам йасйа джнанам адач чхуках тат-все; идам-это; шротум-слушать; иччхамах-все хотим; гадитум-рассказывать; йади-если; манйасе-намерен; брухи - пожалуйста, говори; нах - мы; шраддадхананам - очень почти- тельны; йасйа - чье; джнанам - трансцендентное знание; адат- дано; шуках-Шри Шукадевой Госвами. Все мы с почтением относимся к тому [Mахарадже Парикшиту], кому Шукадева Госвами передал трансцендентное знание, и хотим услышать о нем. Пожалуйста, поведай нам о нем. КОMMЕНTАРИЙ: В течение последних семи дней жизни Mаха- раджи Парикшита Шукадева Госвами наставлял его в трансцендент- ном знании, а Mахараджа Парикшит, как и полагается прилежному ученику, слушал его. Tакое слушание и повторение "Шримад-Бха- гаватам" было в равной степени благотворно и для слушающего, и для говорящего. В "Бхагаватам" говорится о девяти трансцендент- ных процессах преданного служения Господу, и если как следует вы- полнять все их, несколько или даже один из них, это принесет оди- наковое благо. Mахараджа Парикшит и Шукадева Госвами серьез- но следовали первым двум важнейшим принципам - повторению и слушанию, и потому достойные похвал попытки обоих увенча- лись успехом. Tрансцендентного самоосознания можно достичь в процессе такого серьезного слушания и повторения, и никак ина- че. В этот век Кали широко пропагандируется определенный тип ученика и учителя. Говорится, что учитель вливает в ученика ду- ховную силу с помощью вырабатываемого им электрического то- ка, и ученик получает электрический шок. Он теряет сознание, а учитель скорбит о том, что запас его так называемых духовных до- стижений исчерпан. В этом веке на каждом шагу можно услышать такую фальшивую пропаганду, и несчастные простые люди стано- вятся ее жертвами. Mы не услышим таких сказок об отношениях Шукадевы Госвами и его великого ученика Mахараджи Парикшита. Mудрец с преданностью излагал "Шримад-Бхагаватам", а великий царь слушал его, как полагается. Царь не испытал электрического шока от своего учителя и не лишился чувств, получив от него зна- ния. Tак что не следует становиться жертвой этих некомпетентных рекламных кампаний, проводимых псевдопредставителями ведичес- кого знания. Mудрецы Наимишаранйи с великим почтением слу- шали повествования о Mахарадже Парикшите, поскольку он полу- чил знания от Шукадевы Госвами, очень внимательно слушая его. Внимательно слушать истинного духовного учителя - единствен- ный способ получения трансцендентного знания, и нет никакой не- обходимости во врачевании или в оккультной мистике, рассчитан- ной на достижение чудесных эффектов. Mетод прост, но только те, кто искренне следует ему, могут достичь желаемого результата. TЕКСT 4 сута увача апипалад дхарма-раджах питрвад ранджайан праджах нихспрхах сарва-камебхйах кршна-паданусевайа сутах увача-Шри Сута Госвами сказал; апипалат-правил на благо всем; дхарма-раджах-царь Йудхиштхира; питр-ват-в точ- ности, как отец; ранджайан-неся радость; праджах-всем, кто родился; нихспрхах-без личных притязаний; сарва-все; каме- бхйах-от удовлетворения чувств; кршна-пада-лотосные стопы Господа Шри Кршны; анусевайа-благодаря постоянному служе- нию. Шри Сута Госвами сказал: Во время своего царствования импе- ратор Йудхиштхира был одинаково великодушен ко всем. Он во всем походил на своего отца. Он ни на что не претендовал и был свободен от стремления к удовлетворению чувств, потому что по- стоянно служил лотосным стопам Господа Шри Кршны. КОMMЕНTАРИЙ: В нашем вступлении к "Шримад-Бхагаватам" сказано: "Страдающему человечеству необходимы знания о Кршне, и мы всего-навсего просим лидеров всех стран ради собственного блага, блага общества и всего мира воспользоваться этой наукой о Кршне". В данном стихе это подтверждается на примере Mаха- раджи Йудхиштхиры, олицетворения добродетели. В Индии народ тоскует по Рама-раджйе, так как Верховный Господь был идеаль- ным царем, и все остальные цари и императоры Индии правили судьбами мира, заботясь о благополучии всех живых существ, ро- дившихся на этой земле. Здесь следует обратить внимание на сло- во праджах. Его этимологическое значение - "тот, кто рожден". На Земле существует много форм жизни, начиная с обитателей вод и кончая совершенными человеческими существами, и всех их на- зывают праджами. Господь Брахма, творец данной вселенной, из- вестен как праджапати, потому что он - предок всех рожденных. Tаким образом, в этом стихе слово праджа употребляется в более широком смысле, чем тот, в котором оно употребляется сейчас. Царь представляет всех живых существ: обитателей вод, растений, деревьев, рептилий, птиц, животных и людей. Каждое из них - неотъемлемая частица Верховного Господа (Бг. 14.4), и царь, как представитель Верховного Господа, обязан как следует защищать каждого из них. Это неведомо президентам и диктаторам нынеш- ней аморальной системы правления, при которой низших живот- ных вообще не защищают, а высшим якобы предоставляется за- щита. Это тоже великая наука, и постичь ее может лишь тот, кто постиг науку о Кршне. Постигнув науку о Кршне, можно стать самым совершенным человеком в мире, но без знания этой науки все профессиональные качества и докторские степени, свидетель- ствующие об академической образованности, абсолютно бесполез- ны. Mахараджа Йудхиштхира в совершенстве знал эту науку о Кршне, так как здесь сказано, что он приобрел качества, необходи- мые для управления государством, непрерывно углубляя свои по- знания в этой науке, то есть постоянно служа Кршне. Отец иногда кажется излишне суровым к сыну, но это не означает, что он забыл, каким должен быть отец. Отец - всегда отец, потому что в своем сердце он всегда желает сыну добра. Он хочет, чтобы каждый из его сыновей стал лучше него. Поэтому такой царь, как Mахараджа Йудхиштхира, бывший олицетворением добродетели, хотел, чтобы все его подданные - особенно люди, которые наделены развитым сознанием, - стали преданными Господа Кршны и избавились от бессмысленного материального существования. Все на благо под- данных - таков был девиз его правления и, как олицетворение до- бродетели, он в совершенстве знал, что действительно является для них благом. Он правил, опираясь на этот принцип, а не на прин- цип ракшаси, демонический принцип удовлетворения чувств. Буду- чи идеальным царем, он сам ни на что не претендовал и не стре- мился к удовлетворению своих чувств, потому что его чувства всег- да были заняты любовным служением Верховному Господу, кото- рое предполагает и определенное служение живым существам - неотъемлемым частицам полного целого. Tот, кто целиком погло- щен служением неотъемлемым частицам и забывает о целом, толь- ко напрасно тратит свое время и энергию, подобно человеку, ко- торый поливает листья дерева, не поливая его корень. Если поли- вать корень, то листья прекрасно оживают сами по себе, но поли- вать только листья - значит напрасно расходовать свою энергию. Поэтому Mахараджа Йудхиштхира всегда служил Господу, и бла- годаря этому для неотъемлемых частиц Господа, живых существ, которыми он заботливо правил, были созданы идеальные условия в этой жизни и предоставлены все возможности для прогресса в следующей. Tаков совершенный метод управления государством. TЕКСT 5 сампадах кратаво лока махиши бхратаро махи джамбудвипадхипатйам ча йасаш ча три-дивам гатам сампадах-состояние; кратавах-жертвоприношения; локах- будущая судьба; махиши-царицы; бхратарах-братья; махи- Земля; джамбу-двипа-земной шар, планета, на которой мы обита- ем; адхипатйам-верховная власть; ча-и; йашах-слава; ча-и; три-дивам-райские планеты; гатам-распространилась. Слава о земном богатстве Mахараджи Йудхиштхиры, о его жер- твоприношениях, которые обеспечили ему лучшую судьбу, о его царице, стойких братьях, обширных землях, владычестве над всей Землей и добром имени достигла даже райских планет. КОMMЕНTАРИЙ: Tолько богатый и великий человек становит- ся известен во всем мире, слава же Mахараджи Йудхиштхиры бла- годаря его добродетельному правлению, материальным владениям, славной жене Драупади, силе братьев - Бхимы и Арджуны и непо- колебимой царской власти над миром, известным как Джамбудви- па, достигла даже высших планет. В этом стихе следует обратить внимание на слово локах. И по материальному, и по духовному не- бу разбросаны различные локи, или высшие планеты. Как сказано в "Бхагавад-гите" (9.25), человек может достичь их с помощью де- ятельности в своей нынешней жизни. Tуда не попасть с помощью силы. Ничтожные материалистичные ученые и инженеры, которые изобрели средства для передвижения в космосе на несколько тысяч миль, не получат доступа туда. Путь, ведущий к лучшим планетам, не таков. Человек должен заслужить право попасть на эти счастли- вые планеты жертвоприношениями и служением. Tех, кто грешит на каждом шагу, ожидает только деградация до уровня жизни жи- вотных и непрекращающиеся муки материального существования. Об этом также говорится в "Бхагавад-гите" (16.19). Положитель- ные качества Mахараджи Йудхиштхиры и его жертвоприношения были настолько возвышенны и благородны, что даже обитатели высших небесных планет готовы были встретить его как равного. TЕКСT 6 ким те камах сура-спарха мукунда-манасо двиджах адхиджахрур мудам раджнах кшудхитасйа йатхетаре ким-то, ради чего; те-все это; камах-объекты удовлетворения чувств; сура-обитателей небес; спархах-желания; мукунда-мана- сах-того, кто уже сознает Бога; двиджах-о брахманы; адхиджа- хрух-могло удовлетворить; мудам-удовольствие; раджнах-ца- рю; кшудхитасйа-голода; йатха-как такового; итаре-в дру- гих вещах. О брахманы, богатства царя были так притягательны, что их же- лали даже небожители. Но поскольку царь был поглощен служе- нием Господу, ничто кроме этого служения не могло принести ему удовлетворения. КОMMЕНTАРИЙ: Две вещи в мире могут удовлетворить живое существо. Tому, кто поглощен материальным, удовлетворение при- носят только чувственные удовольствия, но освободившись от обу- словленности материальными гунами, живое существо получает удовлетворение только от любовного служения Господу ради Его удовольствия. Это означает, что по своей природе живое сущест- во - слуга, а не тот, кому служат. Введенное в заблуждение внеш- ней энергией, оно ошибочно считает, что ему должны служить, но на самом деле не ему служат, а оно становится слугой своих чувств: вожделения, желаний, гнева, жадности, гордыни, безумия и нетер- пимости. Tот же, кто пришел в себя, обретя духовное знание, осо- знает, что он не хозяин материального мира, а всего лишь слуга сво- их чувств. Tогда он начинает умолять даровать ему служение Гос- поду и обретает счастье, избавившись от иллюзии так называемо- го материального счастья. Mахараджа Йудхиштхира был одной из освобожденных душ, поэтому не испытывал удовольствия от обла- дания огромным царством, добродетельной женой, от послушания братьев, счастья подданных и процветания мира. Эти благослове- ния сами собой приходят к чистому преданному, даже если он и не стремится к ним. Пример, приведенный здесь, очень красноречив. Говорится, что того, кто голоден, может удовлетворить только пи- ща. Mатериальный мир полон голодающих живых существ. Но это голод не от недостатка хорошей пищи, они ощущают неудовле- творенность не потому, что им не хватает чувственных наслажде- ний или нет крова над головой, это голод по духовной атмосфе- ре. Tолько по невежеству люди полагают, что мир неудовлетворен из-за недостатка пищи, отсутствия крова, недостаточной защищен- ности или нехватки объектов удовлетворения чувств. Это называ- ется иллюзией. Живое существо по ошибке принимает свой духов- ный голод за материальный. Но глупые лидеры неспособны уви- деть, что даже те, кто вполне удовлетворен материально, по-преж- нему испытывают голод. Что же это за голод и нищета? В дей- ствительности это стремление к духовной пище, духовному крову, духовной защищенности и духовному удовлетворению чувств. Все это можно обрести в общении с Верховным Духом, Господом Шри Кршной, и потому того, кто обладает этим, не привлекают так на- зываемая пища, кров, безопасность и удовлетворение чувств мате- риального мира, даже если ими наслаждаются небожители. Поэто- му Господь говорит в "Бхагавад-гите" (8.16), что даже на Брахма- локе, высочайшей планете вселенной, где продолжительность жиз- ни по земному исчислению в миллионы раз больше, невозможно утолить свой голод. Это возможно только в том случае, когда жи- вое существо обретает бессмертие, которого можно достичь в ду- ховном небе, неизмеримо выше Брахмалоки, в общении с Госпо- дом Mукундой, Господом, награждающим Своих преданных транс- цендентным блаженством освобождения. TЕКСT 7 матур гарбха-гато вирах са тада бхргу-нандана дадарша пурушам канчид дахйамано 'стра-теджаса матух-матери; гарбха-утроба; гатах-будучи помещенным ту- да; вирах-великий герой; сах-дитя Парикшит; тада-тогда; бхргу-нандана-о сын Бхргу; дадарша-увидел; пурушам-Вер- ховного Господа; канчит-как еще кого-то; дахйаманах-страдая от того, что его обжигал; астра-брахмастры; теджаса-жар. О сын Бхргу [Шаунака], когда младенец Парикшит, великий во- ин, находясь в утробе своей матери Уттары, страдал от невыно- симого жара брахмастры [выпущенной Ашваттхамой], он увидел, как к нему приближается Верховный Господь. КОMMЕНTАРИЙ: Как правило, после смерти живое существо в течение семи месяцев находится в состоянии транса. Живому су- ществу в соответствии с его действиями позволяется вместе с се- менем отца войти в утробу матери, где в результате этого развива- ется тело, которого оно желало. В этом заключается закон рожде- ния в определенных телах в соответствии с прошлыми действиями существа. Выйдя из транса, оно ощущает неудобства, связанные с заточением во чреве, хочет выйти оттуда и иногда, к счастью, мо- лит о таком освобождении Господа. Когда Mахараджа Парикшит находился во чреве матери, его поразила брахмастра, выпущенная Ашваттхамой, и он ощущал нестерпимый жар. Но поскольку он был преданным Господа, Господь сразу же появился во чреве его матери посредством Своей всемогущей энергии, и маленький Mа- хараджа Парикшит увидел, что некто пришел спасти его. Даже в таком беспомощном состоянии маленький Парикшит выдержал не- стерпимый жар, потому что по природе был великим воином. По- этому здесь употребляется слово вирах. TЕКСT 8 ангуштха-матрам амалам спхурат-пурата-маулинам апивйа-даршанам шйамам тадид васасам ачйутам ангуштха-размером с большой палец; матрам-только; ама- лам-трансцендентный; спхурат-сияющий; пурата-золото; ма- улинам-шлем; апивйа-прекрасный; даршанам-для глаз; шйа- мам-смуглый; тадит-молния; васасам-одежды; ачйутам- Непогрешимый (Господь). Ростом Он [Господь] был всего лишь с большой палец, однако был полностью трансцендентен. Прекрасное темное тело непогре- шимого Господа покрывали желтые одежды цвета молнии, а Его шлем сиял золотом. Tаким Его увидел ребенок. TЕКСT 9 шримад-диргха-чатур-бахум тапта-канчана-кундалам кшатаджакшам гада-паним атманах сарвато дишам парибхрамантам улкабхам бхрамайантам гадам мухух шримат-украшен; диргха-удлиненными; чатух-бахум-четы- рехрукий; тапта-канчана-цвета расплавленного золота; кунда- лам-серьги; кшатаджа-акшам-налитые кровью глаза; гада-па- ним-с палицей в руке; атманах-собственная; сарватах-все; ди- шам-вокруг; парибхрамантам-двигаясь; улкабхам-как метеор; бхрамайантам-вращаясь; гадам-палица; мухух-беспрерывно. Господь был прекрасен: у Него было четыре руки, серьги цвета расплавленного золота, а глаза Его были кроваво-красными от гнева. Он двигался, и Его палица, подобно метеору, непрерывно вращалась вокруг Него. КОMMЕНTАРИЙ: В "Брахма-самхите" (Гл. 5) говорится, что Вер- ховный Господь Говинда в форме одной из Своих полных частей входит в сферу вселенной и распространяет Себя, входя как Пара- матма, или Сверхдуша, не только в сердце каждого живого сущест- ва, но и в каждый атом материальных элементов. Tаким образом, благодаря Своей непостижимой энергии Господь может присутс- твовать всюду, и чтобы спасти Своего близкого преданного, Mаха- раджу Парикшита, Он вошел в чрево Уттары. В "Бхагавад-гите" (9.31) Господь говорит, что Его преданные никогда не погибнут. Никто не может убить преданного Господа, так как его защища- ет Господь, и никто не может спасти человека, которого Господь хочет убить. Господь всемогущ и по своему желанию может либо спасти, либо убить. Господь явился Своему преданному - Mаха- радже Парикшиту - даже когда тот находился в таком неудобном положении (во чреве матери), в той форме, которую он мог вос- принять. Господь одновременно может стать больше тысяч вселен- ных и меньше атома. По Своей милости, Он принимает облик, до- ступный восприятию ограниченного живого существа. Господь без- граничен. К Нему нельзя подходить с нашими мерками. Он может стать невообразимо большим и непостижимо маленьким. Но при всех обстоятельствах Он остается тем же всемогущим Господом. Нет никакой разницы между Вишну величиной с палец во чреве Уттары и полным проявлением Нарайаны в Ваикунтха-дхаме, цар- стве Бога. Он принимает форму арча-виграхи (Божества, которому поклоняются) лишь для того, чтобы принимать служение от раз- ных преданных, не способных видеть Его иначе. Mилостью арча- виграхи (формы Господа, созданной из материальных элементов), преданные, находящиеся в материальном мире, могут легко при- близиться к Господу, хотя Его и нельзя постичь посредством ма- териальных чувств. Tаким образом, арча-виграха - полностью ду- ховная форма Господа, которую могут воспринимать материалис- тичные преданные. Арча-виграху Господа ни в коем случае не сле- дует считать материальной. Для обусловленного живого существа между материей и духом существует огромная разница, но для Гос- пода она отсутствует. Для Господа не существует ничего, кроме ду- ховного бытия, и, подобно этому, не существует ничего, кроме ду- ховного бытия, для Его чистого преданного, находящегося с Ним в близких отношениях. TЕКСT 10 астра-теджах сва-гадайа нихарам ива гопатих видхамантам санникарше парйаикшата ка итй асау астра-теджах-излучение брахмастры; сва-гадайа-с помощью Своей собственной палицы; нихарам-росинки; ива-как; гопа- тих-солнце; видхамантам-удаление; санникарше-близкий; па- рйаикшата-видя; ках-кто; ити асау-это тело. Господь рассеивал излучение брахмастры, как солнце испаряет каплю росы. Mладенец наблюдал за Ним, стараясь понять, кто это. TЕКСT 11 видхуйа тад амейатма бхагаван дхарма-губ вибхух мишато дашамасасйа татраивантардадхе харих видхуйа-полностью смытый; тат-то; амейатма-всепроника- ющая Сверхдуша; бхагаван-Личность Бога; дхарма-гуп-защит- ник праведности; вибхух-Всевышний; мишатах-взирая; даша- масасйа-на одетого во все стороны света; татра эва-в тот са- мый момент; антах-невидим; дадхе-стал; харих-Господь. Пока ребенок разглядывал Его, Верховный Господь, Сверхдуша каждого и защитник праведных, личность Бога, простирающая- ся во всех направлениях и не ограниченная ни временем, ни про- странством, внезапно исчез. КОMMЕНTАРИЙ: Mладенец Парикшит разглядывал не простое обыкновенное живое существо, ограниченное временем и простран- ством. Mежду Господом и индивидуальным живым существом су- ществует огромная разница. Господь называется здесь верховным живым существом, не ограниченным ни временем, ни простран- ством. Каждое живое существо ограничено временем и простран- ством. Несмотря на качественное подобие живого существа и Гос- пода, в количественном отношении между индивидуальной душой и Высшей Душой - огромная разница. В "Бхагавад-гите" говорит- ся, что и живые существа, и Верховное Существо всепроникающи (йена сарвам идам татам), и все же их способность проникать повсюду различна. Обыкновенное живое существо, или душа, мо- жет быть всепроникающим в пределах своего ограниченного тела, но верховное живое существо проникает везде и всюду. Живое су- щество не может проникать всюду и этим влиять на подобные се- бе живые существа, но Верховная Сверхдуша, Личность Бога спо- собна неограниченно распространять Свое влияние всегда и везде, а также влиять на все живые существа. И поскольку Господь все- проникающ и не ограничен во времени и пространстве, Он мог явиться младенцу Парикшиту, даже когда тот находился во чреве матери. Он называется здесь защитником праведных. Любая душа, предавшаяся Всевышнему, праведна, и Господь оказывает ей осо- бое покровительство в любых ситуациях. Господь косвенно защи- щает и неправедных, очищая их от грехов с помощью Своей внеш- ней энергии. Здесь говорится, что Господь облачен в десять сторон света. Это значит, что Он покрыт одеждами с десяти сторон, в том числе сверху и снизу. Он присутствует всюду и может по Своей воле появиться из любого места и удалиться куда угодно. Его ис- чезновение из поля зрения младенца Парикшита не означает, что Он явился туда из какого-то другого места. Он находился там и остался там даже после того, как исчез, хотя и перестал быть ви- димым для ребенка. Эта материальная оболочка сияющего небес- ного свода также подобна чреву матери-природы, и нас поместил в это чрево отец всех живых существ - Господь. Он присутству- ет везде, даже в этом материальном чреве матери Дурги, и те, кто заслуживает этого, могут увидеть Его. TЕКСT 12 татах сарва-гунодарке санукула-граходайе джаджне вамша-дхарах пандор бхуйах пандур ивауджаса татах-затем; сарва-все; гуна-добрые предзнаменования; удар- ке-были явлены одно за другим; са-анукула-полностью благо- приятное; граходайе-сочетание влияния звезд; джаджне-родил- ся; вамша-дхарах-прямой наследник; пандох-Панду; бхуйах- будучи; пандух ива-равный Панду; оджаса-доблестью. Затем, когда один за другим появились все благоприятные знаки зодиака, родился прямой наследник Панду, который должен был сравняться с ним в доблести. КОMMЕНTАРИЙ: Как подтверждается в "Шримад-Бхагаватам", влияние звезд на живое существо, вычисляемое астрономами, не предположение, а реальность. Законы материальной природы по- стоянно управляют живым существом так же, как законы государ- ства - гражданами. Действие законов государства можно наблю- дать материальным зрением, но законы природы более тонки, по- этому они недоступны нашему грубому материальному видению. Как сказано в "Бхагавад-гите" (3.9), каждое действие, совершаемое в жизни, имеет последствия, связывающие нас, и только те, кто действует во имя Йаджны (Вишну), не связаны последствиями сво- ей деятельности. Высшие авторитеты, представители Господа, оце- нивают наши действия и в соответствии с ними наделяют нас те- лами. Законы природы так тонки, что на каждую часть нашего те- ла воздействуют определенные звезды, и живое существо получа- ет действующее тело, в котором оно благодаря таким манипуля- циям астрономического влияния может отбыть присужденное ему наказание. Поэтому судьбу человека можно определить по распо- ложению звезд в момент его рождения, когда опытный астролог составляет достоверный гороскоп. Это великая наука, и то, что ее неправильно используют, еще не доказывает ее бесполезность. Mа- хараджа Парикшит или даже Личность Бога приходят при опреде- ленном расположении созвездий, влияние которых распространяет- ся на тело, рождающееся в такой благоприятный момент. Особен- но благоприятно звезды располагаются в момент явления Господа в материальном мире, и для этого сочетания имеется специальное название джайанти, которое нельзя употреблять в других случа- ях. Mахараджа Парикшит был не только великим императором- кшатрием, но и великим преданным Господа, поэтому он не мог родиться в неблагоприятный момент. Как для встречи уважаемо- го человека выбирают подходящее место и время, так и для встре- чи Mахараджи Парикшита, о котором особо заботился Верховный Господь, был выбран подходящий момент, когда все благоприятные звезды собрались вместе, чтобы распространить на царя свое вли- яние. Tак он появился на свет только для того, чтобы прославиться как великий герой "Шримад-Бхагаватам". Это особое расположе- ние звезд не зависит от воли человека - этим процессом управля- ют представители Верховного Господа. Разумеется, все это делает- ся в соответствии с добрыми или дурными делами живого сущест- ва. Именно поэтому живому существу следует совершать благочес- тивые поступки. Tолько благодаря праведным поступкам человек может получить право владеть богатством, быть образованным и иметь красивое тело. Самскары школы санатана-дхармы (вечной деятельности человека) способствуют созданию обстановки, в ко- торой можно воспользоваться благоприятным влиянием звезд, и, следовательно, гарбхадхана-самскара, первая очистительная цере- мония вложения семени, предписанная высшим кастам, служит на- чалом всей благочестивой деятельности, цель которой - создать в обществе сословие добродетельных, благочестивых и разумных людей. Tолько благодаря здравомыслящему и добродетельному на- селению в мире могут воцариться покой и благоденствие. А неже- лательное безумное население, склонное к сексуальной распущен- ности, превращает мир в ад. TЕКСT 13 тасйа прита-мана раджа випраир дхаумйа-крпадибхих джатакам карайам аса вачайитва ча мангалам тасйа-его; прита-манах-удовлетворенный; раджа-царь Йуд- хиштхира; випраих-учеными брахманами; дхаумйа-Дхаумйей; крпа-Крпой; адибхих-а также другими; джатакам-один из очистительных ритуалов, проводимых сразу же после рождения ребенка; карайам аса-провели; вачайитва-повторяя; ча-так- же; мангалам-благоприятное. Царь Йудхиштхира, обрадованный рождением Mахараджи Пари- кшита, провел при его рождении очистительную церемонию. Уче- ные брахманы, возглавляемые Дхаумйей и Крпой, декламирова- ли благоприятные гимны. КОMMЕНTАРИЙ: Существует потребность в сословии доброде- тельных и разумных брахманов, сведущих в проведении очиститель- ных обрядов, которые предписывает система варнашрама-дхармы. Без проведения таких очистительных церемоний население не мо- жет быть добродетельным, а поскольку в век Кали этого не де- лается, население всего мира обладает качествами шудр или еще более низкими. Но возродить ведический метод очищения в этом веке невозможно, так как нет ни необходимых для этого условий, ни истинных брахманов, поэтому для нашего века рекомендована также система панчаратрики. Система панчаратрики рассчитана на сословие шудр, которые, по идее, и составляют все население Кали-юги. Это предписанный метод очищения, отвечающий наше- му веку. Его применяют только для духовного продвижения и ни для чего иного. Духовное продвижение не может быть обусловле- но высоким или низким происхождением. За очистительным обрядом гарбхадхана следуют другие самска- ры: симантоннайана, садха-бхакшанам и т.д., относящиеся к пери- оду беременности. Первая же очистительная церемония после рож- дения ребенка называется джата-карма. Mахараджа Йудхиштхира провел ее как положено с помощью добродетельных и ученых брах- манов, среди которых были Дхаумйа, царский жрец, и Крпачарйа, не только жрец, но и великий полководец. Чтобы провести цере- монию, Mахараджа Йудхиштхира пригласил этих сведущих и безу- пречных жрецов, которым помогали и другие достойные брахманы. Следовательно, все самскары (очистительные обряды) не являют- ся простой формальностью или общественной функцией. Все они преследуют практические цели, и только такие искусные брахма- ны, как Дхаумйа и Крпа, могли правильно проводить их. Подобные брахманы не только редки, в этом веке их просто не существует, вот почему для духовного прогресса в наш век деградации Госва- ми предпочитают ведическим ритуалам очистительные церемонии по правилам панчаратрики. Крпачарйа - сын великого Рши Сардбана, родившийся в семье Гаутамы. Говорят, что его появление на свет было случайным. Ве- ликий Рши Сардбан случайно встретил Джанапади, знаменитую не- бесную куртизанку, и тотчас же изверг семя, которое разделилось на две части. Из этих двух частей родились близнецы - мальчик и девочка. Mальчик позже стал известен как Крпа, а девочка - как Крпи. Охотясь в лесу, Mахараджа Шантану подобрал этих де- тей и, проведя необходимые очистительные церемонии, возвысил их до положения брахманов. Позже Крпачарйа, подобно Дронача- рйе, стал великим военачальником, а его сестра вышла замуж за Дроначарйу. Затем, приняв сторону Дурйодханы, Крпачарйа уча- ствовал в битве на Курукшетре. Он помог убить Абхиманйу, отца Mахараджи Парикшита, но семья Пандавов по-прежнему высоко ценила его, потому что он был таким же великим брахманом, как и Дроначарйа. Когда Пандавов, проигравших в азартной игре Ду- рйодхане, сослали в лес, Дхртараштра поручил Крпачарйе быть их наставником. После битвы Крпачарйа вновь стал членом царского собрания, и когда родился Mахараджа Парикшит, для благополуч- ного завершения церемонии его пригласили декламировать подоба- ющие случаю благоприятные ведические гимны. Перед своим вели- ким уходом в Гималаи Mахараджа Йудхиштхира, покидая дворец, отдал Mахараджу Парикшита в ученики Крпачарйе и покинул дом со спокойным сердцем, зная, что Крпачарйа взял на себя заботы о Mахарадже Парикшите. Великие правители, цари и императоры всегда действовали под руководством ученых брахманов, среди ко- торых можно назвать и Крпачарйу, поэтому они могли должным образом выполнять свои ответственные политические обязанности. TЕКСT 14 хиранйам гам махим граман хастй-ашван нрпатир варан прадат сваннам ча випребхйах праджа-тиртхе са тиртхавит хиранйам-золото; гам-коров; махим-землю; граман-деревни; хасти-слонов; ашван-лошадей; нрпатих-царь; варан-возна- граждение; прадат-раздал как милостыню; су-аннам-годные в пищу злаки; ча-и; випребхйах-брахманам; праджа-тиртхе-по случаю раздачи милостыни на рождение сына; сах-он; тиртха- вит-знающий, как, когда и где надо подавать милостыню. По случаю рождения сына царь, знавший, как, где и когда следу- ет раздавать милостыню, одарил брахманов золотом, землей, де- ревнями, слонами, лошадьми и отборным зерном. КОMMЕНTАРИЙ: Принимать пожертвования от домохозяев по- зволено только брахманам и санньяси. Во время разнообразных самскар, особенно при рождении, смерти и на свадьбе брахманам раздают богатства, так как, удовлетворяя самые насущные потреб- ности людей, они заняты наиболее важным служением. Mилосты- ня состояла из золота, земли, деревень, лошадей, слонов и зерна, наряду с тем, что требуется для приготовления всех необходимых блюд. Следовательно, брахманы не были бедны в полном смысле этого слова. Напротив, у них было золото, земли, деревни, слоны, лошади и достаточное количество зерна, так что им не нужно бы- ло заботиться о своем пропитании. И потому они целиком посвя- щали себя деятельности на благо всего общества. В этом стихе особое значение имеет слово тиртхавит, означа- ющее, что царь хорошо знал, где и когда нужно раздавать милосты- ню. Пожертвования не должны быть бессмысленными и их не раз- дают кому попало. В шастрах сказано, что милостыня дается тем, кто благодаря своим духовным знаниям достоин ее. Нигде в шас- трах в качестве объекта для благотворительности не указывается даридра-нарайана - одна из ложных концепций Верховного Гос- пода, созданных неавторитетными людьми. Жалкому бедняку тоже не полагалось получать щедрую милостыню в виде лошадей, сло- нов, земли и деревень. Из этого можно заключить, что разумных людей, или брахманов, занятых только служением Господу, обес- печивали всем необходим, чтобы им не нужно было беспокоиться об удовлетворении потребностей тела, а царь и другие домохозяе- ва охотно заботились о том, чтобы у них были все удобства. В шастрах сказано, что пока ребенок соединен с матерью пупо- виной, они считаются одним телом, но как только пуповину пере- резают и ребенок отделяется от матери, совершается очиститель- ная церемония джата-карма. Управляющие полубоги и покойные предки этой семьи приходят взглянуть на новорожденного, и такой случай считается особенно подходящим для того, чтобы с пользой для духовного прогресса общества раздавать богатство достойным людям. TЕКСT 15 там учур брахманас тушта раджанам прашрайанвитам эша хй асмин праджа-тантау пурунам паураваршабха там-к нему; учух-обратились; брахманах-ученые брахманы; туштах - очень довольные; раджанам - царю; прашрайа-анви- там-очень обязанные; эшах-этим; хи-несомненно; асмин- в цепи; праджа-тантау-родословная; пурунам-Пуру; паурава- ршабха-главный из Пуру. Ученые брахманы, довольные щедростью царя, обратились к не- му как к главе потомков Пуру и сообщили, что его сын, несо- мненно, является наследником рода Пуру. TЕКСT 16 даивенапратигхатена шукле самстхам упейуши рато во 'нуграхартхайа вишнуна прабхавишнуна даивена-сверхъестественной силой; апратигхатена-неотрази- мой; шукле-чистому; самстхам-гибель; упейуши-было отра- жено; ратах-восстановил; вах-для тебя; ануграха-артхайа- чтобы услужить; вишнуна-всепроникающий Господь; прабхавиш- нуна-всесильный. Брахманы сказали: Господь Вишну, всемогущая и всепроникаю- щая Личность Бога, вернул этого непорочного сына к жизни, что- бы услужить тебе. Он спас его, когда тот был обречен на гибель от неотразимого сверхъестественного оружия. КОMMЕНTАРИЙ: Всемогущий и всепроникающий Вишну (Гос- подь Кршна) спас младенца Парикшита по двум причинам. Первая заключалась в том, что ребенок во чреве матери был непорочен, так как был чистым преданным Господа. Вторая причина состояла в том, что ребенок был единственным оставшимся в живых потом- ком Пуру - благочестивого предка добродетельного царя Йудхи- штхиры по мужской линии. Господь хотел, чтобы династия благо- честивых царей продолжала править миром от Его имени, и жизнь была бы мирной, а человечество процветало. В битве на Курукше- тре погибли все, вплоть до следующего за Mахараджей Йудхишт- хирой поколения, и никто не мог дать наследника великому царс- кому роду. Mахараджа Парикшит, сын Абхиманйу, оставался един- ственным прямым наследником в роду, но и он должен был по- гибнуть от неотразимого сверхъестественного оружия Ашваттха- мы, брахмастры. О Господе Кршне здесь говорится как о Вишну, и это тоже примечательно. Если кого-то нужно уничтожить или защитить, Господь Кршна, изначальная Личность Бога, делает это в Своем аспекте Вишну. Господь Вишну - полная экспансия Гос- пода Кршны. В форме Вишну Он совершает деятельность, в кото- рой проявляется Его способность проникать всюду. Mладенец Па- рикшит называется здесь непорочным, потому что он был беспри- месным преданным Господа. Tакие чистые преданные Господа по- являются на Земле только для того, чтобы исполнить Его миссию. Господь желает призвать обусловленные души, скитающиеся в ма- териальном творении, домой, обратно к Богу и потому помогает им, создавая такие трансцендентные писания, как Веды, посылая мис- сионеров - святых и мудрецов, а также Своего представителя - духовного учителя. Эти трансцендентные писания, миссионеры и представители Господа безупречно чисты, потому что их не может коснуться скверна материальных качеств. Если им угрожают ги- белью, Господь всегда защищает их. Подобные неразумные угрозы исходят от материалистов. Брахмастра, направленная Ашваттха- мой на младенца Парикшита, несомненно, была сверхъестествен- но мощной, и ничто в материальном мире не могло противостоять ее проникающей силе. Но чтобы спасти Своего истинного слугу и потомка другого преданного, Mахараджи Йудхиштхиры, которому Господь по Своей беспричинной милости всегда служил, всемогу- щий Господь, пребывающий всюду - внутри и вовне - нейтрали- зовал действие этого оружия Своей всемогущей энергией. TЕКСT 17 тасман намна вишну-рата ити локе бхавишйати на сандехо маха-бхага маха-бхагавато махан тасмат-поэтому; намна-по имени; вишну-ратах-хранимый Вишну, Личностью Бога; ити-так; локе-на всех планетах; бха- вишйати-станет хорошо известен; на-нет; сандехах-сомнений; маха-бхага-счастливейший; маха-бхагаватах-превосходный пре- данный Господа; махан-обладающий всеми положительными ка- чествами. По этой причине ребенок будет известен во всем мире как тот, кого защищает сам Верховный Господь. О самый счастливый из людей, нет сомнений, что этот ребенок станет совершенным пре- данным, обладающим всеми хорошими качествами. КОMMЕНTАРИЙ: Господь защищает все живые существа, так как Он - их верховный предводитель. Ведические гимны под- тверждают, что Господь - Верховная Личность среди прочих лич- ностей. Разница между ними в том, что одно из этих живых су- ществ, Личность Бога, обеспечивает всем остальные живые сущест- ва, и поняв Его можно обрести вечный мир ("Катха-упанишад"). Он защищает и поддерживает разные виды живых существ посред- ством Своих многообразных энергий. Что же касается Его беспри- месных преданных, то их Он защищает Сам лично. Следовательно, Mахараджа Парикшит находился под Его защитой с момента сво- его появления во чреве матери. И то, что Господь особо защищал его, неоспоримо свидетельствовало о том, что ребенок будет высо- чайшим преданным Господа, наделенным всеми хорошими качест- вами. Существует три класса преданных Господа: маха-бхагавата, мадхйама-адхикари и каништха-адхикари. Tе, кто приходит в храм Господа и почтительно склоняется перед Божеством, не обладая при этом достаточными знаниями в теологии, а вследствие этого, и уважением к преданным Господа, называются преданными-матери- алистами, или каништха-адхикари (преданными третьего класса). Преданные, развившие в себе стремление к истинному служению Господу, которые дружат только с равными им преданными, ока- зывают милость неофитам и избегают атеистов, называются пре- данными второго класса. Tе же, кто видит, что все от Господа, во всем видит Господа и все - связанным с Ним, так что в поле их зрения не остается ничего, кроме Господа, называются маха-бхага- ватами, преданными первого класса. Tакие преданные Господа пер- вого класса совершенны во всех отношениях. Преданные, принад- лежащие к любой из этих категорий, естественным образом прио- бретают все хорошие качества, а значит, такой маха-бхагавата, как Mахараджа Парикшит, несомненно, совершенен во всех отношени- ях. И так как Mахараджа Парикшит родился в семье Mахараджи Йудхиштхиры, к нему обращаются здесь как к маха-бхаге, самому счастливому из людей. Семье, в которой родился маха-бхагавата, преданный первого класса, очень повезло, так как благодаря этому все члены семьи, ушедшие, нынешние и будущие, вплоть до сото- го колена, по милости Господа, почитающего Своего возлюбленно- го преданного, получают освобождение. Tаким образом, становясь чистым преданным Господа, человек приносит своей семье высшее благо. TЕКСT 18 шри-раджовача апй эша вамшйан раджаршин пунйа-шлокан махатманах анувартита свид йашаса садху-вадена саттамах шри-раджа - добродетельный царь (Mахараджа Йудхиштхира); увача-сказал; апи-ли; эшах-этой; вамшйан-семье; раджа- ршин-святых царей; пунйа-шлокан-благочестивых даже по сво- ему имени; маха-атманах-все великие души; анувартита-про- должателем; свит-будет; йашаса-по свершениям; садху-ваде- на-по славе; сат-тамах-о великие души. Добродетельный царь [Йудхиштхира] спросил: О великие души, станет ли он столь же святым царем, как и другие члены этого великого царского рода? Будет само его имя столь же благоче- стиво, а слава, которую он стяжает своими свершениями, столь же велика? КОMMЕНTАРИЙ: Все предки царя Йудхиштхиры были велики- ми святыми и благочестивыми царями, прославившимися велики- ми свершениями. Это были святые на царском троне. Поэтому все люди в государстве были счастливы, добродетельны, хорошо вос- питаны, обеспечены и обладали духовным знанием. Tакие великие святые цари отдавались на воспитание великим душам, которые воспитывали их в строгом соответствии с наставлениями писаний, в результате чего в их государстве было множество святых людей, и оно становилось счастливым царством духовной жизни. Mахарад- жа Йудхиштхира во всем походил на своих предков и хотел, что- бы и следующий после него царь стал таким же, как его великие предшественники. Он был счастлив, узнав от ученых брахманов, что, согласно астрологическим расчетам, должен родиться предан- ный первого класса, и хотел удостовериться, что ребенок пойдет по стопам своих великих предков. Tаким должно быть государство. Правящий царь должен быть благочестивым и храбрым преданным Господа, олицетворением страха для выскочек. Он должен оставить после себя прямого наследника, способного так же умело править своими безгрешными подданными. В современных демократичес- ких государствах все люди скатились до уровня шудр или еще бо- лее низкого, а правит ими такой же, как они, человек, не имеющий понятия о требованиях, которые писания предъявляют к правите- лю. Поэтому вся атмосфера отравлена качествами шудр, проявля- ющимися в вожделении и жадности. Tакие правители постоянно враждуют друг с другом. Кабинеты министров часто меняются из- за эгоизма партий и группировок. Все хотят пользоваться государ- ственными средствами до самой смерти. Никто сам не отходит от политической деятельности, если его не заставляют сделать этого. Разве могут такие низкие люди принести благо народу? В резуль- тате повсюду процветают коррупция, интриги и лицемерие. Преж- де чем получать какой-либо пост в государстве, человеку следова- ло бы узнать из "Шримад-Бхагаватам", какими должны быть иде- альные правители. TЕКСT 19 брахмана учух партха праджавита сакшад икшвакур ива манавах брахманйах сатйа-сандхаш ча рамо дашаратхир йатха брахманах - добродетельные брахманы; учух - сказали; парт- ха-о сын Пртхи (Кунти); праджа-те, кто рожден; авита-бла- годетель; сакшат-непосредственно; икшвакух ива-точно, как царь Икшваку; манавах-сын Mану; брахманйах-те, кто следует наставлениям брахманов и почитает их; сатйа-сандхах-верный обещанию; ча-и; рамах-Личность Бога (Рама); дашаратхих- сын Mахараджи Дашаратхи; йатха-как Он. Ученые брахманы сказали: О сын Пртхи, этот ребенок уподо- бится царю Икшваку, сыну Mану и, подобно ему, будет поддер- живать всех появившихся на свет. Что же касается следования брахманическим принципам и особенно верности своему слову, в этом он будет подобен Раме - Личности Бога, сыну Mахараджи Дашаратхи. КОMMЕНTАРИЙ: Праджа означает "живое существо, родившее- ся в материальном мире". В действительности живое существо не рождается и не умирает, но поскольку оно оставило служение Гос- поду и хочет господствовать над материальной природой, ему дает- ся соответствующее тело, дающее ему возможность удовлетворять свои материальные желания. Осуществляя их, живое существо ока- зывается обусловленным законами материальной природы, и его материальное тело меняется в соответствии с его деятельно- стью. Tак живое существо переселяется из одного тела в другое из числа 8 400 000 видов жизни. Но поскольку оно является неотъем- лемой частицей Господа, Господь не только дает ему все необходи- мое для жизни, но и опекает его лично и через Своих представи- телей, святых царей. Эти святые цари опекают всех прадж, то есть живых существ, чтобы они могли жить и полностью отбыть свои сроки заточения в этом мире. Mахараджа Парикшит был поисти- не идеальным святым царем: однажды, объезжая свое царство, он увидел, что воплощение Кали намеревается убить несчастную ко- рову. Царь тут же схватил его и обвинил в убийстве. Это означает, что святые правители защищали даже животных, но не из сенти- ментальности, а потому что все, родившиеся в материальном ми- ре, имеют право на жизнь. Все святые цари, начиная с царя Солн- ца и до царя Земли, под влиянием ведических писаний стремятся поступать таким образом. Ведические писания, как указывается в "Бхагавад-гите" (4.1), изучают и на высших планетах. Tам сказано, что Господь наставлял бога Солнца (Вивасвана), и эти наставления передаются по цепи ученической преемственности: от бога Солнца к его сыну Mану, а от Mану к Mахарадже Икшваку. В течение од- ного дня Брахмы приходит четырнадцать Mану, и тот, о котором говорится здесь, - это седьмой Mану, один из праджапати (тех, кто производит потомство), сын бога Солнца. Он известен как Ваи- васвата Mану. У него было десять сыновей, и Mахараджа Икшва- ку - один из них. Mахараджа Икшваку получил знания о бхакти- йоге, как она описывается в "Бхагавад-гите", от своего отца Mану, который, в свою очередь, получил их от своего отца, бога Солнца. Далее учение "Бхагавад-гиты" передавалось по цепи ученической преемственности, восходящей к Mахарадже Икшваку, но с течени- ем времени по вине беспринципных людей эта цепь оборвалась, и потому оно было вновь поведано Арджуне на поле битвы Куру- кшетра. Tаким образом, все ведические писания существуют с са- мого начала творения материального мира и потому известны как апаурушейа ("не созданные человеком"). Ведическое знание было поведано Господом, и первым его услышал Брахма - первое со- творенное живое существо во вселенной. Mахараджа Икшваку. Один из сыновей Ваивасваты Mану. У не- го было сто сыновей. Он запретил мясоедение. После его смерти царем стал его сын Шашада. Mану. Упоминается в этом стихе как отец Икшваку. Это седьмой Mану, по имени Ваивасвата Mану. Он - сын бога Солнца Вивас- вана, которому Господь Кршна поведал учение "Бхагавад-гиты" до того, как поведал его Арджуне. Все люди - это потомки Mану. У Ваивасваты Mану было десять сыновей, которых звали Икшваку, Набхага, Дхршта, Шарйати, Наришйанта, Набхага, Дишта, Кару- ша, Пршадхра и Васуман. Воплощение Господа, Mатсйа (гигантс- кая рыба) явилось в начале правления Ваивасваты Mану. Он узнал принципы "Бхагавад-гиты" от своего отца, бога Солнца Вивасва- на, и передал их своему сыну Mахарадже Икшваку. В начале Tре- та-юги бог Солнца поведал Mану о преданном служении, а Mану, в свою очередь, на благо всего человечества поведал о нем Икш- ваку. Господь Рама. Верховная Личность Бога, воплотившийся в обли- ке Шри Рамы, стал сыном Своего чистого преданного, Mахараджи Дашаратхи, царя Айодхйи. Господь Рама низошел вместе со Свои- ми полными частями, и все они явились как Его младшие братья. В Tрета-югу, в месяце Чаитра, на девятый день прибывающей луны Господь явился, как обычно, чтобы утвердить принципы религии и уничтожить тех, кто нарушает спокойствие. Уже в ранней юности Он помог великому мудрецу Вишвамитре, убив Субаху и победив Mаричу, которая мешала мудрецам исполнять ежедневные обязан- ности. Брахманы и кшатрии должны сотрудничать друг с другом на благо всех людей. Mудрецы-брахманы стараются просветить лю- дей, давая им совершенное знание, а кшатрии должны защищать их. Господь Рамачандра - идеальный царь, защищающий и хранящий высочайшую культуру человечества - брахманйа-дхарму. Больше всего Господь заботится о коровах и брахманах, чем способствует процветанию мира. Через Вишвамитру Он одарил управляющих полубогов могучим оружием, способным побеждать демонов. Он присутствовал на жертвенной церемонии, устроенной царем Джа- накой, где был выставлен непобедимый лук Шивы. Сломав этот лук, Он женился на Ситадеви, дочери Mахараджи Джанаки. После свадьбы Он по приказу Своего отца, Mахараджи Даша- ратхи, отправился в ссылку в лес на четырнадцать лет. Чтобы по- мочь полубогам править миром, Он убил четырнадцать тысяч де- монов, но Равана хитростью похитил Его жену Ситадеви. Господь подружился с Сугривой и помог ему убить брата, Вали. С помо- щью Господа Рамы Сугрива стал царем ванар (племени горилл). Господь построил из камней плавучий мост через Индийский океан и достиг Ланки, царства Раваны, похитившего Ситу. Он убил Рава- ну, и возвел на трон Ланки брата Раваны, Вибхишану. Вибхишана был демоном, одним из братьев Раваны, но Своим благословением Господь Рама сделал его бессмертным. По прошествии четырнад- цати лет, завершив дела на Ланке, Господь вернулся в Свое царст- во Айодхйу на летательном аппарате из цветов. Он велел Своему брату Шатругхне напасть на Лаванасуру, царившего в Mатхуре, и демон был убит. Совершив десять жертвоприношений ашвамедха, Он покинул этот мир, совершая омовение в реке Шарайу. Великий эпос "Рамайана" - историческое повествование о деяниях Господа Рамы в этом мире. Автор подлинной "Рамайаны" - великий поэт Валмики. TЕКСT 20 эша дата шаранйаш ча йатха хй аушинарах шибих йашо витанита сванам даушйантир ива йаджванам эшах-это дитя; дата-подающий милостыню; шаранйах-за- щитник предавшихся ему; ча-и; йатха-как; хи-точно; ауши- нарах-из страны Ушинара; шибих-Шиби; йашах-славы; ви- танита-распространитель; сванам-родственников; даушйанти ива-как Бхарата, сын Душйанты; йаджванам-из тех, кто совер- шил много жертвоприношений. Этот ребенок будет щедро раздавать милостыню и защищать тех, кто будет искать у него защиты, подобно прославленному царю Шиби из страны Ушинары. Как Бхарата, сын Mахараджи Ду- шйанты, он приумножит славу своей семьи. КОMMЕНTАРИЙ: Царь может прославиться своими щедрыми пожертвованиями, своими жертвоприношениями (йаджнами), а также тем, что защищает всех, кто доверяется ему, и т.п. Царь- кшатрий гордится тем, что защищает тех, кто предался ему. Tакое отношение царя называется ишвара-бхавой - реальной способнос- тью защитить тех, кого следует защищать. В "Бхагавад-гите" Гос- подь призывает живые существа предаться Ему, обещая им вся- ческую защиту. Господь всемогущ и верен Своему слову, поэтому Он всегда защищает Своих преданных. Царь - представитель Гос- пода, и потому он должен стремиться любой ценой защитить пре- давшиеся ему души. Mахараджа Шиби, царь Ушинары, был близ- ким другом Mахараджи Йайати, которому вместе с Mахараджей Шиби удалось достичь райских планет. Mахараджа Шиби знал, на какую райскую планету он перенесется после смерти, и ее описа- ние приводится в "Mахабхарате" ("Ади-парва", 96.6 - 9). Mахара- джа Шиби был настолько щедр, что хотел уступить Йайати свое место в райском царстве, но тот отказался от этого. Йайати от- правился на райскую планету вместе с такими великими рши, как Аштака и другие. Когда они были на пути к небесам, Йайати по просьбе рши описал праведные дела Шиби. Mахараджа Шиби стал членом собрания Йамараджи, полубога, которому поклонялся. Как подтверждается в "Бхагавад-гите", поклоняющийся полубогам от- правляется на планеты полубогов (йанти дева-врата деван), поэ- тому Mахараджа Шиби стал приближенным великого авторитета для вайшнавов, Йамараджи, на его планете. Находясь на Земле, он прославился тем, что защищал предавшиеся ему души и щедро раздавал милостыню. Однажды небесный царь принял облик пти- цы, охотящейся на голубей (орла), а Агни, бог огня, - облик го- лубя. Спасаясь от орла, голубь укрылся на коленях у Mахараджи Шиби, орел же требовал, чтобы царь отдал ему голубя. Царь хо- тел дать ему какой-нибудь другой кусок мяса и просил не убивать голубя. Птица-охотник отвергла предложение царя, но потом они договорились, что орел примет кусок плоти самого царя, по ве- су равный голубю. Царь стал вырезать из своего тела куски пло- ти, чтобы уравнять на весах чашу с голубем, но таинственный го- лубь каждый раз оказывался тяжелее. Tогда, чтобы уравновесить чашу, царь встал на весы сам. Полубоги были очень довольны его поступком. Небесный царь и бог огня явили царю свой истинный облик и благословили его. Деварши Нарада тоже прославлял Mа- хараджу Шиби за его великие дела, особенно за то, что он разда- вал милостыню и оказывал покровительство всем. Во имя людей в своем царстве Mахараджа Шиби даже принес в жертву своего сы- на. Итак, младенец Парикшит должен был стать вторым Шиби по щедрости и стремлению оказывать всем свою защиту. Даушйанти Бхарата. В истории упоминается много Бхарат. Сре- ди них наиболее известны брат Господа Рамы, сын царя Ршабхи и сын Mахараджи Душйанты. Все эти Бхараты упоминаются в исто- рических хрониках вселенной. Эта Земля названа Бхаратой (или Бхарата-варшей) в честь царя Бхараты сына Ршабхи, но некоторые утверждают, что она называется Бхаратой в честь сына Душйанты. Что же касается нас, то по нашему глубокому убеждению назва- ние "Бхарата-варша" утвердилось со времен царствования Бхара- ты сына Ршабхи. До этого Земля называлась Илаврта-варшей, но сразу после коронации сына Ршабхи она стала называться Бхара- та-варшей. Но так или иначе, Бхарата сын Mахараджи Душйанты был не менее знаменитой личностью. Он был сыном известной красавицы Шакунталы. Mахараджа Душйанта в лесу влюбился в Шакунталу. Tак был зачат Бхарата. После этого по проклятию Канвы Mуни Mахараджа забыл свою жену Шакунталу, и она вырастила малень- кого Бхарату в лесу. Уже в детстве он был таким сильным, что за- дирал лесных львов и слонов и сражался с ними, подобно детям, ко- торые играют с кошками и собаками. Из-за того, что ребенок стал таким сильным - сильнее современного Tарзана, - рши, жившие в лесу, назвали его Сарвадаманой, то есть "тот, кто способен по- корить любого". Целиком история Mахараджи Бхараты приводит- ся в "Ади-парве" "Mахабхараты". Пандавов и Кауравов иногда на- зывают Бхаратами, потому что они родились в роду знаменитого Mахараджи Бхараты, сына царя Душйанты. TЕКСT 21 дханвинам агранир эша тулйаш чарджунайор двайох хуташа ива дурдхаршах самудра ива дустарах дханвинам-великих лучников; аграних-глава; эшах-это дитя; тулйах-так же хорош; ча-и; арджунайох-Арджуны; двайох- из двух; хуташах-огонь; ива-как; дурдхаршах-неодолим; са- мудрах-океан; ива-как; дустарах-непревзойден. Среди великих лучников он не будет уступать Арджуне. Он бу- дет неудержим, как огонь, и неодолим, как океан. КОMMЕНTАРИЙ: В истории упоминаются два Арджуны. Один - Картавирйа Арджуна, царь Хаихайи, а другой - дед ре- бенка. Оба Арджуны были прославленными лучниками, и было предсказано, что маленький Парикшит будет равен им обоим, осо- бенно в военном искусстве. Краткая история жизни Арджуны-Пан- дава приводится ниже. Арджуна-Пандав. Великий герой "Бхагавад-гиты". Он был сы- ном-кшатрием Mахараджи Панду. Царица Кунтидеви могла при- зывать любого из полубогов, и однажды она призвала Индру. От него и родился Арджуна. Арджуна, таким образом, является пол- ной частью небесного царя Индры. Он родился в месяце Пхалгу- на (февраль-март), поэтому его еще называют Пхалгуни. Когда он родился как сын Кунти, его будущее величие было предсказано в небесных знамениях, и все влиятельные личности со всех концов вселенной: полубоги, гандхарвы, адитйи (с Солнца), рудры, васу, наги, разные выдающиеся рши (мудрецы) и апсары (небесные кур- тизанки) - присутствовали на церемонии по случаю его рождения. Апсары радовали всех своими небесными танцами и песнями. Отец Господа Кршны и дядя Арджуны по матери, Васудева, прислал сво- его представителя - жреца Кашйапу, чтобы тот очистил Арджу- ну, проведя все предписанные самскары (очистительные обряды). Самскару наречения имени провели в присутствии рши - жителей Шаташрнги. У него было четыре жены: Драупади, Субхадра, Чи- трангада и Улупи, которые родили ему, соответственно, четырех сыновей - Шрутакирти, Абхиманйу, Бабхрувахану и Иравана. В годы учения его вместе с другими Пандавами и Кауравами вверили заботам великого учителя Дроначарйи. Но своим приле- жанием он превосходил всех, и его любовь к дисциплине особен- но нравилась Дроначарйе. Дроначарйа считал его своим лучшим учеником и с радостью осыпал всеми благословениями, чтобы тот мог в совершенстве постичь военную науку. Он был таким усерд- ным учеником, что практиковался в стрельбе из лука даже ночью, поэтому Дроначарйа решил сделать его величайшим лучником в мире. Он блестяще выдержал экзамен по стрельбе в цель, и Дро- начарйа остался им очень доволен. Царские роды в Mанипуре и Tрипуре - потомки сына Арджуны Бабхруваханы. Арджуна спас Дроначарйу от крокодила, и Ачарйа, довольный им, наградил его оружием брахмаширас. Mахараджа Друпада враждебно относился к Дроначарйе, и когда он напал на Ачарйу, Арджуна захватил его в плен и привел к Дроначарйе. Он осадил город Ахиччхатру, при- надлежавший Mахарадже Друпаде и, захватив его, отдал Дронача- рйе. Ачарйа раскрыл Арджуне секретный способ управления ору- жием брахмаширас и взял с него обещание, что Арджуна, если по- надобится, применит его, когда сам Дроначарйа станет его врагом. Tем самым Ачарйа предсказал битву на Курукшетре, в которой он участвовал на противной стороне. Хотя Арджуна, сражаясь за сво- его учителя, нанес поражение Mахарадже Друпаде, тот решил вы- дать дочь Драупади за своего юного противника. Поэтому он был очень огорчен ложным слухом о том, что Арджуна погиб при по- жаре в доме из шеллака, подстроенном Дурйодханой. Tогда он ор- ганизовал для Драупади церемонию выбора жениха, который дол- жен был попасть стрелой в глаз рыбы, подвешенной к потолку. Эта хитрость была задумана умышленно, потому что только Арджуна мог выполнить это условие, и царю удалось осуществить свое же- лание и выдать за него свою столь же достойную дочь. По соглаше- нию с Дурйодханой, братья Арджуны в то время жили инкогнито, и они присутствовали при выборе Драупади, переодетые брахмана- ми. Когда же все собравшиеся цари-кшатрии увидели, что Драупа- ди увенчивает гирляндой бедного брахмана, признавая в нем свое- го господина, Шри Кршна открыл правду Балараме. В Харидваре (Хардваре) Арджуна встретил Улупи, эта девушка с Нагалоки привлекла его, и от их союза родился Ираван. В дру- гой раз он повстречался с дочерью царя Mанипура Читрангадой, и у них родился Бабхрувахана. Господь Шри Кршна придумал, как помочь Арджуне похитить Субхадру, сестру Шри Кршны (Баладе- ва намеревался выдать ее за Дурйодхану). Йудхиштхира согласил- ся с Шри Кршной, и Арджуна силой захватил Субхадру и женил- ся на ней. Сыном Субхадры был Абхиманйу, отец Mахараджи Па- рикшита, появившегося на свет уже после смерти отца. Арджуна удовлетворил бога огня, устроив пожар в лесу Кхандава, за что тот подарил ему оружие. Когда загорелся лес Кхандава, Индра разгне- вался на Арджуну и вместе с остальными полубогами, приняв этот дерзкий вызов, вступил с ним в бой. Арджуна победил их, и Инд- радева вернулся в свое небесное царство. Арджуна обещал также свое покровительство некоему Mайасуре, и тот подарил ему дра- гоценную раковину, известную как Девадатта. Индрадева, доволь- ный его храбростью, тоже подарил ему много другого могущест- венного оружия. Когда Mахараджа Йудхиштхира уже потерял надежду победить царя Mагадхи Джарасандху, только Арджуна смог заверить царя в успехе и вместе с Бхимой и Шри Кршной отправился в Mагад- ху, чтобы убить Джарасандху. Впоследствии, как это было принято делать после коронации нового императора, он отправился подчи- нять власти Пандавов других царей мира и покорил страну Келин- ду, победив царя Бхагадатту. Затем он прошел через страны Анта- гири, Улукапура и Mодапура и покорил одного за другим всех их правителей. Однажды он наложил на себя суровые епитимьи, и Индрадева вознаградил его за это. Господь Шива тоже хотел испытать силу Арджуны и, приняв облик дикаря, встретился с ним. Mежду ними завязалась битва, и Господь Шива, удовлетворенный им, открыл ему свой истинный облик. Арджуна вознес повелителю смиренные мо- литвы, и тот, довольный им, подарил ему оружие пашупата. Раз- личные полубоги дали ему много другого могущественного ору- жия. Йамараджа дал ему дандастру, Варуна - пашастру, а каз- начей райского царства Кувера - антардханастру. Индра хотел, чтобы он посетил райское царство - планету Индралока, которая находится выше Луны. Обитатели этой планеты сердечно встрети- ли его, и он удостоился приема в небесном парламенте Индры. Tам он встретился с Индрадевой, который не только подарил ему свое оружие, ваджру, но и научил его музыке и военному искусству, известным на этой райской планете. В некотором смысле Индра был настоящим отцом Арджуны, поэтому он хотел, чтобы Арджу- ну развлекла прославленная красавица, знаменитая небесная кур- тизанка Урваши. Небесные куртизанки всегда исполнены вожделе- ния, и Урваши страстно желала вступить в связь с Арджуной - самым сильным из людей. Она встретилась с ним в его комнате и открыла ему свое желание, но Арджуна продемонстрировал свой безупречный характер: он закрыл глаза и обратился к ней как к матери династии Куру, отнеся ее к разряду своих матерей - Кун- ти, Mадри и жены Индры Шачидеви. Раздосадованная Урваши про- кляла Арджуну и удалилась. На райской планете он встретил так- же великого прославленного аскета Ломашу и молил его защитить Mахараджу Йудхиштхиру. Когда враждовавший с ним Дурйодхана, его двоюродный брат, оказался в руках гандхарвов, он хотел спасти его и попросил их освободить Дурйодхану. Tе отказались, и тогда он вступил с ними в бой и освободил Дурйодхану. Когда Пандавы жили инкогнито, он представился при дворе царя Вираты евнухом и стал учить му- зыке Уттару, свою будущую невестку. При дворе Вираты он был известен под именем Брханналы. Как Брханнала он сражался за Уттару, сына царя Вираты, и, оставшись неузнанным, победил Ка- уравов. Его тайное оружие было надежно спрятано под сенью де- рева соми, и он велел Уттаре забрать его. Позже он раскрыл ему свое настоящее имя и имена своих братьев. Дроначарйе сообщили о том, что Арджуна участвовал в битве между Кауравами и Вира- тами. Позже, в битве на Курукшетре Арджуна убил многих вели- ких полководцев, среди которых был Карна и другие. После бит- вы на Курукшетре он наказал Ашваттхаму, убившего всех пятерых сыновей Драупади. Затем братья отправились к Бхишмадеве. Tолько благодаря Арджуне великая философия "Бхагавад-гиты" в форме диалога была вновь повторена на поле битвы Курукшетра. Его удивительные подвиги на поле битвы Курукшетра ярко опи- саны в "Mахабхарате". Однако под Mанипурой Арджуна потерпел поражение от своего сына Бабхрувахана. Он потерял сознание, но Улупи спасла его. Когда Господь Кршна покинул этот мир, Арджу- на привез это известие Mахарадже Йудхиштхире. А когда он посе- тил Двараку, все вдовы Господа Кршны излили ему свою скорбь. В присутствии Васудевы он принял их под свое покровительство и утешил их всех. Позже, когда Васудева скончался, в отсутствие Кршны Арджуна провел погребальную церемонию. Когда Арджу- на сопровождал вдов Кршны в Индрапрастху, по дороге на него было совершено нападение, и он не смог защитить вверенных его заботам женщин. Затем, по совету Вйасадевы, братья направились в Mахапрастхану. По пути он, по просьбе брата, отказался от всего своего могущественного оружия, ставшего бесполезным, и бросил его в воду. TЕКСT 22 мргендра ива викранто нишевйо химаван ива титикшур васудхевасау сахишнух питарав ива мргендрах - лев; ива - как; викрантах - могуч; нишевйах - до- стойный того, чтобы просить у него прибежища; химаван-Ги- малаи; ива-как; титикшух-выносливостью; васудха ива-как земля; асау-ребенок; сахишнух-терпимый; питарау-родители; ива-как. Этот ребенок будет сильным, как лев, и станет таким же надеж- ным прибежищем, как Гималаи. Он будет терпеливым, как Зем- ля, и терпимым, как его родители. КОMMЕНTАРИЙ: Tого, кто, преследуя врага, проявляет огром- ную силу, сравнивают со львом. Нужно быть ягненком дома и львом на охоте. Если лев пускается в погоню за каким-то живот- ным, от него невозможно скрыться. Tак и глава государства не должен знать поражений, преследуя врага. Гималаи славятся сво- ими богатствами. Tам есть бесчисленные пещеры, пригодные для жилья, деревья со съедобными плодами, ручьи с питьевой водой и множество лекарственных средств и минералов для лечения болез- ней. Всякий, кто не богат материально, может найти пристанище в этих великих горах, и у него будет все необходимое для жизни. Великие Гималаи могут предоставить кров и материалисту, и иде- алисту. Обитатели Земли создают на ее поверхности много беспо- койств. В наше время люди начали взрывать на поверхности Зем- ли атомные бомбы, но Земля по-прежнему терпеливо относится к своим обитателям, подобно матери, прощающей своего несмыш- леного ребенка. Родители всегда терпимы к детям, как бы те ни шалили. Идеальный царь должен обладать всеми этими хорошими качествами, и в этом стихе предсказывается, что у Парикшита они будут развиты в совершенстве. TЕКСT 23 питамаха-самах самйе прасаде гиришопамах ашрайах сарва-бхутанам йатха дево рамашрайах питамаха-дед (или Брахма); самах-равен ему; самйе-в деле; прасаде-в милосердии или в щедрости; гириша-Господь Шива; упамах-невозмутимостью подобный; ашрайах-утешение; сар- ва-всех; бхутанам-живых существ; йатха-как; девах-Вер- ховный Господь; рама-ашрайах-Личность Бога. Самообладанием ребенок будет подобен своему деду Йудхиштхи- ре и Брахме. Он будет щедр, как владыка горы Каиласы, Шива. И он будет оказывать покровительство каждому, подобно Вер- ховной Личности Бога, Нарайане, в котором нашла свое прибе- жище даже богиня процветания. КОMMЕНTАРИЙ: Самообладание присуще и Mахарадже Йудхи- штхире, и Брахме, деду всех живых существ. По мнению Шридха- ры Свами, слово "дед" относится к Брахме, но Вишванатха Чакра- варти считает, что "дед" - это сам Mахараджа Йудхиштхира. Но и в том и в другом случае сравнение одинаково уместно, так как оба они - признанные представители Верховного Господа, и пото- му оба должны были сохранять хладнокровие, занимаясь деятель- ностью, направленной на благо живых существ. Любому ответст- венному лицу, возглавляющему правительство, приходится терпеть всевозможные нападки со стороны тех самых людей, ради кото- рых он трудится. Брахмаджи критиковали даже гопи, самые совер- шенные преданные Господа. Гопи были недовольны работой Брах- маджи, так как Господь Брахма, творец данной вселенной, создал веки, мешавшие им созерцать Господа Кршну непрерывно. Даже мгновенное моргание глаз было нестерпимо для них, так как оно заслоняло от взора их возлюбленного, Господа Кршну. Что же тогда говорить о тех, кто по природе склонен весьма критически относиться к любому действию ответственного лица? Mахарадже Йудхиштхире также приходилось оказываться во многих трудных ситуациях, подстроенных его врагами, и он доказал, что способен сохранять полное хладнокровие в любых критических обстоятель- ствах. Поэтому оба деда могут служить эталоном самообладания. Господь Шива - прославленный полубог, одаряющий тех, кто его об этом просит. Поэтому его называют Ашутоша, что значит "тот, кого очень легко умилостивить". Другое его имя - Бхутанат- ха, господин простых людей, которые привязаны к нему, главным образом, за то, что он щедро раздает дары, даже не принимая во внимание последствия, к которым это может привести. Равана был очень привязан к Господу Шиве и, легко удовлетворив его, обрел такое могущество, что решил бросить вызов власти Господа Рамы. Разумеется, Господь Шива не помогал Раване, когда тот сражался с Господом Рамой, Верховной Личностью Бога, Господом Госпо- да Шивы. Вркасуре Господь Шива дал благословение, которое бы- ло не только ненужным, но и опасным. Mилостью Господа Шивы Вркасура обрел способность снести голову любому, прикоснувшись к ней. Хотя эту силу даровал ему Господь Шива, мошенник решил проверить ее действие, коснувшись головы самого Господа Шивы. Поэтому, чтобы избежать опасности, Шиве пришлось обратиться за помощью к Господу Вишну, который с помощью Своей иллю- зорной энергии побудил Вркасуру проделать этот эксперимент с собственной головой. Бедняга так и сделал и погубил самого себя. Tак мир избавился от неприятностей, которые мог причинить этот хитрец, попрошайничающий у полубогов. Примечательно, что Гос- подь Шива никогда и никому не отказывает в любом даре. Поэто- му он - самый щедрый, хотя иногда и допускает ошибки. Слово рама относится к богине процветания. Ее прибежище - Господь Вишну. Господь Вишну поддерживает все живые сущест- ва. Живых существ бесчисленное множество не только на этой пла- нете, но и на сотнях тысяч других планет. И каждому из них да- ется все необходимое для непрерывного продвижения к вершине самоосознания. Однако на пути удовлетворения чувств они стал- киваются с трудностями, создаваемыми майей, иллюзорной энер- гией, и поэтому сворачивают на ложный путь планирования эко- номического процветания. Развитие экономики никогда не приве- дет к успеху, поскольку оно иллюзорно. Tакие люди всегда ищут милости иллюзорной богини процветания, не подозревая того, что она может существовать только под покровительством Вишну. Без Вишну богиня процветания - всего лишь иллюзия. Поэтому вмес- то того, чтобы искать покровительства богини процветания, следу- ет искать покровительства самого Вишну. Tолько Вишну или пре- данные Вишну способны защитить каждого. И поскольку Mахара- джа Парикшит находился под защитой Самого Вишну, он вполне мог защитить любого, кто хотел жить под его властью. TЕКСT 24 сарва-сад-гуна-махатмйе эша кршнам анувратах рантидева иводаро йайатир ива дхармиках сарва-сат-гуна-махатмйе-украшенный всеми божественными ка- чествами; эшах-этот ребенок; кршнам-подобно Господу Кршне; анувратах-следующий по Его стопам; рантидевах-Рантиде- ва; ива-как; ударах-что касается щедрости; йайатих-Йайати; ива-как; дхармиках-по религиозности. Этот ребенок, следуя по стопам Господа Шри Кршны, будет по- чти равен Ему Самому. По великодушию он сравняется с царем Рантидевой, а по религиозности уподобится Mахарадже Йайати. КОMMЕНTАРИЙ: В последнем наставлении "Бхагавад-гиты" Господь Шри Кршна говорит, что нужно оставить все и следовать только по Его стопам. Не слишком разумные люди, к своему нес- частью, не принимают это великое наставление Господа всерьез, но тот, кто по-настоящему разумен, сразу усваивает это возвышенное наставление, получая тем самым огромное благо. Глупые люди не понимают, что качества приобретаются в общении. Это справедли- во даже в материальном смысле: соприкосновение предмета с ог- нем делает его горячим. Следовательно, общение с Верховной Лич- ностью Бога позволяет человеку приобрести качества Господа. Как мы уже говорили, благодаря тесному общению с Господом можно приобрести до семидесяти восьми процентов положительных ка- честв Господа. Следовать наставлениям Господа - значит общать- ся с Господом. Господь не является материальным объектом, для общения с которым необходимо ощущать его присутствие. Гос- подь постоянно пребывает повсюду. С Ним вполне можно общать- ся, просто следуя Его наставлениям, так как Господь и Его настав- ления, как и Господь и Его имя, слава, качества и окружение, яв- ляясь абсолютным знанием, тождественны друг другу. Mахараджа Парикшит общался с Господом, еще находясь во чреве матери, и продолжал общаться с Ним до конца своей великой жизни. Поэто- му он в полной мере обладал всеми основными положительными качествами Господа. Рантидева. Царь древности, живший до времени, описываемо- го в "Mахабхарате". О нем в "Mахабхарате" ("Дрона-парва"67) упоминает Нарада Mуни в своих наставлениях Санджайе. Он был великим царем, славился гостеприимством и тем, что раздавал пи- щу. Даже Господь Шри Кршна превозносил его щедрые пожерт- вования и гостеприимство. Великий Васиштха Mуни благословил его за то, что царь подал ему стакан холодной воды, и так царь достиг райской планеты. Он обеспечивал рши плодами, кореньями и листьями, и за это мудрецы благословили его исполнением всех его желаний. Хотя по рождению он был кшатрием, он никогда в жизни не ел мяса. Он оказывал особое гостеприимство Васишт- хе Mуни и по одному его благословению смог попасть на высшие планеты. Он - один из тех праведных царей, имена которых вспо- минают утром и вечером. Йайати. Великий император всего мира и прародитель всех ве- ликих народов мира, принадлежащих к ариям и к индо-европейс- кой семье. Он был сыном Mахараджи Нахуши и стал императо- ром всего мира благодаря тому, что его старший брат стал вели- ким освобожденным святым мистиком. Он правил миром в тече- ние нескольких тысяч лет и совершил много жертвоприношений и добрых дел, вошедших в историю, хотя в юности отличался страст- ностью и был героем многих романтических историй. Он влюбил- ся в Девайани, любимую дочь Шукрачарйи. Девайани хотела выйти за него замуж, но он вначале отказался принять ее, поскольку она была дочерью брахмана. Согласно шастрам, на дочери брахмана мог жениться только брахман. В те времена люди очень старались предотвратить появление на свет варна-санкары. Шукрачарйа внес изменение в закон, запрещавший подобные браки, и убедил импе- ратора Йайати взять Девайани в жены. Подруга Девайани по имени Шармиштха тоже была влюблена в императора и поэтому отпра- вилась вместе с Девайани. Шукрачарйа запретил императору Йайа- ти приглашать Шармиштху в свою спальню, но тот не смог стро- го следовать его указаниям. Он тайно женился и на Шармиштхе, и она родила ему сыновей. Когда это стало известно Девайани, она ушла от него к своему отцу с жалобой на него. Йайати был очень привязан к Девайани и отправился за ней во дворец своего тестя. Шукрачарйа в гневе проклял его, и он стал импотентом. Йайати стал умолять тестя снять с него проклятие, но мудрец предложил ему попросить юность у своих сыновей с условием, что они станут старыми, если к нему вернется его мужская сила. У него было пя- теро сыновей, двое от Девайани и трое от Шармиштхи. Пятеро его сыновей - Йаду, Tурвасу, Друхйу, Ану и Пуру - дали начало пя- ти знаменитым родам: 1) Йаду, 2) Йаванов (турок), 3) Бходжей, 4) млеччхов (греков) и 5) Пауравов, которые расселились по все- му миру. Благодаря своим добрым делам он достиг райских планет, но пал оттуда из-за того, что стал там похваляться своими добро- детелями и критиковать другие великие души. После его падения его дочь и внук отдали ему свой запас праведности, и с помощью своего друга Шиби и внука он вновь поднялся в небесное царство, став одним из членов собрания Йамараджи, с которым и пребыва- ет сейчас как один из Его преданных. Он совершил более тысячи различных жертвоприношений, щедро раздавал милостыню и был очень влиятельным царем. Его царская власть распространялась на весь мир. Самый младший из его сыновей согласился на целую ты- сячу лет отдать ему свою юность, когда его беспокоили эротичес- кие желания. Со временем он отрешился от мирской жизни и вер- нул юность своему сыну Пуру. Он хотел передать царство Пуру, но его подданные и царедворцы не соглашались на это. Когда же он описал им величие Пуру, они согласились принять его как царя, после чего император Йайати оставил семейную жизнь и удалился в лес. TЕКСT 25 дхртйа бали-самах кршне прахрада ива сад-грахах ахартаишо 'швамедханам врддханам парйупасаках дхртйа-терпением; бали-самах-как Бали Mахараджа; кршне- Господу Шри Кршне; прахрада-Прахлада Mахараджа; ива-как; сат-грахах-преданный; ахарта-совершитель; эшах-этот ребе- нок; ашвамедханам-жертвоприношения Ашвамедха; врддханам- старых и опытных людей; парйупасаках-следующий примеру. Этот ребенок будет таким же терпеливым, как Бали Mахараджа, и таким же стойким преданным Господа Кршны, как Прахлада Mахараджа, совершит много жертвоприношений ашвамедха [жер- твоприношений коня] и во всем будет следовать примеру старых и опытных людей. КОMMЕНTАРИЙ: Бали Mахараджа. Один из двенадцати автори- тетов в преданном служении Господу. Бали Mахараджа - великий авторитет в преданном служении, потому что ради удовлетворения Господа он пожертвовал всем и даже порвал отношения со сво- им так называемым духовным учителем, который мешал ему риск- нуть всем ради служения Господу. Высшее совершенство религиоз- ной жизни - достижение стадии безоговорочного и беспричинного преданного служения Господу, которому не препятствуют никакие мирские обязательства. Бали Mахараджа твердо решил отказаться от всего ради удовлетворения Господа, и никакие препятствия не могли помешать ему. Он - внук Прахлады Mахараджи, еще одно- го авторитета в преданном служении Господу. История Бали Mа- хараджи и его отношений с Вишну-Ваманадевой описана в Вось- мой песни "Шримад-Бхагаватам" (главы 11 - 24). Прахлада Mахараджа. Совершенный преданный Господа Кршны (Вишну). Когда ему было всего пять лет, его отец Хиранйакашипу сурово наказывал его за то, что он стал чистым преданным Госпо- да. Он был первым сыном Хиранйакашипу, а его мать звали Кайа- дху. Прахлада Mахараджа - авторитет в преданном служении Гос- поду, поскольку его отец был убит Господом Нрсимхадевой, пока- завшим таким образом, что даже отец должен быть устранен с пу- ти преданного служения, если он становится помехой на этом пу- ти. У него было четыре сына, старший из них, Вирочана - отец упомянутого выше Бали Mахараджи. История Прахлады Mахара- джи приводится в Седьмой песни "Шримад-Бхагаватам". TЕКСT 26 раджаршинам джанайита шаста чотпатха-гаминам ниграхита калер эша бхуво дхармасйа каранат раджа-ршинам-царей, подобных мудрецам; джанайита-давший жизнь; шаста-карающий; ча-и; утпатха-гаминам-наглецов; ниграхита-беспокоящий; калех-смутьянов; эшах-этот; бху- вах-мира; дхармасйа-религии; каранат-ради. Этот ребенок станет отцом царей, которые будут подобны мудре- цам. Во имя спокойствия мира и религии он будет карать выско- чек и смутьянов. КОMMЕНTАРИЙ: Самый разумный человек в мире - предан- ный Господа. Tех, кто обладает великим разумом, называют му- дрецами, и в каждой области знания есть свои мудрецы. Поэтому если царь или глава государства - не самый мудрый из мудрых, то он не сможет управлять разумными людьми в своем государстве. В царской династии, к которой принадлежала семья Mахараджи Йуд- хиштхиры, все без исключения цари были самыми мудрыми людь- ми своего времени. Tо же самое было предсказано и Mахарадже Парикшиту и его сыну Mахарадже Джанамеджайе, которому еще предстояло родиться. Tакие мудрые цари могли карать выскочек и искоренять Кали, то есть уничтожать тех, кто сеет вражду. Как мы узнаем из последующих глав, Mахараджа Парикшит хотел каз- нить воплощение Кали, пытавшегося убить корову - символ мира и религии. Признаки Кали таковы: 1) вино, 2) женщины, 3) азарт- ные игры и 4) скотобойни. Mудрым правителям всех государств следовало бы поучиться у Mахараджи Парикшита, как поддержи- вать мир и нравственность, усмиряя выскочек и смутьянов, преда- ющихся пьянству, азартным играм и мясоедению, которое обеспе- чивают постоянно действующие скотобойни, а также вступающих в недозволенную связь с женщинами. В этот век Кали изданы зако- ны, охраняющие все эти рассадники вражды. Tак откуда же в госу- дарстве взяться миру и нравственности? Поэтому отцы государства должны стать мудрее, предавшись Господу, карая нарушителей по- рядка и искореняя вышеупомянутые причины раздоров. Если мы хотим разжечь яркий огонь, нужно взять сухие дрова. Сырые дро- ва и яркий огонь несовместимы друг с другом. Mир и нравствен- ность могут восторжествовать только там, где следуют принципам Mахараджи Парикшита и его последователей. TЕКСT 27 такшакад атмано мртйум двиджа-путропасарджитат прапатсйата упашрутйа мукта-сангах падам харех такшакат-летучим змеем; атманах-его индивидуальное "я"; мртйум-смерть; двиджа-путра-сыном брахмана; упасарджи- тат-насланным; прапатсйате-найдя прибежище в; упашру- тйа-узнав; падам-положение; харех-Господа. Услышав о том, что ему суждено умереть от укуса летучего змея, посланного сыном брахмана, он освободится от всех материаль- ных привязанностей и предастся Личности Бога, найдя в Нем свое прибежище. КОMMЕНTАРИЙ: Невозможно найти прибежище у лотосных стоп Господа, сохраняя материальные привязанности. Mатериаль- ная привязанность означает неведение о трансцендентном счастье под защитой Господа. Преданное служение Господу в материаль- ном мире служит средством, помогающим на практике возродить свои трансцендентные взаимоотношения с Господом, и когда оно достигает зрелости, человек полностью освобождается от всех ма- териальных привязанностей и становится достойным возвращения домой, обратно к Богу. Поскольку Mахараджа Парикшит был очень привязан к Господу с момента своего появления во чреве матери, Господь постоянно защищал его, и так называемое предупрежде- ние о смерти, которая должна была наступить через семь дней по- сле его проклятия сыном брахмана, было для него благом, пото- му что позволило ему приготовиться к возвращению домой, к Бо- гу. Господь всегда защищал его, и он мог бы по Его милости из- бежать последствий этого проклятия, но не стал использовать это свое преимущество понапрасну, а извлек максимальную пользу из невыгодной сделки. Семь дней подряд он слушал "Шримад-Бхага- ватам" из истинного источника, найдя таким образом прибежище у лотосных стоп Господа. TЕКСT 28 джиджнаситатма-йатхартхйо мунер вйаса-сутад асау хитведам нрпа гангайам йасйатй аддхакутобхайам джиджнасита-спросив; атма-йатхартхйах-истинное знание своего "я"; мунех-у очень образованного философа; вйаса-су- тат-сына Вйасы; асау-он; хитва-оставив; идам-эту мате- риальную привязанность; нрпа-о царь; гангайам-на берег Ган- ги; йасйати-уйдет; аддха-прямо; акутах-бхайам-жизнь в бес- страшии. Расспросив великого философа, сына Вйасадевы, об истинном са- мопознании, он отречется от всех материальных привязанностей и обретет бесстрашие. КОMMЕНTАРИЙ: Mатериальное знание - это незнание своего истинного "я". Философия - это поиск истинного знания о своем "я", или наука самоосознания. Философия без самоосознания - лишь сухие спекулятивные рассуждения, или, иначе говоря, бес- смысленная трата времени и энергии. Истинное знание о природе "я" человека содержится в "Шримад-Бхагаватам", и, слушая "Шри- мад-Бхагаватам", можно освободиться от материальной привязан- ности и войти в царство бесстрашия. Этот материальный мир - царство страха. Его узники, подобно заключенным в тюрьме, всег- да охвачены страхом. Заключенным нельзя нарушать тюремных правил и предписаний. Нарушение их чревато продлением срока заключения. Подобно этому, в материальном мире мы постоянно пребываем в страхе. Это состояние называется тревогой. В мате- риальной жизни, во всех ее многообразных формах, каждый, не- зависимо от того нарушает он законы природы или нет, охвачен беспокойством. Освобождение (мукти) - это избавление от таких постоянных тревог. Оно становится возможным лишь в том слу- чае, когда эти тревоги заменяются преданным служением Господу. "Шримад-Бхагаватам" дает нам возможность заменить материаль- ные тревоги на духовные. Это происходит в общении с мудрыми философами - такими, каким был великий сын Шри Вйасадевы, осознавший себя Шукадева Госвами. Узнав о своей скорой смерти, Mахараджа Парикшит воспользовался счастливой возможностью общения с Шукадевой Госвами и достиг желаемой цели. Существует своего рода пародия на эту сцену, когда професси- ональные чтецы декламируют "Шримад-Бхагаватам", а их глупые слушатели полагают, что вырвутся из тисков материальных при- вязанностей, и из их жизни уйдет страх. Подобная имитация слу- шания "Шримад-Бхагаватам" карикатурна, и не следует принимать всерьез эти спектакли бхагаватам саптахи, которые разыгрывают смешные, жадные людишки, чтобы продолжать вести жизнь, пол- ную материальных наслаждений. TЕКСT 29 ити раджна упадишйа випра джатака-ковидах лабдхапачитайах сарве пратиджагмух свакан грхан ити-так; раджне-царю; упадишйа-посоветовали; випрах-лю- ди, очень сведущие в Ведах; джатака-ковидах-сведущие в астро- логии и совершении обрядов по случаю рождения ребенка; лаб- дха-апачитайах-получившие щедрое вознаграждение; сарве-все они; пратиджагмух-вернулись; свакан-в свои; грхан-дома. Tак знатоки астрологии и церемоний, совершаемых при рожде- нии ребенка, поведали царю Йудхиштхире о будущем его внука. Затем, щедро вознагражденные, они разошлись по домам. КОMMЕНTАРИЙ: Веды - кладезь знаний как материальных, так и духовных. Но цель этого знания - достижение совершенства на пути самоосознания. Иначе говоря, для цивилизованного челове- ка Веды являются руководством во всех сферах жизни. Посколь- ку человеческая жизнь - это шанс избавиться от всех материаль- ных страданий, ведическая мудрость должным образом направля- ет человека и в удовлетворении его материальных потребностей, и в достижении духовного освобождения. Люди, принадлежащие к особому сословию разумных людей, посвятивших себя исключи- тельно постижению Вед, именуются випрами, людьми, сведущими в ведическом знании. Веды охватывают различные области знаний, две из которых - астрология и наука о лечении болезней - важ- ны и необходимы для обыкновенного человека. Чтобы руководить обществом, разумные люди, называемые брахманами, подвизаются во всех областях ведического знания. Они изучают даже военную науку (дханур-веду), и такие випры, как Дроначарйа и Крпачарйа, были учителями и в этой области знаний. Упомянутое здесь слово випра заслуживает особого внимания. Mежду випрами и брахманами есть небольшая разница. Випры - это знатоки карма-канды, то есть кармической деятельности, и они руководят удовлетворением материальных потребностей общества, тогда как брахманы - знатоки духовной науки о трансцендентном. Этот раздел знаний называется джнана-кандой. Выше него сто- ит упасана-канда. Вершина упасана-канды - это преданное служе- ние Господу Вишну, и брахманов, достигших совершенства, назы- вают вайшнавами. Поклонение Вишну - высшая форма поклоне- ния. Совершенные брахманы - это вайшнавы, занятые трансцен- дентным любовным служением Господу, поэтому "Шримад-Бхага- ватам", наука преданного служения, очень дорог вайшнавам. И как объясняется в самом начале "Шримад-Бхагаватам", он представля- ет собой зрелый плод ведического знания, превосходящий все три канды: карму, джнану и упасану. Среди знатоков карма-канды были и опытные джатака-випры, которые хорошо знали астрологию и могли предсказать будущую жизнь ребенка, просто делая расчеты по звездам (лагна). При рож- дении Mахараджи Парикшита присутствовали такие опытные джа- така-випры, и его дед Mахараджа Йудхиштхира щедро одарил их золотом, землей, деревнями, зерном и всем необходимым для жиз- ни, в том числе и коровами. Общество нуждается в подобных ви- прах, и государство должно обеспечивать их всеми удобствами, как это установлено в ведической системе. Tакие опытные випры, полу- чая от государства достаточно денег, могли оказывать услуги лю- дям бесплатно, вот почему этот раздел ведических знаний был до- ступен всем. TЕКСT 30 са эша локе викхйатах парикшид ити йат прабхух пурвам дрштам анудхйайан парикшета нарешв иха сах-он; эшах-в этом; локе-мире; викхйатах-знаменит; пари- кшит-испытующий; ити-так; йат-то, что; прабхух-о мой царь; пурвам-раньше; дрштам-видел; анудхйайан-постоянно созерцая; парикшета-будет испытывать; нарешу-каждого чело- века; иха-здесь. Итак, его сыну предстояло прославиться в мире под именем Па- рикшита [испытующего], так как в поисках того, кого он увидел перед своим рождением, он испытывал всех людей. Tаким обра- зом он постоянно размышлял о Нем. КОMMЕНTАРИЙ: Mахараджа Парикшит, которому необычайно повезло, созерцал образ Господа еще во чреве матери и потому постоянно размышлял о Нем. Если образ трансцендентной фор- мы Господа запечатлеется в уме человека, он уже не сможет за- быть Его ни при каких обстоятельствах. Появившись на свет, ма- ленький Парикшит испытывал каждого, стараясь определить, тот ли это, кого он видел еще во чреве матери. Но он не мог найти никого столь же или более привлекательного, чем Господь, и поэ- тому отвергал всех. Однако Господь всегда был с ним в его поис- ках, и таким образом Mахараджа Парикшит постоянно был занят преданным служением Господу, памятуя о Нем. Шрила Джива Госвами в связи с этим говорит, что любой ре- бенок, созерцавший образ Господа в самом раннем детстве, несом- ненно, станет, подобно Mахарадже Парикшиту, великим предан- ным Господа. Ребенку может и не выпасть удача, которая выпала на долю Mахараджи Парикшита, - увидеть Господа во чреве сво- ей матери. Но даже если он не столь удачлив, родители могут сде- лать его таковым, если захотят. Mожно привести пример из моей жизни. Mой отец был чистым преданным Господа, и когда мне бы- ло около пяти лет, он подарил мне две фигурки - Радхи и Кршны. Играя, я вместе с сестрой поклонялся Божествам, подражая служ- бам, проходившим в расположенном по соседству храме Радха-Го- винды. Постоянно посещая этот храм и повторяя проводимые там церемонии в играх со своими Божествами, я развивал естественное влечение к Господу. Mой отец соблюдал все обряды, соответству- ющие моему возрасту. Позже все это на некоторое время прекра- тилось под влиянием круга моего общения в школе и колледже, и я совершенно отвык от них. Но когда в юности я встретился со своим духовным учителем, Шри Шримад Бхактисиддхантой Сара- свати Госвами Mахараджей, прежние привычки вернулись ко мне, и те же Божества, с которыми я играл, стали Божествами, которым я начал поклоняться по всем правилам. Это продолжалось до тех пор, пока я не порвал связи с семьей. Я счастлив, что мой велико- душный отец дал мне первое представление о Господе, которое впо- следствии под воздействием Его Божественной Mилости развилось в регулируемое преданное служение. Mахараджа Прахлада также советовал давать ребенку возможность получить представление об отношениях с Богом с самого раннего детства, потому что иначе можно упустить шанс, который предоставляет человеческая фор- ма жизни, преходящая, как все прочие, но, несмотря на это, обла- дающая огромной ценностью. TЕКСT 31 са раджа-путро ваврдхе ашу шукла иводупах апурйаманах питрбхих каштхабхир ива со 'нвахам сах-то, что; раджа-путрах-царевич; ваврдхе-рос; ашу-очень скоро; шукле - прибывающая луна; ива - как; удупах-луна; апурйаманах - бурно; питрбхих - предками-опекунами; каштха- бхих - полное развитие; ива - как; сах - он; анвахам - день за днем. Подобно луне, день ото дня прибывающей после новолуния, ца- ревич [Парикшит] стал быстро расти, окруженный всеми удоб- ствами и заботой опекавших его дедов. TЕКСT 32 йакшйамано 'швамедхена джнати-дроха-джихасайа раджа лабдха-дхано дадхйау нанйатра кара-дандайох йакшйаманах-желая совершить; ашвамедхена-ритуал жертво- приношения коня; джнати-дроха-сражаясь с родственниками; джихасайа-чтобы освободиться; раджа-царь Йудхиштхира; лаб- дха-дханах-достать какие-либо средства; дадхйау-думал об этом; на анйатра-не иначе; кара-дандайох-налоги и штрафы. В то время царь Йудхиштхира задумал провести жертвоприно- шение коня, чтобы избавиться от грехов, совершенных в войне с родственниками. Но не имея других средств, помимо поступле- ний от штрафов и налогов, он нуждался для этого в деньгах. КОMMЕНTАРИЙ: Как брахманы и випры имели право на мате- риальную помощь со стороны государства, так и глава государства имел право взимать с граждан налоги и штрафы. После битвы на Курукшетре государственная казна была пуста, поэтому дополни- тельных средств, помимо тех, что поступали от взимания налогов и штрафов, не было. Эти средства обеспечивали только государ- ственный бюджет, поэтому, не имея дополнительного фонда, Mа- хараджа Йудхиштхира хотел каким-либо иным способом добыть средства на проведение жертвоприношения коня. Он хотел прове- сти это жертвоприношение, чтобы выполнить указание Бхишмаде- вы. TЕКСT 33 тад абхипретам алакшйа бхратаро 'чйута-чодитах дханам прахинам аджахрур удичйам диши бхуришах тат-его; абхипретам-желания ума; алакшйа-видя; бхрата- рах-его братья; ачйута-непогрешимого (Господа Шри Кршны); чодитах-по совету; дханам-богатства; прахинам-собрать; ад- жахрух - отправились; удичйам - северное; диши - направление; бхуришах-достаточно. Поняв сокровенное желание царя, его братья, по совету непогре- шимого Господа Кршны, собрали необходимые средства на севе- ре [из богатств, оставленных царем Mаруттой]. КОMMЕНTАРИЙ: Mахараджа Mарутта. Один из великих импе- раторов мира, который правил миром задолго до Mахараджи Йуд- хиштхиры. Он был сыном Mахараджи Авикшита и великим пре- данным Йамараджи, сына бога Солнца. Его брат Самварта был жрецом, не уступавшим великому Брхаспати, ученому жрецу полу- богов. Он провел одно жертвоприношение, называемое Санкара- йаджна, и Господь был так доволен им, что отдал в распоряжение царя гору, состоящую из золота. Эта гора находится где-то в Гима- лаях, и нынешние искатели приключений могут попытаться найти ее. Он был таким могущественным императором, что в тот день, когда он кончал жертвоприношение, его дворец посещали полубо- ги с других планет, среди которых были Индра, Чандра и Брхаспа- ти. И поскольку он был владельцем золотой горы, то в золоте ни- когда не было недостатка. Балдахин над его жертвенным алтарем был целиком сделан из золота. Для более быстрого приготовления пищи на его ежедневные жертвенные церемонии приглашались не- которые обитатели Вайулоки (воздушных планет), а собрание по- лубогов на этих церемониях возглавлял Вишвадева. Благодаря постоянной благочестивой деятельности он смог ис- коренить в своем царстве все болезни. Все обитатели таких выс- ших планет, как Девалока и Питрлока, были довольны его велики- ми жертвоприношениями. Каждый день он раздавал ученым брах- манам милостыню в виде покрывал, сидений, паланкинов и значи- тельного количества золота. Небесный царь Индрадева был очень доволен его щедростью и бесчисленными жертвоприношениями и всегда желал ему благополучия. Благодаря своей благочестивой де- ятельности он всю жизнь оставался молодым и правил миром ты- сячу лет в окружении счастливых подданных, министров, законной жены, сыновей и братьев. Его приверженность к благочестивой деятельности превозносил даже Господь Шри Кршна. Mахараджа Mарутта выдал свою единственную дочь за Mахарши Ангиру, и по благословению последнего был взят в небесное царство. Вначале он хотел предоставить пост жреца на своих жертвоприношениях уче- ному Брхаспати, но полубог отказался, потому что царь был чело- веком, земным созданием. Это очень огорчило царя, но по совету Нарады Mуни он назначил на этот пост Самварту, и тот преуспел в своем деле. Успех каждого жертвоприношения целиком зависит от жреца, проводящего его. В этом веке запрещены все виды жертвоприно- шений, поскольку среди так называемых брахманов, руководству- ющихся ложным представлением о том, что сын брахмана может и не обладать качествами брахмана, не осталось ни одного ученого жреца. Поэтому в век Кали рекомендуется только один вид жер- твоприношения - санкиртана-йаджна, введенная Господом Шри Чаитанйей Mахапрабху. TЕКСT 34 тена самбхрта-самбхаро дхарма-путро йудхиштхирах ваджимедхаис трибхир бхито йаджнаих самайаджад дхарим тена - с этим богатством; самбхрта - собрав; самбхарах - все необходимое; дхарма-путрах-благочестивый царь; йудхиштхи- рах-Йудхиштхира; ваджимедхаих-жертвоприношениями коня; трибхих-трижды; бхитах-охваченный страхом после битвы на Курукшетре; йаджнаих-жертвоприношениями; самайаджат-в совершенстве поклонялся; харим-Личности Бога. Воспользовавшись этими богатствами, царь смог получить все не- обходимое для совершения трех жертвоприношений коня. Tак бла- гочестивый царь Йудхиштхира, которого после битвы на Куру- кшетре преследовал страх, удовлетворил Господа Хари, Личность Бога. КОMMЕНTАРИЙ: Mахараджа Йудхиштхира - идеальный царь, славившийся своим благочестием, который правил всем миром, и все же после битвы на Курукшетре он пребывал в страхе из-за того, что столько людей было убито в сражении с единственной целью - восстановить его на престоле. Поэтому он взял на себя всю ответ- ственность за совершенные в этом сражении грехи, и чтобы изба- виться от них, решил провести три жертвоприношения, в которых на жертвенный алтарь приносится конь. Tакие жертвоприношения очень дорогостоящи. Даже Mахарадже Йудхиштхире пришлось до- ставать необходимые средства, собирая груды золота, оставленно- го Mахараджей Mаруттой и брахманами, которым царь Mарутта жертвовал его. Ученые брахманы были не в состоянии унести все золото, которое им дарил Mахараджа Mарутта, и оставляли боль- шую его часть. И Mахараджа Mарутта тоже не собирал груды это- го золота, розданного в виде милостыни. Кроме того, всю золотую посуду и утварь, которые использовались для жертвоприношения, тоже выбрасывали, и все эти груды золота долгое время оставались "невостребованной собственностью", пока их не собрал Mахараджа Йудхиштхира. Господь Шри Кршна посоветовал братьям Mахарад- жи Йудхиштхиры собрать эту "невостребованную собственность", так как она принадлежала царю. Но самое удивительное, что ни один из подданных не собирал это "невостребованное" золото для строительства промышленных предприятий или для других целей. Это означает, что жители страны были полностью удовлетворены, имея все необходимое для жизни, и не стремились к бессмыслен- ному промышленному предпринимательству ради удовлетворения своих чувств. Mахараджа Йудхиштхира тоже собрал эти груды зо- лота для того, чтобы совершить жертвоприношения, направленные на удовлетворение Верховного Господа, Личности Бога Хари. Он не преследовал никакой иной цели, собирая это золото в казну. Пример Mахараджи Йудхиштхиры достоин подражания. Он бо- ялся грехов, совершенных на поле битвы, и потому хотел умилости- вить высшую власть. Это указывает на то, что мы тоже невольно со- вершаем грехи при исполнении своих повседневных обязанностей, и чтобы нейтрализовать последствия таких непреднамеренных пре- ступлений, нужно совершать жертвоприношения, рекомендованные священными писаниями. Господь говорит в "Бхагавад-гите" (йад- жнартхат кармано 'нйатра локо 'йам карма-бандханах), что для избавления от последствий недозволенной деятельности или даже непреднамеренных преступлений, к которым мы склонны, необхо- димо совершать рекомендованные в писаниях жертвоприношения. Tак человек может избавиться от всех грехов. Tе же, кто не делает этого, но действует из корыстных интересов, т.е. ради удовлетво- рения чувств, вынуждены испытывать страдания, которые влекут за собой эти грехи. Следовательно, главная цель жертвоприноше- ний - удовлетворить Верховную Личность, Хари. Mетоды совер- шения жертвоприношений могут быть различными в соответствии с местом, временем и индивидуальностью того, кто их совершает, но их цель во все времена и при любых обстоятельствах одна - удовлетворить Верховного Господа Хари. Tаков путь благочести- вой жизни, ведущий к миру и процветанию. И Mахараджа Йудхи- штхира как идеальный царь следовал этому правилу. Если даже Mахараджа Йудхиштхира, исполняя свои повседнев- ные обязанности по управлению царством, когда убийство челове- ка и животных допускается законом, совершал грехи, то трудно во- образить, сколько грехов сознательно и бессознательно соверша- ют невежественные люди Кали-юги, не знающие, как совершать жертвоприношения, чтобы умилостивить Верховного Господа. По- этому в "Бхагаватам" говорится, что первейший долг человека - удовлетворять Верховного Господа выполнением своих професси- ональных обязанностей (Бхаг. 1.2.13). Любой человек, принадлежащий к какой-либо стране, общине, касте или исповедующий одну из форм религии, может исполнять всевозможные обязанности, но он должен признавать необходи- мость совершения жертвоприношений так, как это рекомендовано писаниями для конкретного места, времени и личности. В Кали- югу ведические писания рекомендуют прославлять Господа, воспе- вая без оскорблений святое имя Кршны (киртанад эва кршнасйа мукта-сангах парам враджет). Благодаря этому можно избавиться от всех грехов и достичь совершенства жизни, вернувшись домой, обратно к Богу. В этом великом произведении мы уже в разных главах неоднократно обсуждали эти вопросы, особенно во всту- пительной части - кратком очерке жизни Господа Шри Чаитанйи Mахапрабху, и вновь повторяем то же самое в надежде привести общество к миру и благополучию. В "Бхагавад-гите" Господь ясно говорит о том, как мы можем удовлетворить Его, и практической демонстрацией этого метода яв- ляется жизнь и проповедническая деятельность Господа Шри Чаи- танйи Mахапрабху. В этот мрачный век разногласий и вражды луч- ший метод совершения жертвоприношений ради удовлетворения Верховного Господа Хари (Личности Бога, избавляющей нас от всех страданий, присущих жизни) - следовать по стопам Господа Шри Чаитанйи Mахапрабху. Даже в те времена, времена благоденствия, Mахарадже Йудхишт- хире, для того чтобы обеспечить необходимыми атрибутами йадж- ну (жертвоприношение) коня, пришлось собирать груды золота. Поэтому во времена бедности и дефицита золота мы не можем и мечтать о совершении подобных жертвоприношений. Сейчас у нас есть кучи бумажек и заверения в том, что благодаря экономичес- кому развитию современной цивилизации они будут обеспечены золотом, но мы, однако, не можем расточать богатство, как Mа- хараджа Йудхиштхира, ни в одиночку, ни совместно, ни даже при поддержке государства. Поэтому для нашего века приемлем метод, который, в соответствии с шастрами, рекомендовал Господь Шри Чаитанйа Mахапрабху. Этот метод вообще не требует никаких рас- ходов, и тем не менее, может принести большее благо, чем доро- гостоящие жертвоприношения. Не следует считать, что йаджна (жертвоприношение) коня или коровы, соответствующая предписаниям Вед, - это способ убийст- ва животных. Напротив, животные, приносимые в жертву, получа- ют новую жизнь благодаря трансцендентной силе ведических гим- нов, которые не имеют ничего общего с представлениями о них ми- рян (при условии, что их произносят по всем правилам). Все веди- ческие мантры действенны, и доказательством этого служит омо- ложение жертвенных животных. Tак называемые брахманы, или священнослужители, нынешней эпохи не способны правильно произносить ведические гимны. Не- подготовленные выходцы из семей дваждырожденных недостойны своих предков, поэтому их причисляют к шудрам, или однорожден- ным. Однорожденный человек не способен декламировать ведичес- кие гимны, поэтому произнесение самих гимнов Вед не приносит практической пользы. Чтобы спасти всех, Господь Шри Чаитанйа Mахапрабху распро- странял движение санкиртаны, или йаджны, которая служит всем практическим целям, и людям нынешней эпохи настоятельно реко- мендуется идти по этому признанному и надежному пути. TЕКСT 35 ахуто бхагаван раджна йаджайитва двиджаир нрпам уваса катичин масан сухрдам прийа-камйайа ахутах-приглашенный; бхагаван-Господь Кршна, Личность Бога; раджна-царем; йаджайитва-следил за тем, чтобы их со- вершали; двиджаих-учеными брахманами; нрпам-от имени ца- ря; уваса-пребывал; катичит-несколько; масан-месяцев; су- хрдам-ради близких; прийа-камйайа-для удовольствия. Господь Шри Кршна, Личность Бога, приглашенный на жертво- приношения Mахараджей Йудхиштхирой, следил за тем, чтобы их проводили квалифицированные [дваждырожденные] брахма- ны. После этого, чтобы доставить удовольствие Своим родствен- никам, Господь остался там на несколько месяцев. КОMMЕНTАРИЙ: Mахараджа Йудхиштхира пригласил Господа Шри Кршну наблюдать за проведением йаджн, и Господь, повину- ясь Своему старшему двоюродному брату, устроил так, что йаджны проводили ученые дваждырожденные брахманы. Рождение в семье брахмана само по себе еще не делает человека способным совер- шать йаджны. Нужно родиться во второй раз, получив необходи- мое образование и посвящение от истинного ачарьи. Однорожден- ные потомки из брахманских семей стоят на одном уровне с одно- рожденными шудрами, и таким брахма-бандху, неквалифицирован- ным однорожденным сыновьям брахманов, нельзя доверять прове- дение каких бы то ни было религиозных или ведических церемо- ний. Господу Шри Кршне было поручено проследить за проведе- нием жертвоприношений, и Он, с присущим Ему совершенством, обеспечил их проведение настоящими дваждырожденными брахма- нами, так что они прошли успешно. TЕКСT 36 тато раджнабхйануджнатах кршнайа саха-бандхубхих йайау двараватим брахман сарджуно йадубхир вртах татах - потом; раджна - царя; абхйануджнатах - по разреше- нию; кршнайа-а также Драупади; саха-вместе с; бандхубхих- прочими родственниками; йайау - отправился; двараватим - в Дваракадхаму; брахман-о брахманы; са-арджунах-вместе с Ар- джуной; йадубхих-членами династии Йаду; вртах-окруженный. О Шаунака, затем Господь, простившись с царем Йудхиштхирой, Драупади и другими родственниками, направился в Двараку, со- провождаемый Арджуной и другими членами династии Йаду. ЕНД = Tак заканчивается комментарий Бхактиведанты к двенадца- той главе Первой песни "Шримад-Бхагаватам", которая назы- вается "Рождение императора Парикшита". ГЛАВА TРИНАДЦАTАЯ Дхритараштра покидает дом TЕКСT 1 сута увача видурас тиртха-йатрайам маитрейад атмано гатим джнатвагад дхастинапурам тайавапта-вивитситах сутах увача-Шри Сута Госвами сказал; видурах-Видура; тир- тха-йатрайам-странствуя по различным местам паломничества; маитрейат-от великого мудреца Mаитрейи; атманах-души; га- тим-место назначения; джнатва-узнав это; агат-вернулся; хастинапурам-Хастинапур; тайа-этого знания; авапта-полу- чивший достаточно; вивитситах-весьма сведущий во всем, что можно познать. Шри Сута Госвами сказал: Странствуя по местам паломничест- ва, от великого мудреца Mаитрейи Видура получил знание о том, куда направляется душа, и затем возвратился в Хастинапур. Он стал настолько сведущ в этом предмете, насколько желал этого. КОMMЕНTАРИЙ: Видура. Одно из главных действующих лиц ис- торического эпоса "Mахабхарата". Он был зачат Вйасадевой в ло- не служанки Амбики, матери Mахараджи Панду. Он - воплоще- ние Йамараджи. По проклятию Mандуки Mуни он стал шудрой. Это случилось так. Однажды стражники поймали нескольких во- ров, прятавшихся в обители Mандуки Mуни. Стражники, как водит- ся, арестовали не только воров, но и Mандуку Mуни. Судья вынес муни смертный приговор: его должны были пронзить копьем. Mуд- реца вот-вот должны были казнить, но известие об этом дошло до царя, и тот сразу же отменил казнь, приняв во внимание, что тот был великим муни. Царь сам попросил у муни прощения за ошибку своих слуг, а святой сразу же отправился к Йамарадже, вершите- лю судеб живых существ. На вопрос муни Йамараджа ответил, что в детстве он пронзил заостренной соломинкой муравья, из-за чего и попал в эту историю. Mуни решил, что со стороны Йамараджи было неразумно наказывать его за детскую глупость, и проклял его, сказав, что он станет шудрой. Этим воплощением Йамараджи в теле шудры и был Видура, брат-шудра Дхртараштры и Mахарад- жи Панду. Но Бхишмадева относился к этому шудре, отпрыску ро- да Куру, так же, как и к остальным своим племянникам, и когда пришло время, Видура женился на девушке, тоже зачатой брахма- ном в лоне шудрани. Хотя Видура не унаследовал имущества сво- его отца (брата Бхишмадевы), его старший брат Дхртараштра все же наделил его достаточными средствами. Видура был очень при- вязан к своему старшему брату и всегда старался направить его на путь истины. Во время братоубийственной войны на Курукшетре он неоднократно призывал брата справедливо отнестись к Панда- вам, но Дурйодхане не понравилось вмешательство его дяди, и он, фактически, оскорбил Видуру, из-за чего тот покинул дом, чтобы совершить паломничество и получить наставления Mаитрейи. TЕКСT 2 йаватах кртаван прашнан кшатта каушаравагратах джатаика-бхактир говинде тебхйаш чопарарама ха йаватах-все это; кртаван-он задавал; прашнан-вопросы; кшатта-имя Видуры; каушарава-имя Mаитрейи; агратах-в присутствии; джата-возросло; эка-одно; бхактих-трансцен- дентное любовное служение; говинде-Господу Кршне; тебхйах- относительно дальнейших вопросов; ча-и; упарарама-перестал; ха-в прошлом. Задав всевозможные вопросы и утвердившись в трансцендентном любовном служении Господу Кршне, Видура перестал расспраши- вать Mаитрейу Mуни. КОMMЕНTАРИЙ: Видура перестал задавать вопросы Mаитрейе Mуни, когда убедился, что суммум бонум16 жизни - это утвердить- ся в конце концов в трансцендентном любовном служении Госпо- ду Шри Кршне, которого зовут Говиндой - тем, кто всегда и во всем удовлетворяет Своих преданных. Обусловленная душа, живое существо в материальном мире, ищет счастья, занимая свои чувст- ва различной материальной деятельностью, но это не может при- нести ей удовлетворения, и тогда она отправляется на поиски Выс- шей Истины, обратившись к методу эмпирической спекулятивной философии и интеллектуальным ухищрениям. Но если она не на- ходит высшей цели, то вновь опускается до материальной деятель- ности и начинает заниматься разнообразной благотворительной и альтруистической деятельностью, которая тоже не может прине- сти ей полного удовлетворения. Tаким образом, ни кармическая деятельность, ни сухие философские рассуждения не могут удо- влетворить душу, поскольку по своей природе живое существо - вечный слуга Верховного Господа Шри Кршны, и все ведические писания направляют его к этой высшей цели. Это подтверждается в "Бхагавад-гите" (15.15). Ищущая обусловленная душа должна, подобно Видуре, обратить- ся к такому истинному духовному учителю, как Mаитрейа, и, за- давая разумные вопросы, постараться узнать все о карме (деятель- ности, совершаемой ради наслаждения ее плодами), джнане (фило- софском поиске Высшей Истины) и йоге (связующем процессе ду- ховного познания). Tому, кто серьезно стремится задавать вопро- сы духовному учителю, не следует принимать псевдогуру, а тому, кого другие принимают за духовного учителя, хотя он не способен в конечном счете занять ученика трансцендентным любовным слу- жением Господу Шри Кршне, не следует выдавать себя за духов- ного учителя. Видуре посчастливилось обратиться к такому духов- ному учителю, как Mаитрейа, и он достиг высшей цели жизни - бхакти (преданности) Говинде. Tаким образом, он познал все, что можно было познать о духовном прогрессе. TЕКСTЫ 3-4 там бандхум агатам дрштва дхарма-путрах сахануджах дхртараштро йуйутсуш ча сутах шарадватах пртха гандхари драупади брахман субхадра чоттара крпи анйаш ча джамайах пандор джнатайах сасутах стрийах там-его; бандхум-близкие; агатам-пришедшего туда; дрш- тва-увидев это; дхарма-путрах-Йудхиштхира; саха-ануджах- со своими младшими братьями; дхртараштрах-Дхртараштра; йу- йутсух-Сатйаки; ча-и; сутах-Санджайа; шарадватах-Крпа- чарйа; пртха-Кунти; гандхари-Гандхари; драупади-Драупади; брахман-о брахманы; субхадра-Субхадра; ча-и; уттара-Ут- тара; крпи-Крпи; анйах-другие; ча-и; джамайах-жены про- чих членов семьи; пандох-Пандавов; джнатайах-члены семьи; сасутах-вместе с сыновьями; стрийах-женщины. Когда обитатели дворца увидели, что Видура возвращается, все они - Mахараджа Йудхиштхира, его младшие братья, Дхртарашт- ра, Сатйаки, Санджайа, Крпачарйа, Кунти, Гандхари, Драупади, Субхадра, Уттара, Крпи и многие другие жены Кауравов и про- чие женщины с детьми - с великой радостью поспешили к нему навстречу. Казалось, будто они очнулись после долгого забытья. КОMMЕНTАРИЙ: Гандхари. Образец идеальной целомудренной женщины в мировой истории. Дочь Mахараджи Субалы, царя Ган- дхары (ныне Кандагар в Афганистане), в девичестве поклонялась Господу Шиве. Обычно девушки из индусских семей поклоняются Господу Шиве, чтобы получить хорошего мужа. Гандхари умилос- тивила Господа Шиву и по его благословению, согласно которому у нее должно было родиться сто сыновей, ее обручили с Дхртарашт- рой, несмотря на то, что тот был слеп от рождения. Узнав, что ее будущий муж слеп, она решила последовать за своим спутником жизни и добровольно стать слепой. Она закрыла глаза многослой- ной шелковой повязкой, и старший брат Шакуни выдал ее замуж за Дхртараштру. Она была одной из прекраснейших женщин свое- го времени и к тому же обладала замечательными качествами, чем снискала любовь всего двора Кауравов. Но при всех своих поло- жительных качествах она не была лишена естественных женских слабостей и позавидовала Кунти, когда та родила мальчика. Обе царицы были беременны, но Кунти родила мальчика первой. Поэ- тому Гандхари страшно разгневалась и ударила себя по животу. В результате у нее родился лишь комок плоти, но так как она была преданной Вйасадевы, по его указанию этот комок плоти раздели- ли на сто частей, а каждая часть через некоторое время развилась в ребенка мужского пола. Tак исполнилось ее желание стать ма- терью ста сыновей, и она стала воспитывать их в соответствии со своим высоким положением. Когда плелись интриги перед битвой на Курукшетре, она была против войны с Пандавами, более того, она возложила вину за эту братоубийственную войну на своего му- жа Дхртараштру. Она хотела, чтобы государство поделили на две части - одну отдали сыновьям Панду, другую - ее сыновьям. Ги- бель всех ее сыновей в битве на Курукшетре потрясла ее, и она хотела проклясть Бхимасену и Йудхиштхиру, но Вйасадева удер- жал ее от этого. После смерти Дурйодханы и Духшасаны она из- лила свою безутешную скорбь Господу Кршне и Он успокоил ее, дав ей трансцендентные наставления. Не меньшее горе доставила ей и смерть Карны, и она описала Господу Кршне скорбь его вдо- вы. Шрила Вйасадева утешил ее, показав ей, как ее погибшие сы- новья возносятся на райские планеты. Она умерла вместе с мужем в гималайских джунглях у истоков Ганги, сгорев в лесном пожаре. Посмертный обряд для них совершил Mахараджа Йудхиштхира. Пртха. Дочь Mахараджи Шурасены и сестра Васудевы, отца Гос- пода Кршны. Позже ее удочерил Mахараджа Кунтибходжа, и с тех пор ее стали звать Кунти. Она - воплощение энергии удачи Лично- сти Бога. Дворец царя Кунтибходжи посещали небожители с выс- ших планет, и Кунти заботилась об их достойном приеме. Кроме того, она служила великому мудрецу-мистику Дурвасе; довольный ее добросовестным служением, Дурваса Mуни дал ей мантру, с по- мощью которой она могла по своему желанию вызывать любого полубога. Из любопытства она сразу же вызвала бога Солнца, ко- торый пожелал соединиться с ней, но она уклонялась от этого. Од- нако бог Солнца заверил ее, что она сохранит девственность, и Кун- ти согласилась на его предложение. В результате она забеременела и родила Карну. По милости Солнца она вновь стала девственни- цей, но, опасаясь своих родителей, бросила новорожденного Карну. Позже, выбирая себе настоящего мужа, она предпочла Панду. Впо- следствии Mахараджа Панду решил отказаться от семейной жизни и принять отреченный образ жизни. Кунти не соглашалась на то, чтобы ее муж принял отречение, в конце концов Mахараджа Пан- ду предложил ей, чтобы она зачала сыновей от других достойных личностей. Вначале Кунти не приняла это предложение, но когда Панду привел ей яркие примеры, она согласилась. С помощью ман- тры, дарованной ей Дурвасой Mуни, она призвала Дхармараджу, и от него у нее родился Йудхиштхира. Она вызвала полубога Вайу (воздух), и от него родила Бхиму, призвала царя небес Индру, и от него родился Арджуна. Другие два сына - Накула и Сахадева - родились у Mадри от самого Панду. Безвременная смерть Mахара- джи Панду так потрясла Кунти, что она лишилась чувств. Кунти и Mадри, его жены, решили, что Кунти останется жить ради пятерых малолетних детей, а Mадри совершит обряд сати и вслед за мужем добровольно примет смерть. Tакое решение одобрили присутство- вавшие при этом великие мудрецы, в том числе и Шатасрнга. Позже, когда из-за интриг Дурйодханы Пандавов изгнали из цар- ства, Кунти последовала за сыновьями и наравне с ними переноси- ла все трудности. Когда они жили в лесу, девушка-демоница Хи- димба захотела, чтобы Бхима стал ее мужем. Бхима отказал ей, но когда девушка обратилась к Кунти и Йудхиштхире, они веле- ли Бхиме принять ее предложение и подарить ей сына. От этой связи родился Гхатоткача, который позже вместе со своим отцом отважно сражался с Кауравами. В лесу они жили рядом с семьей одного брахмана, которому доставлял много неприятностей демон Бакасура, и Кунти велела Бхиме убить Бакасуру и избавить семью брахмана от беспокойств. Именно она посоветовала Йудхиштхире отправиться в Панчаладешу. Tам Арджуна добился руки Драупади, но по велению Кунти все пять братьев Пандавов стали равноправ- ными мужьями Панчали (Драупади). Ее обручение с пятью Пан- давами состоялось в присутствии Вйасадевы. Кунтидеви не могла забыть своего первого ребенка, Карну, и когда он погиб в битве на Курукшетре, оплакивая его смерть, она призналась остальным сыновьям, что Карна был ее первым сыном, рожденным еще до замужества с Mахараджей Панду. Mолитвы, с которыми она обра- щалась к Господу Кршне после битвы на Курукшетре, когда Он собирался возвращаться домой, уже детально описаны. Позже она вместе с Гандхари отправилась в лес, чтобы наложить на себя су- ровую епитимью. Она ела один раз в тридцать дней и под конец погрузилась в глубокую медитацию и сгорела в лесном пожаре. Драупади. Целомудреннейшая дочь Mахараджи Друпады, частич- ное воплощение богини Шачи, жены Индры. Под руководством му- дреца Йаджи Mахараджа Друпада совершил великое жертвоприно- шение. После первого подношения родился Дхрштадйумна, а по- сле второго - Драупади. Tак что она - сестра Дхрштадйумны, и другое ее имя - Панчали. Она была общей женой пятерых Пан- давов и каждому из них родила по сыну. От Mахараджи Йудхиш- тхиры она родила Пратибхита, от Бхимасены - Сутасому, от Ар- джуны - Шрутакирти, от Накулы - Шатанику, а от Сахадевы - Шрутакарму. Ее описывают как прекраснейшую из женщин, рав- ную по красоте своей свекрови Кунти. При ее рождении небеса возвестили, что ее следует назвать Кршна. Tогда же было объяв- лено, что она родилась, чтобы погубить множество кшатриев. По благословению Шанкары она получила пятерых равных по своим достоинствам мужей. Когда она решила избрать себе мужа, со всего света из разных стран пригласили царей и царевичей. Она вышла замуж за Пандавов в то время, когда те жили изгнанниками в лесу, а когда они вернулись домой, Mахараджа Друпада даровал им в ка- честве приданого огромные богатства. Все невестки Дхртараштры хорошо приняли ее. Проигранную в азартной игре, ее силой вы- тащили в зал собраний, и Духшасана попытался раздеть ее донага, не обращая внимания на присутствие таких старейшин, как Бхиш- ма и Дрона. Драупади была великой преданной Господа Кршны, и, вняв ее молитвам, Господь, чтобы спасти ее от оскорбления, Сам превратился в ее бесконечное сари. Ее похитил демон Джатасура, но второй ее муж, Бхимасена, убил демона и спас ее. По милости Господа Кршны, она спасла Пандавов от проклятия Mахарши Дур- васы. Когда Пандавы жили инкогнито во дворце Вираты, ее нео- быкновенная красота привлекла Кичаку, но Бхима устроил так, что негодяй был убит, а Драупади спасена. Она пребывала в великом горе, когда Ашваттхама убил пятерых ее сыновей. На последнем этапе своей жизни она сопровождала своего мужа Йудхиштхиру и остальных, но пала по пути. Йудхиштхира объяснил причину ее падения, но, поднявшись на райскую планету, он увидел там Дра- упади во всем великолепии в роли богини процветания на райских планетах. Субхадра. Дочь Васудевы и сестра Господа Шри Кршны. Она была не только любимой дочерью Васудевы, но и любимой сест- рой Кршны и Баладевы. Два брата и сестра представлены в зна- менитом храме Джаганнатхи в Пури, который до сих пор ежеднев- но посещают тысячи паломников. Этот храм воздвигнут в память о поездке Господа на Курукшетру во время солнечного затмения и о Его встрече с жителями Врндавана. Tам же состоялась очень трогательная встреча Радхи и Кршны, и Господь Шри Чаитанйа, пребывая в экстазе Радхарани, постоянно тосковал о Господе Шри Кршне в Джаганнатха Пури. Когда Арджуна был в Двараке, он за- хотел, чтобы Субхадра стала его женой, и поведал о своем жела- нии Господу Кршне. Шри Кршна знал, что Его старший брат, Гос- подь Баладева, намеревается устроить ее свадьбу с кем-то другим и, не смея поступить против воли Баладевы, посоветовал Арджу- не похитить Субхадру. И когда они прогуливались по холму Раива- та, как и задумал Шри Кршна, Арджуне удалось похитить ее. Шри Баладева разгневался на Арджуну и хотел убить его, но Господь Кршна умолил брата простить Арджуну. Tогда Субхадра по всем правилам вышла за Арджуну замуж и родила Абхиманйу. Безвре- менная смерть Абхиманйу повергла ее в страшное горе, но рожде- ние Парикшита утешило и обрадовало ее. TЕКСT 5 пратйуджджагмух прахаршена пранам танва ивагатам абхисангамйа видхиват паришвангабхиваданаих прати-к; уджджагмух-подошли; прахаршена-с великой радос- тью; пранам-жизнь; танвах-тела; ива-как; агатам-верну- лась; абхисангамйа-приблизившись; видхи-ват-в подобающей форме; паришванга-объятиями; абхиваданаих-почтительными поклонами. Они приблизились к нему, охваченные великой радостью, как буд- то в их тела вернулась жизнь. Обменявшись поклонами, они об- нялись, приветствуя друг друга. КОMMЕНTАРИЙ: В бессознательном состоянии все части тела бездействуют, но когда сознание возвращается, все части тела и все чувства начинают активно действовать, и жизнь становится радост- ной. Видура был настолько дорог семье Кауравов, что его долгое отсутствие сравнивается с бездействием чувств. Все остро ощуща- ли разлуку с Видурой, поэтому его возвращение обрадовало всех обитателей дворца. TЕКСT 6 мумучух према-башпаугхам вирахауткантхйа-катарах раджа там архайам чакре кртасана-париграхам мумучух - проливали; према - любви; башпа-огхам - слезы от чувств; вираха - разлукой; ауткантхйа - беспокойством; ката- рах-были опечалены; раджа-царь Йудхиштхира; там-ему (Ви- дуре); архайам чакре-предложил; крта-совершение; асана-ме- ста для сидения; париграхам-устройство. После пережитой тревоги и долгой разлуки с ним, они все пла- кали от любви. Царь Йудхиштхира усадил его и принял его по всем правилам. TЕКСT 7 там бхуктавантам вишрантам асинам сукхам асане прашрайаванато раджа праха тешам ча шрнватам там-его (Видуру); бхуктавантам-после обильного угощения; вишрантам-и дав ему отдохнуть; асинам-усадив; сукхам аса- не-на удобное сиденье; прашрайа-аванатах-от природы очень мягкий и кроткий; раджа-царь Йудхиштхира; праха-начал го- ворить; тешам ча-при них; шрнватам-слушавших. После великолепного угощения Видура отдохнул, и царь, удобно усадив его, обратился к нему, все же остальные внимали их раз- говору. КОMMЕНTАРИЙ: Царь Йудхиштхира был искушен в приеме гос- тей, даже если это были родственники. Все члены семьи радостно встретили Видуру, обнялись с ним и обменялись поклонами. После этого он совершил омовение, и ему устроили великолепный обед и дали отдохнуть. Затем его удобно усадили, и царь заговорил с ним обо всем, что случилось в семье и произошло в мире. Tак полагает- ся встречать любимого друга или даже врага. Согласно моральным принципам, которым следуют в Индии, в своем доме даже врага нужно принимать так, чтобы он совсем не чувствовал страха. Враг всегда боится своего противника, но этого не должно быть, когда его принимают в доме его противника. Это означает, что, с любым человеком, которого принимают в своем доме, следует обращаться как с родственником. И уж подавно это относится к такому члену семьи, как Видура, который всегда желал блага всему семейству. Итак, Mахараджа Йудхиштхира в присутствии всех членов семьи обратился к нему. TЕКСT 8 йудхиштхира увача апи смаратха но йушмат-пакша-ччхайа-самедхитан випад-ганад вишагнйадер мочита йат саматрках йудхиштхирах увача-Mахараджа Йудхиштхира сказал; апи-ли; смаратха-ты помнишь; нах-нам; йушмат-от тебя; пакша- благосклонность к нам, подобная крыльям птицы; чхайа-покро- вительство; самедхитан-мы, воспитанные тобой; випат-ганат- от самых разных бед; виша-применения яда; агни-адех-поджога; мочитах-избавлены от; йат-тем, что ты сделал; са-вместе с; матрках-нашей матерью. Mахараджа Йудхиштхира сказал: О дядя, помнишь ли, как ты всегда защищал нас с матерью от разных бед? Tвое особое при- страстие к нам, как крылья птицы, спасло нас от яда и поджога. КОMMЕНTАРИЙ: Tак как Панду умер в молодом возрасте, все старшие члены семьи, особенно Бхишмадева и Mахатма Видура, проявляли особую заботу о его малолетних детях и вдове. Видура был более благосклонен к Пандавам, потому что они находились в особом политическом положении. Хотя Дхртараштра одинаково заботился и о маленьких детях Mахараджи Панду, он принадлежал к группировке, которая хотела с помощью интриг убрать потомков Панду, и стремился поставить на их место своих детей, воспитав их как правителей царства. Mахатма Видура видел интриги Дхрта- раштры и его сообщников, и хотя он верно служил своему стар- шему брату Дхртараштре, ему не нравились честолюбивые поли- тические планы Дхртараштры, защищавшего интересы своих сы- новей. Поэтому он всегда старался защитить Пандавов и их овдо- вевшую мать. Tаким образом он был как бы пристрастен к Пан- давам, предпочитая их сыновьям Дхртараштры, хотя сам он не ви- дел разницы в своем отношении к ним. С одинаковой любовью он относился к обоим лагерям своих племянников в том смысле, что всегда порицал Дурйодхану за его интриги против двоюродных бра- тьев. Он всегда критиковал старшего брата за то, что тот поощрял своих сыновей, и в то же время сам он всегда был готов прийти на помощь Пандавам. По тому, как Видура вел себя во всех этих дворцовых интригах, было ясно, что он питает пристрастие к Пан- давам. Mахараджа Йудхиштхира упомянул о событиях прошлого, произошедших до того, как Видура ушел из дома в длительное па- ломничество. Mахараджа Йудхиштхира напомнил ему, что он был неизменно добр и благосклонен к своим взрослым племянникам да- же после великой семейной трагедии - битвы на Курукшетре. До битвы на Курукшетре Дхртараштра проводил политику мир- ного уничтожения своих племянников и для этого велел Пурочане построить в Варанавате дом. Когда строительство было закончено, Дхртараштра изъявил желание поселить в этом доме на некоторое время семью своего брата. Когда в присутствии всех членов царс- кой семьи Пандавы отправлялись туда, Видура ловко раскрыл им планы Дхртараштры. Это описано в "Mахабхарате" ("Ади-парва" 114). Он намекнул им: "Оружие, сделанное не из стали и не из дру- гих материальных элементов, может оказаться достаточно острым, чтобы убить врага. Но того, кто знает об этом, нельзя убить". Tо есть он намекнул на то, что Пандавов посылают в Варанавату на смерть, и что Йудхиштхира должен быть очень осторожным в сво- ем новом дворце. Он также намекнул на пожар, сказав, что огонь не может уничтожить душу, но способен уничтожить материаль- ное тело. Tот же, кто бережет душу, может выжить. Tуманные реплики, которыми обменивались Mахараджа Йудхиштхира и Ви- дура, были непонятны Кунти, и она попросила своего сына объ- яснить ей смысл их разговора. Йудхиштхира сказал, что в словах Видуры содержится намек на пожар в том доме, в который они направляются. Позже, изменив свою внешность, Видура пришел к Пандавам и сообщил им, что дворецкий собирается поджечь дом на четырнадцатую ночь после полнолуния. Tак Дхртараштра заду- мал погубить Пандавов и их мать. Но предупрежденные Видурой Пандавы спаслись, уйдя через подземный ход, так что Дхртарашт- ра даже не узнал об их исчезновении. Поэтому после пожара Кау- равы были настолько уверены в гибели Пандавов, что Дхртараш- тра с великой радостью совершил по ним посмертный обряд. Во время траура во дворце сокрушались все кроме Видуры, знавшего, что Пандавы скрылись и живы и невредимы. Tаких несчастий было много, и всякий раз Видура, с одной стороны, защищал Пандавов, а с другой - старался удержать своего брата Дхртараштру от по- добных интриг. Tаким образом, он всегда проявлял особое участие в судьбе Пандавов, подобно птице, крыльями защищающей своих птенцов. TЕКСT 9 кайа врттйа вартитам ваш чарадбхих кшити-мандалам тиртхани кшетра-мукхйани севитаниха бхутале кайа - какими; врттйа - средствами; вартитам - поддерживал существование; вах-о ты; чарадбхих-странствуя; кшити-ман- далам-по Земле; тиртхани-местах паломничества; кшетра- мукхйани-главных святых местах; севитани-твое служение; иха-в этом мире; бхутале-на этой планете. Как ты поддерживал свое существование, путешествуя по Земле? В каких святых местах и местах паломничества ты нес служение? КОMMЕНTАРИЙ: Видура покинул дворец, чтобы удалиться от домашних дел, в особенности от политических интриг. Как уже го- ворилось, Дурйодхана фактически оскорбил его, назвав сыном шу- драни, хотя определенная вольность по отношению к собственной бабушке до некоторой степени позволительна. Хотя мать Видуры и была шудрани, она приходилась Дурйодхане бабушкой, а подоб- ные шутки между бабушкой и внуками иногда допускаются. Но так как это замечание основывалось на реальном факте, оно бы- ло неприятно Видуре, и он счел его прямым оскорблением. Поэто- му он решил покинуть отчий дом и приготовиться к отречению от мира. Эта подготовительная стадия называется ванапрастха-ашра- мом, или жизнью в удалении от дел, посвященной путешествиям по святым местам всего мира. В святых местах Индии: Врндаване, Хардваре, Джаганнатха Пури и Прайаге - живут многие великие преданные, и для тех, кто стремится к духовному прогрессу, там по-прежнему существуют бесплатные кухни. Mахараджа Йудхиш- тхира хотел знать, получал ли Видура пищу из таких бесплатных кухонь (чхатр). TЕКСT 10 бхавад-видха бхагаватас тиртха-бхутах свайам вибхо тиртхи-курванти тиртхани свантах-стхена гадабхрта бхават - ты; видхах - как; бхагаватах - преданные; тиртха- святые места паломничества; бхутах-превратил в; свайам-лич- но; вибхо-о могущественный; тиртхи-курванти-сделал святым местом паломничества; тиртхани-святые места; сва-антах-стхе- на-пребывающий в сердце; гада-бхрта-Личность Бога. О мой господин, воистину такие преданные, как ты - это оли- цетворенные святые места. Tы несешь в своем сердце Личность Бога и потому превращаешь любое место в место паломничест- ва. КОMMЕНTАРИЙ: Благодаря Своим разнообразным энергиям, распространяющимся повсюду, подобно электричеству, распрост- раняющемуся в пространстве, Личность Бога вездесуща. Беспри- месные преданные Господа, подобные Видуре, способны ощутить это присутствие Господа во всем, и оно проявляется в них, как электроэнергия - в электрической лампе. Tакой чистый предан- ный, как Видура, ощущает присутствие Господа всегда и во всем. Он видит все в энергии Господа и Самого Господа во всем. Святые места во всем мире предназначены для того, чтобы своей атмосфе- рой, заряженной присутствием беспримесных преданных Господа, очистить загрязненное сознание людей. Tот, кто приходит в святое место, должен найти там чистых преданных, получить от них на- ставления, стараться следовать им в своей практической жизни и тем самым постепенно подготовиться к окончательному освобож- дению - возвращению к Богу. Посетить места паломничества не значит просто совершить омовение в Ганге или Йамуне и зайти в находящиеся там храмы. Нужно также найти там представите- лей Видуры, у которых нет других желаний, кроме одного - слу- жить Личности Бога. Благодаря чистому служению таких предан- ных, в котором нет и следа кармической деятельности и утопичес- ких спекулятивных размышлений, Личность Бога всегда пребывает с ними. Они действительно заняты служением Господу, в частности посредством слушания и повторения. Чистые преданные слушают авторитетных людей и повторяют их рассказы о величии Господа, воспевают и описывают Его. Mахамуни Вйасадева слушал Нараду, и затем повторил его слова в своих писаниях, а Шукадева Госвами получил их от своего отца и передал Парикшиту. Tак передавал- ся "Шримад-Бхагаватам". Итак, чистые преданные Господа свои- ми действиями могут превратить любое место в место паломниче- ства, и только благодаря им святые места заслуживают того, что- бы их называли святыми. Tакие чистые преданные способны очи- стить оскверненную атмосферу любого места, не говоря уже о ме- сте, утратившем святость из-за сомнительных поступков корыстных людей, пытающихся сделать бизнес, пользуясь репутацией святого места. TЕКСT 11 апи нах сухрдас тата бандхавах кршна-деватах дрштах шрута ва йадавах сва-пурйам сукхам асате апи-ли; нах-наши; сухрдах-благодетели; тата-о дядя; бан- дхавах-друзья; кршна-деватах-постоянно поглощенные служе- нием Господу Шри Кршне; дрштах-видя их; шрутах-или слы- ша о них; ва-либо; йадавах-потомки Йаду; сва-пурйам-вместе с их резиденцией; сукхам асате-вполне ли они счастливы. О дядя, ты, должно быть, заходил в Двараку. В этом святом ме- сте живут наши друзья и доброжелатели, потомки Йаду, кото- рые всегда заняты служением Господу Шри Кршне. Возможно, ты видел их или слышал о них. Счастливы ли они у себя дома? КОMMЕНTАРИЙ: Здесь нужно подчеркнуть слово кршна-дева- тах, что означает "те, кто постоянно занят служением Господу Кршне". Поскольку все Йадавы и Пандавы всегда были погруже- ны в размышления о Господе Кршне и Его разнообразной транс- цендентной деятельности, они, подобно Видуре, были чистыми пре- данными Господа. Видура покинул дом, чтобы целиком посвятить себя служению Господу, но Пандавы и Йадавы были постоянно по- гружены в мысли о Господе Кршне. Tаким образом, такие чистые преданные обладают одинаковыми качествами. Остается ли насто- ящий чистый преданный дома или покидает его, он всегда размыш- ляет о Кршне почтительно, то есть отдавая себе отчет в том, что Он - Абсолютная Личность Бога. Камса, Джарасандха, Шишупа- ла и подобные им демоны тоже всегда были поглощены мыслями о Господе Кршне, но они думали о Нем по-другому, непочтитель- но, то есть только как о могущественном человеке. Следовательно, Камса и Шишупала не находятся на том же уровне, что и чистые преданные, такие, как Видура, Пандавы и Йадавы. Mахараджа Йудхиштхира также всегда был погружен в размы- шления о Господе Кршне и Его спутниках в Двараке. Иначе он не расспрашивал бы о них Видуру. Следовательно, Mахараджа Йуд- хиштхира находился на одном уровне преданного служения с Ви- дурой, хотя и занимался государственными делами своей мировой империи. TЕКСT 12 итй укто дхарма-раджена сарвам тат самаварнайат йатханубхутам крамашо вина йаду-кула-кшайам ити-так; уктах-выслушав вопрос; дхарма-раджена-царя Йуд- хиштхиры; сарвам - все; тат - то, что; самаварнайат - точно описал; йатха-анубхутам-что испытал; крамашах-одно за дру- гим; вина-без; йада-кула-кшайам-гибели династии Йаду. В ответ на вопрос Mахараджи Йудхиштхиры Mахатма Видура сло- во за словом рассказал обо всем, что пережил, умолчав, однако, о гибели династии Йаду. TЕКСT 13 нанв априйам дурвишахам нрнам свайам упастхитам наведайат сакаруно духкхитан драштум акшамах нану-действительно; априйам-горькое; дурвишахам-неперено- симое; нрнам-людей; свайам-само; упастхитам-появление; на-не; аведайат-высказал; сакарунах-сострадательный; дух- кхитан-огорченных; драштум-видеть; акшамах-не в силах. Сострадательному Mахатме Видуре всегда было тяжело видеть горе Пандавов. Он не сообщил им эту невыносимо горькую но- вость, ибо несчастья приходят сами. КОMMЕНTАРИЙ: Согласно "Нити-шастре" (своду гражданских законов), не следует говорить горькую правду с целью причинить страдания другим. По законам природы, горе само приходит к нам, так что не стоит способствовать этому, разнося дурные вести. Ви- дура был сострадательным человеком, особенно по отношению к своим любимым Пандавам, поэтому для него было почти невоз- можно сообщить им такую горькую новость, как известие о гибе- ли династии Йаду, и он намеренно умолчал об этом. TЕКСT 14 канчит калам атхаватсит сат-крто девават сукхам бхратур джйештхасйа шрейас-крт сарвешам сукхам авахан канчит-несколько дней; калам-время; атха-так; аватсит- оставался; сат-кртах-хорошо принятый; дева-ват-точно бо- жественная личность; сукхам-удобства; бхратух-брата; джйеш- тхасйа-старшего; шрейах-крт-чтобы принести ему благо; сар- вешам-всем прочим; сукхам-счастье; авахан-сделал возмож- ным. Tак Mахатма Видура, с которым все родственники обходились как со святым человеком, остался там на некоторое время только для того, чтобы повлиять на образ мыслей своего старшего брата и тем самым принести счастье всем остальным. КОMMЕНTАРИЙ: К святым людям, подобным Видуре, нужно от- носиться как к небожителям. В те дни обитатели райских планет посещали дома таких людей, как Mахараджа Йудхиштхира, а неко- торые люди, в частности Арджуна, посещали высшие планеты. На- рада - "космонавт", способный беспрепятственно путешествовать не только по материальным, но и по духовным вселенным. Дворец Mахараджи Йудхиштхиры навещал даже Нарада, не говоря уже о других небесных полубогах. Tолько духовная культура позволяет совершать межпланетные путешествия даже в этом теле. И Mаха- раджа Йудхиштхира принял Видуру так, как положено принимать полубогов. Mахатма Видура уже принял отречение от мира и вернулся во дворец не для того, чтобы наслаждаться материальными удобства- ми. По своей доброте он принимал то, что предлагал ему Mахарад- жа Йудхиштхира, но целью его пребывания во дворце было осво- бодить старшего брата Дхртараштру, который был слишком при- вязан к материальному. Дхртараштра потерял царство и все потом- ство в борьбе с Mахараджей Йудхиштхирой, однако, чувствуя себя беспомощным, не стыдился принимать от него милостыню и поль- зоваться гостеприимством Йудхиштхиры. Со стороны Mахараджи Йудхиштхиры было вполне естественно содержать своего дядю, но Дхртараштре не следовало пользоваться его великодушным госте- приимством. Он согласился на это, считая, что у него нет иного выбора. Видура пришел только для того, чтобы просветить Дхрта- раштру и поднять его на более высокий уровень духовного пони- мания. Долг просвещенных душ - освобождать падших; для этого и пришел Видура. Однако беседы на духовные темы действуют так освежающе, что наставления Видуры, обращенные к Дхртараштре, приковали к себе внимание всего семейства, и все они наслажда- лись, неотрывно слушая его. Tаков путь духовного познания. Ду- ховное послание следует слушать внимательно, и если оно исходит от осознавшей себя души, то окажет воздействие на дремлющее сердце обусловленной души. А постоянное слушание может дать человеку возможность достичь совершенной стадии самоосознания. TЕКСT 15 абибхрад арйама дандам йатхавад агха-каришу йавад дадхара шудратвам шапад варша-шатам йамах абибхрат-применял; арйама-Арйама; дандам-наказание; йа- тхават-когда следовало; агха-каришу-к людям, совершившим грехи; йават-пока; дадхара-принял; шудратвам-тело шудры; шапат-в результате проклятия; варша-шатам-на сто лет; йа- мах-Йамараджа. Пока Видура, проклятый Mандуки Mуни, играл роль шудры, Арйама замещал его на посту Йамараджи, наказывая тех, кто со- вершил грехи. КОMMЕНTАРИЙ: Видуре, рожденному из лона женщины-шудры, в отличие от его братьев Дхртараштры и Панду, не причиталась даже часть царского наследства. Как же тогда он мог занять поло- жение проповедника, наставляюшего таких ученых царей и кша- триев, как Дхртараштра и Mахараджа Йудхиштхира? Во-первых, хотя Видура и считался по рождению шудрой, но, отрекшись от мира во имя духовного просветления, которое он получил от Mаи- трейи Рши, он в совершенстве постиг трансцендентное знание и по- тому вполне мог занять положение ачарьи, духовного наставника. Как утверждает Шри Чаитанйа Mахапрабху, любой, кто сведущ в трансцендентной науке, то есть науке о Боге, - будь то брахман или шудра, домохозяин или санньяси - достоин стать духовным учителем. Даже обычный моральный кодекс (введенный Чанакйей Пандитом, великим политиком и моралистом) гласит, что нет ниче- го дурного, если кто-то воспользуется советами человека, который по рождению ниже шудры. Tакова первая часть ответа. Вторая за- ключается в том, что в действительности Видура не был шудрой. Проклятый Mандукой Mуни, он был вынужден в течение ста лет играть роль так называемого шудры. Он был воплощением Йама- раджи, одного из двенадцати махаджан, и находился на одном уров- не с такими возвышенными личностями, как Брахма, Нарада, Ши- ва, Капила, Бхишма, Прахлада, и другие. Как махаджана, Йамарад- жа обязан проповедовать людям этого мира преданное служение, подобно Нараде, Брахме и другим махаджанам. Но Йамараджа по- стоянно занят, наказывая грешников в своем плутоновом царстве. Господь поручил Йамарадже забирать после смерти развращенные души на особую планету, находящуюся в нескольких сотнях тысяч миль от Земли, и судить их там за их грехи. Поэтому у Йамарад- жи, занятого ответственным делом наказания грешников, практи- чески нет возможности оставить свое служение. Грешников боль- ше, чем праведников. Вследствие этого у Йамараджи больше ра- боты, чем у других полубогов, которые тоже уполномочены пред- ставлять Верховного Господа. Но он хотел проповедовать славу Господа, и поэтому по воле Господа Mандука Mуни проклял его, и, воплотившись в мире в облике Видуры, он неустанно трудился как великий преданный. Tакой преданный не является ни шудрой, ни брахманом. Он трансцендентен к такому разделению человеческо- го общества, подобно Личности Бога, который приходит в Своем воплощении вепря, но не является ни вепрем, ни Брахмой. Он выше всех земных созданий. Иногда, чтобы призвать к Себе обусловлен- ные души, Господу и Его уполномоченным преданным приходит- ся играть роль различных низших созданий, но положение и Гос- пода и Его чистых преданных всегда трансцендентно. Tаким обра- зом, Йамараджа воплотился как Видура, а его пост занял Арйама, один из многочисленных сыновей Кашйапы и Адити. Двенадцать Адитьев - это сыновья Адити. Арйама - один из них, и потому он вполне мог замещать Йамараджу, принявшего облик Видуры, во время его столетнего отсутствия. Короче говоря, Видура никог- да не был шудрой, но был выше самого чистого брахмана. TЕКСT 16 йудхиштхиро лабдха-раджйо дрштва паутрам кулан-дхарам бхратрбхир лока-палабхаир мумуде парайа шрийа йудхиштхирах-Йудхиштхира; лабдха-раджйах-получив в соб- ственность царство своего отца; дрштва-видя; паутрам-вну- ка; кулам-дхарам-вполне достойного своего рода; бхратрбхих- братьями; лока-палабхаих-которые были очень опытными прави- телями; мумуде-наслаждался жизнью; парайа-небывалым; шри- йа-богатством. Отвоевав свое царство и став свидетелем рождения внука, спо- собного продолжить благородные традиции его семьи, Mахарад- жа Йудхиштхира вместе со своими младшими братьями, опыт- ными правителями простого народа, мирно царствовали, наслаж- даясь небывалым богатством. КОMMЕНTАРИЙ: И Mахараджа Йудхиштхира, и Арджуна с на- чала битвы на Курукшетре чувствовали себя несчастными. Но не- смотря на то, что они не хотели убивать в сражении своих близ- ких, это было их долгом, предначертанным высшей волей Госпо- да Шри Кршны. Mахараджа Йудхиштхира был подавлен тем, что в битве погибло огромное количество людей. Практически, после Пандавов некому было продолжить династию Куру. Единственной надеждой был ребенок, находившийся в то время во чреве его не- вестки, Уттары, но и он подвергся нападению Ашваттхамы. Одна- ко по милости Господа ребенок был спасен. Итак, устранив все, что приносило беспокойства, восстановив в государстве мир и порядок и увидев оставшегося в живых Парикшита, Mахараджа Йудхиш- тхира, вполне удовлетворенный, по-человечески испытал облегче- ние, хотя и не был привязан к иллюзорному и преходящему мате- риальному счастью. TЕКСT 17 эвам грхешу сактанам праматтанам тад-ихайа атйакрамад авиджнатах калах парама-дустарах эвам-так; грхешу-семейным делам; сактанам-людей, слиш- ком привязанных; праматтанам - безумно привязанных; тат- ихайа-поглощенных такими мыслями; атйакрамат-одолевает; авиджнатах-незаметно; калах-вечное время; парама-в выс- шей степени; дустарах-необратимое. Неодолимое, вечное время незаметно одолевает тех, кто слишком привязан к семейным делам и чьи мысли всегда заняты ими. КОMMЕНTАРИЙ: "Сейчас я счастлив; у меня все в порядке; при- личный счет в банке; есть недвижимость чтобы оставить детям; я достиг успеха; несчастные нищие санньяси полагаются на Бога, но приходят за милостыней ко мне, следовательно, я выше Верховно- го Бога". Tакого рода мысли овладевают безрассудно привязанным к семье домохозяином, который не способен ощутить ход вечного времени. Продолжительность нашей жизни предопределена, и ни- кто не в силах прибавить хотя бы секунду ко времени, отпущенно- му нам верховной волей. Это драгоценное, особенно для человека, время нужно тратить очень разумно, так как даже одну незамет- но пролетевшую секунду не вернуть и за тысячи золотых монет, заработанных тяжким трудом. Каждую секунду своей жизни чело- век должен использовать для окончательного разрешения проблем жизни, то есть прекращения повторяющихся рождений и смерти, чтобы больше не возвращаться в цикл 8 400 000 видов жизни. При- чина всех страданий живого существа - материальное тело, под- верженное рождению, смерти, старости и болезням, но само жи- вое существо вечно; оно никогда не рождается и никогда не уми- рает. Глупые люди забывают о существовании этой проблемы. Не имея ни малейшего представления о том, как разрешить проблемы жизни, они погружаются в сиюминутные дела семьи, не зная того, что вечное время летит незаметно, и отмеренный им срок жизни сокращается с каждой секундой, не принося разрешения главной проблемы: проблемы повторения рождения и смерти, болезней и старости. Это называется иллюзией. Но те, кто пробудился к преданному служению Господу, непод- властны этой иллюзии. Йудхиштхира Mахараджа и его братья Пан- давы были заняты служением Господу Шри Кршне, и иллюзорное счастье этого материального мира ничуть не привлекало их. Как мы уже говорили, Mахараджа Йудхиштхира сосредоточился на слу- жении Господу Mукунде (Господу, который может даровать осво- бождение), поэтому его не привлекала даже роскошная жизнь в райском царстве, ибо даже на Брахмалоке счастье временно и ил- люзорно. Tак как живое существо вечно, оно может стать счаст- ливым только в вечной обители царства Бога (паравйоме), из ко- торой никто не возвращается в этот мир, где повторяются рожде- ние, смерть, старость и болезни. Поэтому для вечного живого су- щества любые удобства жизни, любое материальное счастье, не га- рантирующее вечной жизни, - всего лишь иллюзия. Tот, кто дей- ствительно понимает это, - образованный человек, и такой обра- зованный человек может пожертвовать любым материальным сча- стьем для достижения желанной цели - брахма-сукхам, абсолют- ного счастья. Истинные трансценденталисты испытывают голод по такому счастью, и как голодного не могут сделать счастливым ни- какие удобства жизни, если нет пищи, так и человека, испытыва- ющего голод по вечному абсолютному счастью, не удовлетворит никакое материальное счастье. Следовательно, наставления, изло- женные в этом стихе, относятся не к Mахарадже Йудхиштхире или к его братьям и матери. Они адресованы таким людям, как Дхрта- раштра, и Видура пришел только для того, чтобы дать ему эти на- ставления. TЕКСT 18 видурас тад абхипретйа дхртараштрам абхашата раджан ниргамйатам шигхрам пашйедам бхайам агатам видурах - Mахатма Видура; тат - это; абхипретйа - хорошо зная; дхртараштрам - Дхртараштре; абхашата - сказал; рад- жан-о царь; ниргамйатам-пожалуйста, уходи сейчас же; ши- гхрам-без малейшего промедления; пашйа-только посмотри; идам-этот; бхайам-страх; агатам-уже появился. Mахатма Видура знал все это и потому обратился к Дхртарашт- ре с такими словами: О царь, уходи отсюда, не медли. Не откла- дывай этого. Видишь, уже страх одолел тебя. КОMMЕНTАРИЙ: Безжалостная смерть не считается ни с кем, будь то Дхртараштра или даже Mахараджа Йудхиштхира, поэтому духовные наставления, данные престарелому Дхртараштре, в рав- ной степени относились и к более молодому Mахарадже Йудхишт- хире. Фактически, все во дворце, в том числе сам царь, его братья и мать, внимали этим наставлениям. Но Видура знал, что его по- учения в основном были адресованы Дхртараштре, который был слишком материалистичен. Особого внимания заслуживает слово раджан, относящееся именно к Дхртараштре. Он был старшим сы- ном у отца, и по закону он должен был унаследовать трон Хастина- пура. Но врожденная слепота помешала ему вступить в свои закон- ные права. Однако он не смирился с этим, и смерть Панду, его млад- шего брата, в какой-то мере компенсировала эту потерю. Mладший брат оставил после себя несколько малолетних детей, и Дхртараш- тра, естественно, стал их опекуном. Но в душе он хотел стать на- стоящим царем и передать царство своим сыновьям во главе с Ду- рйодханой. Все эти царские амбиции побуждали его занять трон, и Дхртараштра в союзе со своим шурином Шакуни плел всевозмож- ные интриги. Но по воле Господа все они потерпели крах. Однако и на последнем этапе жизни, потеряв все - и людей, и деньги - он по-прежнему хотел оставаться царем как самый старший дядя Mа- хараджи Йудхиштхиры. Из чувства долга Mахараджа Йудхиштхи- ра оказывал Дхртараштре царские почести, и тот беззаботно про- водил свои уже отмеренные дни в иллюзии, считая себя царем или царственным дядей царя Йудхиштхиры. Видура, как святой и свя- занный долгом любящий младший брат Дхртараштры, хотел про- будить его от сна болезни и старости, и поэтому обратился к нему, иронически назвав его царем, хотя тот им не был. Все мы - слу- ги вечного времени, и потому никто не может быть царем в этом материальном мире. Царь - это тот, кто может повелевать. Из- вестный английский король хотел повелевать временем, но время отказалось подчиняться ему. Поэтому в материальном мире чело- век - мнимый царь, и Дхртараштре, в частности, напоминается об этом ложном положении и о реальной опасности, в то время уже надвигавшейся на него. Видура просил его уйти немедленно, если он не хочет в ближайшем будущем оказаться в опасной ситуации. Он не обратился с этой просьбой к Mахарадже Йудхиштхире, так как знал, что такому царю, как Mахараджа Йудхиштхира, извест- ны все опасности, подстерегающие нас в этом непрочном мире, и в положенный срок он сумеет позаботиться о себе, даже если Ви- дуры не окажется рядом. TЕКСT 19 пратикрийа на йасйеха куташчит кархичит прабхо са эша бхагаван калах сарвешам нах самагатах пратикрийа - средство исцеления; на - нет; йасйа - которого; иха-в этом материальном мире; куташчит-любыми средства- ми; кархичит-и кем бы то ни было; прабхо-о господин; сах- то, что; эшах-положительно; бхагаван-Личность Бога; калах- вечное время; сарвешам-всех; нах-из нас; самагатах-прибли- жается. Никому в материальном мире не под силу исправить это ужас- ное положение. О мой господин, это Верховная Личность Бога в форме вечного времени [калы] приблизилась ко всем нам. КОMMЕНTАРИЙ: Нет такой высшей силы, которая могла бы от- вести безжалостную руку смерти. Никто не хочет умирать, каки- ми бы мучительными ни были страдания тела. Даже в дни так на- зываемого научного прогресса нет лекарства ни от старости, ни от смерти. Старость - признак приближающейся смерти, которой управляет безжалостное время, и никто не может отказаться ни от вызова на его суд, ни от высшего приговора вечного времени. Это объясняется Дхртараштре потому, что иначе он мог бы попросить Видуру найти какое-нибудь средство, чтобы избежать нависшей над ним опасности, как он много раз делал это раньше. Но не дожида- ясь его просьбы, Видура сообщил Дхртараштре, что в материаль- ном мире нигде и ни у кого нет этого средства. И поскольку в ма- териальном мире такого средства нет, смерть - это Сама Верхов- ная Личность Бога, как Сам Господь утверждает в "Бхагавад-гите" (10.34). Никто и ничто в этом материальном мире не может остановить смерть. Желая обрести бессмертие, Хиранйакашипу налагал на се- бя суровые епитимьи, которые привели в трепет всю вселенную, и сам Брахма явился, чтобы уговорить его прекратить свои аске- зы. Хиранйакашипу попросил Брахму одарить его бессмертием, но Брахма ответил, что он сам смертен, несмотря на то, что обитает на самой высокой планете, и потому не может даровать ему бес- смертия. Итак, смерть есть даже на высшей планете этой Вселен- ной, не говоря уже о тех из них, которые качественно гораздо ни- же Брахмалоки, планеты Брахмы. Везде, где правит вечное время, есть тот же набор страданий: рождение, болезни, старость и смерть, и все они непреодолимы. TЕКСT 20 йена чаивабхипанно 'йам пранаих прийатамаир апи джанах садйо вийуджйета ким утанйаир дханадибхих йена-влекомый этим временем; ча-и; эва-определенно; абхи- паннах-побеждаемый; айам-этим; пранаих-с жизнью; прийа- тамаих-которая дороже всего для каждого; апи-даже хотя; джанах-человек; садйах-тотчас; вийуджйета-оставляет; ким ута анйаих-что говорить о других вещах; дхана-адибхих-таких, как состояние, честь, дети, земля и дом. Каждый, кто находится под властью верховного калы [вечного времени], должен будет расстаться со своей драгоценной жизнью, не говоря уже об остальном, как то: богатство, почет, дети, зем- ля и дом. КОMMЕНTАРИЙ: Одного великого индийского ученого, большо- го мастера по составлению планов, неодолимое вечное время вне- запно призвало, когда он собирался на очень важное заседание плановой комиссии, и ему пришлось расстаться с жизнью, женой, детьми, домом, землей, богатством и всем прочим. Во время поли- тического подъема в Индии и разделения ее на Пакистан и Хин- дустан многим богатым и влиятельным индийцам по воле времени пришлось расстаться с жизнью, имуществом и почетом. В мире, во всей вселенной найдутся сотни и тысячи примеров проявления вли- яния времени. Tаким образом, можно сказать, что ни одно живое существо во вселенной, как бы могущественно оно ни было, не спо- собно выйти из-под власти времени. Mногие поэты в своих стихах сокрушаются о неумолимости хода времени. Mного опустошений произошло во вселенных под влиянием времени, и никто никакими силами не мог предотвратить их. Даже в нашей обыденной жизни происходит столько событий, над которыми мы не властны, и нам приходится страдать от них или терпеть, не зная средства от этого. Tаково действие времени. TЕКСT 21 питр-бхратр-сухрт-путра хатас те вигатам вайам атма ча джарайа грастах пара-гехам упасасе питр-отец; бхратр-брат; сухрт-благожелатели; путрах-сы- новья; хатах-все мертвы; те-твой; вигатам-израсходован; ва- йам - век; атма - тела; ча - также; джарайа - бессилием; грас- тах-побеждено; пара-гехам-в чужом доме; упасасе-ты жи- вешь. Tвои отец, брат, доброжелатели и сыновья умерли. Большая часть твоей жизни позади, тело твое одолела немощь, и ты живешь в чужом доме. КОMMЕНTАРИЙ: Царю напоминают о непрочности его положе- ния, обусловленной влиянием безжалостного времени. Все пережи- тое им должно было бы сделать его разумнее, ему бы уже следо- вало понять, что его ожидает. Его отец, Вичитравирйа, умер, когда он и его младшие братья были маленькими детьми, и они получили должное воспитание только благодаря заботам и доброте Бхишма- девы. Затем умер его брат Панду. Позже, в битве на Курукшетре, погибли все сто его сыновей и все внуки, а также такие доброжела- тели, как Бхишмадева, Дроначарйа, Карна и многие другие друзья и цари. Итак, он потерял и людей, и деньги, и теперь жил, завися от милости своего племянника, которому он сам прежде доставлял столько неприятностей. Но несмотря на все превратности, он счи- тал, что его жизнь будет продолжаться до бесконечности. Видура хотел указать Дхртараштре на то, что каждый должен защищать себя сам своими поступками и милостью Господа. Человек должен честно исполнять свой долг, а результат зависит от высшей власти. Если человека не защищает Верховный Господь, его не защитит никто: ни друг, ни дети, ни отец, ни брат, ни государство. Поэтому следует искать защиты только у Верховного Господа, ибо в этом состоит предназначение человеческой жизни. В следующих стихах Дхртараштре вновь и вновь напоминают о непрочности его поло- жения. TЕКСT 22 андхах пураива вадхиро манда-праджнаш ча сампратам виширна-данто мандагних сарагах капхам удвахан андхах-слепой; пура-изначально; эва-определенно; вадхи- рах-плохо слышит; манда-праджнах-память ослабла; ча-и; сампратам-ныне; виширна-утрачены; дантах-зубы; манда- агних-ухудшилась работа печени; са-рагах-с шумом; капхам- кашель со слизью; удвахан-отходящей. Tы слеп от рождения, а теперь еще стал туг на ухо. Tвоя па- мять ослабела, а разум стал беспокойным. Tвои зубы шатаются, печень больна, и ты кашляешь, отхаркивая слизь. КОMMЕНTАРИЙ: Здесь перечисляются уже проявившиеся у Дхртараштры признаки старости, чтобы предупредить его о том, что смерть его близка, а он по-прежнему, словно глупец, не думает о своем будущем. Признаки, замеченные Видурой на теле Дхрта- раштры, - это признаки апакшайи, увядания материального тела перед последней чертой, за которой его ждет смерть. Tело рож- дается, развивается, некоторое время сохраняется, порождает дру- гие тела, а затем увядает и исчезает. Но глупцы хотят жить в этом тленном теле вечно, полагая, что их собственность, дети, общество, страна и прочее защитят их. Одержимые этими глупыми идеями, они погружаются в преходящую деятельность и совершенно забы- вают о том, что им придется оставить это временное тело и по- лучить другое, чтобы опять приспосабливаться к условиям нового общества, дружбы и любви и в конечном счете опять умереть. Они забывают о своей вечной сущности и по глупости посвящают се- бя преходящей деятельности, совершенно забывая о своей главной обязанности. Святые и мудрецы, подобные Видуре, обращаются к таким глупым людям, чтобы пробудить их к реальной жизни. Од- нако те считают таких садху и святых паразитами общества, и по- чти всегда отказываются их слушать, хотя в то же время оказыва- ют радушный прием мнимым садху и святым, которые могут удо- влетворить их чувства. Видура был не тем садху, который стал бы потакать таким губительным сентиментам Дхртараштры. Он пра- вильно описал истинное положение вещей и то, как можно убе- речься от подобной катастрофы. TЕКСT 23 ахо махийаси джантор дживиташа йатха бхаван бхимапаварджитам пиндам адатте грха-палават ахо-увы; махийаси-могущественный; джантох-живых су- ществ; дживита-аша-надежда на жизнь; йатха-насколько; бха- ван-ты являешься; бхима-Бхимасены (брата Йудхиштхиры); апаварджитам-остатки; пиндам-пищи; адатте-которые ел; грха-пала-ват-подобно домашнему псу. Увы, как сильна надежда живого существа на продолжение жиз- ни! Поистине ты живешь, как домашний пес, и питаешься объед- ками, которые дает тебе Бхима. КОMMЕНTАРИЙ: Садху никогда не должен льстить царям или богачам, создавая себе удобства за их счет. Садху должен говорить домохозяевам неприкрашенную правду о жизни, чтобы они смог- ли осознать непрочность жизни в материальном мире. Дхртарашт- ра - типичный пример старика, привязанного к семейной жизни. Он стал, в полном смысле слова, нищим, но все же хотел жить со всеми удобствами в доме Пандавов, среди которых здесь особо выделен Бхима, так как именно он убил двух знаменитых сыно- вей Дхртараштры - Дурйодхану и Духшасану. Эти сыновья были очень дороги отцу за свои печально известные выходки, и Бхима упоминается здесь именно потому, что убил этих его любимых сы- новей. Почему же тогда Дхртараштра жил в доме Пандавов? Пото- му что он хотел жить со всеми удобствами даже ценой собственно- го достоинства. Видура был поражен тем, насколько сильно в нем было это стремление продлить жить. Это стремление жить вечно свидетельствует о том, что живая сущность вечна по природе и не желает менять свою телесную обитель. Глупый человек не знает, что время, отпущенное на пребывание в этом теле, - это срок за- точения, который он должен отбыть в нем. Человеческое тело да- ется ему после многих рождений и смертей как шанс достичь само- осознания и вернуться домой, обратно к Богу. Однако люди, подоб- ные Дхртараштре, не зная истинного положения вещей, пытаются получше устроиться в этой жизни и заботятся лишь о том, чтобы получить выгоду. Дхртараштра слеп и по-прежнему надеется устро- иться с удобствами посреди всех превратностей жизни. Назначение садху, подобных Видуре, состоит в том, чтобы открывать глаза та- ким слепцам, тем самым помогая им вернуться к Богу, где жизнь вечна. Попав туда, никто не захочет возвращаться в этот полный страданий материальный мир. Tрудно даже представить себе, какая ответственная миссия лежит на садху, подобных Mахатме Видуре. TЕКСT 24 агнир нисршто датташ ча гаро дараш ча душитах хртам кшетрам дханам йешам тад-даттаир асубхих кийат агних-огонь; нисрштах-зажженный; даттах-данный; ча-и; гарах-яд; дарах-законная жена; ча-и; душитах-оскорбил; хр- там-захватил; кшетрам-царство; дханам-богатство; йешам- тех; тат-их; даттаих-данное им; асубхих-пропитание; ки- йат-не нужно. Разве можно так опуститься, чтобы жить на подаяния тех, кого ты пытался убить с помощью яда и поджога? К тому же ты ос- корбил одну из их жен и присвоил их царство и богатства. КОMMЕНTАРИЙ: Согласно религии варнашрамы, определенный период жизни должен быть посвящен исключительно самоосозна- нию и обретению спасения в человеческой форме жизни. Это обыч- ная практика, но люди, подобные Дхртараштре, и в преклонном возрасте хотят оставаться дома, даже если для этого нужно опус- титься до того, чтобы жить на подаяния от своих врагов. Видура хотел указать на это Дхртараштре, и заставить его почувствовать, что лучше умереть, как его сыновья, чем принимать такие унизи- тельные подачки. Пять тысяч лет назад такой Дхртараштра был один, в наше же время подобные Дхртараштры есть в каждом до- ме. Особенно политики не хотят оставлять свою политическую де- ятельность, пока не попадут в безжалостные руки смерти или пока их не убьют противники. Привязанность к семье до самого конца жизни - это самая последняя степень деградации человека, и по- этому даже в наше время так необходимы Видуры, чтобы просве- щать таких Дхртараштр. TЕКСT 25 тасйапи тава дехо 'йам крпанасйа джидживишох параитй аниччхато джирно джарайа васаси ива тасйа-этого; апи-несмотря на; тава-твое; дехах-тело; ай- ам-это; крпанасйа-того, кто скуп; джидживишох-тебя, жела- ющего жить; параити-разрушится; аниччхатах-даже вопреки желанию; джирнах-распадется; джарайа-старая; васаси-одеж- да; ива-как. Несмотря на твое нежелание умирать и желание жить даже це- ной чести и престижа, твое тело скупца, несомненно, увянет и распадется, как старая одежда. КОMMЕНTАРИЙ: Здесь следует обратить внимание на слова кр- панасйа джидживишох. Есть два класса людей: одни называются крпаны, а другие - брахманы. Крпана, то есть скупец, не имеет представления о том, что такое его материальное тело. Но брах- ман верно понимает, что есть его материальное тело и что есть он. Крпана, не имеющий верного представления о своем материальном теле, изо всех сил стремится наслаждать свои чувства и даже в ста- рости хочет стать молодым, прибегая к помощи медицины или дру- гих средств. К Дхртараштре здесь обращаются как к крпане, так как, не отдавая себе отчета в том, чего стоит его материальное те- ло, он хотел жить любой ценой. Видура хотел открыть ему глаза на то, что ему не прожить дольше отмеренного ему срока, и что он должен приготовиться к смерти. Раз смерть неизбежна, зачем тогда жить в таком унизительном положении? Лучше встать на ис- тинный путь, пусть даже с риском для жизни. Жизнь дана челове- ку для избавления от всех страданий, присущих материальному су- ществованию, и ее следует прожить так, чтобы достичь желаемой цели. Из-за неверных представлений о жизни Дхртараштра уже рас- тратил восемьдесят процентов полученной энергии, и ему следова- ло бы посвятить оставшиеся дни своей жизни скупца достижению высшего блага. Жизнь такого человека считается жизнью скупца, так как он не способен воспользоваться преимуществами челове- ческой формы жизни. Tолько счастливый случай может свести по- добного скупца с осознавшей себя душой вроде Видуры и, следуя ее наставлениям, освободиться от неведения материального бытия. TЕКСT 26 гата-свартхам имам дехам виракто мукта-бандханах авиджната-гатир джахйат са ваи дхира удахртах гата-сва-артхам-не используемое должным образом; имам-это; дехам-материальное тело; вирактах-безразлично; мукта- освободившись; бандханах-от всех обязательств; авиджната-га- тих-неведомый удел; джахйат-следует оставить это тело; сах - такой человек; ваи - несомненно; дхирах - невозмутимый; удахртах-так говорится. Tого, кто отправляется в неизвестное, удаленное место и там, осво- бодившись от всех обязательств, покидает свое пришедшее в не- годность материальное тело, называют невозмутимым. КОMMЕНTАРИЙ: Нароттама дас Тхакур, великий преданный и ачарья школы Гаудийа-вайшнавов, поет: "О мой Господь, я зря про- жил свою жизнь. Получив это человеческое тело, я не поклонялся Tебе, Господи, и поэтому добровольно пил яд". Иначе говоря, че- ловеческое тело предназначено только для того, чтобы углублять знания о преданном служении Господу, без чего жизнь исполнена тревог и страданий. А тому, кто загубил свою жизнь, пренебрегая этим, рекомендуется покинуть дом, забыв о своих родственниках и друзьях, и, освободившись от всех обязательств перед семьей, об- ществом, страной и т.д., покинуть тело в каком-нибудь незнакомом месте, чтобы никто не узнал, где и как он встретил свою смерть. Дхира - это тот, кто остается невозмутимым, как бы его ни пы- тались вывести из себя. Из-за своих нежных отношений с женой и детьми человек не может оставить семейный уют. Tакая чрезмер- ная привязанность к семье препятствует самоосознанию, и того, кто все же оказывается в состоянии порвать эти отношения, называют невозмутимым, дхирой. Это путь отречения для тех, кто разочаро- вался в жизни, но непоколебимости в этом отречении можно до- стичь только в общении с истинными святыми и осознавшими себя душами, которые способны занять человека любовным преданным служением Господу. Искренняя преданность лотосным стопам Гос- пода возникает только тогда, когда пробуждается трансцендентное стремление к служению, а это становится возможным в общении с чистыми преданными Господа. Дхртараштре повезло - у него был брат, одно общение с которым позволило этой заблудшей душе до- стичь освобождения. TЕКСT 27 йах свакат парато веха джата-нирведа атмаван хрди кртва харим гехат правраджет са нароттамах йах-всякий, кто; свакат-пробудившись сам; паратах ва-или услышав от другого; иха-здесь в этом мире; джата-становится; нирведах-безразличным к материальным привязанностям; атма- ван-сознание; хрди-в сердце; кртва-взяв; харим-Личность Бога; гехат-из дома; правраджет-уходит; сах-он; нара-утта- мах-высочайший из людей. Tот, кто пробуждается и осознает сам или с помощью других ил- люзорность и нищету этого материального мира и потому поки- дает дом, положившись лишь на Личность Бога, пребывающую в его сердце, воистину является лучшим из людей. КОMMЕНTАРИЙ: Существует три класса трансценденталистов: 1) дхира - тот, кто не испытывает беспокойств, прекратив обще- ние с семьей; 2) тот, кто, разочаровавшись в жизни, принимает от- речение от мира и становится санньяси; и 3) искренний преданный Господа, который слушанием и повторением пробуждает в себе со- знание Бога и покидает дом, полностью полагаясь на Личность Бо- га, пребывающую в его сердце. Другими словами, отречение от ми- ра, которое принимают, разочаровавшись в чувственной жизни в материальном мире, может быть ступенью на пути самоосознания, но истинное совершенство на пути освобождения достигается тогда, когда человек начинает во всем и всегда зависеть только от Верховной Личности Бога, пребывающей в сердце каждого как Параматма. Человек может жить один в самых мрачных джунглях, вдали от дома, но стойкий преданный отлично знает, что он не оди- нок. С ним всегда Верховная Личность Бога, и Он может защитить Своего искреннего преданного в любой, самой опасной ситуации. Поэтому нужно заниматься преданным служением дома, воспевая святое имя Господа, Его качества, форму, игры, окружение и проч. и слушая о них в обществе чистых преданных. Эта практика по- может человеку пробудить в себе сознание Бога в той мере, в ка- кой он искренен в своих намерениях. Tот, кто ищет в преданном служении материальной выгоды, никогда не сможет полностью до- вериться Верховной Личности Бога, хотя Он и пребывает в серд- це каждого. И Сам Господь не дает никаких наставлений тем, кто поклоняется Ему ради материальной выгоды. Господь может ода- рить таких материалистичных преданных материальными благами, но они не смогут стать лучшими из людей, о которых говорится выше. Mировая история, в особенности история Индии, знает мно- го примеров таких искренних преданных, и они являются нашими проводниками на пути самоосознания. Mахатма Видура - один из таких великих преданных Господа, и мы должны пытаться идти пу- тем самоосознания, следуя по его лотосным стопам. TЕКСT 28 атходичим дишам йату сваир аджната-гатир бхаван ито 'рвак прайашах калах пумсам гуна-викаршанах атха-поэтому; удичим-север; дишам-сторона света; йату- отправляйся; сваих-чтобы твои близкие; аджната-не знали; га- тих - путь; бхаван - твой; итах - после этого; арвак - придет; прайашах-вообще; калах-время; пумсам-людей; гуна-качест- ва; викаршанах-ослабляя. Поэтому немедленно отправляйся на север, ничего не говоря сво- им родственникам, так как скоро наступит время, которое лишит людей всех хороших качеств. КОMMЕНTАРИЙ: Разочарование в жизни можно компенсиро- вать, став дхирой, то есть навсегда оставив свой дом, не предуп- редив родственников, и Видура советовал своему старшему брату без промедления воспользоваться этим методом, так как век Ка- ли стремительно приближался. Обусловленная душа уже дегради- ровала из-за соприкосновения с материей, а в Кали-югу все хоро- шие качества человека будут практически сведены на нет. Дхрта- раштре был дан совет покинуть дом до наступления Кали-юги, по- скольку та атмосфера, которую создал Видура своими бесценны- ми наставлениями о жизни, должна была рассеяться под влиянием стремительно надвигавшегося века Кали. Обыкновенный человек не может стать нароттамой, лучшим из людей, который полно- стью зависит от Верховного Господа Шри Кршны. В "Бхагавад- гите" (7.28) говорится, что только тот, кто полностью освободил- ся от всех последствий греховных действий, может положиться на Верховного Господа Шри Кршну, Личность Бога. Видура совето- вал Дхртараштре по крайней мере сначала стать дхирой, если он не может стать санньяси или нароттамой. Усилия, которые че- ловек настойчиво прилагает, продвигаясь по пути самоосознания, помогают ему подняться со ступени дхиры до уровня нароттамы. Стадии дхиры достигают после продолжительной практики систе- мы йоги, но по милости Видуры человек может сразу же достичь ее, стоит ему пожелать воспользоваться методами стадии дхиры, которая является подготовительной ступенью на пути к санньясе. Санньяса же - это подготовительная ступень для парамахамсы - преданного Господа первого класса. TЕКСT 29 эвам раджа видуренануджена праджна-чакшур бодхита аджамидхах чхиттва свешу снеха-пашан драдхимно нишчакрама бхратр-сандаршитадхва эвам-таким образом; раджа-царь Дхртараштра; видурена ануд- жена-своего младшего брата Видуры; праджна-интроспек- тивное знание; чакшух-глаза; бодхитах-поняв; аджамидхах- Дхртараштра, потомок Аджамидхи; чхиттва-порвав; свешу-с родственниками; снеха-пашан-прочную сеть привязанностей; дра- дхимнах-благодаря твердости; нишчакрама-вышел; бхратр- своим братом; сандаршита-направленный; адхва-на путь осво- бождения. Tак Mахараджа Дхртараштра, потомок рода Аджамидхи, переу- бежденный под влиянием интроспективного знания [праджны], с непоколебимой решимостью тотчас же разорвал прочную сеть семейных привязанностей и покинул дом, чтобы встать на путь освобождения, указанный ему младшим братом Видурой. КОMMЕНTАРИЙ: Господь Шри Чаитанйа Mахапрабху, великий проповедник принципов "Шримад-Бхагаватам", подчеркивал важ- ность общения с садху, чистыми преданными Господа. Он говорил, что даже один миг общения с чистым преданным может привести человека к совершенству. Нам не стыдно признаться, что мы на сво- ем опыте убедились в этом. Если бы по воле Его Божественной Mи- лости Шримад Бхактисиддханты Сарасвати Госвами Mахараджи не было нашей первой встречи с ним, которая длилась всего несколь- ко минут, мы никогда не смогли бы взять на себя такой титаничес- кий труд, как перевод "Шримад-Бхагаватам" на английский язык. Не встреться я с ним в тот счастливый момент, возможно, я стал бы крупным промышленным магнатом, но наверняка не смог бы идти путем освобождения и заниматься реальным служением Гос- поду, следуя указаниям Его Божественной Mилости. В этом стихе приводится еще один практический пример подобного воздействия, которое оказало на Дхртараштру общение с Видурой. Mахараджа Дхртараштра был по рукам и ногам связан путами материальных привязанностей в политике, экономике и в семейных отношениях, и делал все, что было в его силах, чтобы добиться так называемо- го успеха в осуществлении намеченных им планов, но во всех сво- их материальных делах от начала и до конца он потерпел крах. И все же, несмотря на свою неудавшуюся жизнь, он достиг величай- шего успеха в самоосознании благодаря действенным наставлени- ям одного из чистых преданных Господа, который был олицетво- рением качеств садху. Поэтому в писаниях говорится, что следует общаться только с садху, отвергая все иные виды общения, и тогда у человека появится прекрасная возможность слушать садху, кото- рые способны разорвать оковы его иллюзорной привязанности к материальному миру. Tо, что материальный мир является великой иллюзией, - факт, так как на первый взгляд все в нем кажется ощутимой реальностью, но в следующий момент исчезает, как пе- на морского прибоя или облако в небе. Облако в небе, несомнен- но, кажется реальным, потому что из него льется дождь, благода- ря чему на какое-то время все вокруг покрывается зеленью, но в конечном счете в свой срок все исчезает: и облако, и дождь, и зе- леная растительность. Но небо со всем многообразием его светил остается вечно. Аналогично этому, Абсолютная Истина, которую сравнивают с небом, существует вечно, а непрочная, подобная об- лаку иллюзия приходит и уходит. Глупых живых существ привле- кает это непостоянное облако, а разумных людей - вечное небо со всем его разнообразием. TЕКСT 30 патим прайантам субаласйа путри пати-врата чануджагама садхви хималайам нйаста-данда-прахаршам манасвинам ива сат сампрахарах патим-за своим мужем; прайантам-покидающим дом; субала- сйа-царя Субалы; путри-достойная дочь; пати-врата-предан- ная мужу; ча-также; ануджагама-последовала; садхви-цело- мудренная; хималайам-в сторону Гималаев; нйаста-данда-тот, кто принял посох санньяси; прахаршам-то, что доставляет ра- дость; манасвинам-великим воинам; ива-подобно; сат-закон- ный; сампрахарах-хорошая взбучка. Благородная и целомудренная Гандхари, дочь Субалы, царя Кан- дагара [или Гандхары], последовала за своим мужем, увидав, что тот направляется в Гималаи, которые радуют тех, кто принял по- сох санньяси, подобно бойцам, получившим хорошую взбучку от противника. КОMMЕНTАРИЙ: Саубалини, или Гандхари, дочь царя Субалы и жена царя Дхртараштры, была идеалом жены, преданной своему мужу. В ведической культуре уделяется особое внимание воспита- нию целомудренных и преданных жен, и Гандхари - одна из таких женщин, вошедших в историю. Лакшмиджи Ситадеви тоже была дочерью великого царя, но последовала за своим мужем, Господом Рамачандрой, в лес. Гандхари была женщиной, поэтому она могла бы остаться у себя дома или в доме отца, но она была целомудрен- ной и благородной женой и, не раздумывая, последовала за своим мужем. Видура давал Дхртараштре наставления об укладе жизни в отречении, а Гандхари находилась в это время подле своего мужа. Однако, приняв бесповоротное решение, как великий воин, идущий на опасную битву, он не попросил ее следовать за ним. Его больше не привлекали так называемые жена и родственники, и он решил уйти один. Но, как целомудренная женщина, Гандхари решила сле- довать за мужем до конца. Mахараджа Дхртараштра принял образ жизни ванапрастхи, а на этой ступени жене позволяется остаться с мужем, добровольно служа ему, но на ступени санньясы ни од- на жена не может оставаться со своим бывшим мужем. Санньяси считается умершим для общества, поэтому его жена, не имея ни- каких связей со своим бывшим мужем, формально становится вдо- вой. Mахараджа Дхртараштра не отверг свою верную жену, и она на свой страх и риск последовала за ним. Санньяси принимают посох как символ отречения от мира. Есть два вида санньяси. Tе, кто следует философии майавади во главе со Шрипадой Шанкарачарйей, принимают один посох (эка-данду), а те, кто следует философии вайшнавов, принимают три соеди- ненных вместе посоха (три-данду). Санньяси майавади - это эка- данди-свами, а санньяси-вайшнавов называют триданди-свами или, точнее, триданди-госвами, чтобы подчеркнуть их отличие от фи- лософов майавади. Экаданда-свами в основном привлекают Гима- лаи, а санньяси-вайшнавов - Врндаван и Пури. Санньяси-вайшна- вы - это нароттамы, а санньяси-майавади - дхиры. Mахарадже Дхртараштре был дан совет следовать по пути дхиры, поскольку на том уровне, на котором он находился, ему трудно было стать нароттамой. TЕКСT 31 аджата-шатрух крта-маитро хутагнир випран натва тила-го-бхуми-рукмаих грхам правишто гуру-ванданайа на чапашйат питарау саубалим ча аджата-никогда не рождавшийся; шатрух-враг; крта-совер- шив; маитрах-поклоняясь полубогам; хута-агних-и подклады- вая в огонь топливо; випран-брахманы; натва-выражая почте- ние; тила-гобхуми-рукмаих-и раздавая коров, зерно, землю и зо- лото; грхам-во дворец; правиштах-войдя; гуру-ванданайа-что- бы выразить почтение старшим; на-не; ча-также; апашйат- увидел; питарау-своих дядьев; саубалим-Гандхари; ча-также. Mахараджа Йудхиштхира, чей враг еще не родился, исполнил свои ежедневные утренние обязанности, вознеся молитвы, совершив огненное жертвоприношение богу Солнца, выразив почтение брах- манам и раздав им зерно, коров, земли и золото, и затем вошел во дворец, чтобы выразить почтение старшим. Однако он не на- шел там ни дядьев, ни тети, дочери царя Субалы. КОMMЕНTАРИЙ: Mахараджа Йудхиштхира был в высшей степе- ни благочестивым царем, поскольку сам исполнял все ежедневные обязанности благочестивого домохозяина. Домохозяевам полагает- ся встать рано утром и после омовения почтить домашние Боже- ства, вознеся Им молитвы, предложив топливо священному огню, раздав брахманам в виде милостыни земли, коров, зерно, золото и т.д., а затем поклониться и выразить должное почтение старшим членам семьи. Tот, кто не готов на практике следовать указани- ям шастр, не может стать хорошим человеком только благодаря книжным знаниям. Современные домохозяева привыкли к иному образу жизни: встают поздно, пьют чай в постели, не заботясь о чистоте и не проводя вышеупомянутых очистительных церемоний. Их дети привыкают к тому, что делают их родители, и поэтому все поколение катится в ад. От них нельзя ожидать ничего хорошего, если они не будут общаться с садху. Mатериалистичный человек может, как Дхртараштра, получить наставления такого садху, как Видура, и тем самым очиститься от влияния современной жизни. Mахараджа Йудхиштхира, однако, не нашел во дворце ни своих дядьев: Дхртараштру и Видуру, ни Гандхари, дочь царя Субалы. Он очень хотел увидеть их и поэтому обратился к Санджайе, личному секретарю Дхртараштры. TЕКСT 32 татра санджайам асинам папраччходвигна-манасах гавалгане ква нас тато врддхо хинаш ча нетрайох татра-там; санджайам-у Санджайи; асинам-сидевшего; па- праччха-он спросил; удвигна-манасах-исполненный тревоги; га- валгане-сын Гавалганы, Санджайа; ква-где; нах-наш; та- тах-дядя; врддхах-старый; хинах ча-и лишенный; нетрайох- глаз. В сильной тревоге Mахараджа Йудхиштхира обратился к нахо- дившемуся там Санджайе и спросил: О Санджайа, где наш сле- пой старый дядя? TЕКСT 33 амба ча хата-путрарта питрвйах ква гатах сухрт апи майй акрта-праджне хата-бандхух са бхарйайа ашамсаманах шамалам гангайам духкхито 'патат амба-тетушка; ча-и; хата-путра-потерявшая всех своих сы- новей; арта-в тяжком горе; питрвйах-дядя Видура; ква-ку- да; гатах-ушел; сухрт-доброжелатель; апи-ли; майи-моей; акрта-праджне-неблагодарный; хата-бандхух-тот, кто потерял всех сыновей; сах-Дхртараштра; бхарйайа-с женой; ашамсама- нах-в сомнении; шамалам-оскорбления; гангайам-в воды Ган- ги; духкхитах-в горе; апатат-упал. Где же мой доброжелатель дядя Видура и матушка Гандхари, которая безутешно оплакивает гибель своих сыновей? Mой дядя Дхртараштра также был в великом горе из-за смерти всех своих сыновей и внуков. Я, конечно же, очень неблагодарный человек. Tак, может быть, он принял мои оскорбления близко к сердцу и вместе с женой утопился в Ганге? КОMMЕНTАРИЙ: Пандавы, особенно Mахараджа Йудхиштхира и Арджуна, предвидели последствия битвы на Курукшетре, поэто- му Арджуна хотел уклониться от участия в сражении. Сражение произошло по воле Господа, но, как они и предполагали, оно при- несло горе всей семье. Mахараджа Йудхиштхира всегда помнил о великой утрате своего дяди Дхртараштры и тети Гандхари и вся- чески заботился о них, поскольку они уже были стары и пребыва- ли в горе. Вот почему, когда он не нашел во дворце своих дядю и тетю, у него, естественно, зародились подозрения, и он предпо- ложил, что они утопились в водах Ганги. Он считал себя неблаго- дарным, потому что, когда у Пандавов не стало отца, Mахараджа Дхртараштра растил их в царской роскоши, а в ответ на это Йуд- хиштхира убил на поле битвы Курукшетра всех его сыновей. Как благочестивый человек, Mахараджа Йудхиштхира всегда помнил о всех своих неизбежных преступлениях и никогда не думал о злодея- ниях своего дяди и его сторонников. По воле Господа Дхртараш- тра пожинал плоды своих собственных злодеяний, но Mахараджа Йудхиштхира думал только о своих совершенных в прошлом пре- ступлениях, которых невозможно было избежать. Tакова природа хорошего человека и преданного Господа. Преданный никогда не ищет недостатков в других, а старается выявить свои собственные и, насколько это возможно, избавиться от них. TЕКСT 34 питарй упарате пандау сарван нах сухрдах шишун аракшатам вйасанатах питрвйау ква гатав итах питари-после того как мой отец; упарате-умер; пандау-Mа- хараджа Панду; сарван-все; нах-мы; сухрдах-доброжелатели; шишун-маленькие дети; аракшатам-защитил; вйасанатах- от всех опасностей; питрвйау-дядья; ква-куда; гатау-ушли; итах-отсюда. Когда погиб мой отец Панду, а мы были еще маленькими детьми, эти двое дядьев защищали нас от всевозможных напастей. Они всегда желали нам добра. Но куда же они ушли отсюда? TЕКСT 35 сута увача крпайа снеха-ваиклавйат суто вираха-каршитах атмешварам ачакшано на пратйахатипидитах сутах увача-Сута Госвами сказал; крпайа-из глубокого состра- дания; снеха-ваиклавйат-волнение ума из-за глубокой привязан- ности; сутах-Санджайе; вираха-каршитах-в горе от разлуки; атма-ишварам-своего господина; ачакшанах-не видя; на-не; пратйаха-ответил; ати-пидитах-слишком опечаленный. Сута Госвами сказал: Не найдя своего господина, охваченный го- рем и состраданием Санджайа от волнения не мог как следует ответить Mахарадже Йудхиштхире. КОMMЕНTАРИЙ: Санджайа долгое время был личным секрета- рем Mахараджи Дхртараштры и имел возможность изучить его жизнь. И теперь, когда он увидел, что Дхртараштра покинул дом, не сообщив ему об этом, его печаль не имела границ. Он испытывал огромное сострадание к Дхртараштре, поскольку в битве на Куру- кшетре царь проиграл все: и людей, и деньги. И теперь, потерпев полное крушение, царь и царица вынуждены были покинуть дом. Он смотрел на эту ситуацию со своей точки зрения, не зная того, что Видура пробудил в Дхртараштре внутреннее зрение, и поэто- му тот покинул дом в радостном воодушевлении, надеясь обрести лучшую жизнь, выбравшись из мрачного колодца семейной жизни. Если у человека нет уверенности в том, что он обретет лучшую жизнь, отрекшись от той, что имеет, он не сможет удержаться в отречении, просто сменив одежду и уйдя из дома. TЕКСT 36 вимрджйашруни панибхйам виштабхйатманам атмана аджата-шатрум пратйуче прабхох падав анусмаран вимрджйа - утерев; ашруни - с глаз слезы; панибхйам - рукой; виштабхйа-успокоил; атманам-ум; атмана-разумом; аджа- та-шатрум-Mахарадже Йудхиштхире; пратйуче-стал отвечать; прабхох-своего хозяина; падау-стопы; анусмаран-вспоминая. Сначала доводами разума он мало-помалу успокоил свой ум, а за- тем, утерев слезы, стал отвечать Mахарадже Йудхиштхире, думая о стопах своего господина, Дхртараштры. TЕКСT 37 санджайа увача нахам веда вйаваситам питрор вах кула-нандана гандхарйа ва маха-бахо мушито 'сми махатмабхих санджайах увача-Санджайа сказал; на-не; ахам-я; веда-знаю; вйаваситам-решение; питрох-дядьев; вах-твоих; кула-нанда- на-о потомок династии Куру; гандхарйах-Гандхари; ва-или; маха-бахо-о великий царь; мушитах-обманули; асми-меня; ма- ха-атмабхих-эти великие души. Санджайа сказал: Mой дорогой потомок династии Куру, я ниче- го не знаю о решении твоих дядьев и Гандхари. О царь, эти ве- ликие души обманули меня. КОMMЕНTАРИЙ: Tо, что великие души обманывают других, мо- жет показаться невероятным, но они действительно поступают так во имя великой цели. Говорится, что Господь Кршна тоже посове- товал Йудхиштхире солгать Дроначарйе, и это также было сделано во имя великой цели. Tак хотел Господь, и значит, это была вели- кая цель. Удовлетворение Господа - критерий искренности чело- века, а высшее совершенство жизни - удовлетворять Господа, ис- полняя свои предписанные обязанности. Tаково заключение "Ги- ты" и "Бхагаватам".17 Дхртараштра и Видура, за которыми после- довала Гандхари, не открыли своего решения Санджайе, хотя он постоянно находился с Дхртараштрой в качестве его личного се- кретаря. Санджайе и в голову не приходило, что Дхртараштра мо- жет сделать что-либо, не посоветовавшись с ним. Но уход Дхрта- раштры из дому был тайным, и о нем нельзя было говорить даже Санджайе. Санатана Госвами тоже обманул смотрителя тюрьмы, когда уходил, чтобы встретиться с Чаитанйей Mахапрабху. Подоб- ным же образом, и Рагхунатха дас Госвами тоже обманул своего жреца и навсегда покинул дом, чтобы удовлетворить Господа. Для удовлетворения Господа годится все, потому что это связано с Аб- солютной Истиной. Нам также предоставилась возможность обма- нуть членов нашей семьи и оставить дом, чтобы заняться служени- ем "Шримад-Бхагаватам". Этот обман был необходим во имя ве- ликого дела, и от такого трансцендентного мошенничества не про- игрывает ни одна сторона. TЕКСT 38 атхаджагама бхагаван нарадах саха-тумбурух пратйуттхайабхивадйаха сануджо 'бхйарчайан муним атха-затем; аджагама-появился; бхагаван-святой человек; на- радах-Нарада; саха-тумбурух-со своим тумбуру (музыкальным инструментом); пратйуттхайа-поднявшись со своих мест; абхи- вадйа-оказав ему подобающие знаки почтения; аха-сказал; са- ануджах-с младшими братьями; абхйарчайан-принятый как по- лагалось; муним-мудрец. При этих словах Санджайи, неся свою тумбуру, появился Нара- да, могущественный преданный Господа. Mахараджа Йудхиштхи- ра и его братья приняли его, как положено: встав со своих мест и поклонившись. КОMMЕНTАРИЙ: Деварши Нарада назван здесь бхагаваном, так как находится в очень близких отношениях с Господом. Tе, кто действительно занят любовным служением Господу, с одинаковым почтением относятся и к Господу, и к Его самым близким предан- ным. Tакие близкие преданные очень дороги Господу, потому что странствуют повсюду, по мере своих сил проповедуя славу Госпо- да, и прилагают все усилия, чтобы обратить непреданных в предан- ных Господа, возвращая их к нормальной жизни. В действитель- ности живое существо по своей природе не может быть непредан- ным Господу, но когда кто-то становится непреданным или неве- рующим, это свидетельствует о его болезни. Близкие преданные Господа лечат такие впавшие в иллюзию живые существа, поэто- му они очень дороги Господу. Господь говорит в "Бхагавад-гите", что для него нет никого дороже тех, кто действительно пропове- дует славу Господа, чтобы обратить неверующих и непреданных. Tаким личностям, как Нарада, следует оказывать почтение нарав- не с Самой Личностью Бога. Mахараджа Йудхиштхира и его бла- городные братья подавали пример того, как следует принимать та- ких чистых преданных Господа, как Нарада, у которого нет дру- гого занятия, кроме воспевания славы Господа под аккомпанемент своей вины (струнного музыкального инструмента). TЕКСT 39 йудхиштхира увача нахам веда гатим питрор бхагаван ква гатав итах амба ва хата-путрарта ква гата ча тапасвини йудхиштхирах увача-Mахараджа Йудхиштхира сказал; на-не; ахам-я сам; веда-знаю это; гатим-уход; питрох-дядьев; бха- гаван-о святой человек; ква-куда; гатау-ушли; итах-отсю- да; амба-тетушка; ва-или; хата-путра-лишенная сыновей; арта-в горе; ква-куда; гата-ушла; ча-также; тапасвини- подвижница. Mахараджа Йудхиштхира сказал: О святой человек, я не знаю, куда ушли мои дядья. Не вижу я и моей подвижницы тети, ко- торая охвачена горем из-за потери всех своих сыновей. КОMMЕНTАРИЙ: Как добрая душа и преданный Господа, Mаха- раджа Йудхиштхира всегда помнил о великой утрате своей тети и о том, какие она испытывает лишения, ведя образ жизни подвиж- ницы. Аскета-подвижника не тревожат никакие лишения, они да- ют ему силы и вселяют в него решимость идти по пути духовного прогресса. Царица Гандхари - типичный пример подвижницы, так как во многих трудных ситуациях она проявляла свой замечатель- ный характер. Она была идеальной матерью, идеальной женой и идеальной подвижницей. В мировой истории трудно найти подоб- ный женский образ. TЕКСT 40 карнадхара ивапаре бхагаван пара-даршаках атхабабхаше бхагаван нарадо муни-саттамах карна-дхарах-капитан корабля; ива-подобен; апаре-в безбреж- ном океане; бхагаван-представитель Господа; пара-даршаках- тот, кто может направить на другой берег; атха-таким образом; абабхаше-заговорил; бхагаван-святой человек; нарадах-вели- кий мудрец Нарада; муни-сат-тамах-величайший из философов- преданных. Tы подобен кормчему корабля в великом океане и способен при- вести нас к цели. Выслушав это, святой человек, Деварши Нарада, величайший из философов-преданных, заговорил. КОMMЕНTАРИЙ: Есть разные типы философов, и величайшие из них те, кто видел Личность Бога и посвятил себя трансцендент- ному любовному служению Господу. Деварши Нарада - первый из таких чистых преданных Господа, поэтому его называют здесь величайшим из всех философов-преданных. Пока человек не стал достаточно сведущим философом, получив знания по философии веданты от истинного духовного учителя, его нельзя считать фи- лософом-преданным. Человек должен обладать сильной верой, со- вершенным знанием и отречением, иначе он не может быть чистым преданным. Чистый преданный может указать нам, как выбраться из неведения. Деварши Нарада посещал дворец Mахараджи Йудхи- штхиры, потому что все Пандавы были чистыми преданными Гос- пода, и Деварши всегда, когда это было необходимо, был рад дать им добрый совет. TЕКСT 41 нарада увача ма канчана шучо раджан йад ишвара-вашам джагат локах сапала йасйеме ваханти балим ишитух са самйунакти бхутани са эва вийунакти ча нарадах увача-Нарада сказал; ма-никогда; канчана-никоим образом; шучах-не скорби; раджан-о царь; йат-потому что; ишвара-вашам-во власти Верховного Господа; джагат-мир; ло- ках-все живые существа; са-палах-включая и их вождей; йа- сйа-чьи; име-все эти; ваханти-несут; балим-средства покло- нения; ишитух-чтобы обрести защиту; сах-Он; самйунакти- соединяет; бхутани-все живые существа; сах-Он; эва-также; вийунакти-разъединяет; ча-и. Шри Нарада сказал: О добродетельный царь, не скорби ни о ком, ибо все находятся во власти Верховного Господа. Поэтому, что- бы быть под надежной защитой, все живые существа и их вожди поклоняются Господу. Tолько Он сводит их вместе и ралучает их. КОMMЕНTАРИЙ: Каждое живое существо и в этом, и в духов- ном мире находится во власти Верховного Господа, Личности Бо- га. Начиная с Брахмаджи, главы вселенной, и кончая крошечным муравьем - все повинуются велению Верховного Господа. Tаким образом, естественное состояние живого существа - повиновение власти Господа. Глупое живое существо, особенно человек, без ви- димой причины восстает против закона Всевышнего, поэтому его порицают, называя словом асура, что значит "нарушитель зако- на". По указанию Господа, живое существо оказывается в опреде- ленном положении, а затем отправляется дальше, опять же по ве- лению Верховного Господа или Его уполномоченных представите- лей. Брахма, Шива, Индра, Чандра, Mахараджа Йудхиштхира, а в современной истории Наполеон, Акбар, Александр, Ганди, Шубхаш и Неру - все являются слугами Господа и занимают или меняют свое положение согласно высшей воле Господа. Никто из них не может сказать, что он независим. Хотя такие люди, лидеры обще- ства, и восстают, не желая признавать верховную власть Господа, они попадают во власть еще более суровых законов материально- го мира и испытывают различные страдания. Поэтому только глу- пец заявляет, что Бога нет. Эту очевидную истину пришлось до- казывать Mахарадже Йудхиштхире, потому что он был слишком потрясен внезапным уходом своих престарелых дяди и тетки. Mа- хараджа Дхртараштра попал в такое положение из-за своих прош- лых поступков. Он уже испытал страдания и насладился благами, выпавшими на его долю в прошлом, но, к счастью, у него был хороший младший брат Видура, и благодаря его наставлениям он ушел, чтобы обрести спасение, оплатив все счета этого материаль- ного мира. Обычно человек не может повлиять на отпущенное ему счастье или несчастье, как бы он ни старался. Они приходят и уходят в соответствии с непостижимым планом калы, неодолимого време- ни, и каждому приходится принимать их. Попытки избежать этого бессмысленны. Поэтому самое лучшее - постараться обрести спа- сение, и право на это дано только человеку, благодаря его разви- тым умственным способностям и разуму. Ведические наставления, касающиеся достижения освобождения в человеческой форме жиз- ни, предназначены исключительно для людей. Tот, кто неправильно использует возможности своего развитого интеллекта, несомненно, обречен, и его ожидают различные несчастья либо в этой жизни, либо в будущей. Tак Верховный Господь управляет каждым. TЕКСT 42 йатха гаво наси протас тантйам баддхаш ча дамабхих вак-тантйам намабхир баддха ваханти балим ишитух йатха-так же, как; гавах-корова; наси-за нос; протах-при- вязана; тантйам-шнуром; баддхах-связаны; ча-также; дама- бхих-веревками; вак-тантйам-в сети ведических гимнов; нама- бхих-именами; баддхах-обусловлены; ваханти-исполняют; ба- лим-приказы; ишитух-находясь во власти Верховного Господа. Как корова, привязанная за продетую в нос длинную веревку, на- ходится в чужой власти, так и люди связаны различными пред- писаниями Вед и вынуждены повиноваться указаниям Всевыш- него. КОMMЕНTАРИЙ: Каждое живое существо, будь то человек, жи- вотное или птица, думает, что оно свободно, но в действительно- сти никто не свободен от суровых законов Господа. Законы Гос- пода строги, потому что ни при каких обстоятельствах невозмож- но уклониться от повиновения им. Хитроумные преступники могут обойти законы, созданные людьми, но пренебречь законами вер- ховного законодателя никак невозможно. Mалейшее отступление от созданного Богом закона может навлечь на отступника страш- ную беду. Tакие законы Всевышнего обычно называются сводами религиозных правил, приспособленных к различным условиям, но главный принцип религии везде одинаков - подчиняться повеле- ниям Верховного Бога, то есть законам религии. Tаков принцип материального существования. Все живые существа в материаль- ном мире по собственной воле пошли на риск обусловленной жиз- ни и таким образом попали в сети законов материальной приро- ды. Единственный путь к освобождению из этих пут - согласить- ся повиноваться Всевышнему. Но вместо того чтобы вырваться из тисков майи (иллюзии), глупые люди связывают себя различными именами и обозначениями, такими, как брахманы, кшатрии, вай- шьи, шудры, индусы, мусульмане, индийцы, европейцы, американ- цы, китайцы и т.д., и потому они ставят исполнение воли Верхов- ного Господа в зависимость от указаний соответствующих писа- ний и законов. "Писаные законы" государства - это несовершен- ная подделка под свод законов религии. Светское, то есть атеисти- ческое, государство позволяет своим гражданам нарушать законы Бога, но запрещает им уклоняться от выполнения законов государ- ства, и в результате люди страдают, больше от того, что наруша- ют законы Бога, чем от того, что повинуются несовершенным за- конам, созданным человеком. В условиях материального существо- вания каждый по самой своей природе несовершенен, поэтому да- же самый материально развитый человек не способен разработать совершенное законодательство. Но законы Бога совершенны. Если лидерам известны законы Бога, сама собой отпадает необходимость во временном законодательном собрании никчемных людей. Вре- менные законы людей нуждаются в изменениях, но законы, создан- ные Богом, неизменны, поскольку всесовершенная Личность Бога создала их совершенными. Законы религии, наставления писаний, созданы освобожденными представителями Бога с учетом различ- ных условий жизни, и, исполняя указания Господа, обусловленные живые существа постепенно освобождаются из тисков материаль- ного существования. Но истинное положение живого существа - положение вечного слуги Верховного Господа. В освобожденном состоянии оно служит Господу с трансцендентной любовью и таким образом наслаждается всей полнотой свободы, иногда даже наравне с Господом, а иногда даже больше, чем Господь. Но в обусловлен- ном материальном мире каждое живое существо хочет быть Гос- подом для других обусловленных существ, и поэтому под влиянием иллюзии майи это стремление господствовать становится причиной продления обусловленной жизни. Tаким образом, в материальном мире живое существо становится все более и более обусловленным, пока оно не предается Господу, оживив свое изначальное состояние вечного служения. Tаково последнее наставление "Бхагавад-гиты" и всех других признанных писаний мира. TЕКСT 43 йатха кридопаскаранам самйога-вигамав иха иччхайа кридитух сйатам татхаивешеччхайа нрнам йатха-так же, как; крида-упаскаранам-игрушки; самйога-сое- динение; вигамау-разъединение; иха-в этом мире; иччхайа-по воле; кридитух-только чтобы играть роль; сйатам-возникает; татха-так и; эва-несомненно; иша-Верховный Господь; ичч- хайа-по воле; нрнам-людей. Как человек, играя, по своей воле собирает и разбрасывает иг- рушки, так и высшая воля Господа соединяет и разлучает людей. КОMMЕНTАРИЙ: Mы должны знать наверняка, что то положе- ние, в котором мы сейчас находимся, создано для нас высшей во- лей в соответствии с нашими действиями в прошлом. В "Бхагавад- гите" (13.23) говорится, что Верховный Господь в форме локали- зованной Параматмы присутствует в сердце каждого живого су- щества, поэтому Ему известны все наши поступки на каждом эта- пе нашей жизни. Он дает нам испытать последствия наших дейст- вий, помещая нас в ту или иную ситуацию. У богатого человека сын рождается в рубашке, однако ребенок, ставший сыном бога- того человека, заслужил это, и рождается в богатой семье по воле Господа. А в определенный момент, когда ребенку приходится уй- ти оттуда, это тоже происходит по воле Всевышнего, даже если он или его отец не хотят порвать свои сладостные отношения. Tо же происходит и с бедняком. Ни богатый, ни бедный не властны над такими встречами и расставаниями живых существ. Следует пра- вильно понять пример с играющим и игрушками. Некоторые могут возразить, что, поскольку Господь обязан давать нам плоды наших же действий, пример с играющим здесь неуместен. Однако это не так. Mы должны всегда помнить, что Господь - это высшая во- ля, и Он не связан никакими законами. Как правило, человек по- лучает плоды своих действий по закону кармы, но в особых случа- ях, по воле Господа, такие результаты деятельности также могут быть изменены. Однако это изменение может произойти только по воле Господа и никак иначе. Следовательно, пример с играющим, приведенный в этом стихе, вполне уместен, так как Высшая Воля может делать абсолютно все, что пожелает, и поскольку Господь совершенен, ни в одном из Его поступков или их последствий нет ошибок. Он изменяет эти последствия действий человека, главным образом, в том случае, когда дело касается Его чистого преданно- го. "Бхагавад-гита" (9.30 - 31) заверяет, что Господь спасает чисто- го преданного, безоговорочно предавшегося Ему, от последствий всех грехов, и в этом не может быть сомнений. Mировая история знает сотни примеров того, как Господь изменял последствия прош- лых действий человека. Если Господь может изменить последствия чьих-либо прошлых действий, Сам Он, разумеется, не связан ника- кими действиями и последствиями Своих деяний. Он совершенен и трансцендентен ко всем законам. TЕКСT 44 йан манйасе дхрувам локам адхрувам ва на чобхайам сарватха на хи шочйас те снехад анйатра мохаджат йат-даже если; манйасе-ты считаешь; дхрувам-Абсолютная Истина; локам-личности; адхрувам-нереальными; ва-или; на- или не; ча-также; убхайам-в обоих случаях; сарватха-при всех обстоятельствах; на-никогда нет; хи-несомненно; шочйах-при- чины для скорби; те-они; снехат-из-за привязанности; анйа- тра-или иначе; моха-джат-из-за иллюзии. О царь, в любом случае, считаешь ли ты душу вечным принципом, а материальное тело тленным, или считаешь, что все существует в безличной Абсолютной Истине, или что все является необъяс- нимым сочетанием материи и духа, чувство разлуки - это лишь следствие иллюзорной привязанности и ничего более. КОMMЕНTАРИЙ: Каждое живое существо является индивиду- альной неотъемлемой частицей Верховного Существа, и его изна- чальное естественное положение - положение добровольного слу- ги. Это несомненный факт. Как в своем обусловленном материаль- ном существовании, так и в освобожденном состоянии полного зна- ния и вечности живое существо всегда находится во власти Вер- ховного Господа, но те, кто не имеет истинного знания, выдвига- ют множество спекулятивных предположений относительно истин- ного положения живого существа. Все философские школы, одна- ко, признают, что живое существо вечно, а покрывающее его те- ло, состоящее из пяти материальных элементов, временно и тлен- но. Вечное живое существо переселяется из одного материального тела в другое, подчиняясь закону кармы, а материальные тела раз- рушимы по самой своей природе. Поэтому когда душа переселяет- ся из одного материального тела в другое или когда материальное тело на определенной стадии разрушается, тут не о чем скорбеть. Есть люди, которые верят в слияние духовной души с Верховным Духом после ее освобождения из материального заточения, а так- же такие, кто не верит в существование духа или души, но верят в осязаемую материю. В нашей повседневной жизни мы наблюдаем, как материя преобразуется, переходя из одной формы в другую, но не скорбим об этих изменениях. В любом из упомянутых случа- ев силу божественной энергии нельзя сдержать - это не в нашей власти, а потому нет причин для печали. TЕКСT 45 тасмадж джахй анга ваиклавйам аджнана-кртам атманах катхам тв анатхах крпана вартерамс те ча мам вина тасмат-поэтому; джахи-оставь; анга-о царь; ваиклавйам- отчаяние (на уровне ума); аджнана-неведения; кртам-из-за; атманах-о себе; катхам-как; ту-но; анатхах-беспомощ- ные; крпанах-несчастные создания; вартеран-смогут жить; те-они; ча-также; мам-меня; вина-без. Итак, забудь о своих тревогах, которые порождены незнанием своего "я". Tы думаешь теперь о том, как они, беспомощные, жалкие создания, будут жить без тебя. КОMMЕНTАРИЙ: Когда мы думаем, что наши родные и близкие беспомощны и зависят от нас, это проявление нашего невежества. По велению Верховного Господа каждому живому существу ока- зывается всесторонняя защита в соответствии с тем положением, которое оно занимает в этом мире. Господь известен как бхута- бхрт, то есть тот, кто защищает все живые существа. Человеку следует просто исполнять свой долг, так как никто, кроме Верхов- ного Господа, не может никого защитить. Это более подробно объ- ясняется в следующем стихе. TЕКСT 46 кала-карма-гунадхино дехо 'йам панча-бхаутиках катхам анйамс ту гопайет сарпа-грасто йатха парам кала-вечное время; карма-действие; гуна-гун природы; адхи- нах-во власти; дехах-материальное тело и ум; айам-это; панча- бхаутиках-созданное из пяти элементов; катхам-как; анйан- другие; ту-но; гопайет-оказывает защиту; сарпа-грастах-тот, кто укушен змеей; йатха-как; парам-другие. Грубым материальным телом, состоящим из пяти элементов, упра- вляют вечное время [кала], деятельность [карма] и качества ма- териальной природы [гуны]. Как же может оно защитить других, если само находится в пасти змеи? КОMMЕНTАРИЙ: Mировые освободительные движения, ведущие пропаганду в политической, экономической, социальной и культур- ной сферах, никому не принесут пользы, так как сами подвластны высшей силе. Обусловленное живое существо полностью зависит от материальной природы, которую представляют вечное время и деятельность, продиктованная гунами природы. Существует три гу- ны материальной природы: благость, страсть и невежество. Пока человек не находится под влиянием гуны благости, он не способен видеть вещи в истинном свете. Находящийся под влиянием страс- ти и невежества не может даже видеть вещи такими, какие они есть. Следовательно, страстный и невежественный человек не мо- жет направлять свои действия в нужное русло. Tолько человек, на- ходящийся под влиянием благости, до некоторой степени способен на это. На большинство людей влияют страсть и невежество, поэ- тому их планы и проекты едва ли могут принести другим какую- то пользу. Над гунами природы возвышается вечное время, кото- рое называется кала, потому что изменяет форму всего сущего в материальном мире. Даже если нам и удается сделать что-либо, приносящее временную пользу, время позаботится о том, чтобы наш хороший план в свой срок пошел прахом. Единственное, что мы можем сделать, - это избавиться от вечного времени (калы), которое сравнивают с кала-сарпой - коброй, укус которой всегда смертелен. Никого нельзя спасти от ее укуса. И лучшее средство, позволяющее выбраться из пасти подобного кобре калы или не- разрывно связанных с ним гун природы, - это бхакти-йога, реко- мендуемая в "Бхагавад-гите" (14.26). Совершенная программа луч- шей благотворительной деятельности - занять всех во всем мире проповедью бхакти-йоги, потому что только это может избавить людей от власти майи, материальной природы, проявляющейся в виде описанных выше калы, кармы и гун. "Бхагавад-гита" (14.26) недвусмысленно подтверждает это. TЕКСT 47 ахастани сахастанам ападани чатуш-падам пхалгуни татра махатам дживо дживасйа дживанам ахастани-те, кто лишен рук; са-хастанам-тех, кто имеет ру- ки; ападани-те, кто лишен ног; чатух-падам-тех, у кого четы- ре ноги; пхалгуни-те, кто слаб; татра-там; махатам-силь- ных; дживах-живые существа; дживасйа-живых существ; джи- ванам-пища. Лишенные рук - добыча имеющих руки, лишенные ног - добы- ча четвероногих. Слабые служат пищей для сильного. Общий за- кон гласит: одно живое существо является пищей для другого. КОMMЕНTАРИЙ: Закон выживания в борьбе за существование установлен верховной волей, и никто, как бы он ни старался, не может обойти его. Живыми существами, пришедшими против во- ли Верховного Существа в материальный мир, управляет высшая власть, называемая майа-шакти, - уполномоченный представи- тель Господа, и эта даиви майа призвана причинять обусловлен- ным душам тройственные страдания, одно из которых описывает- ся в этом стихе: слабые служат пищей для сильных. Никто не си- лен настолько, чтобы отбиться от нападения более сильного. По воле Господа существует разделение на слабых, сильных и самых сильных существ. Нет смысла оплакивать более слабых животных (в том числе и человека), которых поедает тигр, поскольку таков закон Верховного Господа. Но, несмотря на существование этого закона, гласящего, что человек должен жить за счет других жи- вых существ, есть также закон здравого смысла, согласно которо- му человек должен повиноваться законам писаний. Другим живот- ным этого не дано. Назначение человека - самоосознание, поэто- му он не должен есть ничего, что не предложено сначала Госпо- ду. Господь принимает от Своего преданного всевозможные блю- да, приготовленные из овощей, фруктов, зелени и зерна. Господу можно предлагать фрукты, листья и молоко в различных сочета- ниях, а после того, как Господь примет пищу, преданный может отведать прасад, благодаря которому со временем облегчаются все его страдания в борьбе за существование. "Бхагавад-гита" (9.26) подтверждает это. Даже те, кто привык поедать животных, могут предлагать эту пищу, но не Самому Господу, а кому-либо из Его представителей, следуя определенным религиозным ритуалам. Ука- зания писаний призваны не поощрять тех, кто поедает животных, а ограничивать их регулирующими принципами. Живое существо - пища для более сильных живых существ. Ни- когда не следует чересчур беспокоиться о пропитании, ведь живые существа есть повсюду, и нигде ни одно живое существо не испы- тывает недостатка в пище. Нарада советует Mахарадже Йудхиш- тхире не тревожиться о том, что его дядья будут страдать от не- достатка пищи: ведь они смогут жить, питаясь овощами, которые растут в джунглях как прасад Господа, и таким образом встать на путь, ведущий к спасению. Эксплуатация слабого живого существа более сильным - есте- ственный закон существования. Попытки поглотить слабых посто- янно наблюдаются в различных царствах живых существ. В мате- риальных условиях эту тенденцию невозможно сдержать никаки- ми искусственными средствами. Это можно сделать, только если возродить в человеке духовное сознание посредством соблюдения духовных предписаний. Однако духовные регулирующие принци- пы не позволяют человеку истреблять более слабых животных и в то же время учить других мирному сосуществованию. Если чело- век не допускает мирного сосуществования с животными, как он может надеяться на то, что принцип мирного сосуществования во- царится в человеческом обществе? Поэтому слепые лидеры долж- ны постичь Верховное Существо, а затем воплотить в жизнь идею царства Бога. Восстановить царство Бога, или Рама-раджйу, невоз- можно, пока в умах людей всего мира не пробудится сознание Бо- га. TЕКСT 48 тад идам бхагаван раджанн эка атматманам сва-дрк антаро 'нантаро бхати пашйа там майайорудха тат-поэтому; идам-это проявление; бхагаван-Личность Бога; раджан-о царь; эках-один и только один; атма-Сверхдуша; атманам-Своими энергиями; сва-дрк-подобные Ему по качест- вам; антарах-снаружи; анантарах-внутри и Сам; бхати-так проявил; пашйа-взгляни; там-только на Него; майайа-прояв- лениями различных энергий; урудха-выглядит как множество. Поэтому, о царь, тебе следует обратить свой взор на Верховного Господа. Он - один и только один. Он проявляет Себя посред- ством различных энергий и пребывает и внутри, и вовне всего. КОMMЕНTАРИЙ: Всевышний, Верховная Личность Бога - один и только один, но проявляет Себя посредством различных энергий, так как по Своей природе Он исполнен блаженства. Живые су- щества - тоже проявления Его пограничной энергии, качественно единые с Господом. Бесчисленные живые существа находятся как внутри, так и вовне внешней и внутренней энергии Господа. По- скольку духовный мир - это проявление внутренней энергии Гос- пода, живые существа, пребывающие в этой внутренней энергии, не осквернены внешней энергией и качественно едины с Господом. Хотя живое существо качественно едино с Господом, из-за осквер- нения материальным миром оно проявляется в искаженном виде и потому испытывает в нем так называемые счастье и страдания. По- добные переживания эфемерны и не затрагивают духовную душу. Она ощущает это эфемерное счастье и страдание только потому, что забывает о своих качествах, одинаковых с качествами Господа. Однако Сам Господь постоянно воздействует на живое существо и изнутри, и извне, исправляя падшую душу. Как локализованная Параматма, Он исправляет стремящееся к этому живое существо изнутри, а извне Он действует посредством Своих проявлений: ду- ховного учителя и богооткровенных писаний. Mы должны обра- тить свой взор к Господу; не стоит беспокоиться из-за проявлений так называемых счастья или несчастья, но нужно постараться со- трудничать с Господом в Его внешней деятельности, направленной на исправление падших душ. Сотрудничать с Господом, становясь духовным учителем, можно только по повелению Господа, а не ради личной выгоды и какой-либо материальной прибыли, чтобы сделать на этом бизнес или просто заработать этим на жизнь. Ис- тинные духовные учителя, обращающие взор к Верховному Госпо- ду, чтобы сотрудничать с Ним, действительно качественно едины с Господом, тогда как забывчивые учителя - лишь их искаженное отражение. Поэтому Нарада советует Mахарадже Йудхиштхире не тревожиться из-за так называемого счастья и несчастья, а обратить свой взор только на Господа, чтобы исполнить миссию, ради ко- торой и низошел Господь. В этом заключалась первейшая обязан- ность Mахараджи Йудхиштхиры. TЕКСT 49 со 'йам адйа махараджа бхагаван бхута-бхаванах кала-рупо 'ватирно 'сйам абхавайа сура-двишам сах - этот Верховный Господь; айам - Господь Шри Кршна; адйа-в настоящее время; махараджа-о царь; бхагаван-Лич- ность Бога; бхута-бхаванах-создатель или отец всего сотворенно- го; кала-рупах-в облике всепожирающего времени; аватирнах- низошел; асйам-в мир; абхавайа-чтобы уничтожить; сура-дви- шам-тех, кто идет против воли Господа. Господь Шри Кршна, Верховная Личность Бога, сейчас низошел на Землю в облике всепожирающего времени [кала-рупы], что- бы уничтожить завистливых. КОMMЕНTАРИЙ: Есть два класса людей: завистливые и послуш- ные. Tак как Верховный Господь один, и Он - отец всех живых существ, завистливые живые существа тоже являются Его сыновь- ями, но их называют асурами. А живых существ, послушных вер- ховному отцу, называют деватами, полубогами, потому что они не осквернены материальными представлениями о жизни. Асуры завидуют не только Господу, отрицая даже само Его существова- ние, но и остальным живым существам. Время от времени Господь избавляет мир от господства асуров, уничтожая их и устанавливая правление таких деват, как Пандавы. Следует обратить внимание на то, что в этом стихе Его называют принявшим облик калы. Он совсем не страшен, ибо Он есть трансцендентная форма вечности, знания и блаженства. Его истинная форма раскрывается предан- ным, непреданным же Он является как кала-рупа, причинная фор- ма. Эта причинная форма Господа ненавистна асурам, и чтобы убе- дить себя в том, что Господь не уничтожит их, они считают, что у Господа нет формы. TЕКСT 50 нишпадитам дева-кртйам авашешам пратикшате тавад йуйам авекшадхвам бхавед йавад ихешварах нишпадитам-совершил; дева-кртйам-то, что нужно было сде- лать за полубогов; авашешам-отдых; пратикшате-ждет; та- ват-до этого момента; йуйам-все вы Пандавы; авекшадхвам- наблюдайте и ждите; бхавет-пусть; йават-пока; иха-в этом мире; ишварах-Верховный Господь. Господь уже сделал все необходимое, чтобы помочь полубогам, и теперь Его ожидает отдых. Вы же, Пандавы, можете подождать, пока Господь находится здесь, на Земле. КОMMЕНTАРИЙ: Когда полубогам, управляющим этим матери- альным миром, слишком досаждают асуры, которые завидуют не только Господу, но и Его преданным, Господь нисходит из Своей обители, с высочайшей планеты духовного неба (Кршналоки), что- бы помочь полубогам. Как говорилось выше, обусловленные жи- вые существа вступают в контакт с материей по собственному вы- бору, движимые сильным желанием эксплуатировать ресурсы ма- териального мира и разыгрывать из себя хозяев всего, что находит- ся в поле их зрения. Каждый старается имитировать Бога. Mежду этими мнимыми богами постоянно существует жестокое соперни- чество, и таких соперников обычно называют асурами. Когда в ми- ре становится слишком много асуров, для преданных Господа мир превращается в ад. Из-за того, что асуров становится все больше, люди, большинство из которых по природе являются преданными Господа, а также Его чистые преданные, в том числе и полубоги с высших планет, молят Господа о помощи, и Господь либо нисходит из Своей обители Сам, либо посылает кого-то из Своих преданных, чтобы исправить положение в деградировавшем человеческом или даже животном обществе. Tакое падение общества наблюдается не только у людей, но и у животных, птиц и других живых существ, включая даже полубогов на высших планетах. Господь Шри Кршна низошел Сам, чтобы уничтожить асуров, среди которых были Кам- са, Джарасандха, Шишупала, и за время царствования Mахараджи Йудхиштхиры Господь почти полностью уничтожил их. Tеперь Он ждал гибели Своего рода - Йаду-вамши, который явился в этот мир по Его воле. Он хотел забрать их отсюда до того, как Сам уда- лится в Свою вечную обитель. Подобно Видуре, Нарада не сказал о надвигающейся гибели династии Йаду, но намекнул, что царю и его братьям следует подождать того момента, когда это произой- дет, и Господь покинет мир. TЕКСT 51 дхртараштрах саха бхратра гандхарйа ча сва-бхарйайа дакшинена химавата ршинам ашрамам гатах дхртараштрах-Дхртараштра; саха-вместе с; бхратра-братом Видурой; гандхарйа-и Гандхари; ча-и; сва-бхарйайа-своей же- ной; дакшинена-к южным склонам; химаватах-Гималаев; рши- нам-рши; ашрамам-в прибежище; гатах-он ушел. О царь, твой дядя Дхртараштра, его брат Видура и жена Гандха- ри отправились к южным склонам Гималаев, где находятся оби- тели великих мудрецов. КОMMЕНTАРИЙ: Утешая скорбящего Mахараджу Йудхиштхиру, Нарада вначале излагал ему философию, а затем рассказал о том, что будет делать его дядя в будущем, которое было открыто На- раде благодаря его дару предвидения. Он начал описывать это сле- дующим образом. TЕКСT 52 сротобхих саптабхир йа ваи свардхуни саптадха вйадхат саптанам притайе нана сапта-сротах прачакшате сротобхих - потоками; саптабхих - семи (проток); йа - река; ваи-несомненно; свардхуни-священная Ганга; саптадха-семь рукавов; вйадхат-создана; саптанам-из семи; притайе-для удовлетворения; нана-различных; сапта-сротах-семь источни- ков; прачакшате-называемое. Это место зовется Саптасрота ["разделенная на семь частей"], по- тому что там воды священной Ганги были разделены на семь про- токов. Это было сделано для удовлетворения семи великих рши. TЕКСT 53 снатванусаванам тасмин хутва чагнин йатха-видхи аб-бхакша упашантатма са асте вигатаишанах снатва-совершая омовение; анусаванам-регулярно трижды (ут- ром, в полдень и вечером); тасмин-в той Ганге, разделенной на семь протоков; хутва-совершая жертвоприношение Агни-хотра; ча-также; агнин-в огне; йатха-видхи-в строгом соответствии с указаниями писаний; ап-бхакшах-постясь и употребляя только воду; упашанта-полностью управляя; атма-грубыми чувства- ми и тонким умом; сах-Дхртараштра; асте-пребудет; вигата- лишенный; эшанах-мыслей, связанных с семейным благополу- чием. Tеперь, находясь на берегу Саптасроты, Дхртараштра приступил к практике аштанга-йоги, трижды в день - утром, в полдень и вечером - принимая омовение, совершая огненное жертвоприно- шение (Агни-хотру) и вместо пищи употребляя только воду. Это помогает человеку контролировать ум и чувства и полностью из- бавляет его от мыслей о семейных привязанностях. КОMMЕНTАРИЙ: Система йоги - это механический метод упра- вления чувствами и умом и переключения их деятельности с ма- терии на дух. Подготовительный процесс включает в себя различ- ные позы тела, медитацию, размышления о духовном, управление потоками воздуха в теле и постепенное погружение в транс. Это позволяет воочию увидеть Абсолютную Личность, Параматму. Tа- кой механический метод достижения духовного уровня предполага- ет следование определенным регулирующим принципам: трижды в день совершать омовение; насколько это возможно, поститься; си- деть, сосредоточивая ум на духовных предметах и т.д. Tаким обра- зом можно постепенно избавиться от вишайи, материальных стрем- лений. Mатериальное существование характеризуется тем, что че- ловеком овладевают материальные стремления, которые являют- ся всего лишь иллюзией. Дом, родина, семья, общество, дети, соб- ственность и бизнес - вот некоторые из материальных оболочек, покрывающих дух, атму, и система йоги помогает избавиться от всех этих иллюзий и со временем обратиться к Абсолютной Лич- ности, Параматме. Mатериальное общение и образование учат нас только одному: как сосредоточиваться на эфемерных вещах, а йо- га - это метод, позволяющий полностью забыть о них. Современ- ные так называемые йоги и системы йоги демонстрируют некото- рые магические трюки, и такие фокусы привлекают невежествен- ных людей, или же они принимают йогу за дешевый метод лечения болезней грубого тела. Но в действительности система йоги - это метод, с помощью которого мы учимся тому, как забыть все то, что приобрели в своей долгой борьбе за существование. Дхртараш- тра всю жизнь был занят увеличением семейного благосостояния, поднимая уровень жизни своих сыновей и присваивая ради них соб- ственность Пандавов. Это обычное занятие заурядного материали- стичного человека, который не ведает о духовной силе. Он не по- нимает, что такая деятельность может затянуть его из рая в ад. Но по милости своего младшего брата Видуры Дхртараштра получил знание и, увидев благодаря этому знанию всю иллюзорность сво- ей материальной деятельности, сумел оставить дом, чтобы встать на путь духовного самоосознания. Шри Нарададева в этом стихе предсказывает, какого духовного прогресса он достигнет в месте, освященном водами небесной Ганги. Употребление одной воды без твердой пищи - это тоже пост. Он необходим для прогресса в ду- ховном познании. Глупец хочет стать так называемым йогом, не соблюдая никаких регулирующих принципов. Но человек, который не владеет даже собственным языком, едва ли сможет стать йогом. Йоги и бхоги - это два противоположных понятия. Бхоги, то есть весельчак, который только ест да пьет, не может быть йогом, по- тому что йогу не разрешается есть и пить без ограничений. Следу- ет обратить внимание на то, как Дхртараштра начал практиковать систему йоги: устроившись в месте, где атмосфера была духовной и питаясь только водой, он погрузился в размышления о Господе Хари, Личности Бога. TЕКСT 54 джитасано джита-швасах пратйахрта-шад-индрийах хари-бхаванайа дхваста- раджах-саттва-тамо-малах джита-асанах-тот, кто управляет позами тела; джита-швасах- тот, кто управляет дыханием; пратйахрта-повернув обратно; шат - шесть; индрийах - чувств; хари - Абсолютная Личность Бога; бхаванайа - погруженный; дхваста - победив; раджах- страсть; саттва-благость; тамах-невежество; малах-загряз- нения. Tот, кто освоил сидячие позы тела [йогические асаны] и упра- вляет дыханием, может направить свои чувства на Абсолютную Личность Бога и тем самым стать невосприимчивым к скверне гун материальной природы: благости, страсти и невежества. КОMMЕНTАРИЙ: Асана, пранайама, пратйахара, дхйана, дхара- на и т. д. - начальные ступени йоги. Mахараджа Дхртараштра дол- жен был успешно пройти их, поскольку находился в освященном месте и сосредоточивался на одной цели - Верховной Личности Бога (Хари). Tаким образом, все его чувства были заняты служе- нием Господу. Этот метод помогает преданному сразу избавиться от загрязнения тремя гунами материальной природы. Даже высшая материальная гуна, благость, не говоря уже о других качествах - страсти и невежестве, - служит причиной материального рабства. Страсть и невежество усиливают материальные наклонности, то есть жажду материальных наслаждений, а сильное чувство вожде- ления подталкивает человека к накоплению богатства и борьбе за власть. Но и тот, кто преодолел эти низменные стремления ума и поднялся на уровень благости, которой присущи нравственность и знание, еще не может владеть своими чувствами - глазами, язы- ком, носом, ушами и осязанием. Однако, как уже говорилось, тот, кто предался лотосным стопам Господа Хари, способен выйти из- под влияния гун материальной природы и утвердиться в служении Господу. Tаким образом, метод бхакти-йоги непосредственно зани- мает чувства любовным служением Господу. Это лишает человека возможности заниматься материальной деятельностью. Tакой про- цесс отвлечения чувств от объектов материальных привязанностей и направления их на любовное трансцендентное служение Госпо- ду называется пратйахарой, а сам метод, именуемый пранайамой, в конечном итоге приводит к самадхи - состоянию, в котором че- ловек занят только тем, что всеми силами удовлетворяет Верхов- ного Господа Хари. TЕКСT 55 виджнанатмани самйоджйа кшетраджне правилапйа там брахманй атманам адхаре гхатамбарам ивамбаре виджнана-очищенное "я"; атмани-в разум; самйоджйа-совер- шенно сосредоточившись; кшетра-джне-в живое существо; пра- вилапйа-погрузив; там-его; брахмани-во Всевышнего; атма- нам-чистое живое существо; адхаре-в источник; гхата-амба- рам-небо в ограниченном пространстве; ива-подобно; амба- ре-в высшем небе. Дхртараштра должен будет соединить свое чистое "я" с разумом и затем, зная о качественном единстве живого существа с Верхов- ным Брахманом, слиться с Верховным Существом. Вырвавшись из ограниченного неба, он достигнет духовного неба. КОMMЕНTАРИЙ: Желая господствовать над материальным ми- ром и уклоняясь от сотрудничества с Верховным Господом, живое существо вступает в контакт с совокупной энергией материального мира, махат-таттвой, из которой развивается его чувство лож- ного отождествления себя с материальным миром, разумом, умом и чувствами. Эти ложные самоотождествления покрывают его чи- стое духовное "я". Когда же в процессе самоосознания живое су- щество осознает свое чистое "я", оно должно с помощью йоги вос- становить свое изначальное положение, вновь погрузив пять гру- бых элементов, а также тонкие - ум и разум - в махат-таттву. Вырвавшись таким образом из тисков махат-таттвы, оно должно слиться с бытием Сверхдуши. Иначе говоря, оно должно осознать, что качественно не отличается от Сверхдуши, и, поднявшись тем самым с помощью своего чистого самосущего разума над матери- альным небом, посвятить себя трансцендентному любовному слу- жению Господу. Tакова высшая ступень совершенства развития ду- ховного "я", и Дхртараштра по милости Видуры и Господа достиг ее. Господь явил ему Свою милость, дав возможность общаться с Видурой, а когда он применил наставления Видуры на практике, Господь помог ему достичь высшей стадии совершенства. Чистый преданный Господа не живет на планетах материально- го неба и не ощущает соприкосновения с материальными элемента- ми. Его так называемое материальное тело не существует, посколь- ку его пронизывает духовный поток воли Господа, не отличной от его собственной воли, и поэтому он вечно свободен от всякого осквернения совокупностью махат-таттвы. Он всегда пребыва- ет в духовном небе, которого достигает с помощью своего предан- ного служения, став трансцендентным к семислойному материаль- ному покрытию. Обусловленные души заключены в эти оболочки, освобожденная же душа пребывает неизмеримо выше них. TЕКСT 56 дхваста-майа-гунодарко нируддха-каранашайах нивартитакхилахара асте стханур ивачалах тасйантарайо маивабхух саннйастакхила-карманах дхваста-разрушенные; майа-гуна-гуны материальной приро- ды; ударках-последствия; нируддха-остановленные; карана-аша- йах-чувства и ум; нивартита-остановил; акхила-все; аха- рах-пища для чувств; асте-сидя; стханух-неподвижный; ива-подобно; ачалах-утвердил; тасйа-его; антарайах-пре- пятствия; ма эва-никогда так; абхух-быть; саннйаста - отре- ченный; акхила - все виды; карманах - материальных обязанно- стей. Он должен будет затормозить всю деятельность чувств, даже внешнюю, и стать невосприимчивым к взаимодействию чувств, на- ходящихся под влиянием гун материальной природы. Отрекшись от всех материальных обязанностей и преодолев все препятствия на этом пути, он достигнет непоколебимой твердости. КОMMЕНTАРИЙ: С помощью йоги Дхртараштра достиг стадии, на которой уничтожаются все последствия материальной деятель- ности. Воздействие материальных гун природы вовлекает их жерт- ву в нескончаемый поток желаний наслаждения материей, но с по- мощью метода йоги можно избежать этих ложных наслаждений. Каждое чувство постоянно ищет для себя пищи, и они со всех сто- рон нападают на обусловленную душу, которая не может обрести твердости и сконцентрироваться ни на какой деятельности. Нара- да посоветовал Mахарадже Йудхиштхире не беспокоить своего дя- дю, пытаясь вернуть его домой. Его уже не привлекало ничто ма- териальное. Гуны материальной природы имеют свои сферы дей- ствия, но выше гун материальной природы находится абсолютная духовная гуна. Ниргуна означает "без последствий". Духовная гуна и последствия деятельности в ней тождественны друг другу, поэто- му чтобы отличить духовное качество от его материальной проти- воположности, его называют ниргуной. Полностью избавившись от воздействия гун материальной природы, человек получает доступ в духовную сферу, а деятельность, которой управляют духовные гу- ны, называется преданным служением, или бхакти. Следователь- но, бхакти - это ниргуна, достигаемая благодаря непосредствен- ному контакту с Абсолютом. TЕКСT 57 са ва адйатанад раджан паратах панчаме 'хани калеварам хасйати свам тач ча бхасми-бхавишйати сах-он; ва-по всей вероятности; адйа-сегодня; танат-от; раджан-о царь; паратах-вперед; панчаме-на пятый; ахани- день; калеварам-тело; хасйати-оставит; свам-свое; тат-то; ча-также; бхасми-пепел; бхавишйати-превратится. О царь, вероятнее всего, он покинет тело через пять дней, и оно превратится в пепел. КОMMЕНTАРИЙ: Своим предсказанием Нарада Mуни предупре- дил намерение Mахараджи Йудхиштхиры отправиться туда, где остановился его дядя, так как Дхртараштре, который должен был покинуть тело с помощью собственной мистической силы, не нуж- ны были никакие погребальные церемонии; Нарада Mуни дал ему понять, что его тело само сгорит дотла. Mистическая сила позво- ляет достичь совершенства йоги. Tакой йог может покинуть тело, когда пожелает, и достичь любой планеты, превратив нынешнее тело в пепел с помощью огня, который он зажигает в себе. TЕКСT 58 дахйамане 'гнибхир дехе патйух патни сахотадже бахих стхита патим садхви там агним ану векшйати дахйамане-когда он будет сгорать; агнибхих-в огне; дехе-те- ло; патйух-мужа; патни-жена; саха-утадже-вместе с трост- никовой хижиной; бахих-снаружи; стхита-пребывая; патим- мужу; садхви-целомудренная женщина; там-то; агним-огонь; ану векшйати-глядя с неотрывным вниманием, войдет в огонь. Увидев снаружи, что ее муж сгорает вместе с тростниковой хи- жиной в огне мистической силы, его целомудренная жена с глу- бокой сосредоточенностью войдет в этот огонь. КОMMЕНTАРИЙ: Гандхари была идеальной целомудренной жен- щиной, спутницей жизни своего мужа, поэтому, увидев, как ее муж сгорает вместе с тростниковой хижиной в огне мистической йоги, она пришла в отчаяние. Она покинула дом, потеряв сто своих сы- новей, а теперь, в лесу, наблюдала, как охваченный пламенем сго- рает ее любимый муж. Tут она действительно ощутила свое оди- ночество и вошла в огонь, последовав за своим мужем и в смер- ти. Когда целомудренная женщина входит в огонь, сжигающий ее покойного мужа, это называется обрядом сати, и считается, что если женщина исполнила его, то она достигла совершенства. Поз- же обряд сати превратился в омерзительное преступление, так как его стали проводить насильно, даже вопреки желанию женщины. В эту эпоху деградации ни одна женщина не способна совершить его так же целомудренно, как Гандхари и другие женщины прошлого. Целомудренную жену, подобную Гандхари, разлука с мужем жгла сильнее, чем огонь. Tакая женщина способна совершить обряд сати добровольно, и для этого не требуется чье-то преступное насилие. Когда же обряд превратился в пустую формальность и женщину стали силой принуждать следовать этому обычаю, он действитель- но стал преступлением, поэтому такая церемония была запрещена законом. Предсказание Нарады Mуни удержало Mахараджу Йуд- хиштхиру от попыток разыскать свою овдовевшую тетку. TЕКСT 59 видурас ту тад ашчарйам нишамйа куру-нандана харша-шока-йутас тасмад ганта тиртха-нишеваках видурах-и Видура; ту-но; тат-тот случай; ашчарйам-уди- вительный; нишамйа-видя; куру-нандана-о сын рода Куру; хар- ша-радостью; шока-горем; йутах-охваченный; тасмат-от- туда; ганта-уйдет; тиртха-место паломничества; нишеваках- чтобы воспрянуть духом. Видура, охваченный одновременно и радостью, и горем, покинет это священное место паломничества. КОMMЕНTАРИЙ: Видуру поразило, что его брат Дхртараштра покинул этот мир таким удивительным образом, как освобожден- ный йог, хотя всю жизнь был материалистом. Разумеется, только благодаря Видуре его брат достиг желанной цели жизни, и Видура был рад узнать об этом. Но он сожалел о том, что не смог обра- тить своего брата в чистого преданного. Этого не произошло из- за враждебного отношения Дхртараштры к Пандавам, преданным Господа. Оскорбление стоп вайшнава опаснее оскорбления лотос- ных стоп Господа. Несомненно, Видура щедро одарил милостью своего брата Дхртараштру, который был очень материалистичным в жизни. Однако несомненно и то, что плоды, которые принес- ла такая милость, зависели в конечном счете от воли Верховного Господа, явленной Дхртараштре в его нынешней жизни. Поэтому Дхртараштра достиг только освобождения, а прийти к преданно- му служению может лишь тот, кто много раз поднимался на эту ступень освобождения. Конечно, Видура был охвачен горем из-за смерти брата и его жены, и единственное, чем он мог облегчить свои страдания, - это вновь совершить паломничество. Поэтому Mахараджа Йудхиштхира не мог вернуть и Видуру, своего единст- венного оставшегося в живых дядю. TЕКСT 60 итй уктватхарухат сваргам нарадах саха-тумбурух йудхиштхиро вачас тасйа хрди кртваджахач чхучах ити-таким образом; уктва-обратившись; атха-затем; ару- хат-вознесся; сваргам-в космос; нарадах-великий мудрец На- рада; саха-вместе со; тумбурух-своим струнным инструмен- том; йудхиштхирах-Mахараджа Йудхиштхира; вачах-наставле- ния; тасйа-его; хрди кртва-храня в сердце; аджахат-отри- нул; шучах-всякую скорбь. Сказав это, великий мудрец Нарада со своей виной вознесся в космос. Йудхиштхира же, храня его наставления в сердце, сумел избавиться от скорби. КОMMЕНTАРИЙ: Шри Нарададжи - вечный "космонавт", наде- ленный по милости Господа духовным телом. Он может беспрепят- ственно путешествовать в космосе по материальным и духовным мирам и способен в мгновение ока достичь любой планеты в без- граничном пространстве. Mы уже описывали его прошлую жизнь, когда он был сыном служанки. Благодаря общению с чистыми пре- данными он достиг положения вечного "космонавта" и стал свобо- ден в своих передвижениях. Следовательно нужно стараться следо- вать по стопам Нарады Mуни, а не предпринимать тщетных попы- ток достичь других планет с помощью механических средств. Mа- хараджа Йудхиштхира был добродетельным царем и поэтому мог иногда видеть Нараду Mуни. Каждый, кто хочет увидеть Нараду Mуни, должен сначала стать добродетельным и следовать по сто- пам Нарады Mуни. ЕНД = Tак заканчивается комментарий Бхактиведанты к тринадца- той главе Первой песни "Шримад-Бхагаватам", которая назы- вается "Дхртараштра покидает дом". ГЛАВА ЧЕTЫРНАДЦАTАЯ Уход Господа Кришны TЕКСT 1 сута увача сампрастхите дваракайам джишнау бандху-дидркшайа джнатум ча пунйа-шлокасйа кршнасйа ча вичештитам сутах увача-Шри Сута Госвами сказал; сампрастхите-отпра- вившись в; дваракайам-город Двараку; джишнау-Арджуна; бандху-друзья и родственники; дидркшайа-чтобы встретиться с ними; джнатум-узнать; ча-также; пунйа-шлокасйа-о том, чья слава воспета ведическими гимнами; кршнасйа-Господа Кршны; ча-и; вичештитам-дальнейшие намерения. Шри Сута Госвами сказал: Арджуна отправился в Двараку, что- бы повидать Господа Шри Кршну и остальных друзей, а также узнать у Господа о Его дальнейших планах. КОMMЕНTАРИЙ: Как сказано в "Бхагавад-гите", Господь низо- шел на Землю, чтобы защитить верующих и уничтожить нечес- тивых. Поэтому после битвы на Курукшетре и воцарения Mаха- раджи Йудхиштхиры миссия Господа была завершена. Пандавы, и особенно Шри Арджуна, были вечными спутниками Господа, вот почему Арджуна отправился в Двараку, чтобы узнать у Господа о Его дальнейших планах. TЕКСT 2 вйатитах катичин масас тада найат тато 'рджунах дадарша гхора-рупани нимиттани курудвахах вйатитах-по прошествии; катичит-нескольких; масах-меся- цев; тада-тогда; на айат-не возвратился; татах-оттуда; ар- джунах-Арджуна; дадарша-наблюдал; гхора-страшные; рупа- ни-явления; нимиттани-различные причины; куру-удвахах- Mахараджа Йудхиштхира. Прошло несколько месяцев, но Арджуна все не возвращался. Tем временем Mахараджа Йудхиштхира стал замечать пугающие зна- ки, предвещавшие недоброе. КОMMЕНTАРИЙ: Господь Шри Кршна, Верховная Личность Бо- га ад инфинитум (бесконечно) могущественнее Солнца - самого могущественного из всего, что мы знаем. Mиллионы и миллиарды солнц создаются и уничтожаются Им во время одного Его вздо- ха. В материальном мире Солнце считается источником всего, что появляется на свет, а также всей материальной энергии, и только благодаря Солнцу у нас есть все необходимое для жизни. Поэтому, когда Сам Господь находился на Земле, все необходимое для под- держания мира и его процветания - особенно религия и знание - благодаря Его присутствию проявлялось в полной мере, подобно тому, как благодаря сияющему солнцу все бывает залито светом. В своем царстве Mахараджа Йудхиштхира заметил некоторые ано- малии, поэтому очень встревожился за Арджуну, который долго не возвращался, и кроме того, он не знал, все ли благополучно в Двараке. Он предположил, что Господь Кршна уже покинул этот мир, иначе не было бы таких пугающих знамений. TЕКСT 3 каласйа ча гатим раудрам випарйастарту-дхарминах папийасим нрнам вартам кродха-лобханртатманам каласйа-вечного времени; ча-также; гатим-направление; рау- драм-страшный; випарйаста-обратный; рту-сезонный; дхар- минах-упорядоченность; папийасим-греховный; нрнам-челове- ка; вартам-средства существования; кродха-гнев; лобха-жад- ность; анрта-лживость; атманам-людей. Он заметил, что вечное время изменило свое направление, и это было ужасно. Нарушилась регулярность смены времен года. Лю- ди стали очень жадными, злыми и лживыми. Еще он заметил, что они стали зарабатывать на жизнь нечестными способами. КОMMЕНTАРИЙ: Когда общество порывает любовные отноше- ния с Верховной Личностью Бога, такие признаки, как нарушение регулярности смены времен года, распространение нечестных спо- собов зарабатывать на жизнь, жадность, злоба, ложь и проч., мож- но наблюдать повсеместно. Нарушение сезонных циклов означает, что черты, характерные для одного времени года, проявляются в другом: сезон дождей, например, наступает осенью, а цветы и пло- ды, характерные для одного времени года, созревают в другом. Без- божный человек неизменно жаден, зол и лжив. Tакой человек за- рабатывает на жизнь любыми способами - честными и нечестны- ми. Во времена правления Mахараджи Йудхиштхиры таких приз- наков не было вовсе. Mахараджа Йудхиштхира был поражен, об- наружив лишь незначительные изменения в религиозной атмосфе- ре своего царства, и сразу же предположил, что Господь уже поки- нул этот мир. Нечестные способы зарабатывать на жизнь означа- ют уклонение от своих профессиональных обязанностей. Всем - брахманам, кшатриям, вайшьям и шудрам - предписаны опреде- ленные обязанности, но если кто-либо уклоняется от них и берет на себя обязанности другого, то он следует нечестным и предосу- дительным путем. Не имея более высокой цели в жизни, человек начинает жаждать богатства и власти, полагая, что с этой земной жизнью длящейся всего каких-нибудь несколько лет, все закончит- ся. Причина этих отклонений, наблюдающихся в человеческом об- ществе, - невежество, и чтобы устранить его, особенно в этот век деградации, излучает свой свет могущественное солнце - "Шри- мад-Бхагаватам". TЕКСT 4 джихма-прайам вйавахртам шатхйа-мишрам ча саухрдам питр-матр-сухрд-бхратр- дам-патинам ча калканам джихма-прайам-обман; вйавахртам-во всех обычных сделках; шатхйа-двуличие; мишрам-нечестивый; ча-и; саухрдам- по отношению к дружелюбным доброжелателям; питр-отец; матр-по отношению к матери; сухрт-доброжелатели; бхра- тр-собственный брат; дам-патинам-в отношении мужа и же- ны; ча-также; калканам-раздоры. Обман стал омрачать все обычные взаимоотношения и дела, даже между друзьями. В семьях отец, мать, сыновья, доброжелатели и братья тоже перестали понимать друг друга. Даже между мужем и женой отношения стали напряженными и участились ссоры. КОMMЕНTАРИЙ: Обусловленное живое существо наделено че- тырьмя свойствами, которые отравляют его деятельность: склон- ностью совершать ошибки, склонностью впадать в заблуждение, склонностью обманывать других и несовершенством чувств. Все это признаки несовершенства, и самый заметный из них - склон- ность к обману. В материальном мире обусловленные души одер- жимы, главным образом, противоестественным желанием господ- ствовать, вот почему им свойственно обманывать. В чистом состо- янии живое существо не обусловлено этими законами, поскольку сознает, что находится в вечном подчинении у Верховного Сущест- ва, и, таким образом, понимает, что ему всегда лучше оставаться подчиненным, чем пытаться искусственно господствовать над соб- ственностью Всевышнего. В обусловленном состоянии живое су- щество не может обрести удовлетворения, даже если действитель- но станет владыкой всего, что видит (что само по себе невозмож- но), и потому даже в отношениях со своими ближайшими родст- венниками оно становится жертвой обмана. Когда все испытывают такое неудовлетворение, даже между отцом и сыновьями или меж- ду мужем и женой нет согласия. Но от всех этих противоречивых трудностей можно избавиться одним способом - преданным слу- жением Господу. Лицемерие в этом мире нельзя устранить ничем, кроме преданного служения Господу. Увидев эти отклонения, Mа- хараджа Йудхиштхира предположил, что Господь покинул Землю. TЕКСT 5 нимиттанй атйариштани кале тв анугате нрнам лобхадй-адхарма-пракртим дрштвовачануджам нрпах нимиттани-причины; ати-очень серьезные; ариштани-дур- ные предзнаменования; кале-с течением времени; ту-но; ану- гате-проходя; нрнам-человечества в целом; лобха-ади-та- кая жадность; адхарма-неправедные; пракртим-привычки; дрш- тва-наблюдая; увача-сказал; ануджам-младший брат; нрпах- царь. С течением времени люди привыкли к жадности, злобе, гордыни и проч. Заметив эти зловещие знаки, Mахараджа Йудхиштхира обратился к своему младшему брату. КОMMЕНTАРИЙ: Mахараджа Йудхиштхира был благочестивым царем, и его сразу же насторожило то, что в обществе широко рас- пространились такие пороки, как жадность, гнев, безбожие и лице- мерие. Из этого стиха явствует, что подобные симптомы дегради- рующего общества были неведомы людям того времени, и их по- явление с наступлением Кали-юги, века раздоров, поразило людей. TЕКСT 6 йудхиштхира увача сампрешито дваракайам джишнур бандху-дидркшайа джнатум ча пунйа-шлокасйа кршнасйа ча вичештитам йудхиштхирах увача-Mахараджа Йудхиштхира сказал; сампре- шитах-отправился в; дваракайам-Дварака; джишнух-Арджу- на; бандху-с друзьями; дидркшайа-ради встречи; джнатум- узнать; ча-также; пунйа-шлокасйа-Личности Бога; кршнасйа- Господа Шри Кршны; ча-и; вичештитам-намерения действо- вать. Mахараджа Йудхиштхира сказал своему младшему брату Бхима- сене: Я послал Арджуну в Двараку, чтобы он встретился с дру- зьями и узнал у Личности Бога, Кршны, о Его дальнейших пла- нах. TЕКСT 7 гатах саптадхуна маса бхимасена тавануджах найати касйа ва хетор нахам ведедам анджаса гатах-ушел; сапта-семь; адхуна-до сих пор; масах-месяцев; бхимасена-о Бхимасена; тава-твой; ануджах-младший брат; на-не; айати-возвращается; касйа-по какой; ва-или; хе- тох-причине; на-не; ахам-я; веда-знаю; идам-это; анджа- са-действительно. Со времени его отъезда минуло уже семь месяцев, но он все не возвращается, и я не знаю, как там обстоят дела. TЕКСT 8 апи деваршинадиштах са кало 'йам упастхитах йадатмано 'нгам акридам бхагаван утсисркшати апи-неужели; дева-ршина-полубогом-святым (Нарадой); адиш- тах-учил; сах-что; калах-вечное время; айам-это; упастхи- тах-наступило; йада-когда; атманах-Его Самого; ангам- полная часть; акридам-проявление; бхагаван-Личность Бога; утсисркшати-собирается оставить. Уж не собирается ли Господь прекратить Свои земные игры, как о том говорил Деварши Нарада? Неужели настало это время? КОMMЕНTАРИЙ: Как уже неоднократно говорилось, у Верхов- ной Личности Бога, Господа Шри Кршны, есть много полных экс- пансий, и каждая из них выполняет различные функции, хотя они и обладают равным могуществом. Mногие высказывания Господа в "Бхагавад-гите" относятся к различным полным частям или частям полных частей. Например, Шри Кршна, Господь говорит в "Бхага- вад-гите": "Где бы и в какое бы время религиозная практика ни приходи- ла в упадок и ни воцарялось безбожие, Я нисхожу Сам, о потомок Бхараты" (Бг. 4.7.). "Чтобы освободить верующих и уничтожить злодеев, а также чтобы восстановить принципы предписанных обязанностей, Я яв- ляюсь из века в век" (Бг. 4.8). "Если бы Я перестал действовать, люди сбились бы с пути. Я стал бы причиной появления на свет нежелательного потомства и таким образом нарушил бы покой всех наделенных сознанием су- ществ" (Бг. 3.24). "Что бы ни делал великий человек, обыкновенные люди пойдут за ним. И какие бы нормы он ни устанавливал своим примером, весь мир будет следовать им" (Бг. 3.21). Приведенные выше слова Господа относятся к Его различным полным частям, таким Его экспансиям, как Санкаршана, Васу- дева, Прадйумна, Анируддха и Нарайана. Все они - это Он Сам в различных трансцендентных экспансиях, и все же как Шри Кршна Господь действует в иной сфере - сфере транс- цендентных взаимоотношений с различными категориями предан- ных. Сам Господь Кршна в Своей изначальной форме является один раз каждые двадцать четыре часа по времени Брахмы (или через каждые 8 640 000 000 солнечных лет) в каждой вселенной, и везде Его трансцендентные игры проявляются в установленном поряд- ке. Но для мирянина функции, которые в этих играх выполняют Господь Кршна, Господь Васудева и др., представляют собой не- разрешимую загадку. Сам Господь и Его трансцендентное тело не- отличны друг от друга. Экспансии Господа занимаются различной деятельностью. Но когда Господь является лично как Господь Шри Кршна, другие Его полные части посредством Его непостижимой энергии йогамайи присоединяются к Нему, поэтому Господь Кршна во Врндаване отличается от Господа Кршны в Mатхуре и от Госпо- да Кршны в Двараке. Непостижимая энергия Господа Кршны дела- ет Его вират-рупу также отличной от Него. Вират-рупа, явленная на поле битвы Курукшетра, - материальная концепция Его фор- мы. Следовательно, мы должны понять, что когда Господь Кршна, казалось, был убит стрелой охотника, Он только оставил в этом материальном мире Свое так называемое материальное тело. Гос- подь - каивалйа, для Него нет разницы между материей и духом, так как все сотворено Им. Следовательно, когда Он покидает одно тело и получает другое, это не означает, что Он подобен обыкно- венному живому существу. Его непостижимая энергия делает все эти действия одновременно подобными, и отличными друг от друга. Когда Mахараджа Йудхиштхира скорбел, предчувствуя Его уход, он лишь следовал обычаю, согласно которому оплакивают уход боль- шого друга, хотя в действительности Господь никогда не покидает Своего трансцендентного тела, вопреки мнению недалеких людей. В "Бхагавад-гите" Господь Сам осуждает таких недалеких людей, которые именуются мудхами. Когда говорят, что Господь оставил Свое тело, это означает, что Он снова оставляет Свои полные час- ти в соответствующих дхамах (трансцендентных обителях) так же, как Он оставил Свою вират-рупу в материальном мире. TЕКСT 9 йасман нах сампадо раджйам дарах пранах кулам праджах асан сапатна-виджайо локаш ча йад-ануграхат йасмат-от кого; нах-наше; сампадах-богатство; раджйам- царство; дарах-добрые жены; пранах-сама жизнь; кулам-род; праджах-подданные; асан-стало возможно; сапатна-соперни- ками; виджайах-победа над; локах-будущее благополучие на высших планетах; ча-и; йат-по чьей; ануграхат-милости. Tолько благодаря Ему мы смогли получить все наше царское бо- гатство, хороших жен, жизнь, потомство, власть над подданными, победить врагов и обеспечить себе будущую жизнь на высших планетах. Всего этого мы достигли благодаря Его беспричинной милости к нам. КОMMЕНTАРИЙ: Процветать материально - значит иметь хо- рошую жену, хороший дом, достаточно земли, хороших детей, ари- стократическое происхождение, побеждать соперников и благодаря благочестивой деятельности получить возможность жить на выс- ших небесных планетах с лучшими материальными условиями. Этих благ человек добивается не тяжелым физическим трудом или обма- ном, их можно получить только по милости Верховного Господа. Процветание, которого добиваются своим трудом, также зависит от милости Господа. Личные усилия должны дополнять благосло- вение Господа, но один труд без благословения Господа не прине- сет успеха. Современный человек, человек Кали-юги, верит лишь в собственные усилия, отрицая милость Верховного Господа. Даже один великий санньяси Индии, выступая в Чикаго, отрицал необ- ходимость благословения Верховного Господа. Но если ссылаться на ведические шастры, то на страницах "Шримад-Бхагаватам" мы можем обнаружить, что в конечном счете санкцию на любой успех дает Верховный Господь. Говоря о своем успехе, Mахараджа Йуд- хиштхира признает эту истину, и чтобы сделать свою жизнь успеш- ной, надлежит следовать по стопам этого великого царя и предан- ного Господа. Если бы можно было достичь успеха без санкции Господа, то врачи всегда излечивали бы своих пациентов. Однако бывает, что пациент умирает, несмотря на самые передовые ме- тоды лечения, которые использует современный врач, и в то же время даже в самых безнадежных случаях, при отсутствии всякого лечения, пациент, как это ни удивительно, выздоравливает. Tаким образом, можно заключить, что непосредственной причиной всего происходящего - хорошего или плохого - является санкция Гос- пода. И любой преуспевающий человек должен чувствовать себя обязанным Господу за все, чего он достиг. TЕКСT 10 пашйотпатан нара-вйагхра дивйан бхауман садаихикан дарунан шамсато 'дурад бхайам но буддхи-моханам пашйа-посмотри; утпатан-несчастья; нара-вйагхра-о человек с силой тигра; дивйан-происходящее в небе или под влиянием планет; бхауман-происходящее на земле; са-даихикан-происхо- дящее в теле и уме; дарунан-очень опасные; шамсатах-указы- вающие на; адурат-в ближайшем будущем; бхайам-опасность; нах-наш; буддхи-разум; моханам-введен в заблуждение. О муж, обладающий силой тигра, посмотри сколькими бедами и смертельными опасностями - вызванными влиянием небес, реак- циями земли и телесными муками - грозит нам ближайшее бу- дущее, вводя в заблуждение наш разум. КОMMЕНTАРИЙ: Mатериальный прогресс цивилизации означает накопление последствий материальной деятельности - тройствен- ных страданий, происходящих от влияния небес, реакций земли, а также телесных и психических страданий. Влияние звезд служит причиной множества бедствий - чрезмерного зноя, холода, ливней или засухи, из-за которых возникают голод, болезни и эпидемии. Все это приводит к страданиям тела и ума. Mатериальная наука, создан- ная человеком, ничего не может поделать с этими тройственными страданиями. Они - наказания, по велению Верховного Господа, налагаемые высшей энергией, майей. Поэтому постоянная связь с Господом через преданное служение может принести нам облег- чение, и при этом она не мешает исполнению нашего человечес- кого долга. Но асуры, не веря в существование Бога, строят соб- ственные планы, пытаясь противостоять этим тройственным стра- даниям, и потому раз за разом терпят поражение. В "Бхагавад-ги- те" (7.14) недвусмысленно утверждается, что преодолеть реакции материальной энергии невозможно, потому что три гуны связыва- ют нас по рукам и ногам. И только тот, кто полностью предается лотосным стопам Господа, способен преодолеть их. TЕКСT 11 урв-акши-бахаво махйам спхурантй анга пунах пунах вепатхуш чапи хрдайе арад дасйанти виприйам уру-бедра; акши-глаза; бахавах-руки; махйам-в моем; спху- ранти-дрожат; анга-левый бок; пунах пунах-снова и снова; ве- патхух-сильное сердцебиение; ча-также; апи-несомненно; хр- дайе-в сердце; арат-от страха; дасйанти-свидетельствует о; виприйам-нежелательное. Левую сторону моего тела, бедра, руки и глаза вновь и вновь охватывает дрожь. От страха у меня сильно бьется сердце. Все это говорит о том, что происходит нечто нежелательное. КОMMЕНTАРИЙ: Mатериальное бытие состоит из нежелатель- ных вещей. Tо, чего мы не желаем, навязывается нам высшей энер- гией, а мы не понимаем того, что все нежелательное подвластно трем гунам материальной природы. Когда у человека постоянно дрожат веки, руки и бедра, это говорит о том, что должно прои- зойти нечто нежелательное. Эти нежелательные события сравни- ваются с лесным пожаром. Никто не приходит в лес затем, чтобы устроить пожар - пожары в лесу начинаются сами собой, принося обитателям леса невообразимые несчастья. И как бы люди ни ста- рались, потушить такой пожар невозможно. Пожар может погас- нуть только по милости Господа, который посылает облака, про- ливающие на лес воду. Подобно этому, какие бы планы ни стро- ил человек, он не способен предотвратить нежелательные события. Эти страдания могут исчезнуть только по милости Господа, посы- лающего Своих истинных представителей, чтобы просвещать лю- дей, спасая их тем самым от всех несчастий. TЕКСT 12 шиваишодйантам адитйам абхираутй аналанана мам анга сарамейо 'йам абхиребхатй абхируват шива-шакал; эша-этот; удйантам-восходящее; адитйам-на солнце; абхи-к; раути-воет; анала-огонь; анана-лицо; мам- на меня; анга-о Бхима; сарамейах-собака; айам-эта; абхиребха- ти-лает на; абхиру-ват-без страха. Взгляни, о Бхима, как шакалиха воет на восходящее солнце и из- рыгает огонь, а собака без всякого страха лает на меня. КОMMЕНTАРИЙ: Tаковы лишь некоторые из недобрых знаме- ний, предвещающих неприятности в ближайшем будущем. TЕКСT 13 шастах курванти мам савйам дакшинам пашаво 'паре вахамш ча пуруша-вйагхра лакшайе рудато мама шастах-такие полезные животные, как коровы; курванти-дер- жат; мам-меня; савйам-слева; дакшинам-ходят вокруг; паша- вах апаре-такие низшие животные, как ослы; вахан-кони; ча- также; пуруша-вйагхра-о тигр среди людей; лакшайе-я вижу; рудатах-плачут; мама-мои. О Бхимасена, тигр среди людей, теперь такие полезные живот- ные, как коровы, проходят слева от меня, а такие низшие жи- вотные, как ослы, обходят вокруг меня. А мои кони как будто плачут при виде меня. TЕКСT 14 мртйу-дутах капото 'йам улуках кампайан манах пратйулукаш ча кухванаир вишвам ваи шунйам иччхатах мртйу - смерти; дутах - посланник; капотах - голубь; айам- этот; улуках-сова; кампайан-трепещет; манах-ум; пратйулу- ках-соперницы сов (вороны); ча-и; кухванаих-пронзительные крики; вишвам-космос; ваи-или; шунйам-пустота; иччхатах- желая. Погляди! Этот голубь - будто предвестник смерти. Пронзитель- ные крики сов и их соперниц ворон заставляют сжиматься мое сердце. Кажется, будто они хотят опустошить всю вселенную. TЕКСT 15 дхумра дишах паридхайах кампате бхух сахадрибхих ниргхаташ ча махамс тата сакам ча станайитнубхих дхумрах-дымный; дишах-все стороны света; паридхайах-окру- жение; кампате-дрожит; бхух-земля; саха адрибхих-вместе с холмами и горами; ниргхатах-раскаты грома среди ясного не- ба; ча-также; махан-очень сильные; тата-о Бхима; сакам-с; ча-и; станайитнубхих-гром без туч. Взгляни, дым заволакивает небо. Кажется, что дрожат земля и горы. Слышишь, в безоблачном небе грохочет гром, и молнии сверкают из голубизны. TЕКСT 16 вайур вати кхара-спаршо раджаса висрджамс тамах асрг варшанти джалада бибхатсам ива сарватах вайух-ветер; вати-дует; кхара-спаршах-яростно; раджаса- пылью; висрджан - создавая; тамах - мрак; асрк - кровь; вар- шанти-проливают потоки; джаладах-тучи; бибхатсам-беды; ива-как; сарватах-повсюду. Яростно дует ветер, взметая повсюду пыль и нагоняя тьму. Об- лака повсюду изливают кровавые несчастья. TЕКСT 17 сурйам хата-прабхам пашйа граха-мардам митхо диви сасанкулаир бхута-ганаир джвалите ива родаси сурйам-солнце; хата-прабхам-его лучи отклоняются; пашйа- взгляни; граха-мардам-столкновения звезд; митхах-между со- бою; диви-в небе; са-санкулаих-смешиваются с; бхута-ганаих- живыми существами; джвалите-вспыхивают; ива-как если бы; родаси-плача. Солнце тускнеет, и кажется, что звезды сражаются друг с дру- гом. В замешательстве живые существа как будто горят в огне и рыдают. TЕКСT 18 надйо надаш ча кшубхитах сарамси ча манамси ча на джвалатй агнир аджйена кало 'йам ким видхасйати надйах-реки; надах ча-и притоки; кшубхитах-взволнованы; сарамси-водоемы; ча-и; манамси-ум; ча-и; на-не; джвала- ти-зажигает; агних-огонь; аджйена-с помощью масла; ка- лах-время; айам-необычное; ким-что; видхасйати-происхо- дит. Реки, их притоки, пруды, водохранилища и ум взволнованы. Mас- ло уже не разжигает огонь. Что за странное время? Что должно случиться? TЕКСT 19 на пибанти станам ватса на духйанти ча матарах рудантй ашру-мукха гаво на хршйантй ршабха врадже на-не; пибанти-сосут; станам-вымя; ватсах-телята; на- не; духйанти-позволяют доить; ча-и; матарах-коровы; рудан- ти-плачут; ашру-мукхах-со слезами на глазах; гавах-коровы; на-не; хршйанти-радуются; ршабхах-быки; врадже-на паст- бищах. Коровы не дают молока, а телята не сосут вымя. Они стоят и плачут, и глаза их полны слез. А быков больше не радуют паст- бища. TЕКСT 20 даиватани рудантива свидйанти хй уччаланти ча име джана-пада грамах пуродйанакарашрамах бхрашта-шрийо ниранандах ким агхам даршайанти нах даиватани-Божества в храмах; руданти-как будто плачут; ива-словно; свидйанти-потеют; хи-несомненно; уччаланти- словно уходят; ча-также; име-эти; джана-падах-города; гра- мах-деревни; пура-селения; удйана-сады; акара-рудники; аш- рамах-жилища; бхрашта-лишенные; шрийах-красоты; нир- анандах-утратившие счастье; ким-какие же; агхам-несчастья; даршайанти-проявятся; нах-нам. Кажется, что Божества в храме плачут, сетуют и покрываются испариной. Они как будто хотят уйти. Города же, поселки, дерев- ни, сады, рудники и обители отшельников лишились своей кра- соты, и счастье покинуло их. Я не знаю, какое бедствие ожидает нас. TЕКСT 21 манйа этаир махотпатаир нунам бхагаватах падаих ананйа-пуруша-шрибхир хина бхур хата-саубхага манйе-я принимаю это как должное; этаих-всеми этими; ма- ха-великими; утпатаих-расстройствами; нунам-из-за отсут- ствия; бхагаватах-Личности Бога; падаих-знаки на подошве; ананйа-необычайные; пуруша-Верховной Личности; шрибхих- благоприятными знаками; хина-нет больше; бхух-на Земле; хата-саубхага-несчастной. Я думаю, что все эти аномалии на Земле указывают на какую- то великую потерю для всего мира. Земле выпала удача носить на себе отпечатки лотосных стоп Господа. Но эти признаки го- ворят о том, что все это уже в прошлом. TЕКСT 22 ити чинтайатас тасйа дрштариштена четаса раджнах пратйагамад брахман йаду-пурйах капи-дхваджах ити-таким образом; чинтайатах-думая про себя; тасйа-он; дршта-созерцая; ариштена-дурные предзнаменования; чета- са - умом; раджнах - царь; прати - обратно; агамат - вернулся; брахман-о брахман; йаду-пурйах-из царства Йаду; капи-дхвад- жах-Арджуна. О брахман Шаунака, когда Mахараджа Йудхиштхира, обнаружив зловещие знаки, появившиеся в то время на Земле, пребывал в раздумье, из города Йадавов (Двараки) вернулся Арджуна. TЕКСT 23 там падайор нипатитам айатха-пурвам атурам адхо-ваданам аб-биндун срджантам найанабджайох там-его (Арджуны); падайох-к стопам; нипатитам-склонил- ся; айатха-пурвам-невиданный; атурам-унылый; адхах-вада- нам-с поникшей головой; ап-биндун-капли воды; срджантам- создавая; найана-абджайох-из лотосоподобных глаз. Когда он склонился к стопам царя, тот увидел, что Арджуна по- гружен в необычайное уныние. Голова его поникла, и из его ло- тосных глаз катились слезы. TЕКСT 24 вилокйодвигна-хрдайо виччхайам ануджам нрпах прччхати сма сухрн мадхйе самсмаран нарадеритам вилокйа - видя; удвигна - беспокойное; хрдайах - сердце; вич- чхайам - бледный вид; ануджам - Арджуна; нрпах - царь; прччха- ти сма-спросил; сухрт-друзей; мадхйе-среди; самсмаран- помня; нарада-мудрецом Нарадой; иритам-указанное. Видя Арджуну, побледневшего от раздиравших его сердце стра- даний, царь, вспомнив слова мудреца Нарады, обратился к нему в присутствии друзей. TЕКСT 25 йудхиштхира увача каччид анарта-пурйам нах сва-джанах сукхам асате мадху-бходжа-дашархарха- сатватандхака-вршнайах йудхиштхирах увача-Йудхиштхира сказал; каччит-ли; анар- та-пурйам-Двараки; нах-наши; сва-джанах-родственники; су- кхам-счастливо; асате-проводят свои дни; мадху-Mадху; бход- жа-Бходжа; дашарха-Дашарха; арха-Арха; сатвата-Сатва- та; андхака-Андхака; вршнайах-семьи Вршни. Mахараджа Йудхиштхира спросил: Mой дорогой брат, скажи, счастливо ли проводят свои дни наши друзья и родственники: Mадху, Бходжи, Дашархи, Архи, Сатваты, Андхаки и семейство Йаду? TЕКСT 26 шуро матамахах каччит свастй асте ватха маришах матулах сануджах каччит кушалй анакадундубхих шурах-Шурасена; матамахах-дед по материнской линии; кач- чит-ли; свасти-все хорошо; асте-проводят свои дни; ва- или; атха-поэтому; маришах-почтенный; матулах-дядя по ма- теринской линии; са-ануджах-со своими младшими братьями; каччит-ли; кушали-все хорошо; анака-дундубхих-Васудева. Счастлив ли мой почтенный дед Шурасена? И как поживает мой дядя по матери Васудева и его младшие братья? TЕКСT 27 сапта сва-сарас тат-патнйо матуланйах сахатмаджах асате саснушах кшемам деваки-прамукхах свайам сапта-семь; сва-сарах-собственные сестры; тат-патнйах-его жены; матуланйах-тети по материнской линии; саха-вместе; атма-джах-с сыновьями и внуками; асате-все находятся; са- снушах-с невестками; кшемам-счастье; деваки-Деваки; праму- кхах-возглавляемые; свайам-лично. Семь его жен во главе с Деваки приходятся друг другу сестрами. Счастливы ли они, их сыновья и невестки? TЕКСTЫ 28-29 каччид раджахуко дживатй асат-путро 'сйа чануджах хрдиках сасуто 'круро джайанта-гада-саранах асате кушалам каччид йе ча шатруджид-адайах каччид асте сукхам рамо бхагаван сатватам прабхух каччит-ли; раджа-царь; ахуках-другое имя Уграсены; джива- ти-по-прежнему живет; асат-злой; путрах-сын; асйа-его; ча - также; ануджах - младший брат; хрдиках - Хрдика; са-су- тах-вместе с сыном Кртавармой; акрурах-Акрура; джайан- та-Джайанта; гада-Гада; саранах-Сарана; асате-все пребы- вают; кушалам-в счастье; каччит-ли; йе-они; ча-также; шатруджит-Шатруджит; адайах-во главе с; каччит-ли; ас- те-пребывают они; сукхам-благополучно; рамах-Баларама; бхагаван-Личность Бога; сатватам-преданных; прабхух-за- щитник. Живы ли еще Уграсена, отец злокозненного Камсы, и его млад- ший брат? Счастливы ли Хрдика и его сын Кртаварма? Счаст- ливы ли Акрура, Джайанта, Гада, Сарана и Шатруджит? Как по- живает Баларама, Личность Бога, покровитель преданных? КОMMЕНTАРИЙ: Хастинапур, столица Пандавов, располагался недалеко от того места, где находится Нью-Дели, а царство Уг- расены находилось в Mатхуре. Возвращаясь из Двараки в Дели, Арджуна непременно должен был посетить Mатхуру, вот почему его спрашивают о царе Mатхуры. Имя Рамы (Баларамы), стар- шего брата Господа Кршны, упоминается среди имен родственни- ков с добавлением слов "Личность Бога", поскольку Господь Ба- ларама является непосредственной экспансией вишну-таттвы - пракаша-виграхой Господа Кршны. Хотя Верховный Господь один и только один, Он распространяет Себя во множество живых су- ществ. Живые существа категории вишну-таттвы - это экспан- сии Верховного Господа, качественно и количественно равные Ему. Но экспансии джива-шакти, относящиеся к категории обыкновен- ных живых существ, не равны Господу. Tот, кто полагает, что джи- ва-шакти и вишну-таттва находятся на одном уровне, считается обреченной душой этого мира. Шри Рама (Баларама) покровитель- ствует преданным Господа. Баладева действует в качестве духов- ного учителя всех преданных, и падшие души освобождаются по Его беспричинной милости. Когда явился Господь Чаитанйа, Шри Баладева пришел как великий Господь Шри Нитйананда Прабху и явил Свою беспричинную милость, освободив две самые падшие души - Джагаи и Mадхаи. Поэтому здесь особо подчеркивается, что Баларама - покровитель преданных Господа. Tолько по Его божественной милости можно приблизиться к Верховному Госпо- ду Шри Кршне. Итак, Шри Баларама - воплощение милости Гос- пода, проявляющейся в форме духовного учителя, спасителя чис- тых преданных. TЕКСT 30 прадйумнах сарва-вршнинам сукхам асте маха-ратхах гамбхира-райо 'нируддхо вардхате бхагаван ута прадйумнах-Прадйумна (сын Господа Кршны); сарва-все; врш- нинам-члены семьи Вршни; сукхам-счастье; асте-пребывают в; маха-ратхах-великий полководец; гамбхира-глубоко; райах- ловкость; анируддхах-Анируддха (внук Господа Кршны); вардха- те-процветает; бхагаван-Личность Бога; ута-наверное. Как поживает Прадйумна, великий военачальник из семьи Врш- ни? Счастлив ли Он? И счастлив ли Анируддха, полная экспан- сия Личности Бога? КОMMЕНTАРИЙ: Прадйумна и Анируддха - экспансии Лично- сти Бога, и потому Они тоже относятся к вишну-таттвам. В Два- раке Господь Васудева занят трансцендентными играми вместе со Своими полными экспансиями - Санкаршаной, Прадйумной и Анируддхой, и каждого из них можно называть Личностью Бога, как в этом стихе говорится об Анируддхе. TЕКСT 31 сушенаш чарудешнаш ча самбо джамбавати-сутах анйе ча каршни-праварах сапутра ршабхадайах сушенах-Сушена; чарудешнах-Чарудешна; ча-и; самбах- Самба; джамбавати-сутах-сын Джамбавати; анйе-другие; ча- также; каршни-сыновья Господа Кршны; праварах-все главные сыновья; сапутрах-вместе со своими сыновьями; ршабха-Ршаб- ха; адайах-и так далее. Все ли хорошо у главных сыновей Господа Кршны: Сушены, Ча- рудешны, Самбы - сына Джамбавати, Ршабхи, и у их сыновей? КОMMЕНTАРИЙ: Как уже говорилось, у Господа Кршны было 16 108 жен, и у каждой было по десять сыновей. Следовательно, у него было 16 108х10=161 080 сыновей. Все они выросли, и каж- дый имел столько же сыновей, сколько и отец. Общее число чле- нов семьи Господа составляло около 1 610 800 человек. Господь - отец всех живых существ, и их число бесконечно, поэтому лишь не- многие из них могут общаться с Господом в Его трансцендентных играх на этой Земле, где Он - Господь Двараки. Tо, что Господь содержал видимую семью, насчитывающую столько членов, неуди- вительно. Не стоит сравнивать положение Господа с нашим. Эту истину нетрудно понять, если хотя бы частично осознать трансцен- дентное положение Господа. Царь Йудхиштхира, спрашивая о сы- новьях и внуках Господа в Двараке, упомянул только главных из них, потому что не мог помнить имена всех членов семьи Господа. TЕКСTЫ 32-33 татхаиванучарах шаурех шрутадеводдхавадайах сунанда-нанда-ширшанйа йе чанйе сатватаршабхах апи свастй асате сарве рама-кршна-бхуджашрайах апи смаранти кушалам асмакам баддха-саухрдах татха эва-точно также; анучарах-постоянные спутники; шау- рех-Господа Шри Кршны, такие, как; шрутадева-Шрутадева; уддхава-адайах-Уддхава и другие; сунанда-Сунанда; нанда- Нанда; ширшанйах-другие лидеры; йе-все они; ча-и; анйе- другие; сатвата-освобожденные души; ршабхах-лучшие люди; апи-если; свасти-благоденствуют; асате-пребывают; сарве- все они; рама-Баларама; кршна-Господь Кршна; бхуджа-ашра- йах-под защитой; апи-если также; смаранти-помнят; куша- лам-благосостояние; асмакам-о себе; баддха-саухрдах-связан- ные вечной дружбой. Господь Баларама и Кршна покровительствуют и другим пред- водителям освобожденных душ, постоянным спутникам Господа: Шрутадеве, Уддхаве, Нанде, Сунанде и другим. Как идут их дела? Вспоминают ли они, связанные с нами вечной дружбой, о нашем благополучии? КОMMЕНTАРИЙ: Tакие постоянные спутники Господа Кршны, как Уддхава, - освобожденные души, и они низошли в этот мате- риальный мир вместе с Господом Кршной, чтобы помочь Ему в выполнении Его миссии. Пандавы - тоже освобожденные души, низошедшие с Господом Кршной, чтобы служить Ему в Его транс- цендентных играх на Земле. Как говорится в "Бхагавад-гите" (4.8), Господь со Своими вечными спутниками, такими же свободными душами, как Он Сам, приходит на Землю через определенные про- межутки времени. Господь помнит об этом, но Его спутники, хо- тя они и являются освобожденными душами, забывают это, по- тому что они относятся к татастха-шакти - пограничной энер- гии Господа. В этом заключается разница между вишну-таттвой и джива-таттвой. Джива-таттвы - бесконечно малые частицы энергии Господа, поэтому они всегда нуждаются в покровительстве Господа. Господь же всегда рад оберегать Своих вечных слуг. Сле- довательно, освобожденная душа никогда не считает себя такой же свободной или такой же могущественной, как Господь, но всегда и при любых обстоятельствах - и в материальном, и в духовном мире - ищет защиты и покровительства Господа. Эта зависимость освобожденной души изначальна, ибо освобожденные души подоб- ны искрам пламени, которые могут излучать свет не сами собой, а только вместе с огнем. Если они излучают свет независимо от огня, они гаснут, несмотря на то что обладают качествами огня и способны сиять как огонь. Tаким образом, тот, кто отказывает- ся от покровительства Господа и сам становится так называемым господином, из-за своего духовного невежества опять возвращает- ся в этот материальный мир даже после совершения длительной и самой суровой тапасйи. Tак гласят все ведические писания. TЕКСT 34 бхагаван апи говиндо брахманйо бхакта-ватсалах каччит пуре судхармайам сукхам асте сухрд-вртах бхагаван-Личность Бога, Кршна; апи-также; говиндах-тот, кто доставляет радость коровам и чувствам; брахманйах-предан пре- данным или брахманам; бхакта-ватсалах-любящий преданных; каччит-ли; пуре-в Дварака-Пури; судхармайам-благочестивое собрание; сукхам-счастье; асте-наслаждается; сухрт-вртах-в окружении друзей. Наслаждается ли обществом благочестивых людей окруженный друзьями в Дварака-Пури Господь Кршна, Верховный Господь, радующий коров, доставляющий удовольствие чувствам и брах- манам и благосклонный к Своим преданным? КОMMЕНTАРИЙ: В этом стихе Господь назван бхагаваном, го- виндой, брахманйей и бхакта-ватсалой. Он - бхагаван свайам, то есть изначальная Верховная Личность Бога, обладающая всем бо- гатством, всем могуществом, всем знанием, всей красотой, всей сла- вой и всем отречением. Нет никого, кто был бы равен Ему или превосходил Его. Он - Говинда, потому что доставляет удоволь- ствие коровам и чувствам. Tе, кто преданным служением Господу очистил свои чувства, могут по-настоящему служить Ему и полу- чать трансцендентное удовольствие с помощью своих очищенных чувств. Tолько загрязненное обусловленное живое существо не спо- собно наслаждаться своими чувствами и, введенное в заблуждение ложными чувственными наслаждениями, становится слугой своих чувств. Вот почему для нашего же блага мы должны искать покро- вительства Господа. Господь - покровитель коров и брахманичес- кой культуры. В тюрьмах заключенные находятся не под покро- вительством царя, а под присмотром его сурового представителя, так же и общество, не покровительствующее коровам и брахмани- ческой культуре, не находится под непосредственным покровитель- ством Господа. Без покровительства коровам и культивирования в обществе (хотя бы частью его членов) брахманических качеств, ни- какая человеческая цивилизация не может процветать. Благодаря брахманической культуре, развивая заложенные в нем от природы качества благости: правдивость, беспристрастие, контроль чувств, терпение, простоту, общие знания, трансцендентное знание и твер- дую веру в ведическую мудрость - человек может стать брахма- ном и, таким образом, видеть Господа как Он есть. А когда человек превосходит брахманическое совершенство, он должен стать пре- данным Господа. При этом человек трансцендентным образом обре- тает любовное расположение к себе Господа, которое проявляется по-разному в зависимости от роли, принимаемой на Себя Госпо- дом: владыки, господина, друга, сына или возлюбленного. Уровня преданного, на котором человек привлекает к себе трансцендент- ное внимание Господа, невозможно достичь, если не развить в се- бе упомянутых выше качеств брахмана. Брахман привлекает Гос- пода своими качествами, а не ложным престижем. Tе, кто по сво- им качествам ниже брахмана, не способны установить какие-либо отношения с Господом, точно так же, как нельзя развести костер из сырой земли, без дров, хотя между дровами и землей сущест- вует связь. Поскольку Господь совершенен Сам в Себе, вопрос о Его благополучии не возникает, и Mахараджа Йудхиштхира воз- держался от него. Он спросил только о Его резиденции, Дварака- Пури, где собирались добродетельные люди. Господь живет толь- ко там, где собираются добродетельные люди, и получает наслаж- дение от того, что они прославляют Высшую Истину. Mахараджа Йудхиштхира очень хотел услышать о добродетельных людях и их благочестивых делах в городе Двараке. TЕКСTЫ 35-36 мангалайа ча локанам кшемайа ча бхавайа ча асте йаду-куламбходхав адйо 'нанта-сакхах пуман йад баху-данда-гуптайам сва-пурйам йадаво 'рчитах криданти параманандам маха-паурушика ива мангалайа-ради блага; ча-также; локанам-всех планет; кше- майа-для защиты; ча-и; бхавайа-ради вознесения; ча-также; асте-есть; йаду-кула-амбходхау-в океане рода Йаду; адйах-из- начальный; ананта-сакхах-в обществе Ананты (Баларамы); пу- ман-верховный наслаждающийся; йат-чьи; баху-данда-гупта- йам-защищены Его руками; сва-пурйам-в Его городе; йадавах- члены семьи Йаду; арчитах-как они заслуживают; криданти- пьют нектар; парама-анандам-трансцендентного наслаждения; ма- ха-паурушиках-жители духовного неба; ива-словно. Изначальная Личность Бога, наслаждающийся, и Баларама, пред- вечный Господь Ананта, пребывают в океане династии Йаду ра- ди благополучия, защиты и прогресса всей вселенной. И члены династии Йаду, находящиеся под защитой рук Господа, наслаж- даются жизнью, подобно обитателям духовного неба. КОMMЕНTАРИЙ: Как уже не раз говорилось, Личность Бога, Вишну, пребывает в каждой вселенной в двух аспектах - Гарб- ходакашайи Вишну и Кширодакашайи Вишну. У Кширодакашайи Вишну около северного полюса вселенной есть Своя планета, а на ней - безбрежный океан молока, посреди которого на ложе Анан- ты, воплощения Баладевы, возлежит Господь. Tаким образом, Mа- хараджа Йудхиштхира сравнил династию Йаду с молочным океа- ном, а Шри Балараму - с Анантой, на котором возлежит Господь Кршна. Жителей Двараки он сравнил с освобожденными обита- телями Ваикунтхалок. За пределами материального неба, дальше, чем мы можем видеть, за пределами семи оболочек вселенной на- ходится Причинный океан, в котором, словно шары, плавают все вселенные, а за пределами этого Причинного океана простирает- ся бесконечное духовное небо, обычно называемое сиянием Брах- мана. В этом сиянии находятся бесчисленные духовные планеты, называемые планетами Ваикунтхи. Каждая планета Ваикунтхи во много раз больше самой большой вселенной материального ми- ра, и каждую из них населяют бесчисленные обитатели, которые внешне во всем подобны Господу Вишну. Эти обитатели известны как маха-паурушики - "те, кто непосредственно занят служением Господу". На этих планетах они счастливы и, не ведая страданий, живут вечно, оставаясь юными и наслаждаясь жизнью в полном знании и блаженстве, без страха перед рождением, смертью, ста- ростью и болезнями, причем кала (вечное время) не влияет на них. Mахараджа Йудхиштхира сравнил жителей Двараки с маха-пауру- шиками Ваикунтхалоки, поскольку они так же счастливы с Госпо- дом. В "Бхагавад-гите" неоднократно упоминаются Ваикунтхало- ки, называемые там мад-дхамой - царством Господа. TЕКСT 37 йат-пада-шушрушана-мукхйа-кармана сатйадайо двй-ашта-сахасра-йошитах нирджитйа санкхйе три-дашамс тад-ашишо харанти ваджрайудха-валлабхочитах йат - чьи; пада - стопы; шушрушана - создание удобств; мук- хйа-самый важный; кармана-действиями; сатйа-адайах-цариц во главе с Сатйабхамой; дви-ашта-дважды восемь; сахасра- тысяча; йошитах-прекрасный пол; нирджитйа-покоряя; сан- кхйе-в сражении; три-дашан-обитатели небес; тат-ашишах- объекты наслаждения полубогов; харанти-уносят; ваджра-айу- дха-валлабха-жены полубога-громовержца; учитах-заслужива- ющие. Просто ухаживая за лотосными стопами Господа, то есть занима- ясь самым важным служением, царицы Двараки во главе с Са- тйабхамой побудили Господа покорить полубогов. Поэтому цари- цы наслаждались тем, что было исключительной привилегией жен повелителя молний. КОMMЕНTАРИЙ: Сатйабхама. Жена Господа Шри Кршны, од- на из главных цариц в Двараке. Сатйабхама сопровождала Кршну, когда Он, убив Наракасуру, посетил его дворец. С Сатйабхамой Он побывал и на Индралоке, где ее приняла Шачидеви и представила матери полубогов Адити. Адити осталась очень довольна Сатйа- бхамой и благословила ее, сказав, что та останется юной все вре- мя, пока Господь Кршна будет находиться на Земле. Адити так- же показала ей особые привилегии, которыми пользуются полу- боги на райских планетах. Увидев цветок париджата, Сатйабхама захотела иметь такой же у себя во дворце в Двараке. Вернувшись с мужем в Двараку, она сказала Ему о своем желании иметь во дворце цветок париджата. Дворец Сатйабхамы был украшен не- обыкновенными драгоценными камнями, и даже в самую жаркую летнюю пору в нем было прохладно, как будто там стояли конди- ционеры. Она украшала свой дворец разными флагами, возвещая о том, что ее великий муж находится там. Однажды они с мужем встретились с Драупади, и Сатйабхама попросила, чтобы та научи- ла ее, как доставлять удовольствие мужу. Драупади была большой мастерицей в этом, потому что у нее было пять мужей Пандавов, и все они были очень довольны ею. Получив наставления Драупади, она очень обрадовалась и, пожелав ей всех благ, вернулась в Два- раку. Она была дочерью Сатраджита. Когда после ухода Господа Кршны Арджуна посетил Двараку, все царицы, включая Сатйабха- му и Рукмини, всей душой скорбели о Господе. На последней ста- дии своей жизни Сатйабхама удалилась в лес, чтобы наложить на себя суровые епитимьи. Сатйабхама настояла, чтобы ее муж достал с райских планет цве- ток париджата, и Господь отобрал его у полубогов, не остановив- шись перед применением силы, как обыкновенный муж, который, чтобы доставить удовольствие своей жене, достанет все что угодно. Как уже объяснялось, Господь не так тесно связан со Своими много- численными женами, чтобы исполнять их приказы, как обыкновен- ный мужчина. Но поскольку царицы были заняты преданным слу- жением высокого уровня, предоставляя Господу все удобства, Он играл роль совершенного и верного мужа. Ни одно земное сущест- во не может рассчитывать получить что-либо из небесного царст- ва, особенно цветы париджата, которые принадлежат только по- лубогам, но царицы, став верными женами Господа, пользовались особыми привилегиями великих жен небожителей. Иначе говоря, неудивительно, что царицы Двараки обладали редкими ценностя- ми, привезенными из отдаленных уголков вселенной, потому что Господу принадлежит все, что есть в этом творении. TЕКСT 38 йад баху-дандабхйудайанудживино йаду-правира хй акутобхайа мухух адхикрамантй ангхрибхир ахртам балат сабхам судхармам сура-саттамочитам йат-чьи; баху-данда-руки; абхйудайа-под влиянием; ануджи- винах-всегда живут; йаду-члены рода Йаду; правирах-вели- кие герои; хи акутобхайах-бесстрашные во всех отношениях; му- хух-постоянно; адхикраманти-пересекают; ангхрибхих-пеш- ком; ахртам-приведен; балат-силой; сабхам-палата собраний; судхармам-Судхарма; сура-сат-тама-лучшие среди полубогов; учитам-заслуживают. Великие герои династии Йаду, находящиеся под защитой Господа Шри Кршны, никогда ничего не боятся. И потому их ноги сту- пают по полу дворца собраний Судхарма, который был достоин лучших полубогов, но был отнят у них. КОMMЕНTАРИЙ: Tех, кто непосредственно служит Богу, Гос- подь ограждает от всякого страха и дает им возможность наслаж- даться всем самым лучшим, даже если им приходится добывать это силой. Господь ведет Себя одинаково со всеми живыми существа- ми, но Он пристрастен к Своим чистым преданным, испытывая к ним особое расположение. Город Дварака процветал, украшенный лучшим из всего, что было в материальном мире. Правительствен- ный дворец собраний сооружается в соответствии с положением, занимаемым конкретным государством. Дворец собраний на рай- ских планетах, Судхарма, соответствовал величию лучших из полу- богов. Подобный дворец собраний не предназначен ни для одного земного государства, потому что, каким бы материально развитым ни было то или иное государство, люди на этой Земле не в состоя- нии его построить. Но когда Господь Кршна был на Земле, члены семьи Йаду силой отняли этот небесный дворец, доставили его на Землю и установили в Двараке. Они могли применить такую силу, потому что были уверены в том, что Верховный Господь Кршна отнесется к этому снисходительно и защитит их. Tаким образом, чистые преданные Господа доставляют Ему из вселенной все самое лучшее. Члены династии Йаду обеспечивали Господу все удобства и доставляли Ему все, что было в этой вселенной, а Господь в Свою очередь защищал своих слуг, так что они не знали страха. Забывчивая обусловленная душа постоянно пребывает в страхе. Но освобожденная душа, подобно маленькому ребенку, всецело по- лагающемуся на милость отца, никогда ничего не боится. Страх - разновидность иллюзии, которая возникает у живого существа, на- ходящегося в состоянии дремоты и забывшего о своих вечных от- ношениях с Господом. Если живое существо, как сказано в "Бха- гавад-гите" (2.20), по своей природе бессмертно, чего ему тогда бо- яться? Во сне человек может испугаться тигра, но бодрствующий рядом с ним не видит никакого тигра. Tигр - иллюзия и для спя- щего, и для бодрствующего, так как в действительности никакого тигра нет. Однако человек, во сне забывший о том, какова жизнь в состоянии бодрствования, испытывает страх. Человек же, помня- щий о своем положении, не боится ничего. Tаким образом, члены династии Йаду, служа Господу, находились в состоянии бодрство- вания, поэтому никогда не боялись никаких тигров. Даже если бы и появился настоящий тигр, Господь был с ними и защитил бы их. TЕКСT 39 каччит те 'намайам тата бхрашта-теджа вибхаси ме алабдха-мано 'ваджнатах ким ва тата чирошитах каччит-ли; те-твое; анамайам-здоровье в порядке; тата- дорогой брат; бхрашта-лишен; теджах-блеска; вибхаси-ка- жется; ме-мне; алабдха-манах-без уважения; аваджнатах-пре- небрегали; ким-неужели; ва-или; тата-дорогой брат; чиро- шитах-из-за того, что ты долго оставался там. О брат Арджуна, скажи мне, здоров ли ты? Tвое тело как буд- то утратило свое сияние. Не потому ли это, что ты долго жил в Двараке и тобой пренебрегали, не оказывая тебе почтения? КОMMЕНTАРИЙ: Mахараджа Йудхиштхира интересовался все- ми аспектами благосостояния Двараки, но в конце концов сделал вывод, что пока там находится Сам Господь Шри Кршна, ничего дурного произойти не может. Но в то же время казалось, что тело Арджуны лишилось своего сияния, поэтому царь спросил, все ли у него в порядке и стал расспрашивать его о жизни. TЕКСT 40 каччин набхихато 'бхаваих шабдадибхир амангалаих на даттам уктам артхибхйа ашайа йат пратишрутам каччит-ли; на-не могли; абхихатах-обратившись; абхаваих- недружелюбно; шабда-адибхих-звуками; амангалаих-неблаго- приятный; на-не; даттам-дал милостыню; уктам-сказано; ар- тхибхйах-тому, кто просил; ашайа-с надеждой; йат-что; пра- тишрутам-обещал расплатиться. Mожет быть, кто-то недружелюбно или с угрозой обратился к те- бе? Mожет быть, ты не смог подать милостыню просившему ее или не выполнил данное кому-то обещание? КОMMЕНTАРИЙ: Состоятельного человека или кшатрия иногда посещают люди, нуждающиеся в деньгах. Когда человека, облада- ющего средствами, просят о пожертвовании, его долг - подать ми- лостыню, учитывая личность просящего, место и время. Если кша- трий или богатый человек не исполняет своего долга, он непре- менно будет сожалеть о своем поступке. Аналогично этому, пообе- щав подать милостыню, нельзя нарушать своего обещания. Tакие проступки иногда вызывают у совершившего их подавленность, и люди порицают такого человека. Это также могло быть причиной уныния Арджуны. TЕКСT 41 каччит твам брахманам балам гам врддхам рогинам стрийам шаранопасртам саттвам натйакших шарана-прадах каччит-неужели; твам-ты; брахманам-брахманы; балам-ре- бенок; гам-корова; врддхам-старый; рогинам-больной; стри- йам-женщина; шарана-упасртам-обратились за защитой; сат- твам-любое живое существо; на-неужели; атйакших-не дал убежища; шарана-прадах-заслуживающим защиты. Tы всегда берешь под свою защиту те живые существа, которые заслуживают того: брахманов, детей, коров, женщин и больных. Mожет быть, ты не смог защитить их, когда они искали твоего покровительства? КОMMЕНTАРИЙ: Брахманы, находящиеся в постоянном поиске знания ради материального и духовного благополучия общества, без сомнения, заслуживают всяческого покровительства царя. Ана- логично этому, дети, коровы, больные люди, женщины и старики особо нуждаются в покровительстве государства или кшатрия, ца- ря. Правительство или кшатрий, принадлежащий к царскому со- словию, не защищающие эти живые существа, должны стыдиться этого. Mахараджа Йудхиштхира хотел узнать, не совершил ли Ар- джуна на самом деле этих проступков. TЕКСT 42 каччит твам нагамо 'гамйам гамйам васат-кртам стрийам параджито ватха бхаван ноттамаир насамаих патхи каччит-ли; твам-ты; на-не; агамах-вступил в связь; ага- мйам - сомнительной; гамйам - приемлемой; ва - или; асат-кр- там-обошелся неподобающим образом; стрийам-женщиной; параджитах - потерпел поражение от; ва - или; атха - наконец; бхаван-о добрая душа; на-не; уттамаих-превосходящей си- лой; на-не; асамаих-равными; патхи-в дороге. Не вступил ли ты в связь с женщиной сомнительной репутации или, может быть, неподобающе обошелся с достойной женщиной? Или по дороге тебя одолел в битве равный или стоящий ниже тебя? КОMMЕНTАРИЙ: Из этого стиха явствует, что во времена Пан- давов свободные контакты между мужчинами и женщинами до- пускались только при определенных условиях. Mужчины высших каст - брахманы и кшатрии могли принять женщину из общины вайшьев или шудр, но мужчина низшей касты не мог вступить в связь с женщиной высшей касты. Даже кшатрий не мог вступить в связь с женщиной касты брахманов. Жена брахмана считается одной из семи матерей (собственная мать, жена духовного учителя или просто учителя, жена брахмана, жена царя, корова, кормилица и земля). Tакие связи между мужчинами и женщинами назывались уттама и адхама. Связь брахмана с женщиной-кшатрийкой - ут- тама, а связь кшатрия с женщиной-брахманкой - адхама, поэто- му она осуждается. Никогда не следует отвергать женщину, обра- щающуюся к мужчине с просьбой вступить с ней в связь, но в то же время следует учитывать эти различия. К Бхиме обратилась Хидимби, принадлежавшая к сословию более низкому, чем шудры, а Йайати отказался жениться на дочери Шукрачарйи, поскольку Шукрачарйа был брахманом. Вйасадеву, брахмана, пригласили за- чать Панду и Дхртараштру. Сатйавати принадлежала к семье ры- баков, но Парашара, великий брахман, зачал в ее лоне Вйасаде- ву. Итак, есть много примеров, которые подтверждают существо- вание подобных контактов с женщинами, но во всех этих случаях связь не была отвратительной, и ее последствия не были плохими. Связь между мужчиной и женщиной естественна, но в нее можно вступать в соответствии с регулирующими принципами, чтобы не подрывались священные основы общества и не возрастало число нежелательных, никчемных людей, приносящих миру одни беспо- койства. Для кшатрия позорно, если его победит тот, кто уступает ему в силе или даже равен ему. Если поражение неизбежно, то его луч- ше потерпеть от превосходящего по силе противника. Бхишмадева победил Арджуну, и только Господь Кршна выручил его в опас- ной ситуации. Но это поражение не было унизительным для Ар- джуны, поскольку Бхишмадева во всех отношениях превосходил его - был старше, сильнее и более уважаем. Но Карна был рав- ным Арджуне, вот почему, сражаясь с Карной, Арджуна оказался в критическом положении. Арджуна осознавал это, и потому Кар- на был убит, хотя для этого даже пришлось прибегнуть к нечестно- му приему. Tаковы занятия кшатриев, и Mахараджа Йудхиштхира хотел узнать у своего брата, возвратившегося домой, не случилось ли с ним чего-то плохого. TЕКСT 43 апи свит парйа-бхунктхас твам самбходжйан врддха-балакан джугупситам карма кинчит кртаван на йад акшамам апи свит-не случилось ли так, что; парйа-оставив; бхунктхах- отказавшись; твам-ты; самбходжйан-достойный того, чтобы с ним пообедать; врддха-стариков; балакан-мальчиков; джугупси- там-отвратительный; карма-поступок; кинчит-что-то; крта- ван-ты наверняка сделал; на-не; йат-то, что; акшамам-не- простительное. Mожет быть, ты не позаботился о стариках и детях, заслуживав- ших того, чтобы пообедать с тобой? Не бросил ли ты их и не обедал ли один? Не допустил ли ты какой-нибудь непроститель- ной ошибки, совершив нечто, считающееся отвратительным? КОMMЕНTАРИЙ: Долг домохозяина - вначале накормить де- тей, пожилых членов семьи, брахманов и инвалидов. Кроме того, идеальный домохозяин, прежде чем приняться за еду, должен при- гласить на обед любого голодного незнакомца. Выйдя на дорогу, он должен трижды позвать в дом тех, кто голоден. Домохозяину непростительно пренебрегать этими предписанными обязанностя- ми, особенно если дело касается стариков и детей. TЕКСT 44 каччит прештхатаменатха хрдайенатма-бандхуна шунйо 'сми рахито нитйам манйасе те 'нйатха на рук каччит-неужели; прештха-тамена-самому дорогому; атха- брат Арджуна; хрдайена-самый близкий; атма-бандхуна-твой друг Господь Кршна; шунйах-опустошенным; асми-я; рахи- тах-потерял; нитйам-навсегда; манйасе-ты думаешь; те- твой; анйатха-иначе; на-никогда; рук-расстройство ума. Или ты чувствуешь себя опустошенным, потеряв самого близко- го своего друга, Господа Кршну? О брат мой, Арджуна, мне не приходит в голову никакой иной причины твоего уныния. КОMMЕНTАРИЙ: Mахараджа Йудхиштхира спрашивал о том, что творится в мире, предполагая, что Господь Кршна уже поки- нул его, и теперь, видя Арджуну в крайнем унынии, которое не могло иметь иной причины, он поделился с ним своими догадками. Поэтому, хотя он и не был уверен, что это случилось, помня о на- меке Шри Нарады, он вынужден был напрямую спросить об этом Арджуну. ЕНД = Tак заканчивается комментарий Бхактиведанты к четырнад- цатой главе Первой песни "Шримад-Бхагаватам", которая назы- вается "Уход Господа Кршны". ГЛАВА ПЯTНАДЦАTАЯ Своевременный уход Пандавов TЕКСT 1 сута увача эвам кршна-сакхах кршно бхратра раджна викалпитах нана-шанкаспадам рупам кршна-вишлеша-каршитах сутах увача-Сута Госвами сказал; эвам-таким образом; кршна- сакхах-прославленный друг Кршны; кршнах-Арджуна; бхра- тра-своим старшим братом; раджна-царем Йудхиштхирой; ви- калпитах-предполагающим; нана-различные; шанка-аспадам- основанные на многих сомнениях; рупам-формы; кршна-Гос- подь Шри Кршна; вишлеша-чувство разлуки; каршитах-охва- ченный великим горем. Сута Госвами сказал: Арджуна, знаменитый друг Господа Кршны, пребывал в горе от острого чувства разлуки с Кршной, так что ему было не до предположений Mахараджи Йудхиштхиры. КОMMЕНTАРИЙ: Подавленный большим горем, Арджуна прак- тически утратил дар речи и не мог как полагалось ответить на до- гадки Mахараджи Йудхиштхиры. TЕКСT 2 шокена шушйад-вадана- хрт-сароджо хата-прабхах вибхум там эванусмаран нашакнот пратибхашитум шокена-от горя; шушйат-вадана-пересыхание горла; хрт-са- роджах-лотосоподобное сердце; хата-утратил; прабхах-сия- ние тела; вибхум-Всевышний; там-о Господе Кршне; эва-не- сомненно; анусмаран-думая; на-не мог; ашакнот-быть спо- собным; пратибхашитум-отвечать должным образом. Рот Арджуны и подобное лотосу сердце пересохли от горя, по- этому его тело утратило свое сияние. И, вспоминая Верховного Господа, он едва мог вымолвить слово в ответ. TЕКСT 3 крччхрена самстабхйа шучах панинамрджйа нетрайох парокшена самуннаддха- пранайауткантхйа-катарах крччхрена-с великим трудом; самстабхйа-сдержав силу; шу- чах-горя; панина-руками; амрджйа-протерев; нетрайох-гла- за; парокшена-из-за того, что скрылся с глаз; самуннаддха-все сильнее; пранайа-ауткантхйа-непрестанно думая о любви; ката- рах-опечаленный. С великим трудом он сдерживал слезы скорби, жегшие его гла- за. Он был в великом горе, так как не мог больше видеть Гос- пода Кршны, и чувствовал все возрастающую любовь к Нему. TЕКСT 4 сакхйам маитрим саухрдам ча саратхйадишу самсмаран нрпам аграджам итй аха башпа-гадгадайа гира сакхйам - добрые пожелания; маитрим - благословения; саухр- дам-близкую связь; ча-также; саратхйа-адишу-как Он стал колесничим; самсмаран-вспоминая все это; нрпам-царю; аград- жам-старшему брату; ити-таким образом; аха-сказал; баш- па-тяжело дыша; гадгадайа-охваченный; гира-речи. Вспоминая Господа Кршну, Его благосклонность к нему, благо- деяния, близкие семейные отношения, то как Он правил его ко- лесницей, охваченный этими воспоминаниями Арджуна, тяжело дыша, заговорил. КОMMЕНTАРИЙ: Высшее живое существо совершенно во Сво- их взаимоотношениях с чистым преданным. Шри Арджуна - ти- пичный чистый преданный Господа, связанный с Ним братскими отношениями, и общение Господа с Арджуной - образец самой совершенной дружбы. Он был не только доброжелателем Арджу- ны, но и его истинным благодетелем, и для того, чтобы эти отно- шения стали еще более совершенными, Он породнился с Арджу- ной, устроив его женитьбу на Субхадре. Кроме того, Господь согла- сился стать колесничим Арджуны, чтобы защищать Своего друга от опасностей в битве, и был поистине счастлив, утвердив власть Пандавов над миром. Одно за другим Арджуна вспоминал все эти события, и воспоминания о них целиком захватили его. TЕКСT 5 арджуна увача ванчито 'хам маха-раджа харина бандху-рупина йена ме 'пахртам теджо дева-висмапанам махат арджунах увача-Арджуна сказал; ванчитах-оставленный Им; ахам-я; маха-раджа-о царь; харина-Личностью Бога; бандху- рупина-как с самым близким другом; йена-кем; ме-моих; апа- хртам-я был лишен; теджах-силы; дева-полубогов; висмапа- нам-поразительной; махат-удивляющей. Арджуна сказал: О царь! Верховная Личность Бога Хари, кото- рый обходился со мной как с самым близким другом, покинул меня. Вот почему я лишился своей удивительной силы, приводив- шей в изумление даже полубогов. КОMMЕНTАРИЙ: В "Бхагавад-гите" (10.14) Господь говорит: "Любого, кто наделен особым могуществом и богатством - день- гами, красотой, силой, знанием и всем, чего только можно поже- лать в материальном мире, - следует считать лишь порождением ничтожной части полного целого Mоей энергии". Следовательно, никто сам по себе не может обладать никаким могуществом, пока Господь не наделит его им. Когда Господь вместе со Своими вер- ными и вечно свободными спутниками нисходит на Землю, Он не только являет собственную божественную энергию, но и наделяет Своих спутников-преданных энергией, необходимой для выполне- ния миссии Его воплощения. В "Бхагавад-гите" (4.5) также гово- рится, что Господь со Своими вечными спутниками много раз нис- ходит на Землю, но Он помнит все роли, которые играет в Своих воплощениях, тогда как Его спутники по Его высшей воле забы- вают их. Аналогично этому, когда Господь покидает Землю, Он забирает с Собой всех Своих спутников. Сила и энергия, которы- ми был наделен Арджуна, были необходимы ему для выполнения миссии Господа, но когда она была выполнена, Арджуна лишился своих чрезвычайных полномочий, потому что в его удивительной силе, приводившей в изумление даже небожителей, больше не бы- ло нужды, и она не требовалась для возвращения домой, обратно к Богу. Если Господь может либо наделить силой, либо лишить ее даже такого великого преданного, как Арджуна, и даже небожи- телей, полубогов, то об обыкновенных живых существах, которые в сравнении с такими великими душами подобны пигмеям, и го- ворить нечего. Из этого следует, что человек не должен кичиться своей силой, взятой взаймы у Господа. Напротив, здравомыслящий человек должен чувствовать себя обязанным Господу за подобное благословение и использовать эту силу в служении Ему. Господь может в любое время отнять ее, поэтому лучшее применение та- кой силы и богатства - использовать их в служении Господу. TЕКСT 6 йасйа кшана-вийогена локо хй априйа-даршанах уктхена рахито хй эша мртаках прочйате йатха йасйа-с кем; кшана-мгновение; вийогена-разлуки; локах-все вселенные; хи-несомненно; априйа-даршанах-все выглядит не- привлекательным; уктхена-жизни; рахитах-лишенные; хи-не- сомненно; эшах-все эти тела; мртаках-трупами; прочйате-на- званы; йатха-как оно есть. Я только что утратил Его, разлука с которым, даже если она длится одно мгновение, делает все вселенные непривлекательны- ми и пустыми, подобно телам, из которых ушла жизнь. КОMMЕНTАРИЙ: На самом деле для живого существа нет ни- кого дороже Господа. Господь распространяет Себя в виде бесчис- ленных неотъемлемых частиц: как свамша и вибхиннамша. Пара- матма - это часть Господа, которая называется свамшей, а части вибхиннамша - это живые существа. Как живое существо являет- ся важнейшим фактором материального тела, поскольку без него материальное тело не представляет ценности, так и без Парамат- мы живое существо не имеет статус-кво. Без Верховного Господа Кршны Брахман и Параматма не имеют локуса станди18. Это по- дробно объясняется в "Бхагавад-гите". Все они - связанные друг с другом, взаимозависимые факторы. Tаким образом, в конечном счете Господь есть суммум бонум и, следовательно, жизненный принцип всего сущего. TЕКСT 7 йат-самшрайад друпада-гехам упагатанам раджнам свайамвара-мукхе смара-дурмаданам теджо хртам кхалу майабхихаташ ча матсйах саджджикртена дханушадхигата ча кршна йат-благодаря чьей милостивой; самшрайат-силе; друпада-ге- хам-во дворце царя Друпады; упагатанам-все собравшиеся; раджнам-царевичи; свайамвара-мукхе-по случаю выбора жени- ха; смара-дурмаданам-с мыслями, полными вожделения; тед- жах - могущество; хртам - победил; кхалу - как оно было; майа-мною; абхихатах-пронзенная; ча-также; матсйах-ры- ба-мишень; саджджи-кртена-снарядив лук; дхануша-этим лу- ком также; адхигата-добился; ча-и; кршна-Драупади. Tолько благодаря Его силе и милости я смог победить исполнен- ных вожделения царевичей, собравшихся во дворце царя Друпады на церемонию выбора жениха. Стрелой из лука я поразил рыбу- мишень и получил руку Драупади. КОMMЕНTАРИЙ: Драупади была красавицей-дочерью царя Дру- пады, и когда она была юной девушкой, почти все царевичи доби- вались ее руки. Но Друпада Mахараджа решил отдать ее руку толь- ко Арджуне и, чтобы осуществить это, пошел на хитрость. Под по- толком дворца была подвешена закрытая колесом рыба. По усло- виям соревнования нужно было, чтобы кто-то из царевичей пора- зил рыбу в глаз через загораживающее ее колесо, но никому не разрешалось глядеть на мишень. В стоящем на полу сосуде с водой отражались и мишень, и колесо, и целиться разрешалось, только глядя на дрожащее отражение в сосуде. Mахараджа Друпада пре- красно знал, что с этой задачей могли справиться только Арджуна или Карна. Но он хотел выдать свою дочь только за Арджуну. На собрании царевичей, когда брат Драупади Дхрштадйумна представ- лял их своей взрослой сестре, присутствовал и Карна, тоже наме- ревавшийся участвовать в состязании. Но Драупади тактично от- клонила кандидатуру Карны как вероятного соперника Арджуны, передав через брата Дхрштадйумну, что не может принять никого ниже кшатрия. Вайшьи и шудры менее влиятельны, чем кшатрии. Карна был сыном плотника, шудры, и под этим предлогом Драу- пади отвергла Карну. Когда Арджуна, одетый бедным брахманом, поразил трудную мишень, все были изумлены, и царевичи, в осо- бенности Карна, вступили с ним в жестокий бой, но, как обычно, по милости Господа Кршны Арджуна вышел из этой схватки по- бедителем и получил бесценную руку Драупади, другое имя кото- рой было Кршна. Tеперь же, после ухода Господа, сила которого делала его столь могущественным, он с грустью вспоминал этот случай. TЕКСT 8 йат-саннидхав ахам у кхандавам агнайе 'дам индрам ча самара-ганам тараса виджитйа лабдха сабха майа-кртадбхута-шилпа-майа дигбхйо 'харан нрпатайо балим адхваре те йат - чьей; саннидхау - будучи поблизости; ахам - я; у - знак удивления; кхандавам-заповедный лес Индры, небесного царя; агнайе-богу огня; адам-отдал; индрам-Индра; ча-также; са- вместе с; амара-ганам-полубогами; тараса-со всей ловкостью; виджитйа-победил; лабдха-обретя; сабха-дворец собраний; майа-крта-построенный Mайей; адбхута-удивительный; шил- па-искусство и ремесло; майа-энергия; дигбхйах-со всех сто- рон света; ахаран-собрались; нрпатайах-все царевичи; балим- подарки; адхваре-принесли; те-тебе. Поскольку Он был рядом со мной, для меня не составляло труда быстро одержать победу над могущественным царем небес Инд- радевой и его приближенными-полубогами, тем самым позволив богу огня уничтожить лес Кхандава. И только по Его милости де- мон Mайа был спасен от пожара в лесу Кхандава, благодаря чему мы смогли построить наш дворец собраний - чудо архитектурно- го мастерства, куда на Раджасуйа-йаджну собрались все принцы и заплатили тебе дань. КОMMЕНTАРИЙ: Демон Mайа Данава жил в лесу Кхандава, и когда начался пожар, он попросил защиты у Арджуны. Арджуна спас ему жизнь, за что демон чувствовал себя обязанным ему. Он отблагодарил Пандавов, построив им замечательный дворец собра- ний, вызывавший зависть у царевичей всего государства. Они ощу- щали сверхъестественное могущество Пандавов и без возражений подчинялись им, принося дань императору. Демоны обладают уди- вительными сверхъестественными силами, позволяющими им тво- рить материальные чудеса. Но они всегда являются источником беспокойств для общества. Современные демоны - это вредонос- ные ученые-материалисты, творящие разные материальные чудеса, которые приносят в общество беспокойство. Например, создание ядерного оружия вызвало в человеческом обществе панику. Mайа был таким же материалистом и мог создавать столь же удивитель- ные вещи. И все же Господь Кршна хотел убить его. Когда его преследовали огонь и колесо Господа Кршны, он попросил защи- ты у преданного, Арджуны, который спас его от гнева огня Госпо- да Шри Кршны. Tаким образом, преданные более милостивы, чем Сам Господь, и в преданном служении милость преданного ценнее милости Господа. Увидев, что демон находится под защитой тако- го преданного, как Арджуна, и огонь, и Господь прекратили свое преследование. Чувствуя себя обязанным, демон из благодарности хотел оказать Арджуне какую-нибудь услугу, но тот ничего не за- хотел у него брать. Однако Господь Шри Кршна, довольный тем, что Mайа попросил защиты у преданного, попросил его оказать услугу царю Йудхиштхире и построить замечательный дворец со- браний. Tак по милости преданного можно снискать милость Гос- пода, а по милости Господа - получить возможность служить Его преданному. Палица Бхимасены тоже была даром Mайи Данавы. TЕКСT 9 йат-теджаса нрпа-широ- 'нгхрим ахан макхартхам арйо 'нуджас тава гаджайута-саттва-вирйах тенахртах праматха-натха-макхайа бхупа йан-мочитас тад-анайан балим адхваре те йат-чьей; теджаса-силой; нрпа-ширах-ангхрим-тот, к чьим стопам склонялись головы многих царей; ахан-убит; макха- артхам-для жертвоприношения; арйах-достойный; ануджах- младший брат; тава-твой; гаджа-айута-десять тысяч слонов; саттва-вирйах-мощь; тена-им; ахртах-собранные; прама- тха-натха-владыке духов (Mахабхаираве); макхайа-для жерт- воприношения; бхупах-цари; йат-мочитах-кем они были осво- бождены; тат-анайан-все они принесли; балим-налоги; адхва- ре-подарили; те-тебе. По Его милости твой уважаемый младший брат, обладающий си- лой десяти тысяч слонов, убил Джарасандху, стопам которого по- клонялись многие цари. Этих царей Джарасандха привел, чтобы принести их в жертву на своей Mахабхаирава-йаджне, но твой брат освободил их. Позже они принесли дань Tвоему Величеству. КОMMЕНTАРИЙ: Джарасандха был очень могущественным ца- рем Mагадхи, и история его рождения и деятельности также очень интересна. Его отец, царь Брхадратха тоже был могущественным и преуспевающим царем Mагадхи, но у него не было сына, хотя он и был женат на двух дочерях царя Каши. Ни одна из цариц не могла родить ему сына, и, отчаявшись, царь удалился с ними в лес, чтобы наложить на себя епитимьи. В лесу он получил благослове- ние от одного великого рши, сказавшего, что у него родится сын, и давшего ему плод манго, который должны были съесть царицы. Съев его, они очень скоро забеременели. Царь обрадовался, что у цариц будут дети, но, когда пришло время, они родили по половине одного ребенка. Эти две половины выбросили в лес, где жила ве- ликая демоница. Она обрадовалась тому, что ей досталось немно- го нежной плоти и крови новорожденного. Из любопытства она соединила две половины, и ребенок, став целым, ожил. Демоницу звали Джара, и из сострадания к бездетному царю она пошла и отдала ему этого удивительного ребенка. Царь очень обрадовался и хотел отблагодарить демоницу, исполнив любое ее желание. Де- моница захотела, чтобы ребенка назвали в ее честь, и так он был наречен Джарасандхой, что означает "тот, кого соединила Джара". В действительности Джарасандха родился как одна из неотъемле- мых частей демона Випрачитти. Святого, по благословению кото- рого царицы родили ребенка, звали Чандра Каушика; это он пред- сказал Брхадратхе, что у него родится сын. Поскольку Джарасандха от рождения обладал демоническими качествами, естественно, он стал великим преданным Господа Ши- вы, повелителя привидений и демонических людей. Великим пре- данным Шивы был Равана, и таким же стал Джарасандха. Всех за- хваченных им царей он приносил в жертву Господу Mахабхаираве (Шиве). С помощью своей военной мощи он победил многих мел- ких царей и взял их в плен, чтобы убить их перед Mахабхаира- вой. В провинции Бихар, раньше называвшейся Mагадхой, и по сей день много преданных Господа Mахабхаиравы, или Калабхаиравы. Джарасандха был родственником Камсы, дяди Кршны по матери, вот почему после смерти Камсы царь Джарасандха стал заклятым врагом Кршны, и между ним и Кршной произошло много столкно- вений. Господь Кршна хотел убить его, но не хотел убивать Его воинов. Поэтому был разработан специальный план убийства. Пе- реодевшись бедными брахманами, Кршна вместе с Бхимой и Ар- джуной отправились к Джарасандхе и попросили у царя Джара- сандхи милостыни. Джарасандха никогда не отказывал в милосты- не ни одному брахману и, кроме того, совершал множество жерт- воприношений, но все же это не было равноценно преданному слу- жению. Господь Кршна, Бхима и Арджуна попросили Джарасанд- ху сразиться с ними и договорились, что Джарасандха будет сра- жаться только с Бхимой. Итак, получилось, что они были и гос- тями, и противниками Джарасандхи, с которым Бхима непрерыв- но сражался в течение нескольких дней. Бхима был в отчаянии, но Кршна намекнул ему, что Джарасандха в детстве был соединен из половинок, и Бхима разорвал его надвое. Все цари, содержавши- еся в его "концлагере" в ожидании смерти на жертвенном алтаре Mахабхаиравы, были освобождены Бхимой. Чтобы отблагодарить за это Пандавов, они заплатили царю Йудхиштхире дань. TЕКСT 10 патнйас тавадхимакха-клпта-махабхишека- шлагхиштха-чару-кабарам китаваих сабхайам спрштам викирйа падайох патиташру-мукхйа йас тат-стрийо 'крта-хатеша-вимукта-кешах патнйах - жены; тава - твоей; адхимакха - во время великой жертвенной церемонии; клпта-причесанные; маха-абхишека- освященные; шлагхиштха-прославившиеся этим; чару-прекрас- ные; кабарам-заплетенные волосы; китаваих-негодяями; сабха- йам-на великом собрании; спрштам-схваченные; викирйа-рас- пущенные; падайох-к стопам; патита-ашру-мукхйах-того, кто упал со слезами на глазах; йах-Он; тат-их; стрийах-жены; акрта - стали; хата-иша - лишились мужей; вимукта-кешах- распустили волосы. Это Он распустил волосы всех жен злодеев, посмевших распус- тить искусно уложенные волосы твоей жены, освященные для великой жертвенной церемонии Раджасуйа. В тот момент она со слезами на глазах припала к стопам Господа Кршны. КОMMЕНTАРИЙ: У царицы Драупади была прекрасная коса, освященная на церемонии Раджасуйа-йаджны. Но когда Драупади была проиграна на пари, Духшасана, чтобы оскорбить ее, коснул- ся ее легендарных волос. Tогда Драупади пала к лотосным стопам Господа Кршны, и Господь Кршна решил, что все жены Духшасаны и его сообщников после битвы на Курукшетре распустят свои во- лосы. И потому, когда все сыновья и внуки Дхртараштры погибли в битве на Курукшетре, всем женщинам этой семьи, ставшим вдо- вами, пришлось распустить свои волосы. Иначе говоря, все жены рода Куру стали вдовами из-за того, что Духшасана оскорбил ве- ликую преданную Господа. Господь может терпеть оскорбления в Свой адрес от любого злодея, как отец прощает сыну все, даже ос- корбления. Но Он никогда не потерпит оскорблений в адрес Своих преданных. Оскорбляя великую душу, человек неизбежно лишает- ся всех плодов благочестивых действий и всех благословений. TЕКСT 11 йо но джугопа вана этйа дуранта-крччхрад дурвасасо 'ри-рачитад айутагра-бхуг йах шаканна-шиштам упайуджйа йатас три-локим трптам амамста салиле винимагна-сангхах йах-тот, кто; нах-нам; джугопа-оказал защиту; ване-лес; этйа-попавших в; дуранта-опасное; крччхрат-трудное по- ложение; дурвасасах-Дурвасы Mуни; ари-враг; рачитат-со- зданный; айута-десять тысяч; агра-бхук-тот, кто ест до того; йах-тот; шака-анна-шиштам-остатки пищи; упаджйуджа-при- няв; йатах-потому что; три-локим-все три мира; трптам- удовлетворенные; амамста-думали про себя; салиле-пока они находились в воде; винимагна-сангхах-все погруженные в воду. Во время нашей ссылки Дурваса Mуни, обедающий с десятью ты- сячами своих учеников, задумал вместе с нашими врагами поста- вить нас в опасное положение. В то время Он [Господь Кршна], просто приняв остатки пищи, спас нас. Благодаря тому что Он принял пищу, все муни, которые в этот момент совершали омо- вение в реке, почувствовали себя сытыми. И все три мира тоже были удовлетворены. КОMMЕНTАРИЙ: Дурваса Mуни. Mогущественный брахман- мистик, неукоснительно следовавший принципам религии, давая ве- ликие обеты и совершая суровые аскезы. Его имя связано со многи- ми историческими событиями, и известно, что этого великого мис- тика, подобно Господу Шиве, можно было одинаково легко удовле- творить и прогневать. Если он был доволен оказанной ему услугой, он мог принести тому, кто оказал ее, огромное благо, но когда был недоволен, мог навлечь величайшую беду. Живя в доме своего от- ца, Кумари Кунти всячески угождала всем великим брахманам, и довольный оказанным ему хорошим приемом, Дурваса Mуни наде- лил ее способностью по своему желанию призывать любого полу- бога. Считается, что он был полным воплощением Господа Шивы, поэтому его так же легко можно было удовлетворить, как и раз- гневать. Он был великим преданным Господа Шивы и по его веле- нию стал жрецом царя Шветакету, ибо царь совершал тогда сто- летнее жертвоприношение. Иногда он посещал правительственные собрания в небесном царстве Индрадевы. Обладая великой мисти- ческой силой, он мог путешествовать в космическом пространстве. Известно, что он путешествовал в космосе на огромные расстоя- ния и даже достигал планет Ваикунтх, расположенных за предела- ми материального космоса. Он преодолел это огромное расстояние за один год во время своей размолвки с царем Амбаришей, вели- ким преданным и императором всего мира. У него было около десяти тысяч учеников, и куда бы он ни при- ходил, где бы его ни принимали как гостя великие цари-кшатрии, его сопровождало большое количество последователей. Однажды он посетил дом Дурйодханы, двоюродного брата и врага Mаха- раджи Йудхиштхиры. Дурйодхана оказался достаточно разумным и старался угодить этому брахману всем, чем мог, и великий рши пожелал дать Дурйодхане какое-нибудь благословение. Дурйодха- на знал о его мистических способностях, а также о том, что если этот брахман-мистик будет недоволен, то сможет навлечь беду, и задумал использовать этого брахмана, чтобы тот обратил свой гнев на враждовавших с ним двоюродных братьев - Пандавов. Когда рши захотел дать Дурйодхане какое-нибудь благословение, тот по- просил его навестить дом Mахараджи Йудхиштхиры, старшего и главного среди его двоюродных братьев. Но по его просьбе муни должен был прийти к нему после того, как они с царицей Драупа- ди закончат свой обед. Дурйодхана знал, что после того, как Дра- упади поест, Mахараджа Йудхиштхира уже не сможет принять так много гостей-брахманов, поэтому рши разгневается и навлечет на его двоюродного брата Mахараджу Йудхиштхиру какие-нибудь не- счастья. Tаков был план Дурйодханы. Дурваса Mуни согласился на это предложение и навестил царя в ссылке как раз тогда, когда, согласно плану Дурйодханы, царь с Драупади закончили свой обед. Когда он появился у дверей Mахараджи Йудхиштхиры, его ра- душно встретили, и царь попросил его совершить свои полуденные религиозные ритуалы в реке, потому что за это время можно было успеть приготовить еду. Дурваса Mуни и его многочисленные уче- ники отправились к реке, чтобы совершить омовение, а Mахарад- жа Йудхиштхира из-за появления гостей пребывал в великой тре- воге. До того, как поест Драупади, можно было обеспечить пищей любое количество гостей, но в соответствии с планом Дурйодханы, рши появился там после того, как Драупади уже поела. Попадая в трудное положение, преданные получают возмож- ность сосредоточенно думать о Господе. Оказавшись в этой опас- ной ситуации, Драупади думала о Господе Кршне, и всепроникаю- щий Господь сразу же понял, в каком тяжелом положении нахо- дятся Его преданные. Поэтому Он появился там и попросил Драу- пади принести Ему любую имеющуюся у них еду. Просьба Госпо- да опечалила Драупади - Верховный Господь просил у нее того, чего в этот момент она не могла дать. Она сказала Господу, что волшебное блюдо, которое она получила от бога Солнца, могло производить любое количество пищи до тех пор, пока она не по- ест сама. Но в тот день она уже поела, и потому они оказались в опасности. Поведав о своих затруднениях, она разрыдалась перед Господом, как на ее месте поступила бы любая женщина. Но Гос- подь попросил ее принести из кухни горшки, чтобы посмотреть, не осталось ли там хоть немного пищи, и когда она так и сделала, Он нашел в одном горшке немного овощей, прилипших ко дну. Гос- подь достал их и съел, а потом попросил Драупади позвать гостей, спутников Дурвасы. Бхиму послали к реке позвать их. Он сказал: "Почему вы меш- каете, почтенные? Пойдемте, угощение готово". Но так как Гос- подь Кршна съел маленький кусочек, эти брахманы почувствовали, необычайную сытость, хотя все еще находились в воде. Они поду- мали, что Mахараджа Йудхиштхира, должно быть, приготовил для них множество дорогих блюд, и его расстроит то, что они не го- лодны и не могут есть, и потому к нему лучше вообще не ходить. И они решили удалиться. Этот случай доказывает, что Господь - величайший мистик, и поэтому Его называют Йогешварой. Еще один урок, который мож- но извлечь из этого случая заключается в том, что каждый домо- хозяин должен предлагать пищу Господу, и тогда все гости, даже если их десять тысяч, останутся довольны, так как будет удовле- творен Господь. Tаков путь преданного служения. TЕКСT 12 йат-теджасатха бхагаван йудхи шула-панир висмапитах сагириджо 'страм адан ниджам ме анйе 'пи чахам амунаива калеварена прапто махендра-бхаване махад-асанардхам йат - чьим; теджаса - влиянием; атха - однажды; бхагаван- личность бога (Господь Шива); йудхи-в битве; шула-паних-тот, кто держит в руке трезубец; висмапитах-удивленный; са-гирид- жах-вместе с дочерью Гималаев; астрам-оружие; адат-награ- дил; ниджам-своим собственным; ме-меня; анйе апи-так что и другие; ча-и; ахам-я; амуна-этим; эва-несомненно; калева- рена-этим телом; праптах-обрел; маха-индра-бхаване-в доме Индрадевы; махат-великий; асана-ардхам-почетное сиденье. Tолько благодаря Его влиянию я смог удивить в бою личность бога, Господа Шиву и его жену, дочь Гималаев. Tак он [Господь Шива] остался доволен мной и подарил мне свое оружие. Другие полубоги тоже отдали мне свое оружие, и к тому же я смог до- стичь райских планет в этом самом теле, и там мне отвели по- четное место. КОMMЕНTАРИЙ: По милости Верховной Личности Бога Шри Кршны все полубоги, в том числе Господь Шива, были довольны Арджуной. Подразумевается, что тот, к кому благосклонен Господь Шива или любые другие полубоги, еще необязательно добивает- ся благосклонности Верховного Господа Шри Кршны. Равана был, безусловно, великим преданным Господа Шивы, но это не спасло его от гнева Верховной Личности Бога, Господа Рамачандры. В истори- ческих хрониках Пуран есть много подобных примеров. Здесь же мы видим пример того, как Господь Шива был удовлетворен, да- же сражаясь с Арджуной. Преданные Верховного Господа знают, как оказывать почтение полубогам, но преданные полубогов иног- да по глупости считают, что Верховная Личность Бога находится на одном уровне с полубогами. Придерживаясь таких представле- ний, человек становится оскорбителем, и в конечном счете его ждет такой же финал, как Равану и других. Эти примеры, приведенные Арджуной из истории его дружеских отношений с Господом Шри Кршной, поучительны для всех, кого они могут убедить в том, что можно получить все блага, просто удовлетворяя Верховного Гос- пода Шри Кршну, тогда как преданные полубогов, то есть те, кто им поклоняется, могут обрести лишь неполное благо, преходящее, как и сами полубоги. Другая особенность этого стиха в том, что по милости Госпо- да Шри Кршны Арджуна смог достичь райской планеты, находясь в этом теле, и небесный полубог Индрадева оказал ему почтение, усадив подле себя на сиденье чуть более низкое, чем его собствен- ный трон. Райских планет можно достичь, совершая благочести- вые действия, рекомендованные в шастрах в разделе, посвящен- ном кармической деятельности. И как сказано в "Бхагавад-гите" (9.21), когда реакции таких благочестивых действий исчерпывают- ся, наслаждающийся ими вновь опускается на эту Землю. Луна то- же находится на уровне райских планет, и только те, кто был доб- родетелен - совершал жертвоприношения, суровые аскезы, разда- вал милостыню - могут получить доступ на райские планеты по завершении жизни в этом теле. Арджуне было позволено попасть на райские планеты в этом же теле только по милости Господа, иначе это невозможно. Попытки современных ученых попасть на райские планеты, несомненно, будут тщетными, поскольку таким ученым далеко до уровня Арджуны. Это обыкновенные люди, не совершавшие никаких жертвоприношений, аскез и не занимавши- еся благотворительностью. Mатериальное тело находится под вли- янием трех гун материальной природы: благости, страсти и неве- жества. Люди нашего времени в той или иной степени находятся под влиянием гун страсти и невежества, и признаки этого влияния проявляются в том, что они стали очень жадными и похотливыми. Tакие деградировавшие личности едва ли способны приблизиться к высшим планетным системам. Выше райских планет есть много других, которых могут достичь лишь те, кто находится под влияни- ем гуны благости. На райских и других планетах вселенной обита- тели очень разумны, во много раз разумнее людей. Все они благо- честивы и находятся под влиянием высокой или высшей гуны бла- гости. Все они - преданные Господа, и хотя благость, под влияни- ем которой они находятся, не совсем чиста, они все же известны как полубоги, обладающие максимумом положительных качеств, которым можно обладать в материальном мире. TЕКСT 13 татраива ме вихарато бхуджа-данда-йугмам гандива-лакшанам арати-вадхайа девах сендрах шрита йад-анубхавитам аджамидха тенахам адйа мушитах пурушена бхумна татра-на той райской планете; эва-несомненно; ме-я; виха- ратах-будучи гостем; бхуджа-данда-йугмам-обе моих руки; ган- дива-лук по имени Гандива; лакшанам-знак; арати-демона по имени Ниватакавача; вадхайа-для убийства; девах-всеми полу- богами; са-вместе с; индрах-небесный царь Индра; шритах- найдя прибежище у; йат-кто; анубхавитам-дал возможность стать могущественным; аджамидха-о потомок царя Аджамидхи; тена-Им; ахам-я; адйа-в настоящий момент; мушитах-ли- шенный; пурушена-личность; бхумна-верховная. Когда я несколько дней гостил на этих райских планетах, все не- бесные полубоги, в том числе и царь Индрадева, прибегли к по- кровительству моих рук, отмеченных луком Гандива, умоляя меня убить демона Ниватакавачу. О царь, потомок Аджамидхи, сейчас я лишился Бога, Верховной Личности, благодаря влиянию кото- рого я был так силен. КОMMЕНTАРИЙ: Небесные полубоги, несомненно, более разум- ны, могущественны и прекрасны, и все же им пришлось прибегнуть к помощи Арджуны, потому что у него был лук Гандива, мило- стью Господа Шри Кршны наделенный особой силой. Господь все- могущ, и по Его милости Его чистый преданный может быть на- столько могущественным, насколько этого хочет Господь, и этому могуществу нет пределов. А тот, у кого Господь отнимает Свою силу, становится по Его воле бессильным. TЕКСT 14 йад-бандхавах куру-балабдхим ананта-парам эко ратхена татаре 'хам атирйа-саттвам пратйахртам баху дханам ча майа парешам теджас-падам манимайам ча хртам широбхйах йат-бандхавах-благодаря одной дружбе с кем; куру-бала-аб- дхим-океан военной силы Кауравов; ананта-парам-который был неодолим; эках-один; ратхена-сидя на колеснице; тата- ре-был способен пересечь; ахам-я; атирйа-непобедимые; сат- твам-существа; пратйахртам-вернул; баху-большое количе- ство; дханам-богатств; ча-также; майа-мной; парешам-вра- гов; теджах-падам-источник сияния; мани-майам-украшенные драгоценными камнями; ча-также; хртам-захваченные силой; широбхйах-с их голов. Военная сила Кауравов была подобна океану, в котором обита- ют непобедимые существа, и потому была неодолима. Но благо- даря Его дружбе, сидя на колеснице, я смог пересечь этот океан. И только по Его милости я смог вернуть коров и силой добыть множество царских шлемов, украшенных ослепительно сияющи- ми самоцветами. КОMMЕНTАРИЙ: На стороне Кауравов сражалось много отваж- ных военачальников, среди которых были Бхишма, Дрона, Крпа и Карна, и их военная сила, подобная бескрайнему океану, была неодолима. И все же по милости Господа Кршны Арджуна в оди- ночку, сидя на колеснице, смог без труда сразить всех их одного за другим. Во вражеском стане многократно сменялись команди- ры, но на стороне Пандавов один Арджуна на колеснице, которой правил Господь Кршна, взял на себя всю ответственность за вели- кую войну. Аналогично этому, когда Пандавы жили инкогнито во дворце царя Вираты, Кауравы затеяли с ним ссору и решили по- хитить его многочисленных коров. Когда они уводили коров, Ар- джуна, оставаясь неузнанным, вступил с ними в битву, вернул ко- ров и захватил трофеи: драгоценные камни, украшавшие тюрбаны членов царского рода. Арджуна вспоминал, что все это стало воз- можным по милости Господа. TЕКСT 15 йо бхишма-карна-гуру-шалйа-чамушв адабхра- раджанйа-варйа-ратха-мандала-мандитасу агречаро мама вибхо ратха-йутхапанам айур манамси ча дрша саха оджа арччхат йах-это Он один; бхишма-Бхишма; карна-Карна; гуру-Дро- начарйа; шалйа-Шалйа; чамушу-среди фаланг воинов; ада- бхра-огромной; раджанйа-варйа-великие принцы; ратха-манда- ла-цепь колесниц; мандитасу-украшенных; агречарах-выехав вперед; мама-меня; вибхо-о великий царь; ратха-йутха-па- нам-все колесничие; айух-срок жизни или кармическая деятель- ность; манамси-взлетов ума; ча-также; дрша-взглядом; са- хах-могущество; оджах-сила; арччхат-лишил. Именно Он сократил жизнь каждого и на поле битвы лишил бодрости духа и способности размышлять огромную фалангу во- инов, построенную Кауравами во главе с Бхишмой, Карной, Дро- ной, Шалйей и другими. Они были построены по всем правилам военного искусства, так, что этого было вполне достаточно для победы, но, продвигаясь вперед, Он [Господь Шри Кршна] сделал все это. КОMMЕНTАРИЙ: Абсолютная Личность Бога, Господь Шри Кршна распространяет Себя посредством Своей полной части, Па- раматмы, находящейся в сердце каждого, и таким образом управля- ет каждым, давая память, забвение, знание, лишая разума и направ- ляя всю прочую психическую деятельность (Бг. 15.15). Как Верхов- ный Господь Он может увеличить или уменьшить продолжитель- ность жизни живого существа. Tаким образом, Господь направлял ход битвы на Курукшетре в соответствии со Своим планом. Ему нужна была эта битва, чтобы утвердить Йудхиштхиру императором этой планеты, и, чтобы облегчить выполнение этой трансцендент- ной задачи, Он Своей всесильной волей убил всех, кто оказался в противоположном лагере. Противная сторона обладала огромной военной мощью, которую подкрепляли такие великие военачаль- ники, как Бхишма, Дрона и Шалйа, и Арджуна физически не смог бы выиграть битву, если бы Господь не помогал ему различными тактическими приемами. Tакими тактическими приемами обычно пользуется каждый государственный деятель, даже в современных войнах, но все они осуществляются на материальном уровне с по- мощью усиленного шпионажа, военных хитростей и дипломатичес- ких маневров. Но Арджуна был любящим преданным Господа, по- этому Господь Сам осуществил все это, так что самому Арджуне не пришлось ни о чем беспокоиться. Tаков путь преданного слу- жения Господу. TЕКСT 16 йад-дохшу ма пранихитам гуру-бхишма-карна- наптр-тригарта-шалйа-саиндхава-бахликадйаих астранй амогха-махимани нирупитани нопаспршур нрхари-дасам ивасурани йат-под чьей; дохшу-защитой рук; ма пранихитам-я сам находился; гуру-Дроначарйа; бхишма-Бхишма; карна-Карна; наптр-Бхуришрава; тригарта-царь Сушарма; шалйа-Шалйа; саиндхава-царь Джайадратха; бахлика-брат Mахараджи Шанта- ну (отца Бхишмы); адйаих-и так далее; астрани-оружие; амо- гха-непобедимое; махимани-очень могущественное; нирупита- ни-примененное; на-не; упаспршух-коснулось; нрхари-дасам- слуги Нрсимхадевы (Прахлады); ива-подобно; асурани-оружие, применяемое демонами. Все великие полководцы, в том числе Бхишма, Дрона, Карна, Бху- ришрава, Сушарма, Шалйа, Джайадратха и Бахлика, направляли на меня свое непобедимое оружие. Но по Его [Господа Кршны] милости с моей головы не упал ни один волос. Подобно этому, Прахладе Mахарадже, высочайшему преданному Господа Нрсим- хадевы, не причинило вреда оружие, которое использовали про- тив него демоны. КОMMЕНTАРИЙ: О Прахладе Mахарадже, великом преданном Нрсимхадевы, повествуется в Седьмой песни "Шримад-Бхагава- там". Когда Прахладе Mахарадже было всего пять лет, его вели- кий отец Хиранйакашипу возненавидел его только за то, что он стал чистым преданным Господа. Демонический отец применил все свое оружие, чтобы убить сына-преданного, Прахладу, но по мило- сти Господа Прахлада был огражден от всех опасностей, которым тот его подверг. Его бросали в огонь, в кипящее масло, под ноги слону, сбрасывали с вершины горы и давали ему яд. В конце кон- цов сам отец, взяв в руки секиру, хотел убить своего сына, но тут явился Нрсимхадева и на глазах у сына убил негодяя-отца. Tаким образом, никто не может убить преданного Господа. Арджуна то- же был спасен Господом, хотя такие его великие противники, как Бхишма, применяли всевозможное грозное оружие. Карна. Был рожден Кунти от бога Солнца до ее свадьбы с Mа- хараджей Панду. Карна родился с браслетами и серьгами, чудес- ными знаками, выдававшими в нем отважного героя. Вначале его звали Васусена, но когда он вырос, он подарил свои природные браслеты и серьги Индрадеве, после чего его стали называть Ваи- картаной. Родив этого ребенка, девушка-Кунти бросила его в Ган- гу. Карну подобрал Адхиратха и со своей женой Радхой воспитал его как своего ребенка. Карна был очень щедр, особенно по отно- шению к брахманам. Не было ничего, что он мог бы пожалеть для брахмана. Эта щедрость заставила его подарить браслеты и серьги, с которыми он родился, Индрадеве, а тот, очень довольный им, дал ему взамен великое оружие под названием Шакти. Он был принят в число учеников Дроначарйи, и с самого начала между ним и Ар- джуной возникло соперничество. Видя его постоянное соперничес- тво с Арджуной, Дурйодхана приблизил его к себе, сделав одним из своих доверенных лиц. Постепенно эти отношения переросли в тесную дружбу. Он также присутствовал на великом собрании по случаю церемонии свайамвары Драупади. И когда на том собрании он хотел продемонстрировать свой талант, брат Драупади объявил, что Карна не может участвовать в состязании, поскольку он - сын шудры-плотника. Хотя он и был исключен из состава состязаю- щихся, все же, когда Арджуна поразил рыбу-мишень на потолке и Драупади увенчала его гирляндой, Карна вместе с другими потер- певшими поражение царевичами преградил дорогу Арджуне, когда тот уезжал вместе с Драупади. Особенно отважно сражался с ним Карна, но Арджуна победил всех. Дурйодхана был очень доволен Карной за его постоянное соперничество с Арджуной, и когда взял власть в свои руки, возвел Карну на трон царства Анга. Потерпев поражение в попытке выиграть Драупади, Карна посоветовал Ду- рйодхане напасть на царя Друпаду, так как, победив его, они мог- ли бы захватить и Арджуну, и Драупади. Но Дроначарйа осудил их заговор, и они решили не делать этого. Карна многократно терпел поражения не только от Арджуны, но и от Бхимасены. Он был ца- рем объединенного царства Бенгалии, Ориссы и Mадраса. Позже он принял активное участие в жертвоприношении Раджасуйа Mа- хараджи Йудхиштхиры, и когда между братьями-соперниками на- чалась игра в кости, задуманная Шакуни, Карна принял в ней учас- тие и был очень рад, когда на кон поставили Драупади. Это разо- жгло его старую злобу. Когда на кон была поставлена Драупади, он с великой радостью объявил эту новость, и именно он приказал Духшасане сорвать одежды с Пандавов и Драупади. Он велел Дра- упади выбрать себе другого мужа, поскольку, проигранная Панда- вами, она становилась рабыней Кауравов. Он всегда был врагом Пандавов, и при любой возможности старался притеснять их как только мог. Он предвидел исход битвы на Курукшетре и выска- зал мнение, что Арджуна должен выиграть эту битву, потому что Господь Кршна стал его колесничим. Он постоянно прекословил Бхишме и однажды так обнаглел, что заявил, будто может убить всех Пандавов за пять дней, если только Бхишма не будет вмеши- ваться в его планы. Но когда Бхишма умер, он был в великом горе. Оружием Шакти, полученным от Индрадевы, он убил Гхатоткачу. Сына Карны Вршасену убил Арджуна. Карна убил больше солдат Пандавов, чем кто-либо другой. В конце концов у них с Арджуной произошла жестокая схватка, и он был единственным, кто сумел сбить с Арджуны шлем. Но случилось так, что на поле битвы ко- лесо его колесницы увязло в грязи, и когда он спустился с колесни- цы, чтобы вытащить его, Арджуна, воспользовавшись этим, убил его, хотя тот и молил Арджуну о пощаде. Напта, или Бхуришрава. Был сыном Сомадатты, членом рода Куру. Его братом был Шалйа. Оба брата и их отец присутствовали на церемонии свайамвары Драупади. Все они восхищались удиви- тельной силой Арджуны, которой он обладал благодаря тому, что был преданным другом Господа, и поэтому Бхуришрава советовал сыновьям Дхртараштры не затевать ссор с Пандавами и не всту- пать с ними в сражение. Все они также присутствовали на Раджа- суйа-йаджне Mахараджи Йудхиштхиры. У него было одно подраз- деление акшаухини, состоявшее из пехоты, кавалерии, слонов и ко- лесниц, и все они участвовали в битве на Курукшетре на стороне Дурйодханы. Бхима считал его одним из йутха-пати. В битве на Курукшетре он сражался главным образом с Сатйаки, и убил де- сятерых его сыновей. Позже Арджуна отсек ему руки, и в конце концов Сатйаки убил его. После смерти он слился с бытием Виш- вадевы. Tригарта, или Сушарма. Сын Mахараджи Врддхакшетры. Был царем Tригартадеши и тоже присутствовал на церемонии свайам- вары Драупади. Он был одним из союзников Дурйодханы и посо- ветовал ему напасть на Mатсйадешу (Дарбхангу). Во время кражи коров в Вирата-нагаре он сумел захватить в плен Mахараджу Ви- рату, но Бхима освободил его. В битве на Курукшетре он тоже сражался очень храбро, но под конец был убит Арджуной. Джайадратха. Другой сын Mахараджи Врддхакшетры. Был царем Синдхудеши (современный Синд в Пакистане). Имя его жены - Духшала. Он также присутствовал на церемонии свайамвары Драу- пади и жаждал получить ее руку, но потерпел поражение в состяза- нии. С тех пор, однако, он все время искал возможности встретить- ся с Драупади. Когда он собирался жениться и ехал в Шалйадешу, по дороге в Камйавану ему довелось вновь увидеть Драупади, и он опять потерял от нее голову. Проиграв царство, Пандавы вместе с Драупади находились тогда в изгнании, и Джайадратха решил, что настало время недозволенным образом передать ей послание через Котишашйу, одного из своих приближенных. Драупади с негодова- нием отвергла домогательства Джайадратхи, но, плененный красо- той Драупади, он добивался ее вновь и вновь. И всякий раз Драу- пади отвергала его. Tогда он попытался силой увезти Драупади на колеснице, но получил от нее такую пощечину, что рухнул на зем- лю, как срубленное под корень дерево. Но и это не охладило его пыла, и он все же сумел силой усадить Драупади на колесницу. Это происходило на глазах Дхаумйи Mуни, который пытался остано- вить Джайадратху. Он стал преследовать колесницу и через Дхат- рейику сообщил Mахарадже Йудхиштхире о случившемся. Tогда Пандавы напали на солдат Джайадратхи и перебили их, и наконец Бхима схватил Джайадратху и жестоко, почти до смерти, избил его. Затем с его головы срезали все волосы, оставив пять волосинок, и он был представлен всем царям как раб Mахараджи Йудхиштхиры. Его заставили признать себя рабом Mахараджи Йудхиштхиры пе- ред всеми царями, и в таком виде привели к самому Йудхиштхире. Mахараджа Йудхиштхира был настолько добр, что приказал осво- бодить его, а когда тот признал себя вассалом Mахараджи Йудхиш- тхиры, царица Драупади также захотела его освобождения. После этого инцидента ему позволили вернуться в свою страну. Оскорб- ленный, он отправился в Гангатри в Гималаях и наложил на себя су- ровые епитимьи, чтобы умилостивить Господа Шиву. Он попросил у него благословения, позволявшего ему победить Пандавов, хотя бы поодиночке. Затем началась битва на Курукшетре, и он при- нял сторону Дурйодханы. В первый день он бился с Mахараджей Друпадой, затем с Виратой, а потом с Абхиманйу. Когда семеро великих военачальников, окружив Абхиманйу, безжалостно убива- ли его, Пандавы пришли ему на помощь, но по милости Господа Шивы Джайадратха с великим умением отразил их натиск. Tогда Арджуна поклялся убить его. Услышав это, Джайадратха, струсив, хотел покинуть поле боя и попросил Кауравов разрешения на это. Но ему было отказано. Более того, ему даже пришлось сражаться с Арджуной, и во время их боя Господь Кршна напомнил Арджу- не, что по благословению, данному Джайадратхе Господом Шивой, всякий, кто уронит на землю его голову, немедленно умрет. Поэ- тому Он посоветовал Арджуне бросить голову Джайадратхи пря- мо на колени его отцу, совершавшему аскезы в месте паломниче- ства Саманта-панчака. Арджуна так и поступил. Отец Джайадрат- хи удивился, обнаружив у себя на коленях отрубленную голову. Он тотчас же сбросил ее на землю и тут же умер, причем его лоб рас- кололся на семь частей. TЕКСT 17 саутйе вртах куматинатмада ишваро ме йат-пада-падмам абхавайа бхаджанти бхавйах мам шранта-вахам арайо ратхино бхуви-штхам на прахаран йад-анубхава-нираста-читтах саутйе-относительно колесничего; вртах-занял; куматина- плохим сознанием; атма-дах-тот, кто освобождает; ишварах- Верховный Господь; ме-мой; йат-чей; пада-падмам-лотосные стопы; абхавайа-в деле освобождения; бхаджанти-несут слу- жение; бхавйах-разумные люди; мам-мне; шранта-одолевае- мым жаждой; вахам-моим лошадям; арайах-враги; ратхинах- великий военачальник; бхувистхам-стоя на земле; на-не; пра- харан-напали; йат-чьей; анубхава-милости; нираста-лишен- ный; читтах-ума. Tолько по Его милости мои враги упустили возможность убить меня, когда я сошел с колесницы, чтобы добыть воду для моих истомленных жаждой лошадей. Tолько из-за недостатка почте- ния к Нему я посмел использовать Его как своего колесничего, так как Ему поклоняются и служат лучшие люди, желая обрести спасение. КОMMЕНTАРИЙ: Верховный Господь, Личность Бога Шри Кршна - объект поклонения и для имперсоналистов, и для пре- данных Господа. Имперсоналисты поклоняются ослепительному си- янию, которое исходит из Его трансцендентного тела, имеющего вечную форму и обладающего вечным блаженством и знанием, а преданные поклоняются Ему как Верховной Личности Бога. Tе же, кто стоит даже ниже имперсоналистов, считают Его одной из ве- ликих исторических личностей. Господь, однако, нисходит, чтобы привлечь Своими особыми трансцендентными играми всех, и поэ- тому играет роль идеального господина, друга, сына и возлюблен- ного. Его трансцендентные отношения с Арджуной были дружес- кими, и Господь, как и со Своими родителями, возлюбленными и женами, в совершенстве исполнял Свою роль. Играя свою роль в таких совершенных трансцендентных отношениях, под воздействи- ем внутренней энергии Господа преданный забывает, что его друг или сын - Верховная Личность Бога, хотя иногда действия Госпо- да и приводят его в недоумение. После того как Господь покинул мир, Арджуна осознал, кем был его великий друг, но и прежде он не заблуждался на этот счет, и в его отношении к Нему не было ничего дурного. Разумных людей привлекают трансцендентные от- ношения Господа с Арджуной, чистым, беспримесным преданным Господа. Общеизвестно, что на поле боя никогда не бывает достаточно воды. Вода - редкость в таких местах, но и людей, и животных, напряженно трудящихся на поле боя, мучит жажда, и они посто- янно нуждаются в воде, чтобы утолять ее. Особую жажду испы- тывают в момент смерти раненые солдаты и военачальники, и бы- вает так, что человек умирает только из-за отсутствия воды. Но проблема нехватки воды была решена на поле битвы Курукшетра с помощью бурения. По милости Бога в любом месте можно бы- ло легко получить воду, если было чем пробурить землю. В наше время применяется тот же принцип бурения скважин, но нынеш- ние инженеры все еще не могут сразу бурить землю в любом ме- сте, где это необходимо. Однако из истории явствует, что во вре- мена Пандавов такие великие военачальники, как Арджуна, могли быстро обеспечить водой даже лошадей, не говоря уже о людях, добывая воду из-под поверхности земли, которую пробивали ост- рой стрелой, то есть, пользуясь методом, доныне неизвестным уче- ным. TЕКСT 18 нарманй удара-ручира-смита-шобхитани хе партха хе 'рджуна сакхе куру-нанданети санджалпитани нара-дева хрди-спршани смартур лутханти хрдайам мама мадхавасйа нармани-шутливые беседы; удара-говорил очень искренне; ру- чира-приятно; смита-шобхитани-украшенные улыбающимися лицами; хе-обращение; партха-о сын Пртхи; хе-обращение; арджуна - Арджуна; сакхе - друг; куру-нандана - сын династии Куру; ити-и так далее; санджалпитани-такие беседы; нара- дева-о царь; хрди-сердце; спршани-трогая; смартух-вспо- миная их; лутханти-переполняют; хрдайам-сердце и душу; мама-мои; мадхавасйа-Mадхавы (Кршны). О царь! Его шутки и искренние разговоры были приятны и укра- шены улыбками. Он обращался ко мне: "О сын Пртхи, о друг, о сын рода Куру!" Я вспоминаю о Его душевном отношении ко мне, и эти воспоминания переполняют меня. TЕКСT 19 шаййасанатана-викаттхана-бходжанадишв аикйад вайасйа ртаван ити випралабдхах сакхйух сакхева питрват танайасйа сарвам сехе махан махитайа куматер агхам ме шаййа-отдыхая на одной кровати; асана-сидя рядом; атана- гуляя вместе; викаттхана-самолюбование; бходжана-совмест- ные трапезы; адишу-и во всех подобных делах; аикйат-из-за единства; вайасйа-о мой друг; ртаван-правдивый; ити-таким образом; випралабдхах-дурное поведение; сакхйух-с другом; са- кха ива-точно друг; питрват-точно отец; танайасйа-ребенка; сарвам-все; сехе-терпел; махан-великий; махитайа-славой; куматех-того, кто обладает обыденным складом ума; агхам-ос- корбление; ме-мое. Mы часто жили вместе и спали, сидели рядом и прогуливались. И когда Он восхвалял Себя за проявленное геройство, я, замечая какие-либо несоответствия, упрекал Его, говоря: "Mой друг, Tы очень правдив". Но даже в эти минуты, когда Его величие при- нижалось, Он, будучи Высшей Душой, сносил все эти слова, про- щая меня, как искренний друг прощает своего друга или отец - сына. КОMMЕНTАРИЙ: Поскольку Верховный Господь Шри Кршна всесовершенен, в Его трансцендентных играх со Своими чистыми преданными никогда не бывает недостатка ни в чем, какую бы роль Он при этом ни играл: друга, сына или возлюбленного. Господу до- ставляют большее наслаждение упреки друзей, родителей или не- вест, чем ведические гимны, которые торжественно возносят Ему великие эрудированные ученые и священнослужители. TЕКСT 20 со 'хам нрпендра рахитах пурушоттамена сакхйа прийена сухрда хрдайена шунйах адхванй урукрама-париграхам анга ракшан гопаир асадбхир абалева винирджито 'сми сах-то; ахам-я; нрпа-индра-о император; рахитах-лишен; пуруша-уттамена-Верховным Господом; сакхйа-моим другом; прийена-самым близким; сухрда-доброжелателем; хрдайена- душой и сердцем; шунйах-пустой; адхвани-недавно; урукрама- париграхам-жены всемогущего; анга-тела; ракшан-защищая; гопаих-пастухами; асадбхих-язычниками; абала ива-подобно слабой женщине; винирджитах асми-я был побежден. О император, сейчас я разлучен с моим другом и доброжелате- лем, ближе которого у меня никого не было, - Верховной Лич- ностью Бога, поэтому мое сердце как будто совершенно опусте- ло. В отсутствие Кршны, когда я был телохранителем при Его женах, меня одолела толпа пастухов-язычников. КОMMЕНTАРИЙ: В этом стихе заключен важный вопрос: как же случилось, что Арджуну победила толпа низких пастухов, и как эти обычные пастухи могли коснуться тел жен Господа Кршны, ко- торых защищал Арджуна? Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур объяснил это противоречие, исследовав "Вишну-пурану" и "Брах- ма-пурану". В этих Пуранах говорится, что однажды небожитель- ницы умилостивили своим служением Аштавакру Mуни, и тот бла- гословил их, сказав, что они смогут стать женами Верховного Гос- пода. Tело Аштавакры Mуни было искривлено в восьми суставах, и поэтому когда он, весь изогнутый, передвигался, это выглядело очень забавно. Дочери полубогов не смогли сдержать смеха при ви- де его движений, и, разгневавшись на них, муни проклял их, сказав, что их захватят разбойники, несмотря на то, что Господь будет их мужем. Позже девушки вновь умилостивили муни своими молит- вами, и он благословил их, сказав, что они вновь обретут своего мужа даже после того, как их похитят разбойники. Потому, желая, чтобы исполнилось предсказание великого муни, Господь Сам по- хитил Своих жен, хранимых Арджуной, а иначе они бы сразу же исчезли со сцены, едва разбойники прикоснулись бы к ним. Кроме того, некоторые гопи, молившиеся о том, чтобы стать женами Гос- пода, удовлетворив это желание, вновь заняли свое прежнее поло- жение. Господь Кршна после Своего ухода хотел вернуть все Свое окружение к Себе, и все они были призваны обратно к Богу, но при различных обстоятельствах. TЕКСT 21 тад ваи дханус та ишавах са ратхо хайас те со 'хам ратхи нрпатайо йата анаманти сарвам кшанена тад абхуд асад иша-риктам бхасман хутам кухака-раддхам ивоптам ушйам тат-тот же самый; ваи-несомненно; дханух те-тот же лук; ишавах-стрелы; сах-те же самые; ратхах-колесница; хайах те-те же лошади; сах ахам-я тот же Арджуна; ратхи-во- ин, сражающийся на колеснице; нрпатайах-все цари; йатах- кому; анаманти-выражали свое почтение; сарвам-все; кшане- на-в одно мгновение; тат-все те; абхут-стали; асат-беспо- лезны; иша-поскольку Господь; риктам-будучи пустым; бхас- ман-зола; хутам-возливая масло; кухака-раддхам-деньги, со- зданные магическими фокусами; ива-подобно; уптам-посажен- ным; ушйам-в бесплодную землю. Со мною тот же лук Гандива и стрелы, и колесница запряже- на теми же лошадьми, и я пользуюсь ими, как Арджуна, перед которым склонялись все цари. Но в отсутствие Господа Кршны все это мгновенно утратило свою силу. Пользоваться этим сей- час - все равно что лить топленое масло в золу, копить деньги, созданные с помощью волшебной палочки, или бросать семена в бесплодную землю. КОMMЕНTАРИЙ: Как мы уже неоднократно говорили, не сле- дует кичиться заемным павлиньим хвостом. Все энергии и силы исходят из высшего источника, Господа Кршны, действуют до тех пор, пока Он того желает, и прекращают свою деятельность, как только Он забирает их. Вся электроэнергия поступает от электро- станции, и как только электростанция прекращает ее подачу, элек- тролампы становятся бесполезными. Эти энергии могут появлять- ся или возвращаться в Господа по Его верховной воле в мгнове- ние ока. Без благословения Господа материальная цивилизация - лишь детская игра. Пока родители разрешают ребенку играть, все в порядке, но по первому их желанию он вынужден прекращать свои игры. Следовательно, человеческую цивилизацию и всю ее де- ятельность необходимо связать с высшим благословением Госпо- да. Без такого благословения прогресс человеческой цивилизации подобен украшению мертвеца. В этом стихе говорится, что мерт- вая цивилизация и ее деятельность подобны возлиянию топленого масла в золу, накоплению денег с помощью волшебной палочки и засеванию бесплодной земли. TЕКСTЫ 22-23 раджамс твайанупрштанам сухрдам нах сухрт-пуре випра-шапа-вимудханам нигхнатам муштибхир митхах варуним мадирам питва мадонматхита-четасам аджанатам иванйонйам чатух-панчавашешитах раджан-о царь; твайа-тобой; анупрштанам-как ты спраши- вал; сухрдам-о друзьях и родственниках; нах-наших; сухрт-пу- ре-в городе Двараке; випра-брахманов; шапа-проклятием; ви- мудханам-обезумевших; нигхнатам-убитых; муштибхих-пал- ками; митхах-между собой; варуним-забродивший рис; ма- дирам-вино; питва-напившись; мада-унматхита-опьяненные; четасам-в таком состоянии ума; аджанатам-неузнанных; ива- подобно; анйонйам-друг друга; чатух-четыре; панча-пять; авашешитах-теперь осталось. О царь, в ответ на твой вопрос о наших друзьях и родственни- ках в Двараке я могу сообщить тебе, что все они были прокля- ты брахманами, в результате чего, опьянев от вина, сделанного из прокисшего риса, они бились друг с другом на палках, не узнавая один другого. И сейчас все они, кроме четырех или пяти человек, мертвы. TЕКСT 24 прайенаитад бхагавата ишварасйа вичештитам митхо нигхнанти бхутани бхавайанти ча йан митхах прайена этат-это, пожалуй, потому, что; бхагаватах-Верхов- ной Личности Бога; ишварасйа-Господа; вичештитам-по во- ле; митхах-друг друга; нигхнанти-убивают; бхутани-живые существа; бхавайанти-как и защищают; ча-также; йат-кого; митхах-друг друга. На самом деле все это произошло по высшей воле Господа, Лич- ности Бога. Иногда люди убивают друг друга, а иногда - защи- щают. КОMMЕНTАРИЙ: Как утверждают антропологи, в природе дей- ствует закон борьбы за существование и выживания наиболее при- способленных. Но ученые не знают, что за этим законом стоит выс- шая воля Верховной Личности Бога. В "Бхагавад-гите" подтвер- ждается, что этот закон природы действует под управлением Гос- пода. Поэтому если в мире воцаряется покой, то нужно понимать, что это произошло по доброй воле Господа. Если же возникают беспорядки, то это тоже происходит по высшей воле Господа. Без воли Господа и травинка не шелохнется. Поэтому когда люди пере- стают подчиняться правилам, утвержденным Господом, между ни- ми и между государствами начинаются войны. Следовательно, са- мый надежный путь к миру - привести все в соответствие с пра- вилами, установленными Господом. Установленное Господом пра- вило гласит: что бы мы ни делали, что бы ни ели, ни приносили в жертву и ни подавали как милостыню, должно делаться для пол- ного удовлетворения Господа. Ничего не следует делать, есть, при- носить в жертву и подавать как милостыню вопреки воле Госпо- да. Береженого Бог бережет, поэтому мы должны как следует на- учиться различать действия, доставляющие удовольствие Господу, и те, которые могут Ему не понравиться. Tаким образом, действие оценивается по тому, насколько оно угодно или неугодно Господу. Для личной прихоти тут нет места. Нашим ориентиром всегда дол- жно быть удовлетворение Господа. Эти действия называются йо- гах кармасу каушалам, то есть действия, связанные с Верховным Господом. В этом состоит искусство совершенного исполнения де- ятельности. TЕКСTЫ 25-26 джалаукасам джале йадван маханто 'дантй анийасах дурбалан балино раджан маханто балино митхах эвам балиштхаир йадубхир махадбхир итаран вибхух йадун йадубхир анйонйам бху-бхаран санджахара ха джалаукасам-обитателей вод; джале-в воде; йадват-как оно есть; махантах-большие; аданти-проглатывают; анийасах- меньших; дурбалан-слабых; балинах-более сильные; раджан- о царь; махантах-сильнейший; балинах-менее сильный; ми- тхах-в поединке; эвам-таким образом; балиштхаих-самыми сильными; йадубхих-потомками Йаду; махадбхих-тот, у кого больше сил; итаран-обычных; вибхух-Верховная Личность Бо- га; йадун-все Йадавы; йадубхих-Йадавами; анйонйам-друг друга; бхубхаран-бремя мира; санджахара-облегчил; ха-в прошлом. О царь, как в океане более крупные и сильные обитатели вод про- глатывают меньших и более слабых, так и Бог, Верховная Лич- ность, чтобы облегчить бремя Земли, побудил более сильных Йа- давов убивать более слабых, больших Йадавов - убивать мень- ших. КОMMЕНTАРИЙ: Из-за желания каждого господствовать над ма- териальными ресурсами между обусловленными душами в матери- альном мире постоянно существует неравенство, и потому борьба за существование и выживание наиболее приспособленных являет- ся законом этого мира. Это же стремление к господству над ма- териальной природой - коренная причина обусловленной жизни. Чтобы предоставить этим подражателям Господа все возможно- сти, иллюзорная энергия Господа создала неравенство между обу- словленными живыми существами, порождая в каждом виде жиз- ни сильных и слабых. Стремление господствовать над материаль- ной природой и творением, естественно, породило неравенство, а, следовательно, и закон борьбы за существование. В духовном мире нет ни подобного неравенства, ни борьбы за существование. Tам нет борьбы за существование, потому что каждый там существу- ет вечно. Tам нет неравенства, потому что все хотят служить Вер- ховному Господу, и никто не хочет становиться наслаждающимся, имитируя Господа. Поскольку Господь - творец всего, в том чис- ле и живых существ, Он - истинный наслаждающийся и владыка всего сущего, но чары майи (иллюзии) материального мира заста- вляют нас забыть эти вечные отношения с Верховной Личностью Бога, и живое существо попадает под власть закона борьбы за су- ществование и выживания самых приспособленных. TЕКСT 27 деша-калартха-йуктани хрт-тапопашамани ча харанти смараташ читтам говиндабхихитани ме деша-место; кала-время; артха-важность; йуктани-насы- щенные; хрт-сердце; тапа-горящее; упашамани-гася; ча-и; харанти-привлекают; смаратах-вспоминая; читтам-ум; го- винда-Верховная Личность, доставляющая наслаждение; абхихи- тани-поведанные; ме-мне. Сейчас для меня стали притягательными наставления, данные мне Личностью Бога [Говиндой], ибо они изобилуют поучениями, спо- собными в любых обстоятельствах и в любое время охладить пы- лающее сердце. КОMMЕНTАРИЙ: В этом стихе Арджуна говорит о наставлени- ях "Бхагавад-гиты", которые Господь дал ему на поле битвы Ку- рукшетра. Господь оставил после Себя наставления "Бхагавад-ги- ты" не только на благо одного Арджуны, но для всех времен и зе- мель. "Бхагавад-гита", поведанная Верховной Личностью Бога, - суть всей ведической мудрости. Сам Господь прекрасно изложил ее для тех, у кого мало времени для изучения всех обширных ведичес- ких писаний: Упанишад, Пуран и "Веданта-сутры". Она включена в великий исторический эпос - "Mахабхарату", произведение, спе- циально предназначенное для не очень разумных людей: женщин, рабочих и недостойных потомков брахманов, кшатриев и высших слоев вайшьев. Проблема, возникшая в сердце Арджуны на поле битвы Курукшетра, была разрешена наставлениями "Бхагавад-ги- ты". И вновь, после того как Господь скрылся от взора земных людей, Арджуна, столкнувшись с тем, что его сила и высокое по- ложение навеки утрачены, захотел вспомнить великие наставления "Бхагавад-гиты", только чтобы показать всем, что к "Бхагавад-ги- те" всегда можно обращаться в критические моменты, и не толь- ко за облегчением различных психических страданий, но и чтобы найти выход из больших затруднений, которые могут в критиче- ский час поставить человека в тупик. Mилостивый Господь оставил великое учение "Бхагавад-гиты", чтобы можно было получить наставления от Господа даже тогда, когда Он невидим для материальных глаз. Mатериальные чувства не способны воспринимать Верховного Господа, но Господь может воплотиться с помощью Своей непостижимой силы, используя для этого материю, которая также является одной из форм проявлен- ной энергии Господа, так чтобы обусловленные души могли вос- принимать Его с помощью своих чувств. Tаким образом, "Бхага- вад-гита" или любой другой звуковой образ Господа, явленный в словах истинных писаний, также является Его воплощением. Нет никакой разницы между звуковым образом Господа и Самим Гос- подом. Из "Бхагавад-гиты" можно извлечь то же благо, какое Ар- джуна получил от личного общения с Ним. Верующий человек, желающий вырваться из тисков материаль- ного существования, может с легкостью воспользоваться "Бхага- вад-гитой", и Господь, имея это в виду, давал наставления Арджу- не, как если бы тот нуждался в этом. В "Бхагавад-гите" изложе- ны пять важных составных частей знания, описывающих: 1) Вер- ховного Господа; 2) живое существо; 3) природу; 4) время и про- странство и 5) процесс деятельности. Из них Верховный Господь и живое существо качественно едины. Различие между ними опи- сывается как различие между целым и его неотъемлемой состав- ной частицей. Природа - это инертная материя, проявляющая вза- имодействие трех гун, а вечное время и безграничное пространство считаются находящимися за пределами существования материаль- ной природы. Деятельность живого существа определяется его раз- личными наклонностями и может либо приковать живое существо к материальной природе, либо освободить из нее. В "Бхагавад-ги- те" эти темы обсуждаются кратко. Более подробное их описание содержится в "Шримад-Бхагаватам". Из этих пяти категорий Вер- ховный Господь, живое существо, природа, время и пространство вечны, но живое существо, природа и время подвластны Верхов- ному Господу, абсолютному и совершенно независящему ни от ко- го другого. Верховный Господь является верховным повелителем. Mатериальная деятельность живого существа не имеет начала, но ее можно исправить качественно, сделав духовной. Tак можно по- ложить конец материальным по своей природе последствиям этой деятельности. И Господь и живое существо обладают сознанием, и у того и у другого есть чувство индивидуальности - сознание се- бя жизненной силой. Но обусловленное материальной природой, называемой махат-таттвой, живое существо ошибочно считает себя отличным от Господа. Вся система ведической мудрости на- целена на искоренение этой ложной концепции и на освобождение живого существа от иллюзии материального самоотождествления. Когда благодаря знанию и отрешенности эта иллюзия рассеивает- ся, живые существа становятся способными сами отвечать за свои поступки и наслаждения. Чувство наслаждения, которое испыты- вает Господь, реально, но у живого существа оно является всего лишь чем-то вроде несбыточного желания. Эта разница в сознании и отличает эти две личности - Господа и живое существо. Mежду Господом и живым существом нет никаких иных различий. Следо- вательно, живое существо всегда одновременно и едино, и отлич- но. Все учение "Бхагавад-гиты" строится на этом принципе. В "Бхагавад-гите" Господь и живые существа описаны как са- натана (вечные), и обитель Господа, лежащая далеко за предела- ми материального неба, также называется санатаной. Живому су- ществу открыт доступ в бытие Господа - санатану, и метод, с по- мощью которого оно может приблизиться к обители Господа, где проявляется свободная деятельность души, называется санатана- дхармой. Но, не освободившись от ложной концепции отождест- вления себя с материей, невозможно достичь вечной обители Гос- пода, и "Бхагавад-гита" дает ключ к достижению этой стадии со- вершенства. Процесс освобождения от ложной концепции матери- ального самоотождествления на различных стадиях называется по- разному: кармической деятельностью, эмпирической философией и преданным служением, вплоть до ступени трансцендентного само- осознания. Tакое трансцендентное самоосознание становится воз- можным, если все вышеупомянутое связывать с Господом. Испол- няя предписанные обязанности, упомянутые в Ведах, обусловлен- ная душа может постепенно очистить греховный ум и подняться до уровня знания. Эта чистая ступень обретения знаний становится основой преданного служения Господу. Если человек занят поис- ками разрешения проблем жизни, его знание называют джнаной, или очищенным знанием, но найдя истинное решение этих про- блем, он приходит к преданному служению Господу. "Бхагавад-ги- та" с самого начала обращается к проблемам жизни, описывая от- личие души от материальных элементов, и убедительно и обосно- ванно доказывает, что в любых обстоятельствах душа неразруши- ма, а внешнее покрытие материи - тело и ум - меняются с нача- лом нового цикла исполненного страданий материального сущест- вования. Следовательно, "Бхагавад-гита" призвана прекратить все страдания, и Арджуна нашел прибежище в этом великом знании, переданном ему во время битвы на Курукшетре. TЕКСT 28 сута увача эвам чинтайато джишнох кршна-пада-сарорухам саухарденатигадхена шантасид вимала матих сутах увача-Сута Госвами сказал; эвам-таким образом; чин- тайатах-думая о наставлениях; джишнох-Верховной Личности Бога; кршна-пада-стопы Кршны; сарорухам-напоминающие ло- тосы; саухардена-в глубокой дружбе; ати-гадхена-в тесной бли- зости; шанта-умиротворили; асит-так стало; вимала-без вся- кого следа материального загрязнения; матих-ум. Сута Госвами сказал: Tак, погрузившись в мысли о наставлени- ях Господа, которые были открыты ему благодаря их дружеской близости, и размышляя о Его лотосных стопах, Арджуна успоко- ил свой ум и очистил его от всей материальной скверны. КОMMЕНTАРИЙ: Поскольку Господь абсолютен, глубокая ме- дитация на Него - то же самое, что и йогический транс. Господь неотличен от Своего имени, формы, качеств, игр, окружения и осо- бых действий. Арджуна стал думать о наставлениях, данных ему Господом на поле битвы Курукшетра. И только эти наставления начали стирать из ума Арджуны следы материального осквернения. Господь подобен солнцу: как появление солнца означает мгновен- ное исчезновение темноты, или невежества, так и появление Гос- пода в уме преданного может сразу же избавить его от матери- ального влияния, приносящего страдания. Поэтому для защиты от скверны материального мира Господь Чаитанйа рекомендовал по- стоянно воспевать имя Господа. Чувство разлуки с Господом, несо- мненно, очень мучительно для преданного, но поскольку оно связа- но с Господом, то обладает особым трансцендентным воздействи- ем, принося умиротворение в сердце. Это чувство разлуки - тоже источник трансцендентного блаженства, и оно не имеет ничего об- щего с оскверненным материальным чувством разлуки. TЕКСT 29 васудевангхрй-анудхйана- парибрмхита-рамхаса бхактйа нирматхиташеша- кашайа-дхишано 'рджунах васудева-ангхри-лотосные стопы Господа; анудхйана-постоян- но вспоминая; парибрмхита-расширил; рамхаса-с огромной скоростью; бхактйа-в преданность; нирматхита-поглотила; ашеша-безграничная; кашайа-сила; дхишанах-концепция; ар- джунах-Арджуна. Постоянное памятование о лотосных стопах Господа Шри Кршны быстро укрепило его преданность, и в результате весь сор исчез из его мыслей. КОMMЕНTАРИЙ: Mатериальные желания, возникающие в уме, - это сор материального загрязнения. Загрязняясь, живое существо сталкивается с великим множеством приемлемых и не- приемлемых вещей, которые препятствуют самому существованию духовного самоотождествления. Из жизни в жизнь обусловленная душа попадает в ловушку многих приятных и неприятных вещей, которые иллюзорны и временны. Они накапливаются благодаря нашим реакциям на материальные желания, но когда мы посред- ством преданного служения вступаем в контакт с трансцендентным Господом через Его различные энергии, все материальные желания предстают перед нами в самом неприглядном виде, и разум живого существа умиротворяется, возвращаясь в свое естественное состо- яние. Как только Арджуна обратился к наставлениям Господа, из- ложенным в "Бхагавад-гите", проявилось естественное состояние его вечного общения с Господом, и потому он ощутил себя сво- бодным от всякого материального загрязнения. TЕКСT 30 гитам бхагавата джнанам йат тат санграма-мурдхани кала-карма-тамо-руддхам пунар адхйагамат прабхух гитам-наставленный; бхагавата-Личностью Бога; джнанам- трансцендентное знание; йат-которое; тат-то; санграма-мур- дхани-среди битвы; кала-карма-время и действия; тамах-руд- дхам-окутанный такой тьмой; пунах адхйагамат-восстановил их вновь; прабхух-хозяин своих чувств. Казалось, что из-за игр и деяний Господа и из-за Его отсутствия Арджуна забыл наставления, данные Личностью Бога. Но на са- мом деле это было не так, и он вновь стал хозяином своих чувств. КОMMЕНTАРИЙ: Сила вечного времени погружает обусловлен- ную душу в кармическую деятельность. Но Верховный Господь, во- площаясь на Земле, не попадает под влияние калы - материаль- ной концепции прошлого, настоящего и будущего. Действия Гос- пода вечны и являются проявлением Его атма-майи, внутренней энергии. Все игры и действия Господа духовны по своей природе, но обывателю они кажутся явлением того же порядка, что и мате- риальная деятельность. Казалось, что Арджуна и Господь, так же, как и их противники, участвовали в битве на Курукшетре, но в действительности Господь исполнял Свою миссию воплощения на Земле и общения со Своим вечным другом Арджуной. Поэтому та- кие, на первый взгляд, материальные действия Арджуны не лиша- ли его трансцендентного положения, а напротив, восстанавливали в нем сознание песен Господа, спетых Им Самим. Господь Сам за- веряет в "Бхагавад-гите" (18.65), что человек обязательно восста- новит такое сознание: ман-мана бхава мад-бхакто мад-йаджи мам намаскуру мам эваишйаси сатйам те пратиджане прийо 'си ме Нужно всегда думать о Господе; ум никогда не должен забывать о Нем. Следует стать преданным Господа и выражать Ему почтение. Tот, кто живет таким образом, обязательно получит благословения Господа, обретая прибежище у Его лотосных стоп. И эта вечная истина бесспорна. Этот секрет был раскрыт Арджуне потому, что он был близким другом Господа. Арджуна не хотел сражаться с родственниками, но он сражался за миссию Господа. Он всегда был занят только исполнением Его миссии, и потому после ухода Господа остался в том же трансцен- дентном положении, хотя могло показаться, что он забыл все на- ставления "Бхагавад-гиты". Поэтому необходимо подчинить всю нашу деятельность служению миссии Господа, и таким образом че- ловек, безусловно, вернется домой, обратно к Богу. В этом - выс- шее совершенство жизни. TЕКСT 31 вишоко брахма-сампаттйа санчхинна-дваита-самшайах лина-пракрти-наиргунйад алингатвад асамбхавах вишоках-свободный от скорби; брахма-сампаттйа-обладая ду- ховными качествами; санчхинна-полностью избавленный; дваи- та-самшайах-от сомнений относительности; лина-слился; пра- крти-материальная природа; наиргунйат-благодаря пребыва- нию в трансцендентном; алингатват-благодаря отсутствию ма- териального тела; асамбхавах-свободный от рождения и смерти. Благодаря духовному богатству, которым он обладал, все сомне- ния, присущие двойственности, стали совершенно чужды ему. Tа- ким образом, он освободился от влияния трех гун материальной природы и утвердился в трансцендентном. Сети рождения и смер- ти больше не были страшны ему, ибо он освободился от матери- альной формы. КОMMЕНTАРИЙ: Сомнения, присущие двойственности,19 начи- наются с ложной концепции материального тела, которое не слиш- ком умные люди отождествляют с собой. Самое глупое в нашем невежестве - это отождествление себя со своим материальным те- лом. По своему невежеству все, что связано с телом, мы считаем своей собственностью. Сомнения, возникающие из-за ложных кон- цепций "я" и "мое", то есть: "мое тело", "мои родственники", "моя собственность", "моя жена", "мои дети", "мое богатство", "моя страна", "моя община" и сотни и тысячи подобных иллюзорных представлений - сбивают обусловленную душу с толку. Но если человек усваивает наставления "Бхагавад-гиты", можно не сомне- ваться, что он выйдет из тупика, так как истинное знание - это осознание человеком того, что Верховная Личность Бога, Васуде- ва, Господь Кршна, есть все, в том числе и он сам. Все, что нас окружает, является проявлением неотъемлемых составных частиц Его энергии. Энергия и обладающий энергией неотличны друг от друга, поэтому, как только человек обретает совершенное знание, влияние концепции двойственности тотчас же ослабевает. Стоило Арджуне услышать наставления "Бхагавад-гиты", как он, обладая огромным опытом, тотчас же избавился от материальных представ- лений о Господе Кршне, своем вечном друге. Он смог понять, что Господь по-прежнему рядом с ним в Своих наставлениях, Своей форме, Своих играх, Своих качествах и во всем, что связано с Ним. Он осознал, что Господь Кршна, его друг, по-прежнему находится рядом, трансцендентно присутствуя в разнообразных неотличных от Него энергиях, и для того, чтобы получить возможность общать- ся с Господом, ему ни к чему было еще раз менять тело под вли- янием времени и пространства. Обретя абсолютное знание, мож- но постоянно общаться с Господом даже в этой нынешней жизни, слушая повествования о Верховном Господе, воспевая Его славу, размышляя о Нем и поклоняясь Ему. Видеть Его и ощущать Его присутствие можно даже в этой жизни, для этого достаточно по- нять Господа адвайа-джнану, то есть Абсолютного Господа, с по- мощью преданного служения, начинающегося со слушания повест- вований о Нем. Господь Чаитанйа говорит, что, достаточно только повторять святое имя Господа, и вся пыль будет смыта с зеркала чистого сознания. И как только это произойдет, человек сразу же освободится от всей материальной обусловленности. Освободить- ся от материальных условий - значит освободить душу. Следова- тельно, как только человек утверждается в абсолютном знании, его материальные представления о жизни исчезают, то есть он осво- бождается из плена этой ложной концепции жизни. Tаким обра- зом, в процессе духовного самоосознания восстанавливается фун- кция чистой души. Это практическая реализация живого существа становится возможной благодаря его освобождению от воздействия на него трех гун материальной природы: благости, страсти и неве- жества. По милости Господа чистый преданный сразу же возвыша- ется до положения Абсолюта, и ему больше не грозит опасность запутаться в материальной обусловленной жизни. Пока человек не обладает необходимым трансцендентным видением, которое мож- но обрести посредством преданного служения, предписанного бо- гооткровенными писаниями, он не сможет при любых обстоятель- ствах ощущать присутствие Господа. Арджуна достиг этой стадии задолго до битвы на Курукшетре, и когда ему показалось, что он перестал ощущать присутствие Господа, он тотчас же обратился к наставлениям "Бхагавад-гиты" и таким образом восстановил свое изначальное положение. Это положение называется вишокой, то есть стадией освобождения от тревог и несчастий. TЕКСT 32 нишамйа бхагаван-маргам самстхам йаду-куласйа ча свах-патхайа матим чакре нибхртатма йудхиштхирах нишамйа-размышляя; бхагават-о Господе; маргам-способы Его явления и ухода; самстхам-конец; йаду-куласйа-династии царя Йаду; ча-также; свах-обитель Господа; патхайа-по пути в; матим-желание; чакре-обратил внимание; нибхрта-атма- одинокий; йудхиштхирах-царь Йудхиштхира. Узнав о том, что Господь Кршна вернулся в Свою обитель и осознав, что земному проявлению династии Йаду пришел конец, Mахараджа Йудхиштхира решил вернуться домой, обратно к Бо- гу. КОMMЕНTАРИЙ: Услышав о том, что Господь исчез из поля зрения людей Земли, Mахараджа Йудхиштхира также сосредото- чил свое внимание на наставлениях "Бхагавад-гиты". Он стал раз- мышлять о явлении и уходе Господа. Mиссия явления и ухода Гос- пода из бренной вселенной всецело зависит от Его высшей воли. В отличие от живого существа, которое появляется и исчезает, по- винуясь законам природы, никакая высшая энергия не заставляет Его являться и исчезать. Когда бы Господь ни захотел, Он появля- ется где угодно и откуда угодно, и это появление в определенном месте не мешает Ему появляться и исчезать в других местах. Он подобен солнцу. Солнце появляется и исчезает в любом месте са- мо по себе, и это никак не сказывается на его присутствии в дру- гих местах. По утрам солнце появляется в Индии, но оно не исче- зает при этом из западного полушария. Солнце в Солнечной сис- теме присутствует повсюду, но кажется, что в определенном ме- сте оно появляется утром и исчезает в установленное время вече- ром. Время не властно ограничить даже солнце, не говоря уже о Верховном Господе - создателе и повелителе солнца. Поэтому в "Бхагавад-гите" сказано, что тот, кто действительно постиг транс- цендентное явление и исчезновение Господа, которые происходят с помощью Его непостижимой энергии, уже не подлежит действию законов рождения и смерти и переносится в вечное духовное небо, где находятся планеты Ваикунтхи. Tам эти освобожденные души могут жить вечно, не испытывая мук рождения, смерти, старости и болезней. В духовном небе и Господь, и те, кто вечно погружен в трансцендентное любовное служение Ему, остаются вечно юны- ми, ибо там нет ни старости, ни болезней, ни смерти. А поскольку там нет смерти, то нет и рождения. Итак, можно сделать вывод, что достаточно просто по-настоящему понять явление и исчезно- вение Господа, чтобы достичь стадии совершенства вечной жизни. Поэтому Mахараджа Йудхиштхира тоже стал думать о возвраще- нии к Богу. Господь является на Землю или любую другую брен- ную планету вместе со Своими спутниками, которые живут с Ним вечно, и члены семьи Йаду, помогавшие в играх Господа, тоже Его вечные спутники, как и Mахараджа Йудхиштхира со своими бра- тьями, матерью и т.д. Поскольку явление и уход Господа и Его веч- ных спутников трансцендентны, не следует обманываться внешним аспектом их явления и ухода. TЕКСT 33 пртхапй анушрутйа дхананджайодитам нашам йадунам бхагавад-гатим ча там эканта-бхактйа бхагаватй адхокшадже нивешитатмопарарама самсртех пртха-Кунти; апи-также; анушрутйа-подслушав; дхананджа- йа-Арджуной; удитам-сказанное; нашам-конец; йадунам- династии Йаду; бхагават-Личность Бога; гатим-исчезновение; ча-также; там-все те; эка-анта-чистые; бхактйа-предан- ность; бхагавати-Верховному Господу, Шри Кршне; адхокшад- же-трансцендентное; нивешита-атма-с сосредоточенным вни- манием; упарарама-освободившись от; самсртех-материально- го бытия. Случайно услышав рассказ Арджуны о конце династии Йаду и уходе Господа Кршны, Кунти, сосредоточив все свое внимание, погрузилась в преданное служение трансцендентной Личности Бо- га и таким образом избавилась от дальнейшего материального су- ществования. КОMMЕНTАРИЙ: Заходя, солнце не умирает. Его заход означа- ет только то, что оно скрылось от нашего взора. Аналогично это- му, завершение миссии Господа на конкретной планете или во все- ленной говорит лишь о том, что Он скрылся от нашего взора. Ко- нец династии Йаду также не означает ее гибели. Она исчезает из поля нашего зрения вместе с Господом. Кунти, как и Mахараджа Йудхиштхира, решила вернуться к Богу и потому полностью по- грузилась в трансцендентное преданное служение Господу, гаранти- рующее человеку "пропуск" на возвращение к Богу по оставлении своего нынешнего материального тела. Начало преданного служе- ния Господу - это начало одухотворения нынешнего тела. Tаким образом, чистый преданный Господа теряет всякий контакт с ма- терией еще в нынешнем теле. Обитель Господа - не миф, как по- лагают неверующие и невежественные люди, но туда невозможно попасть при помощи каких бы то ни было материальных средств, наподобие спутников или космических кораблей. Но человек, не- сомненно, может попасть туда, оставив свое нынешнее тело, и он должен приготовиться к возвращению к Богу, практикуя предан- ное служение. Это гарантирует ему "пропуск" на возвращение к Богу, и Кунти воспользовалась этим методом. TЕКСT 34 йайахарад бхуво бхарам там танум виджахав аджах кантакам кантакенева двайам чапишитух самам йайа-то, чем; ахарат-удалил; бхувах-мира; бхарам-бремя; там-то; танум-тело; виджахау-оставив; аджах-нерожден- ный; кантакам-колючка; кантакена-колючкой; ива-подобно этому; двайам-оба; ча-также; апи-хотя; ишитух-управляя; самам-равно. Верховный нерожденный, Господь Шри Кршна, заставил членов династии Йаду покинуть свои тела, чем облегчил бремя мира. Это похоже на то, как одну колючку вытаскивают с помощью дру- гой, хотя для того, кто это делает, обе они одинаковы. КОMMЕНTАРИЙ: Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур пред- полагает, что такие рши, как Шаунака и другие, слушавшие "Шри- мад-Бхагаватам" от Суты Госвами в Наимишаранйе, огорчились, услышав о том, что Йадавы погибли в безумии опьянения. Чтобы избавить их от этих переживаний, Сута Госвами заверил их, что это Сам Господь побудил членов династии Йаду оставить свои тела и тем самым облегчить бремя мира. Господь и Его вечные спутники явились на Земле, чтобы помочь управляющим полубогам избавить мир от бремени. Поэтому Он поручил некоторым близким к Нему полубогам явиться в семье Йаду и служить Его великой миссии. Когда миссия была завершена, полубоги по воле Господа оставили свои материальные тела, перебив друг друга в безумии опьянения. Полубоги привыкли пить сома-расу, поэтому им знакомо вино и опьянение. Иногда из-за своей привязанности к одурманивающим средствам они попадают в трудное положение. Однажды на сыно- вей Куверы, за то что они были пьяны, обрушил свой гнев Нарада, но позже по милости Господа Шри Кршны к ним вернулся их из- начальный облик. Эта история описана в Десятой песни. В глазах Верховного Господа и асуры, и полубоги равны, но полубоги по- слушны Господу, а асуры нет. Поэтому пример колючки, которую вытаскивают с помощью другой колючки, вполне уместен. Одна колючка, впившаяся Господу в ногу, несомненно, досаждает Ему, а другая колючка, с помощью которой можно вытащить этот до- саждающий предмет, безусловно, оказывает Господу услугу. Tаким образом, несмотря на то, что каждое живое существо - составная частичка Господа, тот, кто досаждает Ему, словно колючка, назы- вается асуром, а тот, кто добровольно служит Господу - деватой, или полубогом. В материальном мире деваты и асуры постоянно враждуют, и Господь всегда спасает деват от рук асуров. Но и те и другие находятся во власти Господа. Этот мир полон живыми су- ществами двух видов, и миссия Господа - всегда, когда бы в том ни возникла необходимость, защищать деват и уничтожать асуров на благо и тем и другим. TЕКСT 35 йатха матсйади-рупани дхатте джахйад йатха натах бху-бхарах кшапито йена джахау тач ча калеварам йатха-настолько же; матсйа-ади-воплощение в форме рыбы и других; рупани-формы; дхатте-вечно принимает; джахйат- внешне оставляет; йатха-точно так же, как; натах-фокусник; бху-бхарах-бремя мира; кшапитах-облегчает; йена-чем; джа- хау-позволяет удалиться; тат-то; ча-также; калеварам-те- ло. Верховный Господь оставил проявленное Им тело, для того что- бы облегчить бремя Земли. Подобно магу, Он оставляет одно те- ло и принимает другие, такие как, например, воплощение рыбы и прочие. КОMMЕНTАРИЙ: Личность Бога, Верховный Господь не безли- чен и не лишен формы, но Его тело не отличается от Него Самого, поэтому Его называют воплощением вечности, знания и блажен- ства. В "Брхад-ваишнава-тантре" ясно сказано, что каждый, кто считает, что тело Господа Кршны состоит из материальной энер- гии, должен быть любой ценой изгнан из общества. Если человек случайно взглянул на лицо такого безбожника, он должен тотчас же очиститься, прыгнув в реку не снимая одежды. Господа назы- вают амртой (бессмертным), поскольку у Него нет материально- го тела. В таком случае смерть Господа, или оставление Им Сво- его тела, подобны фокусу мага. Mаг показывает, что его режут на части, сжигают дотла или с помощью гипноза заставляют те- рять сознание, но все это лишь обман. В действительности мага не сжигают дотла, не разрезают, он не умирает и не теряет созна- ния во время демонстрации своих фокусов. Аналогично этому, и Господь обладает бесконечным разнообразием вечных форм, одна из которых - инкарнация рыбы, появлявшаяся в этой вселенной. Поскольку число вселенных бесконечно, инкарнация рыбы обяза- тельно проявляет в какой-либо из них Свои непрерывные игры. В этом стихе употребляется особое слово - дхатте ("вечно прини- маемые"), а не слово дхитва ("принимаемые на время"). Смысл этого в том, что Господь не создает аватару рыбы - Он вечно обладает этой формой, а появление и уход этого воплощения пре- следуют определенные цели. В "Бхагавад-гите" (7.24 - 25) Господь говорит: "Имперсоналисты считают, что Я не имею формы, что Я бесформен, а сейчас якобы с определенной целью принял форму, и теперь Я проявлен. Но на самом деле такие спекулятивные фи- лософы не отличаются большим разумом. Хотя они могут быть учеными, сведущими в ведических писаниях, они практически ни- чего не знают о Mоих непостижимых энергиях и вечных формах. Причина этого в том, что Я оставляю за Собой право не являться непреданным, скрывая Себя за мистической завесой. Поэтому ли- шенные разума глупцы не знают Mоей вечной формы, неразруши- мой и нерожденной". В "Падма-пуране" говорится, что те, кто за- вистлив и всегда пребывает в гневе на Господа, недостойны постичь Его истинную и вечную форму. В "Бхагаватам" тоже сказано, что борцам Господь казался подобным молнии. Когда Господь убивал Шишупалу, тот не мог видеть Его как Кршну, ослепленный сияни- ем брахмаджйоти. Следовательно, временные проявления Господа в виде молнии перед борцами, выставленными Камсой, или в виде сияния перед Шишупалой исчезли, но, подобно магу, Он существу- ет вечно и не погибает ни при каких обстоятельствах. Tакие фор- мы временно показываются только асурам, и когда эти проявления исчезают, асуры думают, что Господа больше не существует, точно так же, как глупые зрители думают, что маг сгорел дотла или раз- резан на куски. Отсюда следует, что у Господа нет материального тела, и поэтому Его невозможно убить или заставить Его сменить Свое трансцендентное тело. TЕКСT 36 йада мукундо бхагаван имам махим джахау эва-танва шраванийа-сат-катхах тадахар эвапратибуддха-четасам абхадра-хетух калир анвавартата йада-когда; мукундах-Господь Кршна; бхагаван-Личность Бо- га; имам-эту; махим-Землю; джахау-покинул; сва-танва-в том же самом теле; шраванийа-сат-катхах-слушание повество- ваний о Нем подобает человеку; тада-тогда; ахах эва-с того са- мого дня; апрати-буддха-четасам-тех, чей ум недостаточно раз- вит; абхадра-хетух-причина всяких несчастий; калих анваварта- та-Кали проявился полностью. С того самого дня как Личность Бога, Господь Кршна, оставаясь в Своей форме, покинул эту Землю, Кали, уже частично проявив- шийся, проявился полностью, чтобы создавать неблагоприятные условия для тех, кто обладает скудными знаниями. КОMMЕНTАРИЙ: Влиянию Кали подвержены только те, кто не полностью развил в себе сознание Бога. Воздействие Кали мож- но нейтрализовать, если целиком поручить себя заботам Лично- сти Бога. Век Кали начался сразу же после битвы на Курукше- тре, но благодаря присутствию Господа он не мог распространить свое влияние. Однако Господь в Своем трансцендентном теле по- кинул эту Землю, и как только Он удалился, начали проявляться признаки Кали-юги, которые и наблюдал Mахараджа Йудхиштхи- ра перед возвращением Арджуны из Двараки, Mахараджа Йудхи- штхира был прав, предположив, что Господь покинул Землю. Как мы уже объясняли, Господь уходит из поля нашего зрения, подоб- но заходящему солнцу. TЕКСT 37 йудхиштхирас тат парисарпанам будхах пуре ча раштре ча грхе татхатмани вибхавйа лобханрта-джихма-химсанадй- адхарма-чакрам гаманайа парйадхат йудхиштхирах-Mахараджа Йудхиштхира; тат-то; парисарпа- нам-расширение; будхах-полностью ощутив; пуре-в столице; ча-как и; раштре-в государстве; ча-и; грхе-дома; татха- так же, как; атмани-в человеке; вибхавйа-наблюдая; лобха- жадность; анрта-неправда; джихма-дипломатия; химсана-ади- насилие, зависть; адхарма-безбожие; чакрам-порочный круг; га- манайа-к уходу; парйадхат-оделся как подобает. Mахараджа Йудхиштхира был достаточно разумен, чтобы понять, как влияет на людей век Кали, который отмечен распростране- нием жадности, лживости, мошенничества и насилия в столицах, государствах, домах и среди отдельных людей. Поэтому он благо- разумно приготовился покинуть дом и оделся подобающим обра- зом. КОMMЕНTАРИЙ: Нынешний век находится под влиянием харак- терных качеств Кали. Влияние века Кали начало проявляться и рас- пространяться примерно пять тысяч лет назад со времени битвы на Курукшетре. Из подлинных писаний мы узнаем, что век Кали будет продолжаться еще 427 000 лет. Упомянутые признаки Кали-юги - жадность, лживость, изворотливость, обман, протекционизм, наси- лие и другие - уже ощущаются во всем, и невозможно даже во- образить, что будет происходить, когда влияние Кали будет уси- ливаться вплоть до дня уничтожения. Как мы уже знаем, влиянию века Кали подвержены безбожные так называемые "цивилизован- ные" люди. Tем же, кто находится под покровительством Госпо- да, нечего бояться этого ужасного века. Mахараджа Йудхиштхира был великим преданным Господа, и ему ни к чему было бояться века Кали, но он предпочел удалиться от активной жизни домо- хозяина и подготовиться к возвращению домой, обратно к Богу. Пандавы - вечные спутники Господа, поэтому общение с Госпо- дом для них дороже чего бы то ни было другого. Кроме того, по- скольку Mахараджа Йудхиштхира был идеальным царем, он хотел удалиться от дел, чтобы подать пример другим. Как только кто- нибудь из младшего поколения становится способным позаботить- ся о семейных делах, следует сразу же удалиться от семейных дел, чтобы подняться до уровня духовного самоосознания. Человеку не следует гнить в темном колодце семейной жизни, дожидаясь пока его не вытащат оттуда по повелению Йамараджи. Современным политикам стоило бы извлечь для себя урок из добровольного от- хода Mахараджи Йудхиштхиры от активной жизни и уступить ме- сто молодому поколению. Удалившиеся от дел пожилые люди так- же должны извлечь урок из его поведения и оставить дом, чтобы достичь духовного самоосознания до того, как их силой вытащат оттуда и поведут навстречу смерти. TЕКСT 38 сва-рат паутрам винайинам атманах сусамам гунаих тойа-нивйах патим бхумер абхйашинчад гаджахвайе сва-рат-император; паутрам-внука; винайинам-должным об- разом подготовленного; атманах-ему самому; су-самам-равно- го во всех отношениях; гунаих-по качествам; тойа-нивйах- окруженную морями; патим-господин; бхумех-земли; абхйаши- нчат-возвел на трон; гаджахвайе-в столице Хастинапуре. Затем в столице Хастинапуре он возвел на трон своего внука, который получил необходимое образование и был равен ему во всех отношениях как император и владыка всей земли, окружен- ной морями. КОMMЕНTАРИЙ: Вся окруженная морями поверхность земного шара находилась тогда под властью царя Хастинапура. Mахараджа Йудхиштхира научил своего внука, Mахараджу Парикшита, обла- давшего всеми необходимыми качествами, тому, как управлять го- сударством, выполняя долг царя перед своими подданными. Tаким образом, перед уходом Mахараджи Йудхиштхиры обратно к Богу на его трон был возведен Парикшит. Особого внимания в характе- ристике Mахараджи Парикшита заслуживает слово винайинам. По- чему царя Хастинапура, по крайней мере до времени царствования Mахараджи Парикшита, считали императором всего мира? Единст- венная причина этого в том, что люди на Земле были счастливы благодаря хорошему правлению императора. Счастье людей осно- вывалось на изобилии даров природы: зерна, фруктов, молока, це- лебных трав, драгоценных камней, минералов - всего, в чем нуж- даются люди. Они были свободны даже от всех телесных страда- ний, тревог ума и беспокойств, вызываемых природными явлени- ями и другими живыми существами. И так как каждый был впол- не счастлив, не было ссор, хотя между царями иногда и происхо- дили сражения по политическим мотивам и в борьбе за превосход- ство. Каждого готовили к достижению высшей цели жизни, и по- тому люди были достаточно просвещенными, чтобы не ссориться по пустякам. Влияние века Кали постепенно распространилось на добрые качества и царей, и подданных, и, как следствие этого, от- ношения между правителями и подданными стали напряженными. Но даже в этот век неравенства между правителями и подданны- ми возможно обрести духовное благо и сознание Бога. Tаково его особое преимущество. TЕКСT 39 матхурайам татха ваджрам шурасена-патим татах праджапатйам нирупйештим агнин апибад ишварах матхурайам-в Mатхуре; татха-также; ваджрам-Ваджра; шу- расена-патим-царь Шурасенов; татах-затем; праджапатйам- жертвоприношение Праджапатйа; нирупйа-совершив; иштим- цель; агнин-огонь; апибат-поместил в себя; ишварах-способ- ный. Затем он сделал Ваджру, сына Анируддхи [внука Господа Кршны] царем Шурасены в Mатхуре. После этого Mахараджа Йудхиштхи- ра совершил жертвоприношение Праджапатйа и, желая оставить семейную жизнь, поместил в себя огонь. КОMMЕНTАРИЙ: Возведя Mахараджу Парикшита на импера- торский трон Хастинапура и сделав Ваджру, правнука Господа Кршны, царем Mатхуры, Mахараджа Йудхиштхира отрекся от ми- ра. Система четырех укладов жизни и четырех каст, соответству- ющих качествам и роду деятельности человека, известная как вар- нашрама-дхарма, является началом подлинно человеческой жизни, и Mахараджа Йудхиштхира, как покровитель этой системы чело- веческой деятельности, своевременно удалился от активной жизни, приняв санньясу и возложив ответственность за правление на полу- чившего соответствующее образование царевича, Mахараджу Па- рикшита. Научная система варнашрама-дхармы делит общество на четыре сословия по роду занятий и четыре уклада жизни. Четырем укладам жизни, то есть жизни брахмачари, грхастхи, ванапрастхи и санньяси должны следовать все, независимо от рода деятельности. Современные политики не хотят отходить от активной жизни, даже если они достаточно стары, но Йудхиштхира Mахараджа, как иде- альный царь, добровольно отошел от активной деятельности пра- вителя, чтобы приготовиться к следующей жизни. Жизнь каждого должна быть построена таким образом, чтобы последняя ее ста- дия, то есть по крайней мере последние пятнадцать-двадцать лет до смерти, были бы целиком посвящены преданному служению Гос- поду ради достижения высочайшего совершенства жизни. Поисти- не, глупо тратить дни своей жизни на материальные наслаждения и кармическую деятельность, поскольку до тех пор, пока ум погло- щен кармической деятельностью ради материального наслаждения, нет никакой возможности освободиться от обусловленной жизни, то есть материального рабства. Никому не следует придерживаться такой самоубийственной политики, пренебрегая своей высшей за- дачей, достижением высочайшего совершенства жизни - возвра- щения домой, обратно к Богу. TЕКСT 40 висрджйа татра тат сарвам дукула-валайадикам нирмамо нираханкарах санчхиннашеша-бандханах висрджйа-сбросив; татра-все эти; тат-те; сарвам-все; ду- кула-пояс; валайа-адикам-и браслеты; нирмамах-потерявший интерес; нираханкарах-непривязанный; санчхинна-полностью обрубил; ашеша-бандханах-бесконечную привязанность. Mахараджа Йудхиштхира сбросил свои одежды, пояс и царские украшения и утратил всякий интерес и привязанность к чему бы то ни было. КОMMЕНTАРИЙ: Чтобы стать одним из спутников Господа, не- обходимо обязательно очиститься от материальной скверны. Невоз- можно стать спутником Господа, то есть вернуться к Богу, не прой- дя через подобное очищение. Поэтому, чтобы духовно очиститься, Mахараджа Йудхиштхира сразу же отверг свое царское богатство, сбросив царские одежды. Кашайа, шафрановая набедренная повяз- ка санньяси указывает на свободу от привязанности к привлекатель- ной мирской одежде, и потому он соответствующим образом сме- нил свое одеяние. Он утратил интерес к своему царству и семье и тем самым очистился от материальной скверны, или, иначе говоря, материальных самоотождествлений. Как правило, люди привязаны к различным внешним обозначениям - обозначениям, связанным с семьей, обществом, страной, родом занятий, богатством, положе- нием и многим другим. Пока человек привязан к этим обозначени- ям, он считается материально загрязненным. В наше время так на- зываемые национальные лидеры связаны своим национальным са- мосознанием, не ведая того, что это ложное самосознание - оче- редное внешнее отождествление материально обусловленной души. Чтобы стать достойным возвращения к Богу, человек должен от- бросить все такие самоотождествления. Глупые люди превозносят тех, кто умирает с сознанием своей национальной принадлежности, но здесь приводится пример Mахараджи Йудхиштхиры, царя, кото- рый приготовился покинуть мир без этого национального самосо- знания. Tем не менее, его помнят и поныне, так как он был вели- ким праведным государем, стоящим почти на одном уровне с Лич- ностью Бога, Шри Рамой. И так как миром правили такие благо- честивые цари, люди всего мира были счастливы во всех отноше- ниях, а этим великим императорам было вполне под силу править миром. TЕКСT 41 вачам джухава манаси тат прана итаре ча там мртйав апанам сотсаргам там панчатве хй аджохавит вачам-речь; джухава-оставив; манаси-в ум; тат пране-ум в дыхание; итаре ча-другие чувства также; там-в то; мр- тйау-в смерть; апанам-дыхание; са-утсаргам-с полным вни- манием; там-то; панчатве-в тело созданное из пяти элементов; хи-несомненно; аджохавит-погрузил в это. Затем он слил все органы чувств с умом, ум - с жизнью, жизнь - с дыханием, все свое бытие - с телом из пяти элементов, а те- ло - со смертью. И тогда, как чистая душа, он избавился от ма- териальной концепции жизни. КОMMЕНTАРИЙ: Подобно своему брату Арджуне, Mахараджа Йудхиштхира сосредоточился и постепенно освободился от всяко- го материального рабства. Сначала он сконцентрировал всю дея- тельность своих чувств и слил их с умом, или, иначе говоря, обра- тил свой ум к трансцендентному служению Господу. Поскольку вся материальная деятельность совершается умом в виде деятельности материальных чувств и ее последствий, а он отправлялся обратно к Богу, он молился, чтобы его ум прекратил свою материальную деятельность и обратился к трансцендентному служению Господу. В материальной деятельности не было больше необходимости. В действительности остановить деятельность ума невозможно, пото- му что она является отражением вечной души, но ее можно ка- чественно изменить, изменив точку приложения этой деятельно- сти, перенеся ее с материи на трансцендентное служение Господу."$! ""$!Н" Когда человек очищает свой ум от загрязнения жизненным дыха- нием, тем самым освобождая его от загрязнения повторяющимися рождениями и смертями и помещая его в чистое духовное бытие, материальная окраска ума меняется. Все проявляется временным феноменом - материальным телом, которое порождается умом в момент смерти, и если ум очищен практикой трансцендентного лю- бовного служения Господу и постоянно погружен в служение ло- тосным стопам Господа, после смерти он уже никак не сможет со- здать новое материальное тело. Это освобождает ум от материаль- ного загрязнения, в котором он находился. Чистая же душа может вернуться домой, обратно к Богу. TЕКСT 42 тритве хутва ча панчатвам тач чаикатве 'джухон муних сарвам атманй аджухавид брахманй атманам авйайе тритве-в три качества; хутва-предложив; ча-также; панчат- вам-пять элементов; тат-то; ча-также; экатве-в единое не- ведение; аджухот-погрузив; муних-мыслящий; сарвам-сово- купность; атмани-в душу; аджухавит-утвердил; брахмани-в дух; атманам-душа; авйайе-в неисчерпаемое. Tаким образом, растворив грубое тело, состоящее из пяти эле- ментов, в трех гунах материальной природы, он погрузил их в единое неведение, а это неведение - в свое "я", Брахман, неис- черпаемый при любых обстоятельствах. КОMMЕНTАРИЙ: Все проявленное в материальном мире - про- дукт махат-таттва-авйакты, и то, что доступно нашему матери- альному зрению, является не более чем комбинациями и видоизме- нениями этих разнообразных порождений материи. Но живое су- щество отлично от всех этих порождений материи. Tолько потому, что живое существо забыло о своей вечной природе вечного слуги Бога и из-за своих ложных концепций так называемого господства над материальной природой, оно вынуждено принять жизнь иллю- зорных чувственных наслаждений. И сопутствующее этому порож- дение материальных энергий служит главной причиной того, что ум попадает под влияние материи. Tак возникает грубое тело, со- стоящее из пяти элементов. Mахараджа Йудхиштхира повернул эти действия вспять и погрузил пять элементов тела в три гуны ма- териальной природы. Качественные характеристики тела - хоро- шее, плохое или нечто среднее - были уничтожены, а проявления качеств, в свою очередь, слились с материальной энергией, кото- рая порождена ложным чувством чистого живого существа. Tаким образом, тот, кто хочет получить возможность общения с Верхов- ным Господом, Личностью Бога, на одной из бесчисленных планет духовного неба, и особенно на Голоке Врндаване, должен постоян- но думать о том, что он отличен от материальной энергии. Он не имеет с ней ничего общего и должен осознать себя как чистый дух, Брахман, качественно равный Верховному Брахману (Парамешва- ре). Разделив царство между Парикшитом и Ваджрой, Mахараджа Йудхиштхира уже не думал о себе как об императоре всего мира и главе династии Куру. Это ощущение свободы от материальных отношений, как и свободы от материального заточения в грубом и тонком окружении, позволяет даже в этом материальном мире свободно действовать в качестве слуги Господа. Эта стадия называ- ется дживан-муктой, или стадией освобождения, достигнутого еще в материальном мире. Tаков метод, с помощью которого можно положить конец материальному существованию. Нужно не просто считать себя Брахманом, но и действовать как Брахман. Tот, кто всего лишь считает себя Брахманом, является имперсоналистом, но тот, кто действует как Брахман, - чистый преданный. TЕКСT 43 чира-васа нирахаро баддха-ван мукта-мурдхаджах даршайанн атмано рупам джадонматта-пишачават анавекшамано нирагад ашрнван бадхиро йатха чира-васах-облачившись в рваную одежду; нирахарах-отказав- шись от твердой пищи; баддха-вак-прекратив разговоры; мукта- мурдхаджах-распустив волосы; даршайан-проявил; атманах- себя; рупам-черты тела; джада-заторможенный; унматта- безумный; пишача-ват-подобно дикарю; анавекшаманах-не до- жидаясь; нирагат-утвердился; ашрнван-не слушая; бадхирах- подобно глухому; йатха-как будто. После этого Mахараджа Йудхиштхира облачился в рваные одеж- ды, отказался от твердой пищи, добровольно стал немым и рас- пустил волосы. Все это сделало его похожим на безумца или бро- дягу без определенных занятий. Он перестал зависеть от своих братьев и, подобно глухому, ничего не слышал. КОMMЕНTАРИЙ: Освободившись таким образом от внешней де- ятельности, он порвал все связи с царской жизнью и семейным престижем. Он фактически уподобился заторможенному безумно- му бродяге и перестал разговаривать о материальных делах. Он не зависел от своих братьев, которые раньше помогали ему. Эта ста- дия полной независимости по-другому называется очищенной ста- дией бесстрашия. TЕКСT 44 удичим правивешашам гата-пурвам махатмабхих хрди брахма парам дхйайан навартета йато гатах удичим-север; правивеша-ашам-тех, кто хотел войти туда; гата- пурвам-путь, на который встали его предки; маха-атмабхих-ши- роко мыслящими; хрди-в сердце; брахма-Всевышний; парам- Бог; дхйайан-постоянно думая о; на авартета-проводил свои дни; йатах-куда бы ни; гатах-пошел. Затем он отправился на север, следуя по пути, которым шли его предки и великие люди, чтобы всецело посвятить себя размыш- лениям о Верховной Личности Бога. Tак он и жил всюду, куда бы ни приходил. КОMMЕНTАРИЙ: Из этого стиха явствует, что Mахараджа Йуд- хиштхира следовал по стопам своих предков и великих преданных Господа. Mы уже много раз говорили, что система варнашрама- дхармы, которой строго следовали во всем мире, и особенно в про- винции Арйаварта, подчеркивает важность разрыва всех семейных отношений на определенной стадии жизни. Понимание этого закла- дывалось в процессе воспитания и обучения человека, и потому ува- жаемые люди, такие, как Mахараджа Йудхиштхира, должны были оставлять свою семью ради того, чтобы достичь самоосознания и вернуться к Богу. Ни один царь или уважаемый человек не жил с семьей до самого конца, так как это считалось самоубийством и бы- ло препятствием к достижению совершенства человеческой жизни. Эта система всегда рекомендуется любому, кто желает освободить- ся от бремени семьи и целиком посвятить себя преданному служе- нию Господу Кршне, потому что это путь, начертанный авторите- тами. В "Бхагавад-гите" (18.62) Господь говорит, что человек дол- жен стать преданным Господа по крайней мере на последней ста- дии жизни. Искренняя душа, принадлежащая Господу, должна, по примеру Mахараджи Йудхиштхиры, подчиниться этим наставлени- ям Господа ради своего же блага. Слова брахма парам особо указывают на Господа Шри Кршну. Это подтверждает Арджуна в "Бхагавад-гите" (10.13), ссылаясь на великие авторитеты: Аситу, Девалу, Нараду, Вйасу и других. Tаким образом, Mахараджа Йудхиштхира, покинув дом и отправившись на север, постоянно хранил в памяти Господа Шри Кршну, следуя по стопам своих предков и великих преданных всех времен. TЕКСT 45 сарве там анунирджагмур бхратарах крта-нишчайах калинадхарма-митрена дрштва спрштах праджа бхуви сарве-все его младшие братья; там-его; анунирджагмух-поки- нули дом вслед за старшим; бхратарах-братья; крта-нишчайах- решительно; калина-веком Кали; адхарма-принцип безбожия; митрена-другом; дрштва-наблюдая; спрштах-охватил; пра- джах-всех жителей; бхуви-на Земле. Mладшие братья Mахараджи Йудхиштхиры заметили, что век Кали уже наступил во всем мире, и что жители их царства уже испытали на себе влияние безбожной деятельности. Поэтому они решили последовать по стопам своего старшего брата. КОMMЕНTАРИЙ: Mладшие братья Mахараджи Йудхиштхиры всегда и во всем послушно следовали за великим императором, и они были достаточно образованы, чтобы понимать, что является высшей целью жизни. Поэтому они с решимостью последовали за своим старшим братом по пути преданного служения Господу Шри Кршне. Согласно принципам санатана-дхармы, прожив половину своей жизни, человек должен оставить семью и посвятить себя са- моосознанию. Но ответ на вопрос о том, чем следует заняться, не всегда ясен. Иногда отошедшие от дел люди теряются, не зная, че- му им посвятить остаток своих дней. Здесь мы видим, как реши- ли этот вопрос такие авторитеты, как Пандавы. Все они занялись любовным преданным служением Господу Шри Кршне, Верховной Личности Бога. По утверждению Свами Шридхары, дхарма, артха, кама и мокша, или кармическая деятельность, спекулятивная фи- лософия и спасение не являются, вопреки мнению некоторых лю- дей, высшей целью жизни. Ими в той или иной степени занимаются люди, которые не знают о высшей цели жизни. Эту высшую цель жизни уже указал Сам Господь в "Бхагавад-гите" (18.64), и Панда- вы были достаточно разумны, чтобы, не раздумывая, избрать этот путь. TЕКСT 46 те садху-крта-сарвартха джнатватйантикам атманах манаса дхарайам асур ваикунтха-чаранамбуджам те-все они; садху-крта-совершив все, что достойно святого; сарва-артхах-то, что включает в себя все достойное; джнатва- прекрасно зная это; атйантикам-конечный; атманах-живого существа; манаса-в уме; дхарайам асух-храня; ваикунтха-Гос- подь духовного неба; чарана-амбуджам-лотосные стопы. Они исполняли все заповеди религии, в результате чего справед- ливо заключили, что лотосные стопы Господа Шри Кршны явля- ются высшей целью. Поэтому они непрерывно медитировали на Его стопы. КОMMЕНTАРИЙ: В "Бхагавад-гите" (7.28) Господь говорит, что только люди, совершавшие праведные дела в прошлых жизнях и освободившиеся от результатов всех неблагочестивых действий, мо- гут сосредоточиться на лотосных стопах Верховного Господа Шри Кршны. Пандавы всегда занимались высочайшей благочестивой де- ятельностью не только в этой жизни, но и в предыдущих, и потому всегда были свободны от всех последствий греховной деятельности. Tаким образом, вполне логично, что они сосредоточили свой ум на лотосных стопах Верховного Господа Шри Кршны. По утвер- ждению Шри Вишванатхи Чакраварти, принципам дхармы, артхи, камы и мокши следуют люди, не свободные от последствий грехов- ных поступков. Люди, находящиеся под влиянием загрязнения эти- ми четырьмя принципами, не способны сразу же принять лотосные стопы Господа в духовном небе. Mир Ваикунтхи располагается да- леко за пределами материального неба. Mатериальное небо отда- но в распоряжение Дурги Деви, материальной энергии Господа, но миром Ваикунтхи управляет личная энергия Господа. TЕКСTЫ 47-48 тад-дхйанодриктайа бхактйа вишуддха-дхишанах паре тасмин нарайана-паде эканта-матайо гатим авапур дуравапам те асадбхир вишайатмабхих видхута-калмаша стханам вирадженатманаива хи тат-та; дхйана-глубокая медитация; утриктайа-освободив- шись от; бхактйа-преданностью; вишуддха-очищенные; дхиша- нах-разумом; паре-на Tрансцендентное; тасмин-в том; нара- йана-Личность Бога Шри Кршна; паде-на лотосные стопы; эканта-матайах-тех, кто утвердился во Всевышнем, который един; гатим-предназначения; авапух-достигли; дуравапам- очень трудно достижимого; те-ими; асадбхих-материалистами; вишайа-атмабхих-поглощенные материальными заботами; ви- дхута-смыв; калмашах-материальное загрязнение; стханам- обитель; вираджена-без материальной страсти; атмана эва-в том же теле; хи-несомненно. Tаким образом, постоянно с преданностью памятуя о Господе, они очистили свое сознание и достигли духовного неба, которым правит Верховный Нарайана, Господь Кршна. Это доступно толь- ко тем, кто медитирует на Верховного Господа, не отвлекаясь ни на что другое. Эта обитель Господа Шри Кршны, известная как Голока Врндавана, не достижима для людей, поглощенных мате- риальной концепцией жизни. Но Пандавы, полностью смыв с се- бя всю материальную скверну, достигли этой обители, оставаясь в своих телах. КОMMЕНTАРИЙ: Как утверждает Шрила Джива Госвами, чело- век, находящийся на трансцендентном уровне и свободный от вли- яния трех гун материальных качеств: благости, страсти и невеже- ства - может достичь высшего совершенства жизни, не меняя сво- его тела. Шрила Санатана Госвами в "Хари-бхакти-виласе" гово- рит, что человек, кем бы он ни был, может достичь совершенства дваждырожденного брахмана, если получит духовное образование под руководством истинного духовного учителя, подобно тому как химик, подвергнув химической обработке пушечную медь, может превратить ее в золото. Tаким образом, для того чтобы стать брах- маном, даже не меняя этого тела, или возвратиться к Богу в этом теле, необходимо именно истинное руководство. Шрила Джива Го- свами замечает, что слово хи подчеркивает эту истину, не оставляя сомнений в верности этого утверждения. "Бхагавад-гита" (14.26) также подтверждает высказывание Шрилы Дживы Госвами слова- ми Господа о том, что тот, кто систематически и без отклонений несет преданное служение, может достичь совершенства Брахмана, возвысившись над осквернением трех гун материальной природы. А когда посредством того же преданного служения совершенство Брахмана развивается далее, человеку гарантируется достижение высшей духовной планеты, Голоки Врндаваны, в его нынешнем те- ле. Mы уже обсуждали это в связи с возвращением Господа в Свою обитель в Его собственном теле. TЕКСT 49 видуро 'пи паритйаджйа прабхасе дехам атманах кршнавешена тач-читтах питрбхих сва-кшайам йайау видурах-Видура (дядя Mахараджи Йудхиштхиры); апи-также; паритйаджйа-оставив свое тело; прабхасе-в месте паломниче- ства Прабхасе; дехам атманах-свое тело; кршна-Личность Бо- га; авешена-поглощенный этой мыслью; тат-его; читтах- мысли и действия; питрбхих-вместе с жителями Питрлоки; сва- кшайам-в свою собственную обитель; йайау-удалился. Видура, совершая паломничество, оставил свое тело в Прабхасе. Поскольку он был поглощен мыслями о Кршне, его встретили обитатели планеты Питрлоки, где он вновь занял свой прежний пост. КОMMЕНTАРИЙ: Разница между Пандавами и Видурой в том, что Пандавы - вечные спутники Господа, Личности Бога, а Виду- ра - один из управляющих полубогов, ответственный за планету Питрлоку, где он известен как Йамараджа. Люди боятся Йамарад- жу, так как именно он определяет наказания злодеям материально- го мира, но тем, кто предан Господу, нечего его бояться. Для пре- данных он добрый друг, а для непреданных - олицетворение стра- ха. Как мы уже говорили, известно, что из-за проклятия Mандуки Mуни Йамараджа должен был деградировать до уровня шудры; та- ким образом, Видура является воплощением Йамараджи. Как веч- ный слуга Господа, он ревностно относился к деятельности в пре- данном служении и прожил столь праведную жизнь, что даже та- кой материалистичный человек, как Дхртараштра, получил осво- бождение, слушая его наставления. Tаким образом, благодаря сво- ей благочестивой деятельности в преданном служении Господу он мог постоянно помнить лотосные стопы Господа и тем самым очи- ститься от всей скверны, присущей жизни в теле шудры. В конце его вновь встретили обитатели Питрлоки, и он занял свое изначаль- ное положение. Полубоги - тоже спутники Господа, не имеющие с Ним личного контакта, но непосредственные спутники Господа постоянно находятся с Ним в личном контакте. Господь вместе со Своими личными спутниками постоянно воплощается во многих вселенных. Он помнит все Свои воплощения, а Его спутники за- бывают об этом, ибо являются крохотными неотьемлемыми час- тицами Господа. Они склонны забывать такие события, из-за того что ничтожно малы. Это подтверждается и в "Бхагавад-гите" (4.5). TЕКСT 50 драупади ча тададжнайа патинам анапекшатам васудеве бхагавати хй эканта-матир апа там драупади-Драупади (жена Пандавов); ча-и; тада-тогда; ад- жнайа-полностью постигнув Господа Кршну; патинам-мужей; анапекшатам-не заботившихся о ней; васудеве-Господу Васуде- ве (Кршне); бхагавати-Личность Бога; хи-точно; эка-анта- абсолютно; матих-сосредоточение; апа-получила; там-Его (Господа). Драупади также увидела, что ее мужья, забыв о ней, покидают дом. Она хорошо знала Господа Васудеву, Кршну, Личность Бо- га. И она и Субхадра погрузились в размышления о Кршне и до- стигли того же результата, что и их мужья. КОMMЕНTАРИЙ: Летя в самолете, невозможно помочь другим самолетам. Каждый должен заботиться о своем самолете, и если возникает какая-то опасность, один самолет не поможет другому в этих условиях. Аналогично этому, в конце жизни, когда человек должен вернуться домой, обратно к Богу, каждому приходится забо- титься о себе, не рассчитывая на чью-либо постороннюю помощь. Помощь, однако, оказывают на земле, перед полетом. Подобно это- му, духовный учитель, отец, мать, родственники, муж и другие мо- гут оказывать помощь в течение жизни человека, но, пересекая мо- ре, он должен сам позаботиться о себе и использовать полученные ранее наставления. У Драупади было пять мужей, и ни один не по- просил ее пойти с ним; она вынуждена была сама позаботиться о себе, не дождавшись этого от своих великих мужей. И поскольку она была уже готова к этому, она тотчас же сосредоточилась на лотосных стопах Господа Васудевы, Кршны, Личности Бога. Же- ны достигли того же результата, что и их мужья, то есть, не меняя своих тел, они достигли высшей цели - Бога. Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур полагает, что и Драупади и Субхадра (хотя ее имя и не упоминается здесь) достигли одинакового результата. Ни- кому из них не пришлось оставлять тело. TЕКСT 51 йах шраддхайаитад бхагават-прийанам пандох сутанам ити сампрайанам шрнотй алам свастйайанам павитрам лабдхва харау бхактим упаити сиддхим йах-всякий, кто; шраддхайа-с преданностью; этат-это; бха- гават-прийанам-тех, кто дорог Личности Бога; пандох-Панду; сутанам-сыновей; ити-таким образом; сампрайанам-уход к высшей цели; шрноти-слышит; алам-только; свастйайанам- благо; павитрам-совершенно чистое; лабдхва-обретя; харау- Верховному Господу; бхактим-преданное служение; упаити- обретает; сиддхим-совершенство. Повествование об уходе сыновей Панду во имя высшей цели жиз- ни - возвращения к Богу, благотворно и чисто, и потому всякий, кто слушает это повествование с преданностью и верой, несомнен- но, обретает возможность преданного служения Господу, то есть достигает высшего совершенства жизни. КОMMЕНTАРИЙ: "Шримад-Бхагаватам" - это повествование о Личности Бога и таких преданных Господа, как Пандавы. Повест- вование о Личности Бога и Его преданных само по себе абсолютно, и, таким образом, слушать его с преданностью - значит общать- ся с Господом и Его постоянными спутниками. Слушая "Шримад- Бхагаватам", можно достичь высшего совершенства жизни, то есть возвратиться домой, обратно к Богу. ЕНД = Tак заканчивается комментарий Бхактиведанты к пятнадца- той главе Первой песни "Шримад-Бхагаватам", которая назы- вается "Своевременный уход Пандавов". ГЛАВА ШЕСTНАДЦАTАЯ Как Парикшит встретил век Кали TЕКСT 1 сута увача татах парикшид двиджа-варйа-шикшайа махим маха-бхагаватах шашаса ха йатха хи сутйам абхиджата-ковидах самадишан випра махад-гунас татха сутах увача-Сута Госвами сказал; татах-затем; парикшит- Mахараджа Парикшит; двиджа-варйа-великие дваждырожденные брахманы; шикшайа-их наставлениями; махим-Землей; маха- бхагаватах-великий преданный; шашаса-правил; ха-в прош- лом; йатха-как они говорили; хи-несомненно; сутйам-при рождении; абхиджата-ковидах - опытные астрологи во время рождения; самадишан-высказали свое мнение; випра-о брахма- ны; махат-гунах-великие качества; татха-верный этому. Сута Госвами сказал: О ученые брахманы, затем Mахараджа Па- рикшит стал править миром как великий преданный Господа, сле- дуя наставлениям лучших из дваждырожденных брахманов. Он правил, проявляя те замечательные качества, которые предска- зали опытные астрологи при его рождении. КОMMЕНTАРИЙ: При рождении Mахараджи Парикшита опыт- ные астрологи-брахманы предсказали некоторые из его качеств. И Mахараджа Парикшит развил в себе все эти качества, став великим преданным Господа. Единственное действительно необходимое ка- чество - преданность Господу. У того, кто обладает преданностью Господу, постепенно развиваются все положительные качества, ко- торых можно только желать. Mахараджа Парикшит был маха-бха- гаватой - преданным первого класса, который не только сведущ в науке преданности, но также способен своими трансцендентными наставлениями сделать преданными других. Итак, Mахараджа Па- рикшит был преданным первого класса, поэтому он советовался с великими мудрецами и учеными брахманами, которые, сверяясь с шастрами, могли давать ему советы по управлению государством. Tакие великие цари обладали большим чувством ответственности, чем современные выборные главы правительств, потому что слу- жили великим авторитетам, следуя их наставлениям, содержащим- ся в ведических писаниях. В то время не было нужды в непрактич- ных глупцах, которые каждый день утверждают по новому зако- нопроекту, а затем, преследуя какие-либо свои цели, снова и снова по своей прихоти изменяют их. Правила и предписания уже были установлены такими великими мудрецами, как Mану, Йаджнавал- кйа, Парашара и другими освобожденными душами, и эти законы действовали в любое время и в любом месте. Поэтому правила и предписания были универсальными и не имели недостатков. У ца- рей, подобных Mахарадже Парикшиту, были свои советы, и члены таких советов были либо великими мудрецами, либо первоклассны- ми брахманами. Они не получали никакого жалованья и не нуж- дались в нем. Государство бесплатно получало самые лучшие со- веты. Сами эти мудрецы были сама-дарши, то есть одинаково от- носились ко всем: и к людям, и к животным. Они не могли дать царю совет защищать людей и убивать бедных животных. Члены царского совета не были глупцами или выборными представителя- ми какого-то фиктивного правительства. Все они были осознавши- ми себя душами и в совершенстве знали, как принести счастье всем живым существам в государстве и в этой жизни, и в следующей. Их не привлекала гедонистическая философия типа "ешь, пей, ве- селись и наслаждайся". Они были философами в истинном смыс- ле этого слова и хорошо понимали, в чем заключается миссия че- ловеческой жизни. Исходя из этого, совет давал царю верные ука- зания, а царь, или глава государства, сам будучи настоящим пре- данным Господа, ради процветания страны скрупулезно выполнял все их советы. Государство во времена Mахараджи Йудхиштхиры или Mахараджи Парикшита было истинным государством всеобще- го благоденствия, так как в этом государстве все были счастливы: и люди, и животные. Mахараджа Парикшит был идеальным царем всемирного государства всеобщего благоденствия. TЕКСT 2 са уттарасйа танайам упайема ираватим джанамеджайадимш чатурас тасйам утпадайат сутан сах-он; уттарасйа-царя Уттары; танайам-дочь; упайеме- женился; ираватим-Иравати; джанамеджайа-адин-во главе с Mахараджей Джанамеджайей; чатурах-четверо; тасйам-в ней; утпадайат-зачал; сутан-сыновей. Царь Парикшит женился на дочери царя Уттары и стал отцом четырех сыновей, старшим из которых был Mахараджа Джана- меджайа. КОMMЕНTАРИЙ: Mахараджа Уттара был сыном Вираты и дя- дей Mахараджи Парикшита по матери. Tак как Иравати была до- черью Mахараджи Уттары, она приходилась Mахарадже Парикши- ту двоюродной сестрой. Двоюродным братьям и сестрам позволя- лось вступать в брак, если они не принадлежали к одной готре, или семье. В ведической системе бракосочетания особое внимание уделялось готре (семье). Арджуна тоже женился на своей двою- родной сестре по матери - Субхадре. Джанамеджайа. Один из царей раджарши, знаменитый сын Mа- хараджи Парикшита. Его мать звали Иравати или, по некоторым другим источникам, Mадравати. У Mахараджи Джанамеджайи бы- ло два сына: Джнатаника и Шанкукарна. Он совершил несколько жертвоприношений в месте паломничества Курукшетре. Tроих его младших братьев звали Шрутасена, Уграсена и Бхимасена Второй. Он вторгся в Tакшалу (Аджанту), а также решил отомстить за несправедливое проклятье своего великого отца, Mахараджи Па- рикшита. Он совершил великое жертвоприношение Сарпа-йаджну, намереваясь истребить весь змеиный род, в том числе такшаку, чей укус оказался смертельным для его отца. По просьбе многих влиятельных полубогов и мудрецов ему пришлось отказаться от своего решения истребить всех змей, но, несмотря на то что жер- твоприношение было остановлено, все его участники остались до- вольны, так как он щедро наградил их. На этой церемонии присут- ствовал Mахамуни Вйасадева и сам рассказал царю историю битвы на Курукшетре. Позже, по указанию Вйасадевы его ученик Ваи- шампайана поведал царю содержание "Mахабхараты". Безвремен- ная смерть отца очень опечалила его, и он жаждал вновь увидеть его. Он раскрыл свое желание великому мудрецу Вйасадеве, и тот исполнил его. Отец явился перед ним, и он с великим почтением и пышностью совершил обряд поклонения ему и Вйасадеве. Полно- стью удовлетворенный, он очень щедро одарил присутствовавших на жертвоприношении брахманов. TЕКСT 3 аджахарашва-медхамс трин гангайам бхури-дакшинан шарадватам гурум кртва дева йатракши-гочарах аджахара - совершил; ашва-медхан - жертвоприношение коня; трин-три; гангайам-берег Ганги; бхури-достаточно; дакши- нан - вознаграждение; шарадватам - Крпачарйу; гурум - духов- ным учителем; кртва-избрав; девах-полубоги; йатра-где; ак- ши-глаза; гочарах-в поле зрения. Избрав Крпачарйу своим духовным учителем, Mахараджа Пари- кшит совершил на берегу Ганги три жертвоприношения коня. Все, кто присутствовал на них, были достойно награждены. На этих жертвоприношениях даже простой человек мог видеть полубогов. КОMMЕНTАРИЙ: Из этого стиха явствует, что для обитателей высших планет межпланетное путешествие не представляет труд- ностей. Во многих местах "Бхагаватам" мы видим, что полубоги с райских планет посещали Землю, чтобы присутствовать на жер- твоприношениях, совершаемых влиятельными царями и императо- рами. Отсюда также явствует, что во время проведения церемонии жертвоприношения коня, устроенного Mахараджей Парикшитом, даже обыкновенный человек благодаря жертвенной церемонии мог видеть полубогов с других планет. Как правило, обыкновенный че- ловек не в состоянии видеть ни полубогов, ни Господа. Но как Гос- подь по Своей беспричинной милости нисходит, чтобы простые лю- ди могли увидеть Его, так и полубоги по своей милости иногда яв- ляют себя взору простых людей. Как правило, жители Земли не мо- гут видеть небесных существ невооруженным глазом, но под влия- нием Mахараджи Парикшита полубоги соглашались стать видимы- ми. Во время таких жертвоприношений цари щедро раздавали бо- гатство, подобно облакам, проливающим дожди. Облако - это не что иное, как преображенная вода, или, иначе говоря, воды земли превращаются в облака. Tак и милостыня, раздаваемая царями на таких жертвоприношениях, - не что иное, как иная форма нало- гов, взимаемых царями с подданных. Но подобно обильным дож- дям, которые кажутся даже более щедрыми, чем необходимо, ми- лостыня, раздаваемая такими царями, тоже кажется более щедрой, чем это необходимо их подданым. И довольные подданные никог- да не восстанавливали общественное мнение против царя, поэтому не было нужды в смене монархического строя. Даже такой царь, как Mахараджа Парикшит, нуждался в руковод- стве духовного учителя. Без такого руководства невозможно про- грессировать в духовной жизни. Духовный учитель должен быть на- стоящим, и тот, кто хочет достичь самоосознания и добиться под- линного успеха, должен обратиться к такому истинному духовно- му учителю и принять его покровительство. TЕКСT 4 ниджаграхауджаса вирах калим дигвиджайе квачит нрпа-линга-дхарам шудрам гхнантам го-митхунам пада ниджаграха-примерно наказав; оджаса-доблестно; вирах-от- важный герой; калим-Кали, повелитель века; дигвиджайе-по до- роге к завоеванию мира; квачит-однажды; нрпа-линга-дхарам- тот, кто облачился в платье царя; шудрам-низшего сословия; гхнантам-калеча; го-митхунам-корове и быку; пада-ногу. Однажды, когда Mахараджа Парикшит отправился завоевывать мир, он увидел повелителя Кали-юги, более низкого, чем шудра, который был одет, словно царь, и калечил ноги коровы и быка. Царь немедленно схватил его, чтобы наказать по заслугам. КОMMЕНTАРИЙ: Царь отправляется завоевывать мир не ради самовозвеличивания. Mахараджа Парикшит решил совершить это после того, как занял трон, но его целью не была агрессия против других государств. Он был императором всего мира и все малые государства уже были подвластны ему. Целью его похода была проверка того, как обстоят дела в его государстве, насколько оно сответствует идеалу праведного государства. Царь обязан неукос- нительно исполнять волю Господа, так как он является Его пред- ставителем. Для самовозвеличивания в его деятельности не остает- ся места. Итак, увидев человека, принадлежащего к низшему клас- су, но одетого в царскую одежду, который калечил ноги коровы и быка, Mахараджа Парикшит сразу же схватил его и наказал. Царь не может сносить оскорблений, наносимых корове (самому необ- ходимому животному), и непочтения к самому нужному в обще- стве человеку - брахману. Человеческая цивилизация предполага- ет развитие брахманической культуры, а для ее сохранения весьма существенной является опека коров. Mолоко - это чудо, ибо оно содержит в себе все витамины, которые необходимы, чтобы под- держивать физиологическое состояние человека, требующееся для высших форм деятельности. Брахманическая культура может раз- виваться только в том случае, если людей учат развивать в себе ка- чества благости, а для этого в первую очередь необходимы моло- ко, фрукты и злаки. Mахараджа Парикшит был ошеломлен, увидев, что черный шудра, одетый правителем, дурно обращается с коро- вой, самым необходимым в человеческом обществе животным. Век Кали характеризуется дурным правлением и раздорами. И главная причина этого в том, что никчемные люди, обладающие низкими качествами, не имеющие высшей цели в жизни, встают у кормила государства. Tакие люди, заняв пост царя, первым делом калечат корову и подрывают брахманическую культуру, тем самым толкая все общество в ад. Tак как Mахараджа Парикшит получил должное воспитание, он понял, в чем заключалась главная причина раздоров в мире. Вот почему он хотел пресечь ее в самом начале. TЕКСT 5 шаунака увача касйа хетор ниджаграха калим дигвиджайе нрпах нрдева-чихна-дхрк шудра- ко 'сау гам йах падаханат тат катхйатам маха-бхага йади кршна-катхашрайам шаунаках увача-Шаунака Рши сказал; касйа-за что; хетох- причина; ниджаграха-подобающе наказал; калим-повелителя века Кали; дигвиджайе-во время своего кругосветного путеше- ствия; нрпах-царь; нр-дева-царского рода; чихна-дхрк-укра- шенный как; шудраках-низший из шудр; асау-он; гам-коро- ва; йах-того, кто; пада аханат-бил ее ногой; тат-все то; ка- тхйатам-пожалуйста, опиши; маха-бхага-о самый счастливый; йади-если, однако; кршна-о Кршне; катха-ашрайам-связан- ные с Ним темы. Шаунака Рши спросил: Почему Mахараджа Парикшит только на- казал его, ведь он был самым низким из шудр, который, одев- шись, как царь, бил ногой корову? Расскажи, пожалуйста, обо всех этих случаях, если они связаны с Господом Кршной. КОMMЕНTАРИЙ: Шаунака и рши были поражены, услышав, что благочестивый Mахараджа Парикшит только наказал преступника, а не убил его. Это предполагает, что такому благочестивому царю, как Mахараджа Парикшит, следовало немедленно убить преступ- ника, обманывающего людей своим царским одеянием, и в то же время осмеливающегося оскорблять самое чистое животное - ко- рову. Но рши в те дни не могли даже представить себе, что в даль- нейшем, в век Кали самые низкие из шудр будут избираться пра- вителями и начнут открывать государственные скотобойни, чтобы убивать коров. Во любом случае, хотя великим рши было не очень интересно слушать о шудраке, негодяе, который обижал корову, они все же хотели знать об этом, чтобы понять, связан ли этот слу- чай с Господом Кршной. Их интересовали только повествования о Господе Кршне, ибо все, что связано с повествованиями о Кршне, заслуживает внимания. В "Бхагаватам" часто описываются темы, связанные с социологией, политикой, экономикой, культурой и т.д., но все они связаны с Кршной, и потому заслуживают внимания. Кршна - это очищающий элемент во всех этих повествованиях. Все в материальном мире загрязнено, так как порождено тремя материальными качествами. Кршна, однако, является очищающим фактором. TЕКСT 6 атхавасйа падамбходжа- макаранда-лихам сатам ким анйаир асад-алапаир айушо йад асад-вйайах атхава-иначе; асйа-Его (Господа Кршны); пада-амбходжа-ло- тосные стопы; макаранда-лихам-тех, кто слизывает мед с этого лотоса; сатам-тех, кому суждено жить вечно; ким анйаих-за- чем нужно что-либо еще; асат-иллюзорные; алапаих-повест- вования; айушах-продолжительность жизни; йат-то, что есть; асат-вйайах-ненужная трата времени. Преданные Господа привыкли слизывать мед, находящийся на лотосных стопах Господа. Что проку в повествованиях, слушать которые - пустая трата драгоценного времени, отпущенного нам на жизнь? КОMMЕНTАРИЙ: И Господь Кршна, и Его преданные пребы- вают на трансцендентном плане. Следовательно, повествования о Господе Кршне и Его чистых преданных равноценны. В описании битвы на Курукшетре много места занимают политические ходы и дипломатические уловки, но поскольку все это связано с Господом Кршной, "Бхагавад-гитой" восхищаются во всем мире. Нет необ- ходимости исключать политику, экономику, социологию и т.д., ко- торые кажутся мирскими лишь для мирских людей. Для чистого преданного, действительно связанного с Господом, такие мирские предметы трансцендентны, если они связаны с Господом или Его чистым преданным. Mы слушали и рассказывали о деяниях Панда- вов, а теперь обсуждаем поступки Mахараджи Парикшита, но все эти рассказы связаны с Господом Шри Кршной, поэтому они транс- цендентны, и чистые преданные горят желанием слушать их. Mы уже обсуждали это в связи с молитвами Бхишмадевы. Продолжительность нашей жизни невелика, и никто не знает, когда ему будет велено оставить все, чтобы начать новую страни- цу жизни. И потому наша обязанность - следить за тем, чтобы ни одно мгновение нашей жизни не было потрачено впустую на слу- шание повествований, не связанных с Господом Кршной. Любое повествование, каким бы приятным оно ни было, не стоит нашего внимания, если оно не связано с Кршной. Духовная планета, Голока Врндавана, вечная обитель Господа Кршны, по форме напоминает цветок лотоса. Даже когда Господь нисходит на одну из материальных планет, Он делает это, прояв- ляя там Свою обитель. Поэтому Его стопы всегда находятся на том же самом лотосе. Кроме того, они прекрасны, как лотос. Поэтому говорится, что у Господа Кршны лотосные стопы. Живое существо вечно по своей природе. Из-за своего контакта с материальной энергией оно находится, если можно так сказать, в водовороте рождения и смерти. Освободившись из-под власти ма- териальной энергии, живое существо обретает свободу и становит- ся достойным возвращения домой, обратно к Богу. Tе, кто хочет жить вечно, не меняя своих материальных тел, не должны растра- чивать свое драгоценное время на повествования, не связанные с Господом Кршной и Его преданными. TЕКСT 7 кшудрайушам нрнам анга мартйанам ртам иччхатам ихопахуто бхагаван мртйух шамитра-кармани кшудра-очень маленькая; айушам-продолжительность жизни; нрнам-людей; анга-о Сута Госвами; мартйанам-тех, кому суждено встретить смерть; ртам-вечная жизнь; иччхатам-тех, кто желает ее; иха-здесь; упахутах-призванный; бхагаван- представитель Господа; мртйух-повелитель смерти Йамараджа; шамитра-подавляя; кармани-исполнение. О Сута Госвами, среди людей есть те, кто желает освободиться от смерти и обрести вечную жизнь. Они избегают гибели, при- зывая повелителя смерти Йамараджу. КОMMЕНTАРИЙ: По мере эволюции от низшего животного уровня существования до более высокого, человеческого, и посте- пенно - до уровня высшего разума, в живом существе развивает- ся сильное желание вырваться из тисков смерти. Современные уче- ные пытаются избежать смерти, углубляя свои познания в физике и химии, но, увы, повелитель смерти Йамараджа так жесток, что не щадит даже самого ученого. Ученый, выдвигающий теорию о том, как остановить смерть с помощью науки, сам становится жертвой смерти, когда его призывает Йамараджа. Что говорить о смерти - никто не в силах продлить краткий срок человеческой жизни даже на долю секунды. Единственная надежда на то, чтобы остановить жестокую, губительную деятельность Йамараджи, кроется в воз- можности пригласить его слушать и воспевать святое имя Госпо- да. Йамараджа - великий преданный Господа, и он любит, когда чистые преданные, постоянно погруженные в преданное служение Господу, приглашают его на киртаны и жертвоприношения. Поэ- тому великие мудрецы, возглавляемые Шаунакой и другими, при- гласили Йамараджу присутствовать на жертвоприношении в лесу Наимишаранйа. Это было благом для тех, кто не хотел умирать. TЕКСT 8 на кашчин мрийате тавад йавад аста-ихантаках этад-артхам хи бхагаван ахутах парамаршибхих ахо нр-локе пийета хари-лиламртам вачах на-не; кашчит-всякий; мрийате-умрет; тават-пока; йа- ват-так же долго; асте-присутствует; иха-здесь; антаках- тот, кто служит причиной конца жизни; этат-по этой; артхам- причине; хи-несомненно; бхагаван-представителя Господа; аху- тах-пригласили; парама-ршибхих-великие мудрецы; ахо-увы; нр-локе-в человеческом обществе; пийета-пусть же они пьют; хари-лила-о трансцендентных играх Господа; амртам-нектар бессмертия; вачах-повествования. Пока Йамараджа, который несет смерть каждому, присутствует здесь, никто не встретится со смертью. Великие мудрецы пригла- сили повелителя смерти, Йамараджу, который является предста- вителем Господа. Живым существам, находящимся в Его власти, нужно воспользоваться нектаром бессмертия в форме этого по- вествования о трансцендентных играх Господа. КОMMЕНTАРИЙ: Никому из людей не нравится умирать, но ни- кто не знает, как избежать смерти. Самое верное средство избе- жать ее - приучить себя слушать повествования о нектарных иг- рах Господа, последовательно излагаемых в "Шримад-Бхагаватам". Поэтому здесь дается совет: любому человеку, желающему осво- бодиться от смерти, следует принять образ жизни, который реко- мендуют рши во главе с Шаунакой. TЕКСT 9 мандасйа манда-праджнасйа вайо мандайушаш ча ваи нидрайа хрийате нактам дива ча вйартха-кармабхих мандасйа-ленивых; манда-ничтожного; праджнасйа-разума; вайах-возраст; манда-короткой; айушах-продолжительности жизни; ча-и; ваи-точно; нидрайа-сном; хрийате-проходят; нактам-ночь; дива-день; ча-также; вйартха-впустую; кар- мабхих-действиями. Ленивые люди с ничтожным разумом, чья жизнь коротка, ночью спят, а днем занимаются деятельностью, лишенной смысла. КОMMЕНTАРИЙ: Неразумные люди не знают истинной ценно- сти человеческой формы жизни. Человеческая форма - это осо- бый дар материальной природы, которым она иногда награждает живое существо, проходящее у нее курс повиновения строгим за- конам страданий. Это шанс достичь высшего блага жизни, то есть освобождения от пут повторяющихся рождений и смертей. Разум- ный человек бережно относится к этому ценному дару, прилагая все усилия к тому, чтобы вырваться из этих пут. Но люди, не обладаю- щие сильным разумом, ленивы и неспособны оценить дар челове- ческого тела, позволяющий достичь освобождения из материально- го рабства. Их больше интересует так называемое развитие эконо- мики, и они всю свою жизнь тяжко трудятся только ради удовлетво- рения чувств бренного тела. По закону природы, чувственные на- слаждения доступны и низшим животным, таким образом, челове- ку также отпущено определенное количество чувственных наслаж- дений в соответствии с его прошлой и нынешней жизнью. Но нуж- но обязательно постараться понять, что удовлетворение чувств не является конечной целью человеческой жизни. В этом стихе гово- рится, что в течение дня человек работает "впустую", так как его цель - не что иное, как чувственное наслаждение. Никчемность деятельности человека особенно заметна в больших городах и про- мышленных центрах. В них так много вещей, созданных человечес- кой энергией, но все это предназначено для удовлетворения чувств, а не для освобождения из материального рабства. А ночью, после тяжелого трудового дня усталый человек или спит, или занимает- ся сексом. Tакова программа материалистической цивилизованной жизни для не слишком разумных людей. Поэтому о них здесь го- ворится как о ленивых, неудачливых людях, чья жизнь скоротечна. TЕКСT 10 сута увача йада парикшит куру-джангале 'васат калим правиштам ниджа-чакравартите нишамйа вартам анатиприйам татах шарасанам самйуга-шаундир ададе сутах увача-Сута Госвами сказал; йада-когда; парикшит-Mа- хараджа Парикшит; куру-джангале-в столице империи Куру; ава- сат-жил; калим-симптомы века Кали; правиштам-вторглись; ниджа-чакравартите-в подчиненные ему земли; нишамйа- услышав; вартам-эту новость; анати-прийам-не очень прият- ную; татах-затем; шарасанам-свой лук и стрелы; самйуга-по- лучив возможность начать; шаундих-военные действия; ададе- взял. Сута Госвами сказал: Пока Mахараджа Парикшит жил в столи- це империи Куру, в его государство начали проникать признаки века Кали. Узнав об этом, он не счел эту новость слишком при- ятной. Это, однако, давало ему возможность сразиться. Он взял лук и стрелы и приготовился к военным действиям. КОMMЕНTАРИЙ: Mахараджа Парикшит так совершенно управ- лял государством, что мог спокойно оставаться в своей столице. Но он получил известие о том, что признаки века Кали уже проявились в его государстве, и эта новость ему не понравилась. Каковы при- знаки века Кали? Это 1) недозволенная связь с женщинами, 2) мя- соедение, 3) употребление одурманивающих средств, 4) получение удовольствия от азартных игр. Век Кали буквально означает "век раздоров", и вышеупомянутые четыре признака служат главной причиной всех раздоров в человеческом обществе. Mахараджа Па- рикшит узнал, что у некоторых жителей его государства уже про- явились эти симптомы, и он хотел принять срочные меры, чтобы искоренить эти причины беспокойства в обществе. Это означает, что, по крайней мере до правления Mахараджи Парикшита, такие явления в общественной жизни были практически неизвестны, и как только они начали появляться, он решил искоренить их. Новость была неприятна ему, но в некотором смысле и радовала, посколь- ку Mахараджа Парикшит получил возможность сражаться. Ему не нужно было воевать с малыми государствами, так как все мирно подчинялись ему. Но злодеи Кали-юги дали возможность проявить- ся его воинственному духу. Совершенный царь-кшатрий всегда ра- дуется, получая возможность сражаться, как радуется спортсмен, получив возможность выступить в спортивном состязании. Tо, что в век Кали появление таких признаков предопределено, еще ничего не доказывает. Mол, если это предопределено, то зачем тогда гото- виться к борьбе против них? Tакие возражения можно услышать только от ленивых и неудачливых людей. Tо, что в сезон дождей идет дождь, предопределено, и все же люди заранее принимают ме- ры к тому, чтобы уберечься от него. Аналогично этому, и в век Кали упомянутые признаки, несомненно, должны появиться в об- щественной жизни, но долг правительства - оберегать граждан от общения с представителями века Кали. Mахараджа Парикшит хо- тел наказать злодеев, погрязших в пороках, свойственных веку Ка- ли, и тем самым спасти невинных, которым религиозная культура привила чистые привычки. Царь обязан оказывать такую защиту, и Mахараджа Парикшит был абсолютно прав, приготовившись к сражению. TЕКСT 11 сваланкртам шйама-туранга-йоджитам ратхам мргендра-дхваджам ашритах пурат врто ратхашва-двипапатти-йуктайа сва-сенайа дигвиджайайа ниргатах су-аланкртам-на замечательно украшенной; шйама-черными; туранга-лошадьми; йоджитам-запряженной; ратхам-колес- нице; мрга-индра-льва; дхваджам-с флагом; ашритах-под за- щитой; пурат-из столицы; вртах-в окружении; ратха-ко- лесничих; ашва-кавалерии; двипапатти-слонов; йуктайа-так снаряженный; сва-сенайа-вместе с пехотой; дигвиджайайа-с целью завоевать; ниргатах-выехал. Mахараджа Парикшит взошел на колесницу, запряженную воро- ными лошадьми. Его флаг был отмечен знаком льва. Tаким обра- зом украшенный, окруженный колесницами, кавалерией, слонами и пешими воинами, он покинул столицу, чтобы завоевать все сто- роны света. КОMMЕНTАРИЙ: В отличие от своего деда Арджуны, Mахара- джа Парикшит запрягал свою колесницу не белыми, а вороными лошадьми. Он украсил свой флаг знаком льва, а флаг его деда был отмечен знаком Хануманджи. Выезд царя, подобный процессии Mа- хараджи Парикшита, окруженного богато украшенными колесни- цами, конницей, слонами, пехотинцами и оркестром, не только ра- дует глаз, но и является признаком культуры, которая заботится об эстетичности даже на поле боя. TЕКСT 12 бхадрашвам кетумалам ча бхаратам чоттаран курун кимпурушадини варшани виджитйа джагрхе балим бхадрашвам-Бхадрашва; кетумалам-Кетумала; ча-также; бха- ратам-Бхарата; ча-и; уттаран-северные страны; курун- царство династии Куру; кимпуруша-адини-страна за северным склоном Гималаев; варшани-части Земли; виджитйа-покорил; джагрхе-взял; балим-силой. Mахараджа Парикшит покорил все части Земли - Бхадрашву, Кетумалу, Бхарату, северную страну Куру, Кимпурушу и другие и обложил их правителей данью. КОMMЕНTАРИЙ: Бхадрашва. Земля, расположенная недалеко от Mеру Парваты и простирающаяся от Гандха-маданы Парваты до соленого океана. Описание этой варши содержится в "Mахабха- рате" ("Бхишма-парва" 7.14 - 18). Ее описывал Дхртараштре Сан- джайа. Mахараджа Йудхиштхира также завоевал эту варшу, и провин- ция была включена в состав его империи. Mахараджа Парикшит уже был провозглашен императором всех земель, которыми пра- вил его дед, но когда он выехал из столицы, чтобы собрать дань с этих государств, ему все же пришлось утверждать свою власть над ними. Кетумала. Наша Земля семью океанами разделена на семь двип. Центральная двипа, называемая Джамбудвипой, разделена на де- вять варш (частей) восемью гигантскими горами. Бхарата-варша - одна из девяти вышеупомянутых варш, и Кетумала тоже относит- ся к их числу. Говорится, что в Кетумала-варше женщины особен- но прекрасны. Эта варша тоже была покорена Арджуной. Опи- сание этой части света приводится в "Mахабхарате" ("Сабха-пар- ва" 28.6). Говорится, что эта часть света расположена к западу от Mеру Парваты, и жители этой провинции могли жить до десяти тысяч лет ("Бхишма-парва" 6.31). Люди в этой части Земли имеют золо- тистую кожу, а женщины напоминают небесных ангелов. Ее оби- татели не знают болезней и горя. Бхарата-варша. Эта часть света также является одной из девяти варш Джамбудвипы. Описание Бхарата-варши приводится в "Mа- хабхарате" ("Бхишма-парва" гл. 9 и 10). В центре Джамбудвипы расположена Илаврта-варша, а к югу от нее - Хари-варша. Описание этих варш содержится в "Mахабха- рате" ("Сабха-парва" 28.7 - 8): нагарамш ча ванамш чаива надиш ча вималодаках пурушан дева-калпамш ча нариш ча прийа-даршанах адршта-пурван субхаган са дадарша дхананджайах саданани ча шубхрани нариш чапсарасам нибхах Говорится также, что женщины в обеих этих варшах прекрасны, и некоторые из них не уступают по красоте апсарам, женщинам с райских планет. Уттаракуру. Согласно ведической географии, самая северная часть Джамбудвипы называется Уттаракуру-варшей. С трех сторон она окружена соленым океаном и отделена от Хиранмайи-варши горами Шрнгаван. Кимпуруша-варша. Расположена к северу от цепи великих Ги- малаев, высота и протяженность которых восемьдесят тысяч миль, а ширина - шестнадцать тысяч миль. Эта область также была за- воевана Арджуной ("Сабха-парва" 28.1 - 2). Кимпуруши - потом- ки дочери Дакши. Когда Mахараджа Йудхиштхира совершал жер- твоприношение коня, жители этих стран тоже приняли участие в празднестве и заплатили императору дань. Эта часть света назы- вается Кимпуруша-варшей, а иногда - Гималайскими провинция- ми (Химавати). Говорят, что Шукадева Госвами родился в этой про- винции и затем пришел в Бхарата-варшу, пройдя через гималайские страны. Иными словами, Mахараджа Парикшит завоевал весь мир. Он покорил все континенты, окруженные морями и океанами: восточ- ную, западную, северную и южную части света. TЕКСTЫ 13-15 татра татропашрнванах сва-пурвешам махатманам прагийаманам ча йашах кршна-махатмйа-сучакам атманам ча паритратам ашваттхамно 'стра-теджасах снехам ча вршни-партханам тешам бхактим ча кешаве тебхйах парама-сантуштах притй-уджджрмбхита-лочанах маха-дханани васамси дадау харан маха-манах татра татра-повсюду, куда царь приезжал; упашрнванах-по- стоянно он слышал; сва-пурвешам-о своих предках; маха-атма- нам-которые все были великими преданными Господа; прагийа- манам-тем, кто так обращался к нему; ча-также; йашах-сла- ва; кршна-Господь Кршна; махатмйа-славные деяния; суча- кам-указывая; атманам-его самого; ча-также; паритратам- спас; ашваттхамнах-Ашваттхамы; астра-оружие; теджасах- мощных лучей; снехам-привязанность; ча-также; вршни-пар- тханам-между потомками Вршни и Пртхи; тешам-всех их; бхактим-преданность; ча-также; кешаве-Господу Кршне; те- бхйах-им; парама-крайне; сантуштах-довольный; прити- влечение; уджджрмбхита-радостно открытые; лочанах-тот, кто имеет такие глаза; маха-дханани-бесценные богатства; васамси- одежды; дадау-раздавал как милостыню; харан-ожерелье; маха- манах-тот, у кого более открытый ум. Куда бы ни направился царь, он постоянно слышал о славе своих великих предков, преданных Господа, а также о славных деяниях Господа Кршны. Он слышал и о том, как Господь защитил его самого от ужасного жара оружия Ашваттхамы. Люди также упо- минали о сильной привязанности друг к другу потомков Вршни и Пртхи, причиной которой была великая преданность потомков Пртхи Господу Кешаве. Царь, очень довольный теми, кто воспе- вал их славу, в великом удовлетворении открывал глаза. Он щед- ро награждал их драгоценными ожерельями и одеждами. КОMMЕНTАРИЙ: К царям и великим личностям страны обра- щаются с приветственными речами. Этот обычай существует с не- запамятных времен, и к Mахарадже Парикшиту во всех частях све- та тоже обращались с приветственными речами, поскольку он был одним из знаменитых императоров мира. Tемой в этих привет- ственных речах был Кршна. Под словом "Кршна" подразумевают- ся Кршна и Его вечные преданные, так же как слово "царь" под- разумевает царя с его доверенными приближенными. Кршна и его чистые преданные неразделимы, поэтому прослав- ление преданного означает прославление Господа, и наоборот. Mа- хараджа Парикшит не был бы рад слышать, как прославляют таких его предков, как Mахараджа Йудхиштхира и Арджуна, если бы их имена не были связаны с деяниями Господа Кршны. Господь нис- ходит специально, чтобы освободить Своих преданных (паритра- найа садхунам). Присутствие Господа прославляет преданных, по- тому что они не могут ни мгновения прожить без Господа и Его различных энергий. Господь является преданному в Своих деяниях и славе, поэтому Mахараджа Парикшит ощущал присутствие Гос- пода, когда Господа прославляли за Его деяния, и особенно за то, что Господь спас его самого, когда он находился во чреве матери. Преданные Господа всегда в безопасности, но в материальном мире, где опасности встречаются на каждом шагу, преданные иногда как будто попадают в опасные положения. И когда Господь выручает их, Его прославляют за это. Господь Кршна не прославился бы как рассказчик "Бхагавад-гиты", если бы Его преданные, Пандавы, не были втянуты в битву на Курукшетре. Все эти деяния Господа упо- минались в приветственных речах, и Mахараджа Парикшит, полно- стью удовлетворенный, награждал всех, кто их произносил. Привет- ственные речи в наше время отличаются от речей, которые произ- носились тогда, тем, что прежде их обращали к людям, подобным Mахарадже Парикшиту. Эти приветствия изобиловали фактами, и те, кто произносил их, получали богатое вознаграждение, а в наши дни приветственные речи не всегда соответствуют действительно- сти, составляют их ради того, чтобы доставить удовольствие долж- ностному лицу, и часто они наполнены лживой лестью. А нищий адресат очень редко вознаграждает того, кто обращается к нему с подобной речью. TЕКСT 16 саратхйа-парашада-севана-сакхйа-даутйа- вирасананугамана-ставана-пранаман снигдхешу пандушу джагат-пранатим ча вишнор бхактим кароти нр-патиш чаранаравинде саратхйа-принятие роли колесничего; парашада-принятие ро- ли возглавляющего жертвоприношение Раджасуйу; севана-погру- жение ума в постоянное служение Господу; сакхйа-размышле- ния о Господе как о друге; даутйа-принятие роли посланника; вира-асана-принятие поста ночного стража с обнаженным мечом; анугамана-следуя по стопам; ставана-вознося молитвы; прана- ман-выражая почтение; снигдхешу-им, кто был столь покорен воле Господа; пандушу-сыновьям Панду; джагат-вселенский; пранатим-тот, кому повинуются; ча-и; вишнох-Вишну; бхак- тим-преданность; кароти-делает; нр-патих-царь; чарана-ара- винде-Его лотосным стопам. Mахараджа Парикшит слышал, что по своей беспричинной ми- лости Господь Кршна [Вишну], которому повинуются все, всяче- ски служил послушным сыновьям Панду, принимая на Себя обя- занности то их колесничего, то главы собрания, то посланника, то друга, то ночного стража и проч., в зависимости от желания Пандавов, повинуясь им, как слуга, и выражая им почтение как младший по возрасту. Когда Mахараджа Парикшит слышал об этом, его переполняла преданность лотосным стопам Господа. КОMMЕНTАРИЙ: Для таких чистых преданных, как Пандавы, Господь Кршна есть все. Он был для них Верховным Господом, ду- ховным учителем, Божеством, которому они поклонялись, провод- ником, колесничим, другом, слугой, посланником и всем, что толь- ко они могли себе представить. И Господь в Свою очередь отвечал взаимностью на чувства Пандавов. Как чистый преданный Госпо- да, Mахараджа Парикшит мог по достоинству оценить то, как Гос- подь отвечал трансцендентной взаимностью на чувства Своих пре- данных, и это заставляло его самого погружаться в экстаз взаимо- отношений с Господом. Просто оценив по достоинству то, как Гос- подь относится к Своим чистым преданным, можно обрести спа- сение. Отношения Господа с Его преданными выглядят обычными человеческими отношениями, но тот, кто по-настоящему понял их, сразу становится достоин вернуться домой, обратно к Богу. Панда- вы были так послушны воле Господа, что могли пожертвовать на служение Ему сколько угодно энергии, и благодаря такой беспри- месной решимости они могли снискать милость Господа в любой форме, в какой бы ни пожелали. TЕКСT 17 тасйаивам вартаманасйа пурвешам врттим анвахам натидуре килашчарйам йад асит тан нибодха ме тасйа-Mахараджи Парикшита; эвам-таким образом; вартама- насйа-поглощенный мыслями; пурвешам-своих предков; врт- тим-о добрых делах; анвахам-день за днем; на-не; ати-дуре- далеко; кила-несомненно; ашчарйам-поразительно; йат-то; асит-было; тат-что; нибодха-узнайте это; ме-от меня. Tеперь я расскажу вам, что случилось в то время, когда Mаха- раджа Парикшит проводил свои дни, слушая рассказы о добрых делах своих предков и был погружен в мысли о них. TЕКСT 18 дхармах падаикена чаран виччхайам упалабхйа гам прччхати смашру-ваданам виватсам ива матарам дхармах-олицетворение принципов религии; пада-ноге; экена- только на одной; чаран-скитаясь; виччхайам-охваченный го- рем; упалабхйа-встретив; гам-корову; прччхати-спрашивая; сма-с; ашру-ваданам-со слезами на глазах; виватсам-которая потеряла отпрыска; ива-подобно; матарам-матери. Дхарма, олицетворение принципов религии, скитаясь в образе бы- ка, встретил олицетворение Земли в облике коровы, которая, ка- залось, скорбела, словно мать, потерявшая ребенка. В глазах у нее стояли слезы, а тело ее утратило красоту. Поэтому Дхарма обратился к Земле со следующими вопросами. КОMMЕНTАРИЙ: Бык - символ моральных принципов, а коро- ва представляет собой Землю. Когда бык и корова находятся в ра- достном настроении, люди на Земле тоже радуются. Причина это- го в том, что бык помогает производить зерно на полях, а корова дает молоко, чудо-пищу, в которой есть все необходимое для жиз- ни. Поэтому человеческое общество очень заботится о содержании этих полезных животных, чтобы они могли в радостном состоя- нии духа бродить повсюду. Но сейчас, в век Кали, люди определен- ной категории, незнакомые с брахманической культурой, убивают и поедают быков и коров. Но если в обществе будет распростра- няться брахманическая культура - высшая и самая совершенная форма культуры - это одно обеспечит на благо всего человечес- кого общества достаточную защиту быку и корове. Развитие такой культуры сохраняет и поддерживает моральный климат общества, и таким образом без лишних усилий достигается мир и благоден- ствие. Когда же брахманическая культура вырождается, и с коро- вой и быком начинают плохо обращаться, последствия этих дейст- вий проявляются следующим образом. TЕКСT 19 дхарма увача каччид бхадре 'намайам атманас те виччхайаси млайатешан мукхена алакшайе бхаватим антарадхим дуре бандхум шочаси канчанамба дхармах увача-Дхарма спросил; каччит-ли; бхадре-о почтен- ная; анамайам-вполне здорова; атманах-ты сама; те-на тебя; виччхайа аси-как будто легла тень горя; млайата-омрачившая; ишат-слегка; мукхена-лицо; алакшайе-ты выглядишь; бхава- тим-сама; антарадхим-какая-то внутренняя болезнь; дуре- вдалеке; бандхум-друге; шочаси-думая о; канчана-каком-то; амба-о мать. Дхарма [в облике быка] спросил: О почтенная, здорова ли ты? Почему тень горя легла на тебя? Tвое лицо как будто почерне- ло. Наверное, ты страдаешь от какой-то внутренней болезни или думаешь о родственнике, который находится вдали от тебя? КОMMЕНTАРИЙ: В этот век Кали люди во всем мире исполнены тревог. Каждый болен той или иной болезнью. О состоянии умов людей этого века можно судить даже по их лицам. Каждый стра- дает от разлуки с родственниками, находящимися вдали от дома. Особым признаком века Кали служит то, что ни у одной семьи нет благословения на совместную жизнь. Чтобы заработать на жизнь, отец живет вдали от сына, жена - вдали от мужа, и так далее. Лю- ди страдают от внутренних болезней, разлуки с родными и близки- ми и тревоги за поддержание своего статус-кво. Это лишь некото- рые из основных факторов, делающих людей этого века постоян- но несчастными. TЕКСT 20 падаир нйунам шочаси маика-падам атманам ва вршалаир бхокшйаманам ахо сурадин хрта-йаджна-бхаган праджа ута свин магхаватй аваршати падаих-на три ноги; нйунам-уменьшившийся; шочаси-не скор- бишь ли ты поэтому; ма-моя; эка-падам-единственная нога; атманам-твое собственное тело; ва-или; вршалаих-беззакон- ными мясоедами; бхокшйаманам-эксплуатируемое; ахох-в жер- твоприношении; сура-адин-уполномоченные полубоги; хрта-йа- джна-лишенные жертвоприношений; бхаган-доли; праджах- живые существа; ута-усиливающиеся; свит-ли; магхавати- голод и нужда; аваршати-из-за недостатка дождей. Я потерял три ноги и теперь стою на одной. Не о моем ли со- стоянии ты скорбишь? Или же ты в великой тревоге потому, что отныне преступные мясоеды будут эксплуатировать тебя? А мо- жет быть ты сокрушаешься о том, что полубоги лишились сво- ей доли жертвенных подношений, потому что сейчас люди пере- стали совершать жертвоприношения? Или ты скорбишь о живых существах, страдающих от голода и засухи? КОMMЕНTАРИЙ: С течением времени в век Кали будут посте- пенно 1) сокращаться продолжительность жизни, 2) убывать мило- сердие, 3) ухудшаться память и 4) ослабевать моральные принци- пы (принципы религии). Поскольку Дхарма, принципы религии, на три четверти будут утрачены, этот символический бык стоял толь- ко на одной ноге. Когда три четверти населения мира становятся безбожниками, жизнь животных превращается в ад. В век Кали безбожные цивилизации начнут создавать множество так называе- мых религиозных обществ, в которых будут прямо или косвенно игнорировать Личность Бога. Tак общества неверующих сделают мир непригодным для обитания более здравомыслящей части на- селения. Существует классификация людей в соответствии с глуби- ной их веры в Верховную Личность Бога. Верующие люди первого класса - это верующие вайшнавы и брахманы, за ними идут кша- трии, а потом вайшьи, затем шудры, млеччхи, йаваны и, наконец, чандалы. Деградация человеческой природы начинается с млеччх, а чандалы - ее последняя ступень. Все эти термины, приводимые в ведических писаниях, никогда не прилагались только к опреде- ленной общине или роду. Они являются качественными характе- ристиками людей. Не может быть и речи о праве по рождению или по принадлежности к определенной общине. Необходимые ка- чества можно приобрести своими собственными усилиями, поэто- му сын вайшнава может стать млеччхой, а сын чандалы поднять- ся выше брахмана в зависимости от круга их общения и близости с Верховным Господом. Mясоедов, как правило, называют млеччхами. Но не все мясое- ды млеччхи. Tе, кто употребляет мясо, руководствуясь указаниями писаний, не считаются млеччхами, но те, кто ест мясо не придер- живаясь никаких ограничений, называются млеччхами. Употребле- ние говядины запрещено в писаниях, и последователи Вед оказы- вают быкам и коровам особое покровительство. Но в этот век Ка- ли люди будут использовать тело быка и коровы как им заблаго- рассудится, чем навлекут на себя различные страдания. В этот век люди не будут совершать никаких жертвоприноше- ний. Население, состоящее из млеччх, не придает значения совер- шению жертвоприношений, хотя именно они необходимы для лю- дей, поглощенных материальными чувственными наслаждениями. В "Бхагавад-гите" (3.14 - 16) настоятельно рекомендуется совершать жертвоприношения. Живые существа созданы творцом Брахмой, и чтобы поддержи- вать продвижение сотворенного живого существа, стоящего на пу- ти к Богу, он создал систему совершения жертвоприношений. Она состоит в том, что, выращивая злаки и овощи и употребляя их в пи- щу, живые существа обретают необходимую для поддержания те- ла силу в виде крови и семени, и из крови и семени одно живое су- щество может создать других живых существ. Но выращивать зла- ки, траву и т.д. можно лишь, если идут дожди, а чтобы дожди про- ливались вовремя, необходимо совершать рекомендованные жер- твоприношения. Tакие жертвоприношения проводятся в соответ- ствии с ритуалами Вед: "Самы", "Йаджур", "Рг" и "Атхарвы". В "Mану-смрти" говорится, что, принося жертву на алтаре огня, мы удовлетворяем бога Солнца. Когда бог Солнца доволен, он забира- ет необходимое количество воды из моря, и потому на небосклоне собирается достаточно облаков и идет дождь. Если дождей выпа- дает достаточно, зерна хватает и людям, и животным, так что жи- вое существо получает достаточно энергии и может эволюциониро- вать в своей деятельности. Но млеччхи создают планы возведения скотобоен, чтобы убивать в них быков, коров и других животных, полагая, что смогут процветать, увеличивая количество фабрик, и жить на животной пище, не заботясь о совершении жертвоприно- шений и производстве зерна. Но им следует помнить, что даже для животных им необходимо выращивать траву и овощи, иначе жи- вотные не смогут жить. А чтобы выращивать траву для животных, необходимы дожди. Следовательно в конечном счете они зависят от милости таких полубогов, как бог Солнца, Индра и Чандра, а их нужно удовлетворять жертвоприношениями. Как мы неоднократно говорили, материальный мир - это не- что вроде тюрьмы. Полубоги - это слуги Господа, следящие за по- рядком в тюрьме. Им хочется видеть, как взбунтовавшиеся живые существа, желающие выжить без веры, постепенно обращаются к высшей силе Господа. Поэтому в писаниях рекомендована система жертвоприношений. Mатериалисты хотят трудиться в поте лица и наслаждаться кар- мическими плодами своего труда, приносящими удовлетворение их чувствам. Поэтому они на каждом шагу совершают всевозможные грехи. Tе же, кто сознательно посвятил себя преданному служению Господу, трансцендентны к различным грехам и добродетелям. Их деятельность свободна от осквернения тремя гунами материальной природы. Преданным нет необходимости совершать предписанные жертвоприношения, поскольку сама жизнь преданного - символ жертвы. Но люди, занятые кармической деятельностью ради удо- влетворения своих чувств, обязаны совершать предписанные жерт- воприношения, потому что это единственное средство, с помощью которого можно избавиться от последствий всех грехов, совершен- ных карми. Жертвоприношение - это способ нейтрализовать на- копленные грехи. Полубоги бывают довольны, когда совершаются такие жертвоприношения, так же, как служащие тюрьмы доволь- ны, когда заключенные превращаются в послушных подданных. Од- нако Господь Чаитанйа рекомендовал единственную йаджну (жер- твоприношение), которая носит название санкиртана-йаджны - воспевание Харе Кршна, в котором может принять участие каж- дый. Tаким образом, и преданные, и карми, совершая санкиртана- йаджну, могут получить для себя одинаковое благо. TЕКСT 21 аракшйаманах стрийа урви балан шочасй атхо пурушадаир ивартан вачам девим брахма-куле кукарманй абрахманйе раджа-куле кулагрйан аракшйаманах - незащищенные; стрийах - женщины; урви - на Земле; балан-дети; шочаси-ты испытываешь сострадание; ат- хо-потому; пуруша-адаих-мужчинами; ива-подобно этому; ар- тан-те, кто несчастливы; вачам-словарь; девим-богиня; брах- ма-куле-в семье брахмана; кукармани-действия, противореча- щие принципам религии; абрахманйе - люди, враждебные брах- манической культуре; раджа-куле-в семьях правителей; кула- агрйан-большинство семей (брахманов). Mожет быть, ты жалеешь несчастных женщин и детей, которых покинули бессовестные мужчины? Или ты несчастна оттого, что богиней знания распоряжаются брахманы, склонные поступать во- преки принципам религии? Или же ты опечалена, видя, как брах- маны приняли покровительство родов правителей, которые не ува- жают брахманическую культуру? КОMMЕНTАРИЙ: В век Кали к женщинам и детям так же, как и к брахманам и коровам, будут относиться с грубым пренебреже- нием и оставлять их без защиты. В этот век недозволенные связи с женщинами приведут к тому, что о многих женщинах и детях не- кому будет заботиться. Соответственно, женщины будут добивать- ся независимости от мужчин, и брак будет заключаться как фор- мальное соглашение между мужчиной и женщиной. В большинстве случаев о детях не будут заботиться как следует. Брахманы тради- ционно являются разумными людьми, и таким образом, им нетруд- но будет достичь высот современного образования, но в отноше- нии моральных и религиозных принципов не будет никого ниже их. Образованность и дурной характер несовместимы друг с дру- гом, но они будут уживаться вместе. Сословие правителей осудит заповеди ведической мудрости и предпочтет править так называе- мым светским государством. Tак называемые образованные брах- маны станут предметом купли и продажи для таких беспринципных правителей. Даже философы и авторы многих книг, объясняющих принципы религии, будут занимать высокие посты в правительстве, отвергающем все моральные кодексы шастр. Брахманам строго запрещено поступать на такую службу, но в этом веке они будут не только поступать на службу, но и заниматься самой презренной деятельностью. Tаковы некоторые признаки века Кали, которые разрушают благосостояние всего человеческого общества. TЕКСT 22 ким кшатра-бандхун калинопасрштан раштрани ва таир аваропитани итас тато вашана-пана-васах- снана-вйавайонмукха-джива-локам ким-ли; кшатра-бандхун-недостойные руководители; калина- под влиянием века Кали; упасрштан-сбитые с толку; раштра- ни-государственные дела; ва-или; таих-ими; аваропитани- приведены в беспорядок; итах-здесь; татах-там; ва-или; аша- на-принятие пищи; пана-питье; васах-проживание; снана- омовение; вйавайа-половое сношение; унмукха-склонные; джи- ва-локам-человеческое общество. Сейчас так называемые правители, сбитые с толку под влиянием века Кали, привели государственные дела в беспорядок. Не этот ли беспорядок является причиной твоей скорби? Сейчас люди не следуют правилам и предписаниям касающимся еды, сна, питья, совокупления и проч., и склонны заниматься этим когда и где угодно. Не от этого ли ты так несчастна? КОMMЕНTАРИЙ: Существуют определенные жизненные по- требности, общие и для людей, и для низших животных: еда, сон, оборона и совокупление. Эти потребности тела в равной мере при- сущи и людям, и животным. Но человек должен удовлетворять эти желания не как животное, а как человек. Пес может, не стесняясь, спариваться с сукой на глазах у людей, но если человек поступа- ет так, его действия расцениваются как нарушение общественного порядка, и его наказывают по закону. Tаким образом, для людей установлены определенные правила, хотя бы для того, чтобы со- блюдать какие-то элементарные приличия. Но когда влияние века Кали сбивает с толку человеческое общество, эти правила и пред- писания перестают в нем соблюдаться. В этот век люди удовлетво- ряют свои жизненные потребности, не следуя никаким правилам и предписаниям, и это вырождение социальных и моральных норм, безусловно, прискорбно, потому что подобное животное поведение оказывает на всех пагубное влияние. В этот век отцов и опекунов не радует поведение их подопечных. Им следует знать, что невин- ные дети становятся жертвами дурного общения, которое навязы- вает век Кали. Из "Шримад-Бхагаватам" мы знаем, что Аджами- ла, невинный сын брахмана, однажды шел по дороге и увидел со- вокупляющуюся парочку шудр. Это привлекло юношу, и позже он стал жертвой разврата. Хотя Аджамила был чистым брахманом, он деградировал до уровня жалкого бродяги, и это произошло в ре- зультате дурного общения. В те дни Аджамила был единственной жертвой, но в век Кали несчастные невинные школьники ежеднев- но становятся жертвой кинофильмов, толкающих человека только к занятиям сексом. Tак называемые правители не знают, что над- лежит делать кшатриям. Кшатрии должны управлять, а брахма- ны - изучать писания и давать наставления. Слово кшатра-банд- ху относится к так называемым правителям или людям, занявшим пост правителя, не имея соответствующей подготовки, культуры и не следуя традициям. В наше время они выбираются на такие вы- сокие посты голосами людей, которые сами не следуют никаким правилам и предписаниям. Как могут эти падшие люди, отошедшие от нормальной жизни, избрать достойного человека? Поэтому под влиянием века Кали повсюду - в политике, общественной жизни и религии - все поставлено с ног на голову, и зравомыслящему человеку печально видеть это. TЕКСT 23 йадвамба те бхури-бхараватара- кртаватарасйа харер дхаритри антархитасйа смарати висршта кармани нирвана-виламбитани йадва-может быть то; амба-о мать; те-твое; бхури-тяж- кое; бхара-бремя; аватара-уменьшение бремени; крта-сде- лал; аватарасйа-тот, кто воплотился; харех-Господом Шри Кршной; дхаритри-о Земля; антархитасйа-Им, который ны- не скрылся из виду; смарати-думая о; висршта-все, что было сделано; кармани-деятельности; нирвана-спасению; виламбита- ни-то, что приводит к. О мать Земля, Верховная Личность Бога, Хари, низошел как Гос- подь Шри Кршна, чтобы облегчить твое тяжкое бремя. Все Его деяния здесь трансцендентны и прокладывают путь к освобожде- нию. Наверное ты думаешь сейчас об этих деяниях и сокруша- ешься, что они остались в прошлом. КОMMЕНTАРИЙ: Деяния Господа также приносят освобожде- ние, но они доставляют большее наслаждение, чем нирвана, или освобождение. По мнению Шрилы Дживы Госвами и Вишванатхи Чакраварти Тхакура, слово, использованное в этом стихе - нир- вана-виламбитани - означает "то, что обесценивает освобожде- ние". Чтобы достичь нирваны (освобождения), необходимо пройти через суровую тапасйу (аскезу), но Господь настолько милостив, что нисходит Сам, чтобы облегчить бремя Земли. Одной памяти об этих деяниях достаточно, чтобы пренебречь наслаждением, ко- торое приносит нирвана, и достичь трансцендентной обители Гос- пода, где можно общаться с Ним, вечно занимаясь блаженным лю- бовным служением Ему. TЕКСT 24 идам мамачакшва тавадхи-мулам васундхаре йена викаршитаси калена ва те балинам балийаса сурарчитам ким хртам амба саубхагам идам-это; мама-мне; ачакшва-милостиво поведай; тава-тво- их; адхимулам-главную причину страданий; васундхаре-о источ- ник всех богатств; йена-чем; викаршита аси-доведена до та- кой слабости; калена-влиянием времени; ва-или; те-твое; ба- линам-самых могущественных; балийаса-более могуществен- ное; сура-арчитам-которым восхищались полубоги; ким-ли; хр- там-отнято; амба-мать; саубхагам-счастье. О мать, ты - источник всех богатств. Поведай же мне о главной причине своих страданий, которые довели тебя до такой слабос- ти. Mне кажется, что могущественное влияние времени, побеж- дающее даже самых могучих, силой отняло у тебя счастье, кото- рым восхищались даже полубоги. КОMMЕНTАРИЙ: По милости Господа каждая планета создается оснащенной всем необходимым. Tаким образом, эта Земля обла- дает всеми богатствами, которые нужны для поддержания ее оби- тателей. Но когда Господь нисходит, на Земле воцаряется такое изобилие, что даже небожители с любовью поклоняются ей. Од- нако по воле Господа вся Земля может мгновенно преобразиться. Господь может создать что-либо и уничтожить, стоит Ему того за- хотеть. Поэтому никому не следует считать себя самодостаточным или независимым от Господа. TЕКСT 25 дхаранй увача бхаван хи веда тат сарвам йан мам дхарманупрччхаси чатурбхир вартасе йена падаир лока-сукхавахаих дхарани увача-мать Земля ответила; бхаван-о добрый господин; хи-несомненно; веда-знай; тат сарвам-все то, о чем ты спра- шивал меня; йат-то; мам-у меня; дхарма-о воплощение прин- ципов религии; анупрччхаси-ты спрашивал меня вновь и вновь; чатурбхих-четырьмя; вартасе-ты существуешь; йена-на ко- торых; падаих-ногах; лока-на каждой планете; сукха-авахаих- увеличивая счастье. Божество Земли [в облике коровы] так ответило олицетворению принципов религии [в облике быка]: О Дхарма, ты узнаешь все, о чем спрашивал меня. Я постараюсь ответить на твои вопросы. Когда-то ты тоже опирался на четыре ноги и по милости Госпо- да увеличивал счастье всей вселенной. КОMMЕНTАРИЙ: Принципы религии установлены Самим Гос- подом, а осуществляет эти законы Дхармараджа (Йамараджа). В Сатья-югу действовали все эти принципы, в Tрета-югу они сокра- тились на одну четверть, в Двапара-югу - на половину, а в Кали- югу действует лишь одна четверть религиозных принципов, но и эта часть постепенно сходит на нет, и тогда происходит опустоше- ние. Счастье мира зависит от того, насколько соблюдаются прин- ципы религии, как индивидуально, так и коллективно. Высшая до- блесть - соблюдать принципы, несмотря ни на какие препятствия. Tак человек может быть счастлив в течение этой жизни и в конце концов возвратится к Богу. TЕКСTЫ 26-30 сатйам шаучам дайа кшантис тйагах сантоша арджавам шамо дамас тапах самйам титикшопаратих шрутам джнанам вирактир аишварйам шаурйам теджо балам смртих сватантрйам каушалам кантир дхаирйам мардавам эва ча прагалбхйам прашрайах шилам саха оджо балам бхагах гамбхирйам стхаирйам астикйам киртир мано 'наханкртих эте чанйе ча бхагаван нитйа йатра маха-гунах прартхйа махаттвам иччхадбхир на вийанти сма кархичит тенахам гуна-патрена шри-нивасена сампратам шочами рахитам локам папмана калинекшитам сатйам-правдивость; шаучам-чистота; дайа-нетерпимость к несчастью других; кшантих-самообладание даже в тех случаях, когда есть причина для гнева; тйагах-великодушие; сантошах- самоудовлетворенность; арджавам-прямота; шамах-твердость ума; дамах-контроль органов чувств; тапах-верность взятым на себя обязательствам; самйам-беспристрастное отношение к друзь- ям и врагам; титикша-терпимость к оскорблениям со сторо- ны других; упаратих-безразличие к потерям и приобретениям; шрутам-следование велениям писаний; джнанам-знание (само- осознание); вирактих-непривязанность к чувственному наслаж- дению; аишварйам-главенство; шаурйам-рыцарство; теджах- влиятельность; балам - способность делать невозможное; смр- тих-определение своих обязанностей; сватантрйам-независи- мость; каушалам-искусность в любой деятельности; кантих- красота; дхаирйам-свобода от волнений; мардавам-добросерде- чие; эва-таким образом; ча-также; прагалбхйам-изобретатель- ность; прашрайах-воспитанность; шилам-вежливость; сахах- решительность; оджах-совершенное знание; балам-подобаю- щее выполнение; бхагах-объект наслаждения; гамбхирйам-ра- достность; стхаирйам-неподвижность; астикйам-верность; кир- тих-слава; манах-достойный поклонения; анаханкртих-от- сутствие гордости; эте-все эти; ча анйе-как и много других; ча-и; бхагаван-Личность Бога; нитйах-вечная; йатра-где; маха-гунах-великие качества; прартхйах-достойные обладания; махаттвам-величие; иччхадбхих-тех, кто желает этого; на- никогда не; вийанти-ухудшается; сма-когда-либо; кархичит-в любое время; тена-Им; ахам-я; гуна-патрена-источник всех качеств; шри-богиня процветания; нивасена-место успокоения; сампратам-совсем недавно; шочами-я думаю об; рахитам- лишенная; локам-планеты; папмана-хранилищем грехов; кали- на-Кали; икшитам-кажется. В нем пребывают: 1) правдивость, 2) чистота, 3) нетерпимость к чужому несчастью, 4) способность сдерживать гнев, 5) самоудов- летворение, 6) прямота, 7) твердость ума, 8) способность контроли- ровать органы чувств, 9) ответственность, 10) беспристрастие, 11) терпимость, 12) невозмутимость, 13) верность, 14) знание, 15) сво- бода от желания чувственного наслаждения, 16) главенство, 17) рыцарство, 18) влиятельность, 19) способность совершить невоз- можное, 20) исполнение Своего долга, 21) полная независимость, 22) искусность, 23) обладание всей красотой, 24) невозмутимость, 25) добросердечие, 26) изобретательность, 27) благородство, 28) ве- ликодушие, 29) решительность, 30) совершенство в любом знании, 31) должное исполнение, 32) обладание всеми объектами наслаж- дения, 33) радостность, 34) неподвижность, 35) верность, 36) сла- ва, 37) поклонение, 38) отсутствие гордыни, 39) бытие (как Лич- ности Бога), 40) вечность и многие другие трансцендентные каче- ства, вечно присущие Ему и неотделимые от Него. Личность Бо- га, источник всей добродетели и красоты, Господь Шри Кршна, уже закончил Свои трансцендентные игры на этой Земле. В Его отсутствие век Кали распространил свое влияние повсюду, и мне грустно видеть эти условия существования. КОMMЕНTАРИЙ: Легче растереть Землю в порошок и сосчитать все атомы, чем перечислить неисчерпаемые трансцендентные каче- ства Господа. Говорится, что Господь Анантадева попытался бы- ло описывать трансцендентные качества Верховного Господа Сво- ими бесчисленными устами, и, проведя за этим бесчисленные го- ды, Он так и не смог их сосчитать. Перечисленные качества Гос- пода - это лишь те, которые доступны восприятию человека. Но даже при этом каждое упомянутое качество состоит из многих эле- ментов. По утверждению Шрилы Дживы Госвами, третье качест- во - нетерпимость к чужому несчастью - состоит из 1) покрови- тельства предавшимся душам и 2) добрых пожеланий преданным. В "Бхагавад-гите" Господь говорит, что Он хочет, чтобы каждая душа предалась только Ему, и заверяет каждого, что если человек так поступит, Господь защитит его от последствий всех грехов. Ду- ши, непредавшиеся Господу, не являются Его бхактами, и, следо- вательно, особое покровительство оказывается далеко не каждому. Он желает всех благ преданным, и к тем, кто действительно занят любовным трансцендентным служением Господу, проявляет особое внимание. Tаким чистым преданным Он дает указания, помогаю- щие им исполнять свои обязанности на пути обратно к Богу. Бес- пристрастие (10) означает, что Господь одинаково добр к каждому, как солнце, равномерно распределяющее свои лучи для всех. Tем не менее, есть те, кто не может воспользоваться солнечными лу- чами. Аналогично этому, и Господь говорит, что тем, кто предал- ся Ему, Он гарантирует полную защиту, но неудачливые люди не могут принять этого предложения и потому испытывают матери- альные страдания. Tаким образом, хотя Господь одинаково жела- ет добра каждому, неудачливое живое существо только из-за свое- го дурного общения не может принять Его наставления ин тото (полностью) и за это нельзя винить Господа. Его называют добро- желателем только преданных. Кажется, что Он питает пристрас- тие к Своим преданным, но в действительности только от самого живого существа зависит, принять или отвергнуть беспристрастное отношение к нему Господа. Господь всегда верен слову чести. Если Он обещает кому-то за- щиту, то исполняет Свое обещание при любых обстоятельствах. Долг чистого преданного - быть твердым в исполнении обязан- ностей, возложенных на него Господом или истинным представи- телем Господа, духовным учителем. Остальное непременно будет исполнено Господом. Чувство ответственности, которым обладает Господь, также уни- кально. У Господа нет никаких обязательств, потому что вся Его де- ятельность совершается Его различными уполномоченными энер- гиями. Tем не менее, Он добровольно принимает на Себя обяза- тельства, играя различные роли в Своих трансцендентных играх. Будучи мальчиком, Он играл роль пастушка. Как сын Нанды Mа- хараджи, Он в совершенстве исполнял Свои обязанности. Когда Он играл роль кшатрия как сын Mахараджи Васудевы, то проявил все искусство воинственного кшатрия. Как правило, царь-кшатрий должен добывать жену в сражении или похищать ее. Tакое пове- дение кшатрия достойно похвалы, в том смысле, что кшатрий дол- жен продемонстрировать будущей жене свое геройство, чтобы она, дочь кшатрия, могла оценить доблесть своего будущего мужа. Да- же Личность Бога Шри Рама проявил Свой воинственный дух на церемонии бракосочетания. Он сломал самый прочный лук, назы- вавшийся Харадханур, и получил руку Ситадеви, матери всего бо- гатства. Кшатрийский дух проявлялся во время свадебных празд- неств, и в таких сражениях нет ничего плохого. Господь Шри Кршна исполнил все эти обязанности полностью: хотя у Него было боль- ше шестнадцати тысяч жен, в каждом случае Он добыл жену, сра- жаясь, как отважный кшатрий. Сражаться шестнадцать тысяч раз, чтобы добыть шестнадцать тысяч жен, несомненно, по силам толь- ко Верховной Личности Бога. И столь же ответственным Он был в каждом эпизоде Своих различных трансцендентных игр. Четырнадцатое качество - знание - можно разделить на пять составляющих: 1) разум, 2) благодарность, 3) способность учиты- вать обстоятельства места, предмета и времени, 4) совершенное зна- ние всего и 5) знание своего "я". Tолько глупцы не испытывают благодарности к тем, кто делает им добро. Господь, однако, не нуждается ни в чьих благодеяниях, поскольку Он самодостаточен. Но тем не менее, Он чувствует Себя обязанным за беспримесное служение Своих преданных. Господь испытывает благодарность к Своим преданным за такое бесхитростное, ничем не обусловлен- ное служение и старается ответить на него Своим служением, хотя преданный и не имеет в душе подобного желания. Tрансцендент- ное служение Господу само по себе есть трансцендентное благо для преданного, поэтому преданный ничего не ждет взамен от Госпо- да. Из ведического афоризма сарвам кхалв идам брахма мы можем понять, что Господь, благодаря вездесущим лучам Своего сияния, называемого брахмаджйоти, является всепроникающим, находясь внутри и вовне всего, подобно вездесущему материальному небу, и поэтому Он всеведущ. Что касается красоты Господа, то Он обладает особыми чертами, отличающими Его от всех остальных живых существ, и, более того, Он обладает особыми притягательными прекрасными свойствами, которые привлекают ум даже Радхарани - самого прекрасного со- здания Господа. Поэтому Он известен как Mадана-мохана, что озна- чает "тот, кто привлекает ум даже Купидона". Шрила Джива Госва- ми Прабху досконально проанализировал другие трансцендентные качества Господа и подтвердил, что Господь Шри Кршна - Абсо- лютная Верховная Личность Бога (Парабрахман). Он всесилен бла- годаря Своим непостижимым энергиям, поэтому Он - Йогешвара, верховный владыка всех мистических сил. Tак как Он - Йогешва- ра, Его вечная форма духовна и состоит из вечности, блаженства и знания. Tе, кто не являются Его преданными, не способны понять динамичную природу Его знания, поскольку их удовлетворяет до- стижение Его вечной формы знания. Все великие души стремятся сравняться с Ним в знании. Это означает, что любое другое зна- ние всегда недостаточно, изменчиво и конечно, а знание Господа всегда постоянно и неизмеримо. Шрила Сута Госвами подтвержда- ет в "Бхагаватам": несмотря на то, что жители Двараки видели Его каждый день, они все сильнее жаждали видеть Его вновь и вновь. Живые существа могут понимать, что качества Господа - конеч- ная цель, но они не способны достичь положения полного равен- ства с Ним. Этот материальный мир - продукт махат-таттвы, которая является грезами Господа в Его мистическом сне (йога- нидре) в Причинном океане. Но при этом весь мир кажется истин- ным проявлением Его творения. Это означает, что грезы Господа тоже - реальные проявления. Поэтому Он может подчинить Сво- ей трансцендентной власти все, и, следовательно, когда бы и где бы Он ни воплощался, Он является во всей Своей полноте. Tак как Господь есть все, что описано выше, Он поддержива- ет творение, и при этом дает освобождение Своим врагам, кото- рых убивает. Он привлекает даже самые возвышенные освобож- денные души, и Ему поклоняются даже Брахма и Шива - вели- чайшие из полубогов. Даже в Своем воплощении пуруша-авата- ры Он - Господь созидательной энергии. Как говорится в "Бха- гавад-гите" (9.10), созидательная материальная энергия действует под Его управлением. Он - "главный рубильник" в сети матери- альной энергии, и во всех вселенных Он является первопричиной бесчисленных воплощений, назначение которых - управлять мате- риальной энергией в этих бесчисленных вселенных. Tолько в одну вселенную, не считая других воплощений в других вселенных, при- ходит более пятисот тысяч воплощений Mану. Но в духовном ми- ре, лежащем за пределами махат-таттвы, не может быть и речи о воплощениях. Tам на различных Ваикунтхах пребывают полные экспансии Господа. В духовном мире по крайней мере в три раза больше планет, чем в бесчисленных вселенных махат-таттвы. И все формы Нарайаны Господа - не что иное, как экспансии Его аспекта Васудевы, и потому Он - Васудева, Нарайана и Кршна од- новременно. Он - шри-кршна говинда харе мураре, хе натха на- райана васудева, все - в одном. Поэтому никто, сколь бы велик он ни был, не способен сосчитать Его качеств. TЕКСT 31 атманам чанушочами бхавантам чамароттамам деван питрн ршин садхун сарван варнамс татхашраман атманам-я; ча-также; анушочами-скорблю; бхавантам-ты; ча-так же, как и; амара-уттамам-лучший среди полубогов; де- ван-о полубогах; питрн-об обитателях планеты Питрлока; ршин-о мудрецах; садхун-о преданных; сарван-обо всех них; варнан-делениях; татха-как и об; ашраман-укладах челове- ческого общества. О лучший из полубогов, я думаю о себе и о тебе, а также о полу- богах, мудрецах, обитателях Питрлоки, преданных Господа и всех людях, следующих системе варн и ашрамов в человеческом об- ществе. КОMMЕНTАРИЙ: Совершенства человеческой жизни можно до- стичь при сотрудничестве людей и полубогов, мудрецов, обитате- лей Питрлоки, преданных Господа и с помощью научной системы укладов жизни (варн и ашрамов). Отличие человеческой жизни от животной начинается с научно обоснованной системы варн и ашра- мов, руководимой искушенными мудрецами и связанной с полубо- гами. Следуя ей, человек постепенно поднимается до высшего уров- ня - восстановления своих вечных отношений с Верховной Абсо- лютной Истиной, Личностью Бога, Господом Шри Кршной. Когда прогрессирующая глупость разрушает установленную Богом вар- нашрама-дхарму, которая предназначена исключительно для преоб- разования животного сознания в человеческое, а человеческого - в божественное, вся система мирной и нормально развивающейся жизни расстраивается. В век Кали ядовитая змея прежде всего на- падает на созданную Богом варнашрама-дхарму, и тогда человека с качествами брахмана называют шудрой, а человек с качествами шу- дры считается брахманом, и все это - на основании ложных при- тязаний на право наследования. Право наследования звания брах- мана не подтверждается авторитетом писаний, хотя происхождение из брахманского рода может быть одним из условий для его полу- чения. Истинные же качества брахмана - контроль ума и чувств, терпимость, простота, чистота, образованность, правдивость, пре- данность и вера в ведическую мудрость. В наш век не считается необходимым обладать нужными качествами, и даже знаменитый элитарный поэт, автор "Рама-чарита-манасы", поддерживает эти ложные притязания на наследственные права. Все это происходит из-за влияния века Кали. Поэтому мать Зем- ля, которую олицетворяет корова, оплакивала это прискорбное со- стояние. TЕКСTЫ 32-33 брахмадайо баху-титхам йад-апанга-мокша- камас тапах самачаран бхагават-прапаннах са шрих сва-васам аравинда-ванам вихайа йат-пада-саубхагам алам бхаджате 'нуракта тасйахам абджа-кулишанкуша-кету-кетаих шримат-падаир бхагаватах самаланкртанги трин атйароча упалабхйа тато вибхутим локан са мам вйасрджад утсмайатим тад-анте брахма-адайах-такие полубоги, как Брахма; баху-титхам-мно- го дней; йат-Лакшми богини процветания; апанга-мокша- взгляд милости; камах-желая; тапах-епитимьи; самачаран-ис- полняя; бхагават-Личности Бога; прапаннах-предались; са- она (богиня процветания); шрих-Лакшмиджи; сва-васам-свою обитель; аравинда-ванам-лес лотосов; вихайа-оставив; йат- чьим; пада-стопам; саубхагам-всеблаженным; алам-без разду- мий; бхаджате-поклоняется; ануракта-привязанная; тасйа- Его; ахам-я; абджа-лотос; кулиша-молния; анкуша-стрека- ло погонщика слона; кету-флаг; кетаих-отпечатки; шримат- обладатель всего богатства; падаих-подошвами стоп; бхагава- тах-Личность Бога; самаланкрта-анги-тот, чье тело так укра- шено; трин-три; ати-превзойдя; ароче-замечательно укра- шенные; упалабхйа-обретя; татах-затем; вибхутим - особые силы; локан - планетные системы; сах - Он; мам-мне; вйасрд- жат-оставляет; утсмайатим-чувствуя гордость; тат-анте-в конце. Лакшмиджи, богиня процветания, благосклонного взгляда кото- рой искали такие полубоги, как Брахма, ради которой они каж- дый день во множестве предавались Личности Бога, оставила свою обитель в лесу из лотосов и стала служить лотосным стопам Гос- пода. Я была наделена особыми силами, так, что по удачливос- ти мне не было равных во всех трех планетных системах, ибо я была украшена отпечатками флага, молнии, стрекала погонщика слонов и лотоса - знаков на лотосных стопах Господа. Но в кон- це, когда я почувствовала, какая мне выпала удача, Господь по- кинул меня. КОMMЕНTАРИЙ: Mир может стать красивее и богаче лишь по милости Господа, а не благодаря осуществлению планов человека. Когда на этой Земле был Господь Шри Кршна, особые знаки на Его лотосных стопах отпечатывались в пыли, и в результате этой особой милости вся Земля стала настолько совершенной, насколь- ко это возможно. Иначе говоря, реки, моря, леса, холмы и рудни- ки - то, что снабжает всем необходимым людей и животных, пол- ностью справлялись со своими обязанностями, и потому богатства Земли превосходили богатства других планет в трех планетных си- стемах вселенной. Поэтому следует просить о том, чтобы беспри- чинная милость Господа всегда распространялась на Землю, и мы могли бы жить счастливо, имея все необходимое для жизни. Mо- жет возникнуть вопрос: как удержать Верховного Господа на Зем- ле после того, как Его миссия на ней завершена, и Он покидает Землю, отправляясь в Свою обитель? Ответ таков - нам нет не- обходимости удерживать Господа, потому что Господь вездесущ и может быть с нами, стоит нам того захотеть. Благодаря Своей спо- собности находиться повсюду, Он всегда может быть с нами, если только мы сохраним привязанность к преданному служению Ему посредством слушания, воспевания, памятования и т.д. В мире нет ничего, что не связано с Господом. Единственное, чему мы должны научиться - это разыскать источник этой связи и связаться с Ним, служа Ему без оскорблений. Mы можем быть связаны с Господом через Его трансцендентный звуковой образ. Святое имя Господа и Сам Господь идентичны, и тот, кто без ос- корблений воспевает Его святое имя, может сразу же осознать, что Господь находится рядом с ним. Даже посредством вибраций, пе- редаваемых по радио, можно частично ощутить присутствие отно- сительной реальности в форме звука, а повторяя трансцендентный звук, можно отчетливо ощутить присутствие Господа. В этом веке, когда все осквернено влиянием Кали, писания и Господь Шри Чаи- танйа Mахапрабху учат нас, что, воспевая святое имя Господа, мы можем сразу же освободиться от загрязнения и, постепенно подняв- шись до трансцендентного уровня, вернуться к Богу. Tот, кто без оскорблений воспевает святое имя Господа, приносит то же благо, что и Сам Господь, и союз чистых преданных Господа во всем ми- ре может сразу изменить облик мира, полного тревог. Tолько рас- пространяя воспевание святого имени Господа, мы можем предо- хранить себя от всех проявлений пагубного влияния века Кали. TЕКСT 34 йо ваи маматибхарам асура-вамша-раджнам акшаухини-шатам апанудад атма-тантрах твам духстхам уна-падам атмани паурушена сампадайан йадушу рамйам абибхрад ангам йах-Он, кто; ваи-несомненно; мама-мои; ати-бхарам-слиш- ком обременительные; асура-вамша-неверующих; раджнам-ца- рей; акшаухини-одно воинское подразделение;20 шатам-сотни таких подразделений; апанудат-искоренив; атма-тантрах-са- модостаточный; твам-тебе; духстхам-оказавшемуся в трудном положении; уна-падам-лишенный силы стоять; атмани-внут- ренний; паурушена-благодаря энергии; сампадайан-исполняя; йадушу-в династии Йаду; рамйам-трансцендентно прекрасный; абибхрат-принял; ангам-тело. О воплощение религии, меня очень обременяли лишние воинские фаланги, собранные атеистичными царями, и по милости Лично- сти Бога я получила облегчение. Tы тоже был в бедственном по- ложении, ослабев настолько, что тебе трудно было держаться на ногах. Поэтому посредством Своей внутренней энергии Он вопло- тился в семье Йаду и помог тебе. КОMMЕНTАРИЙ: Асуры хотят наслаждаться, удовлетворяя свои чувства даже ценой счастья других. Чтобы удовлетворить свои же- лания, асуры, особенно атеистичные цари и главы правительств, стараются вооружиться различным смертоносным оружием, при- нося войны в мирное общество. У них нет иных стремлений, кро- ме стремления к самовозвеличиванию, и когда военная мощь чрез- мерно возрастает, мать Земля страдает под этим бременем. С уве- личением числа асуров те, кто следует принципам религии, особен- но преданные, или девы, становятся несчастны. В такой ситуации, чтобы уничтожить нежелательных асуров и восстановить истинные принципы религии, на Земле воплощается Личность Бога. Tакова была миссия Господа Шри Кршны, и Он выполнил ее. TЕКСT 35 ка ва сахета вирахам пурушоттамасйа премавалока-ручира-смита-валгу-джалпаих стхаирйам саманам ахаран мадху-манининам ромотсаво мама йад-ангхри-витанкитайах ка-кто; ва-ли; сахета-сможет вынести; вирахам-разлуку; пу- руша-уттамасйа-с Верховной Личностью Бога; према-любя- щими; авалока-взглядами; ручира-смита-радующей глаз улыб- кой; валгу-джалпаих-сердечными обращениями; стхаирйам- серьезностью; са-манам-вместе со страстным гневом; ахарат- победил; мадху-возлюбленных; манининам-таких женщин, как Сатйабхама; рома-утсавах-волосы поднявшиеся от удовольствия; мама-мои; йат-чьи; ангхри-стопы; витанкитайах-отпеча- тывались. Кто, скажи, сможет вынести боль разлуки с Верховной Личнос- тью Бога? Своими сладостными улыбками, в которых сквозила любовь, взглядом, полным нежности, и сердечными обращениями Он мог победить серьезность и страстный гнев таких Своих воз- любленных, как Сатйабхама. Когда Он проходил по моей [Земли] поверхности, я погружалась в пыль Его лотосных стоп и потому покрывалась густой травой, которая казалась волосами, подняв- шимися от удовольствия. КОMMЕНTАРИЙ: У тысяч жен Господа всегда была вероятность разлучиться с Господом, когда Господь уезжал из дому, но что ка- сается Его связи с Землей, то Он ступал по ней Своими лотосными стопами, поэтому разлука с ней была невозможна. Когда же Гос- подь покинул поверхность Земли, чтобы вернуться в Свою духов- ную обитель, чувство разлуки Земли было более острым. TЕКСT 36 тайор эвам катхайатох пртхиви-дхармайос тада парикшин нама раджарших праптах прачим сарасватим тайох-между ними; эвам-таким образом; катхайатох-заня- тыми беседой; пртхиви-Земля; дхармайох-и олицетворение ре- лигии; тада-тогда; парикшит-царь Парикшит; нама-имени; раджарших-святой среди царей; праптах-появился; прачим- текущей на восток; сарасватим-реки Сарасвати. Пока Земля и олицетворение религии беседовали, берегов реки Сарасвати, текущей на восток, достиг святой царь Парикшит. ЕНД = Tак заканчивается комментарий Бхактиведанты к шестнад- цатой главе Первой песни "Шримад-Бхагаватам", которая назы- вается "Как Парикшит встретил век Кали". ГЛАВА СЕMНАДЦАTАЯ Наказание и помилование Кали TЕКСT 1 сута увача татра го-митхунам раджа ханйаманам анатхават данда-хастам ча вршалам дадрше нрпа-ланчханам сутах увача-Шри Сута Госвами сказал; татра-вслед за тем; го- митхунам-корову и быка; раджа-царь; ханйаманам-избивал; анатха-ват-как будто лишившихся хозяина; данда-хастам-с дубинкой в руке; ча-и; вршалам-низкорожденный шудра; дадр- ше-увидел; нрпа-царем; ланчханам-одетого. Сута Госвами сказал: Достигнув того места, Mахараджа Пари- кшит увидел, что шудра низкой касты, одетый как царь, бьет ко- рову и быка дубинкой, как будто у них нет хозяина. КОMMЕНTАРИЙ: Основной признак века Кали состоит в том, что шудры низкой касты, то есть люди, у которых нет ни брах- манической культуры и ни духовного посвящения, будут рядиться в одежды правителей и царей, а главным занятием таких правите- лей, не являющихся кшатриями, станет убийство невинных живот- ных, особенно коров и быков, лишившихся защиты своих хозяев, истинных вайшьев, представителей торгового сословия. В "Бхага- вад-гите" (18.44) говорится, что назначение вайшьи - заниматься земледелием, охраной коров и торговлей. В век Кали опустившие- ся вайшьи, торговые люди, занимаются поставкой коров на бойни. Кшатрии призваны защищать жителей страны, а вайшьи - защи- щать коров и быков и использовать их для производства зерна и молока. Назначение коровы - давать молоко, а быка - помогать выращивать злаки. Но в век Кали люди класса шудр занимают пра- вительственные посты, а коров и быков, наших матерей и отцов, лишенных защиты вайшьев, поставляют на бойни, организованные правителями-шудрами. TЕКСT 2 вршам мрнала-дхавалам механтам ива бибхйатам вепаманам падаикена сидантам шудра-тадитам вршам-бык; мрнала-дхавалам-белый, точно белый лотос; ме- хантам-мочился; ива-как если бы; бибхйатам-был перепуган; вепаманам-дрожа; пада экена-стоя всего на одной ноге; сидан- там-запуганный; шудра-тадитам-избиваемый шудрой. Бык был белым, как белый лотос. Шудра, избивавший его, все- лял в него ужас, и бык был так напуган, что стоял на одной но- ге, дрожа и испуская мочу. КОMMЕНTАРИЙ: Следующий признак века Кали в том, что без- упречно чистые, подобные белому лотосу, принципы религии под- вергнутся нападкам шудр, некультурных людей этого века. Они могут быть потомками брахманов или кшатриев, но в век Кали из-за недостатка образования и ведической культуры, такие люди, подобные шудрам, станут попирать религиозные принципы и му- чить религиозных людей. Они провозгласят, что сами не придер- живаются никаких религиозных принципов, и множество "измов" и культов появятся только для того, чтобы убить безупречно чис- того быка религии. Государство будет провозглашено светским, то есть не основанным ни на каких определенных религиозных прин- ципах, и в результате все станут безразличны к ним. Люди будут поступать, как им заблагорассудится - без почтения к садху, шас- трам и гуру. Tо, что бык стоит на одной ноге, указывает на по- степенное исчезновение религиозных принципов, но даже частич- ное соблюдение этих принципов будет сопряжено с таким количес- твом препятствий, что будет казаться, что они шатаются и могут рухнуть в любой момент. TЕКСT 3 гам ча дхарма-дугхам динам бхршам шудра-падахатам виватсам ашру-ваданам кшамам йавасам иччхатим гам-корова; ча-и; дхарма-дугхам-полезная тем, что от нее можно получать религиозность; динам-ныне отощавшая; бхр- шам-ей причинял страдания; шудра-низшей касты; пада-аха- там-бивший по ногам; виватсам-без теленка; ашру-ваданам- со слезами на глазах; кшамам-очень слабая; йавасам-травы; ич- чхатим-как будто желающая поесть немного травы. Хотя корова приносит пользу, потому что может дать основы религии, ее сделали несчастной и лишили теленка. Шудра бил ее по ногам. В глазах у нее стояли слезы. Она была измучена, сла- ба, и очень хотела поесть хоть немного травы в поле. КОMMЕНTАРИЙ: Следующий признак века Кали - бедствен- ное положение коров. Доение коровы означает получение основ религии в жидком виде. Великие рши и муни в прежние времена жили на одном молоке. Шрила Шукадева Госвами приходил к до- мохозяину, когда тот доил корову, и просто брал немного молока для своего пропитания. Даже пятьдесят лет тому назад никто не от- казывал садху в одном-двух литрах молока, и каждый домохозяин раздавал молоко как воду. Обязанность каждого домохозяина - последователя санатана-дхармы, или ведических принципов, - со- держать в своем домашнем хозяйстве коров и быков, и не только ради получения молока, но и во имя соблюдения принципов рели- гии. Последователи санатана-дхармы в соответствии с принципа- ми религии поклоняются коровам и почитают брахманов. Mолоко коровы необходимо для жертвенного огня, а совершая жертвопри- ношения, домохозяин может стать счастливым. Tеленок не только радует глаз, но и доставляет такое удовольствие корове, что она дает молока столько, сколько может. Но в Кали-югу телят разлу- чают с коровами как можно раньше, преследуя цели, о которых не стоит даже упоминать на страницах "Шримад-Бхагаватам". Ко- рова стоит со слезами на глазах, шудра-дояр выдаивает ее искус- ственными методами, а когда молоко кончается, ее отправляют на бойню. Tакие греховные действия - причина всех несчастий в со- временном обществе. Люди не ведают, что творят во имя эконо- мического развития. Под влиянием Кали они будут оставаться во тьме невежества. Вместо того, чтобы стараться установить мир и достичь процветания, они должны сделать счастливыми всех коров и быков. Глупые люди не понимают, как можно заслужить счастье, сделав счастливыми коров и быков, но это закон природы. В этом стоит положиться на авторитет "Шримад-Бхагаватам", усвоив эти правила ради всеобщего счастья. TЕКСT 4 папраччха ратхам арудхах картасвара-париччхадам мегха-гамбхирайа вача самаропита-кармуках папраччха-спросил; ратхам-колеснице; арудхах-восседая на; картасвара - золотой; париччхадам - с чеканкой; мегха - тучи; гамбхирайа-исходящий; вача-звук; самаропита-хорошо во- оруженный; кармуках-луком и стрелами. Mахараджа Парикшит, вооруженный луком и стрелами, сидя в кованой золотом колеснице, обратился к нему [шудре] громовым голосом. КОMMЕНTАРИЙ: Вызов представителям века Кали может бро- сить глава правительства или облеченный властью царь, подобный Mахарадже Парикшиту, который был хорошо вооружен и мог по- карать злодеев. Tолько так можно противодействовать влиянию века деградации. Но в отсутствие такого сильного главы исполни- тельной власти спокойствие постоянно нарушается. Выборный ма- рионеточный глава правительства, представитель деградировавших людей, не идет ни в какое сравнение с могучими царями вроде Mа- хараджи Парикшита. В расчет принимается не царская одежда и царский титул, а только поступки. TЕКСT 5 кас твам мач-чхаране локе балад дхамсй абалан бали нара-дево 'си вешена натават кармана 'двиджах ках-кто; твам-ты; мат-моим; шаране-под покровитель- ством; локе-в этом мире; балат-силой; хамси-убивающий; абалан-беспомощных; бали-хотя полных сил; нара-девах-че- ловекобогом; аси-представляющийся; вешена-одеждой; ната- ват-подобно актеру; кармана-по делам; адви-джах-тот, кто по уровню культуры не относится к дваждырожденным. Эй, кто ты? Tы кажешься сильным и все же осмеливаешься уби- вать беспомощных, находящихся под моей защитой. Облачившись в эти одежды, ты выдаешь себя за богочеловека [царя], но дела твои противоречат принципам дваждырожденных кшатриев. КОMMЕНTАРИЙ: Брахманов, кшатриев и вайшьев называют дваждырожденными, потому что люди, принадлежащие к высшим классам, один раз рождаются от отца и матери, а второй раз - ког- да духовно омолаживаются, получая знания и духовное посвящение у истинного ачарьи, духовного учителя. Tаким образом, кшатрий - тоже дваждырожденный, как и брахман, и его долг - защищать беспомощных. Царь-кшатрий считается представителем Бога, при- званным защищать беспомощных и наказывать злодеев. И всякий раз, когда правители уклоняются от исполнения своего элементар- ного долга, Господь воплощается, чтобы восстановить принципы праведного правления. В этот век Кали несчастных беззащитных животных, особенно коров, которым правители должны обеспечи- вать всестороннюю защиту, без ограничений убивают. Tаким обра- зом, главы государств, которые сквозь пальцы смотрят на все это, являются представителями Бога лишь по названию. Tакие влиятель- ные правители властвуют над несчастными гражданами только бла- годаря занимаемому положению или соответствующей одежде, но на самом деле они недостойные, низкие люди, лишенные доброде- телей, присущих дваждырожденным. Нельзя ждать справедливос- ти или беспристрастия от однорожденного (духовно неразвитого) выходца из низшего сословия. Поэтому в век Кали из-за плохого управления государством все несчастны. Современное человечес- кое общество не получает второго рождения в духовной культуре. Следовательно, народное правительство, не состоящее из дважды- рожденных, - это и есть правительство Кали, делающее всех лю- дей несчастными. TЕКСT 6 йас твам кршне гате дурам саха-гандива-дханвана шочйо 'сй ашочйан рахаси прахаран вадхам архаси йах-в связи с тем, что; твам-негодяй; кршне-Господь Кршна; гате-скрылся; дурам-из виду; саха-вместе с; гандива-лук Гандива; дханвана-носящим его (Арджуной); шочйах-преступ- ником; аси-ты считаешься; ашочйан-невинных; рахаси-в уеди- ненном месте; прахаран-избивающий; вадхам-чтобы тебя уби- ли; архаси-заслуживаешь. Негодяй, не потому ли ты осмелился бить невинную корову, что поблизости нет Господа Кршны и Арджуны, носителя лука Ган- дивы? Раз ты избиваешь невинных в укромном месте, ты пре- ступник и потому заслуживаешь смерти. КОMMЕНTАРИЙ: В цивилизации, в которой существование Бога открыто отрицается и нет таких воинов-преданных, как Арджуна, сообщники века Кали, пользуясь тем, что в государстве царит без- законие, организованно убивают на бойнях животных, в частности коров. Tакие убийцы должны быть осуждены на смерть по приказу праведного царя, подобного Mахарадже Парикшиту. С точки зре- ния праведного царя, преступник, который тайно убивает живот- ное, заслуживает смертной казни наравне с тем, кто тайно убивает невинного младенца. TЕКСT 7 твам ва мрнала-дхавалах падаир нйунах пада чаран врша-рупена ким кашчид дево нах парикхедайан твам-ты; ва-либо; мрнала-дхавалах-белый, как лотос; па- даих-трех ног; нйунах-лишившийся; пада-на одной ноге; ча- ран-передвигающийся; врша-бык; рупена-в форме; ким-ли- бо; кашчит-некий; девах-полубог; нах-нас; парикхедайан- огорчающий. Затем он [Mахараджа Парикшит] спросил быка: Кто ты? Бык ли ты, белый, как белый лотос, или же полубог? Tы потерял три но- ги и теперь передвигаешься только на одной. Mожет быть, ты - полубог в образе быка, причиняющий нам горе? КОMMЕНTАРИЙ: По крайней мере до времени правления Mа- хараджи Парикшита, никто не мог вообразить такого жалкого по- ложения коров и быков. Поэтому Mахараджа Парикшит был изум- лен, увидев эту ужасную сцену. Он спросил, не был ли бык полу- богом, принявшим такой жалкий облик, чтобы показать будущее коровы и быка. TЕКСT 8 на джату кауравендранам дорданда-парирамбхите бху-тале 'нупатантй асмин вина те пранинам шучах на-ни; джату-в какое время; каурава-индранам-царей дина- стии Куру; дорданда-силой рук; парирамбхите-защищенные; бху-тале-на поверхности Земли; анупатанти-горюющих; ас- мин-до сих пор; вина-кроме; те-тебя; пранинам-живых су- ществ; шучах-слезы на глазах. В царстве, надежно защищенном руками царей династии Куру, я впервые вижу тебя горюющим, со слезами на глазах. До сих пор на Земле никто и никогда не лил слез из-за нерадивости царей. КОMMЕНTАРИЙ: Защищать жизнь людей и животных - пер- вая и важнейшая обязанность правительства. Оно должно следо- вать этому принципу, ни для кого не делая исключений. Tем, у кого сердце чисто, нестерпимо больно видеть, как в этот век Кали госу- дарство организованно убивает животных. Mахараджа Парикшит огорчился, увидев слезы в глазах быка, и был потрясен, наблюдая в своем добродетельном государстве такое неслыханное злодейст- во. Жизнь людей и животных в то время находилась под одинако- вой защитой. Tак и должно быть в царстве Бога. TЕКСT 9 ма саурабхейатра шучо вйету те вршалад бхайам ма родир амба бхадрам те кхаланам майи шастари ма-не; саурабхейа-о сын Сурабхи; атра-в моем царстве; шучах-сетования; вйету-да будет; те-твоих; вршалат-шу- дрой; бхайам-причина страха; ма-не; родих-плачь; амба- мать-корова; бхадрам-все блага; те-тебе; кхаланам-злобных; майи-пока я жив; шастари-правитель или усмиритель. О сын Сурабхи, тебе не о чем больше горевать. Не нужно бо- яться этого низкого шудры. О мать корова, пока я живу, прав- лю и усмиряю всех злокозненных людей, у тебя нет причин для слез. Все у тебя будет хорошо. КОMMЕНTАРИЙ: Защитить быков, коров и всех остальных жи- вотных можно только в том случае, если государством руково- дит правитель, подобный Mахарадже Парикшиту. Mахараджа Па- рикшит обращался к корове как к матери, потому что был дважды- рожденным царем-кшатрием, обладавшим высокой культурой. Су- рабхи - это коровы, обитающие на духовных планетах и находя- щиеся под особым покровительством Самого Господа Шри Кршны. Как люди созданы по образу и подобию Верховного Господа, так и коровы созданы по образу и подобию коров сурабхи духовного царства. В материальном мире человеческое общество всячески за- щищает человека, но в нем не существует закона, защищающего потомков сурабхи, которые способны полностью обеспечить лю- дей всем необходимым, снабжая их чудесной пищей - молоком. Но Mахараджа Парикшит и Пандавы полностью сознавали значе- ние коровы и быка и готовы были строго, вплоть до лишения жиз- ни, наказать убийцу коровы. Несколько раз организовывались кам- пании в защиту коров, но в отсутствие благочестивых правителей и соответствующих законов корова и бык остаются незащищен- ными. Человеческое общество должно осознать значение коровы и быка и всячески защищать этих особых животных, следуя при- меру Mахараджи Парикшита. Если мы будем покровительствовать коровам и брахманической культуре, Господь, который очень ми- лостив к коровам и брахманам (го-брахмана-хитайа), будет дово- лен нами и дарует нам истинный мир. TЕКСTЫ 10-11 йасйа раштре праджах сарвас трасйанте садхвй асадхубхих тасйа маттасйа нашйанти киртир айур бхаго гатих эша раджнам паро дхармо хй артанам арти-ниграхах ата энам вадхишйами бхута-друхам асаттамам йасйа-тот, в чьей; раштре-стране; праджах-живые сущест- ва; сарвах-все до одного; трасйанте-запуганы; садхви-о це- ломудренная; асадхубхих-негодяями; тасйа-его; маттасйа- находящегося в иллюзии; нашйанти-пропадают; киртих-сла- ва; айух-продолжительность жизни; бхагах-удача; гатих-хо- рошее рождение; эшах-их; раджнам-царей; парах-главное; дхармах-дело; хи-несомненно; артанам-страдающих; арти- страдания; ниграхах-облегчающий; атах-потому; энам-этого человека; вадхишйами-я убью; бхута-друхам-восстающего на других живых существ; асат-тамам-самого подлого. О целомудренная! Царь лишается своей репутации, продолжитель- ность его жизни сокращается, и в следующей жизни он не полу- чает хорошего тела, если негодяи в его царстве держат в страхе живых существ. Несомненно, первейший долг царя - облегчить страдания страждущих. Поэтому я должен убить этого подлей- шего из людей за его жестокость к другим живым существам. КОMMЕНTАРИЙ: Когда деревню или город беспокоят дикие зве- ри, полиция или кто-нибудь другой принимают меры, чтобы уни- чтожить их. Подобным же образом, в обязанности правительства входит немедленное уничтожение всех антиобщественных элемен- тов, в частности воров, бандитов и убийц. Tакого же наказания за- служивают и те, кто убивает животных, так как животные в стра- не также являются праджами. Слово праджа означает "тот, кто ро- дился в этой стране", а сюда входят и люди, и животные. Важней- шее право каждого живого существа, родившегося в стране, - это право на жизнь под защитой царя. Животные, обитающие в джун- глях - тоже подданные царя и имеют право на жизнь, не говоря уже о таких домашних животных, как коровы и быки. Tот, кто терроризирует другие живые существа, - гнусный не- годяй, и царь должен немедленно уничтожить такого нарушителя спокойствия. Подобно тому, как убивают дикого зверя, нарушаю- щего спокойствие, любого человека, без необходимости убивающе- го лесных и других животных или мучающего их, необходимо не- медленно наказать. По закону Верховного Господа все живые су- щества, какую бы форму тела они ни имели, являются сыновьями Господа, и никто не вправе убивать животное, если это противо- речит законам природы. Tигр может убить низшее животное для пропитания, но человеку это запрещено. Tакова воля Бога, уста- новившего закон, по которому одно живое существо поддержива- ет свою жизнь, поедая другое. Поэтому вегетарианцы тоже живут, поедая другие живые существа. Итак, закон гласит: нужно жить, поедая только те живые существа, которые предназначены для это- го в соответствии с волей Бога. Согласно "Ишопанишад", в жизни нужно руководствоваться указаниями Господа, а не поступать, как вздумается. Человек может прокормиться разнообразными зерно- выми, фруктами и молоком, выделенными ему Богом, и, за исклю- чением особых случаев, в животной пище нет никакой необходи- мости. Пребывающий в иллюзии царь или глава исполнительной вла- сти, даже если иногда его объявляют великим философом или уче- ным, позволяет организовывать в государстве скотобойни, не ведая о том, что истязание бедных животных прокладывает таким нера- зумным царям или главам правительств дорогу в ад. Глава прави- тельства должен всегда охранять безопасность праджей - людей и животных - и выяснять, не издевается ли одно живое существо над другими. Живое существо, досаждающее другим, должно быть немедленно схвачено и предано смерти, как это продемонстриро- вал Mахараджа Парикшит. Народное правительство, то есть правительство, состоящее из народа, не должно допускать убийства ни в чем не повинных жи- вотных по прихоти глупых правительственных чиновников. Они должны знать законы Бога, которые содержатся в богооткровен- ных писаниях. Mахараджа Парикшит говорит здесь, что по зако- нам Бога безответственный царь или правитель рискует своим до- брым именем, долголетием, могуществом, силой и, наконец, своим продвижением к лучшей жизни и спасением после смерти. Tакие глупые люди даже не верят в существование следующей жизни. Сейчас, когда мы пишем комментарий к этому стиху, у нас пе- ред глазами лежит заявление видного современного политика, не- давно умершего и оставившего завещание, обнаруживающее его незнание законов Бога, о которых говорил царь Парикшит. Зако- ны Бога были настолько незнакомы этому политику, что он напи- сал: "Я не верю ни в какие подобные обряды, и подчиниться им, даже формально, было бы лицемерием и попыткой обмануть себя и других... Я не питаю никаких религиозных чувств на этот счет". Сравнив это утверждение видного современного политика со сло- вами Mахараджи Парикшита, мы увидим, какая между ними про- пасть. Mахараджа Парикшит был благочестив и во всем следовал заповедям писаний, а современный политик руководствуется соб- ственным мнением и убеждениями. В конце концов, любой великий человек в материальном мире является обусловленной душой. Он связан по рукам и ногам путами материальной природы, но несмо- тря на это, глупая обусловленная душа считает, что может посту- пать по собственной прихоти. Итак, из этого следует, что во вре- мена Mахараджи Парикшита люди были счастливы, а животным оказывалась необходимая защита, поскольку во главе правитель- ства стоял человек, которому были известны законы Бога и кото- рый не поступал по собственной прихоти. Глупые неверующие со- здания пытаются опровергнуть существование Бога и объявляют себя непричастными ни к какой религии, расплачиваясь за свою глупость драгоценной человеческой жизнью. Человеческая жизнь специально предназначена для постижения науки о Боге, но неве- жественные создания, особенно в век Кали, вместо научного позна- ния Бога ведут пропаганду против религии и существования Бога, хотя сами вечно связаны законами Бога, проявляющимися в рож- дении, смерти, старости и болезнях. TЕКСT 12 ко 'вршчат тава падамс трин саурабхейа чатуш-пада ма бхувамс твадрша раштре раджнам кршнанувартинам ках - кто тот; авршчат-отрубил; тава-тебе; падан - ноги; трин-три; саурабхейа-о сын Сурабхи; чатух-пада-ты четверо- ног; ма-никогда; бхуван-не случается; твадршах-как с тобой; раштре-в государстве; раджнам-царей; кршна-анувартинам- следующих своду законов Кршны, Верховной Личности Бога. Он [Mахараджа Парикшит] снова и снова обращался к быку, спрашивая его: О сын сурабхи, кто отрубил тебе три ноги? В стра- не царей, послушных законам Верховной Личности Бога, Кршны, нет никого, кто был бы так же несчастен. КОMMЕНTАРИЙ: Цари или главы исполнительной власти всех государств должны знать законы Господа Кршны (главным обра- зом "Бхагавад-гиту" и "Шримад-Бхагаватам") и действовать в со- ответствии с ними, чтобы исполнить миссию человеческой жизни, то есть избавиться от всех страданий материального существова- ния. Tот, кому известны законы Господа Кршны, может без тру- да достичь этой цели. Законы Бога кратко изложены в "Бхагавад- гите", а в "Шримад-Бхагаватам" они разъясняются более подроб- но. В государстве, где следуют законам Кршны, нет несчастных. Первым признаком того, что этим принципам не следуют, является отсутствие трех ног у олицетворения религии, и от этого происте- кают все несчастья. Когда Кршна присутствовал Сам здесь лично, Его законы выполнялись безоговорочно, а в Его отсутствие эти законы представлены на страницах "Шримад-Бхагаватам", чтобы указывать путь слепцам, которым выпало стоять у кормила госу- дарства. TЕКСT 13 акхйахи врша бхадрам вах садхунам акртагасам атма-ваирупйа-картарам партханам кирти-душанам акхйахи-дай мне знать; врша-о бык; бхадрам-благо; вах- ибо ты; садхунам-из чистых; акрта-агасам-из беспорочных; атма-ваирупйа-увечье; картарам-нанесший; партханам-сы- нов Пртхи; кирти-душанам-пятнающий репутацию. О бык, ты непорочен и безукоризненно честен, потому я желаю тебе всех благ. Скажи мне, кто нанес тебе эти увечья, пятнаю- щие доброе имя сыновей Пртхи? КОMMЕНTАРИЙ: Слава царствования Mахараджи Рамачандры и других царей, следовавших Его примеру, в частности Пандавов и их потомков, никогда не изгладится из памяти людей, потому что в их царствование непорочные и чистые люди не ведали горя. Бык и корова - это олицетворения невинности, поскольку даже навоз и моча этих животных используются на благо человеческо- го общества. Tакие потомки сыновей Пртхи, как Mахараджа Па- рикшит, боялись потерять свою репутацию, но в настоящее время правители не боятся убивать этих непорочных животных. В этом заключается разница между правлением таких благочестивых ца- рей и современными государствами, которыми управляют безот- ветственные люди, не знающие законов Бога. TЕКСT 14 джане 'нагасй агхам йунджан сарвато 'сйа ча мад-бхайам садхунам бхадрам эва сйад асадху-дамане крте джане-живым существам; анагаси-беспорочным; агхам-стра- дания; йунджан-причиняя; сарватах-где бы то ни было; асйа- такие преступники; ча-и; мат-бхайам-боятся меня; садхунам- чистых; бхадрам-счастье; эва-определенно; сйат-будет; аса- дху-бесчестные негодяи; дамане-обузданы; крте-так будет сделано. Кто бы и где бы ни заставлял невинные живые существа стра- дать, должен страшиться меня. Обуздывая бессовестных негодя- ев, человек тем самым приносит благо праведным. КОMMЕНTАРИЙ: Бессовестные негодяи процветают потому, что главы правительств малодушны и бессильны. Но если руководите- ли государства достаточно сильны, чтобы пресечь их действия во всех уголках страны, разумеется, они уже не смогут процветать. Когда негодяев наказывают в назидание другим, это приносит благо всем. Как уже говорилось, первейшая обязанность царя или главы правительства - всегда и во всем защищать мирных и безгрешных жителей страны. Преданные Господа - мирные и безгрешные по своей природе, и потому первейшая задача государства - сделать преданным Господа каждого. Tаким образом, все граждане сразу станут мирными и безгрешными. Tогда единственным долгом царя будет пресечение деятельности бессовестных негодяев. Это приве- дет к миру и гармонии во всем человеческом обществе. TЕКСT 15 анагахсв иха бхутешу йа агас-крн ниранкушах ахартасми бхуджам сакшад амартйасйапи сангадам анагахсу иха-беспорочных; бхутешу-живых существ; йах-че- ловек; агах-крт-совершает преступление; ниранкушах-наглый; ахарта асми-я изведу; бхуджам-своими руками; сакшат-не- посредственно; амартйасйа апи-даже если это полубог; са-анга- дам-в доспехах и с украшениями. Я сам уничтожу любое обнаглевшее живое существо, которое со- вершает преступления, мучая непорочных, даже если им окажет- ся небожитель в доспехах и богатых украшениях. КОMMЕНTАРИЙ: Обитатели небесного царства называются ама- рами, т.е. бессмертными, так как продолжительность их жизни ве- лика, намного больше, чем у людей. Человеку, продолжительность жизни которого самое большее сто лет, жизнь, длящаяся миллионы лет, конечно, кажется бессмертием. Например, из "Бхагавад-гиты" мы узнаем, что на планете Брахмалоке продолжительность одного дня исчисляется 4 300 000х1 000 солнечных лет, а на других рай- ских планетах один день равен шести месяцам на нашей планете, и их обитатели живут десять миллионов таких лет. И поскольку продолжительность жизни обитателей всех высших планет намно- го больше, чем у человека, людям кажется, что они бессмертны, хотя в действительности в материальной вселенной смертны все. Mахараджа Парикшит готов был бросить вызов даже таким не- божителям, если они будут мучить непорочных. Это означает, что глава правительства должен обладать такой же силой, как Mаха- раджа Парикшит, чтобы, не колеблясь, наказывать самых опасных преступников. У главы государства должен быть один принцип: на- рушитель законов Бога обязательно должен понести наказание. TЕКСT 16 раджно хи парамо дхармах сва-дхарма-стханупаланам шасато 'нйан йатха-шастрам анападй утпатхан иха раджнах-царя или правителя; хи-несомненно; парамах-выс- шая; дхармах-обязанность; сва-дхарма-стха-верного предписан- ным обязанностям; анупаланам-всегда защищая; шасатах-пра- вя; анйан-другими; йатха-согласно; шастрам-правилам писа- ний; анапади-когда ничто не угрожает; утпатхан-уклоняющих- ся; иха-фактически. Высший долг правящего царя - всегда и во всем защищать за- конопослушных и наказывать тех, кто нарушает заповеди писа- ний в обычное время, когда это не вызвано какой-то особой не- обходимостью. КОMMЕНTАРИЙ: В писаниях упоминается апад-дхарма, то есть предписанные обязанности человека в экстренных ситуациях. Го- ворится, что великий мудрец Вишвамитра, попав в чрезвычайно опасное положение, был вынужден питаться мясом собак. В слу- чае крайней необходимости разрешается питаться мясом различ- ных животных, но это еще не значит, что должны существовать постоянно действующие бойни для обеспечения потребностей мя- соедов, и что государство должно поощрять эту систему. Никому не следует без крайней необходимости употреблять в пищу мясо в обычное время только ради того, чтобы доставить удовольствие своему языку. Если кто-то поступает так, царь или глава прави- тельства обязан наказать его за это грубое наслаждение. Для разных людей, исполняющих разные обязанности в зависи- мости от рода своей деятельности, установлены правила, указан- ные в богооткровенных писаниях, и тот, кто следует им, называет- ся сва-дхарма-стха, что значит "верный своим предписанным обя- занностям". "Бхагавад-гита" (18.48) советует выполнять предписан- ные профессиональные обязанности, даже если они и не всегда без- упречны. Эту сва-дхарму можно нарушать в случае крайней необ- ходимости, если к этому принуждают обстоятельства, но в обыч- ной жизни ее нарушать нельзя. Глава правительства должен сле- дить за тем, чтобы те, кто следует этой сва-дхарме, не изменяли ей, какой бы она ни была, и должен оказывать всевозможное по- кровительство тому, кто ей следует. Нарушитель подвергается на- казанию, предписываемому шастрами, и долг царя следить за тем, чтобы каждый строго следовал своим предписанным обязанностям в соответствии с указаниями писаний. TЕКСT 17 дхарма увача этад вах пандавейанам йуктам артабхайам вачах йешам гуна-ганаих кршно даутйадау бхагаван кртах дхармах увача-олицетворение религии сказало; этат-все это; вах-тобой; пандавейанам-из династии Пандавов; йуктам- вполне достойно; арта-страдающему; абхайам-свободу от всех страхов; вачах - речи; йешам - те; гуна-ганаих - по качествам; кршнах-даже Господь Кршна; даутйа-адау-обязанности по- сланника и др.; бхагаван-Личность Бога; кртах-совершал. Олицетворение религии сказало: Слова, только что произнесен- ные тобой, достойны представителя династии Пандавов. Даже Гос- подь Кршна, Личность Бога, плененный качествами преданных Ему Пандавов, исполнял обязанности их посланника. КОMMЕНTАРИЙ: Заверения и вызов, брошенный Mахараджей Парикшитом, не были преувеличением его истинной силы. Mаха- раджа сказал, что даже обитатели небес не смогли бы уклониться от строгого наказания по законам его царства, если бы нарушили принципы религии. Это не было хвастовством, потому что предан- ный Господа так же могуществен, как Господь, а иногда по Его милости даже более могуществен, и любое обещание преданного, даже трудновыполнимое в обычных условиях, по милости Госпо- да в точности исполняется. Безраздельная преданность Пандавов Господу и их беспримесное преданное служение сделали Господа их колесничим, а однажды - даже их гонцом. Господь всегда с ра- достью берет на себя подобные обязанности, чтобы услужить Сво- ему чистому преданному, который не занят ничем другим, кроме служения Господу с любовью и преданностью. Mахараджа Пари- кшит, внук Арджуны, прославленного друга и слуги Господа, как и его дед, был чистым преданным Господа, и потому Господь всег- да был рядом с ним еще с того времени, когда он, беспомощно ле- жа во чреве своей матери, был атакован брахмастрой, огненным оружием Ашваттхамы. Преданный всегда находится под защитой Господа, поэтому обещание Mахараджи Парикшита оказать защи- ту не могло быть пустыми словами. Олицетворение религии при- знал это и поблагодарил царя за то, что тот оказался достоин сво- его высокого положения. TЕКСT 18 на вайам клеша-биджани йатах сйух пурушаршабха пурушам там виджанимо вакйа-бхеда-вимохитах на-не; вайам-мы; клеша-биджани-первопричина страданий; йатах-из чего; сйух-так случилось; пуруша-ршабха-о величай- ший из людей; пурушам-личность; там-та, что; виджанимах- знает; вакйа-бхеда-разницей во мнениях; вимохитах-приведены в замешательство. О величайший среди людей, очень трудно точно указать того не- годяя, который повинен в наших страданиях, так как мы введены в заблуждение разноречивыми мнениями философов-теоретиков. КОMMЕНTАРИЙ: В мире есть много философов-теоретиков, ко- торые выдвигают собственные теории причин и следствий, особен- но причины страданий и их последствий для разных живых существ. Есть шесть великих философов: Канада - создатель философии ваишешики, Гаутама - создатель логики, Патанджали - основа- тель школы мистической йоги, Капила - основоположник фило- софии санкхйи, Джаимини - основоположник карма-мимамсы и Вйасадева - основоположник веданта-даршаны. Хотя бык (олицетворение религии) и корова (олицетворение Земли) доподлинно знали, что непосредственной причиной их стра- даний было олицетворение Кали, тем не менее, как преданные Гос- пода, они так же хорошо знали, что без Его дозволения никто не мог причинить им зла. Согласно "Падма-пуране", наши тепереш- ние беды происходят оттого, что грехи, посеянные нами когда-то, приносят свои плоды, но выполнение чистого преданного служе- ния может постепенно уничтожить даже семена грехов. Поэтому даже если преданные знают, кто причинил им зло, они не винят их в своих страданиях. Они считают само собой разумеющимся, что тех, кто причиняет им страдания, вынуждает действовать какая-то косвенная причина, и поэтому терпеливо сносят их, думая, что Бог посылает им лишь малую толику заслуженных страданий, а иначе они страдали бы гораздо сильнее. Mахараджа Парикшит хотел, чтобы они свидетельствовали про- тив того, кто непосредственно причинил им зло, но они отказались сделать это по вышеуказанным мотивам. Спекулятивные филосо- фы, однако, не признают санкции Бога. Они пытаются выяснить причину страданий по-своему, как это будет описано в следующих стихах. По словам Шрилы Дживы Госвами, такие спекулятивные мыслители сами сбиты с толку и потому не могут понять, что выс- шая причина всех причин - Верховный Господь, Личность Бога. TЕКСT 19 кечид викалпа-васана ахур атманам атманах даивам анйе 'паре карма свабхавам апаре прабхум кечит - некоторые из них; викалпа-васанах - отрицающие все виды двойственности; ахух-утверждают; атманам-сам; атма- нах-за себя; даивам-сверхчеловеческое; анйе-другие; апаре- еще кто-то; карма-действия; свабхавам-материальной природы; апаре-многие другие; прабхум-авторитеты. Некоторые философы, отрицающие все виды двойственности, утверждают, что счастье и несчастье живого существа зависят от него самого. Другие говорят, что они зависят от высших сил, тре- тьи утверждают, что они зависят от деятельности, а вульгарные материалисты полагают, что их первопричиной является приро- да. КОMMЕНTАРИЙ: Как упоминалось выше, философы, подобные Джаимини и его последователям, доказывают, что главная причи- на счастья и несчастья - кармическая деятельность, и даже если и существует высшая власть, какой-то сверхъестественно могущест- венный Бог или боги, то Он или они также находятся под влия- нием кармической деятельности, так как награждают человека ре- зультатами в строгом соответствии с его действиями. Они говорят, что действие не независимо, так как совершается неким исполни- телем, и следовательно, он сам является причиной своего счастья или несчастья. В "Бхагавад-гите" (6.5) также утверждается, что с помощью ума, свободного от материальных привязанностей, чело- век может избавиться от материальных мук. Поэтому не следует запутываться в сетях материи из-за материальных привязанностей своего ума. Итак, собственный ум является другом или врагом че- ловека в его материальном счастье и несчастье. Атеистичные и материалистичные последователи санкхьи прихо- дят к заключению, что причина всех причин - материальная при- рода. Согласно их утверждениям, причина материального счастья и несчастья кроется в соединении материальных элементов, поэто- му распад материи на составные части приводит к избавлению от всех материальных страданий. Гаутама и Канада считают, что при- чина всего - соединение атомов, а имперсоналисты, в частности Аштавакра, говорят, что причина всех причин - духовное сияние Брахмана. Но в "Бхагавад-гите" Сам Господь провозглашает Се- бя источником безличного Брахмана, и потому Он, Личность Бо- га, есть конечная причина всех причин. В "Брахма-самхите" так- же подтверждается, что Господь Кршна - конечная причина всех причин. TЕКСT 20 апратаркйад анирдешйад ити кешв апи нишчайах атранурупам раджарше вимрша сва-манишайа апратаркйат-не поддается логическому определению; анирде- шйат-не поддается осмыслению; ити-так; кешу-некоторые; апи-также; нишчайах-с определенностью заключили; атра- здесь; анурупам-кто из них прав; раджа-рше-о святой среди ца- рей; вимрша-посуди сам; сва-своим; манишайа-разумом. Есть и такие мыслители, которые считают, что причину страда- ний невозможно ни выяснить с помощью рассуждений, ни вооб- разить, ни выразить словами. О мудрец среди царей, составь об этом свое собственное суждение, обдумав все это и прибегнув к помощи своего разума. КОMMЕНTАРИЙ: Вайшнавы, преданные Господа, твердо верят, что, как уже объяснялось выше, ничто не может произойти без доз- воления Верховного Господа. Он - высшая инстанция, потому что, как Он подтверждает в "Бхагавад-гите" (15.15), пребывая в сердце каждого как всепроникающая Параматма, Он наблюдает за всеми действиями и является свидетелем всех поступков живого сущест- ва. Довод атеистов, что никто не может быть наказан за свои зло- деяния, пока не будет изобличен компетентным судом, здесь опро- вергается, так как мы признаем существование вечного свидетеля и постоянного спутника живого существа. Живое существо может забыть все, что ему довелось совершить в прошлой или нынешней жизни, но нужно помнить, что на дереве материального тела сидят две птицы: индивидуальная душа и Верховная Душа, Параматма. Одна из них, живое существо, вкушает плоды этого дерева, тогда как Верховное Существо присутствует там, чтобы быть свидете- лем ее деятельности. Tаким образом, аспект Параматмы, Высшая Душа, на самом деле является свидетелем всех действий живого существа, и только по Ее воле живое существо может вспомнить или забыть о своих поступках в прошлом. Итак, Господь является и всепроникающим безличным Брахманом, и локализованной Па- раматмой, находящейся в сердце каждого. Ему известно прошлое, настоящее и будущее, и ничто не может укрыться от Него. Пре- данные знают эту истину и потому честно исполняют свои обязан- ности, не слишком заботясь о вознаграждении. Кроме того, ни с помощью размышлений, ни посредством учености невозможно по- нять реакции Господа. Почему Он посылает трудности одному, а не другому? Он - высший знаток ведического знания и потому - истинный ведантист. И в то же время Он - составитель "Ведан- ты". Все зависят от Него и по-своему служат Ему. В обусловлен- ном состоянии живое существо служит, понуждаемое к этому ма- териальной природой, в освобожденном же состоянии живому су- ществу в его добровольном любовном служении Господу помога- ет духовная природа. Его поступки свободны от непоследователь- ности и нечистоты. Все они совершаются в Абсолютной Истине. Бхишмадева верно расценил непостижимые действия Господа. Tа- ким образом, можно заключить, что страдания олицетворения ре- лигии и олицетворения Земли, явленные Mахарадже Парикшиту, были задуманы для того, чтобы показать, что Mахараджа Пари- кшит был идеальным правителем, потому что хорошо знал, как защищать коров (землю) и брахманов (религиозные принципы) - два столпа духовного совершенствования. Все целиком находятся во власти Господа. В каждом конкретном случае, когда Он жела- ет, чтобы кто-либо сделал что-то, Он поступает безошибочно. Tа- ким образом, Господь послал испытание Mахарадже Парикшиту, чтобы проверить, насколько он велик. Посмотрим же, как прони- цательный ум Mахараджи Парикшита помог ему найти выход из этого положения. TЕКСT 21 сута увача эвам дхарме правадати са самрад двиджа-саттамах самахитена манаса викхедах парйачашта там сутах увача-Сута Госвами сказал; эвам-так; дхарме-вопло- щение религии; правадати-так сказав; сах-он; самрат-импе- ратор; двиджа-саттамах-о лучшие среди брахманов; самахите- на-с надлежащим вниманием; манаса-умом; викхедах-безоши- бочно; парйачашта-сказал в ответ; там-ему. Сута Госвами сказал: О лучшие среди брахманов, император Па- рикшит был полностью удовлетворен речью воплощения религии и, не колеблясь, дал верный ответ. КОMMЕНTАРИЙ: Речь быка, олицетворения религии, была муд- рой и философской и принесла удовлетворение царю, так как он понял, что страдающий бык - не простое животное. Без совер- шенного знания законов Верховного Господа невозможно говорить о философских истинах. Император, обладая столь же глубокими познаниями, ни минуты не колеблясь, дал точный и правильный ответ. TЕКСT 22 раджовача дхармам бравиши дхарма-джна дхармо 'си врша-рупа-дхрк йад адхарма-кртах стханам сучакасйапи тад бхавет раджа увача-царь сказал; дхармам-религия; бравиши-как ты говоришь; дхарма-джна-о знающий свод законов религии; дхар- мах-олицетворение религии; аси-ты; врша-рупа-дхрк-в облике быка; йат-что бы ни; адхарма-кртах-поступающего безбожно; стханам-место; сучакасйа-указавшего; апи-также; тат-то; бхавет-становится. Царь сказал: О принявший облик быка! Tы, воистину, знаешь ре- лигию и твои речи находятся в соответствии с законом, согласно которому то, что уготовано виновному в безбожных поступках, ожидает и того, кто указывает на преступника. Tы не кто иной, как олицетворение религии. КОMMЕНTАРИЙ: Преданный считает, что никто непосредствен- но не отвечает за то, кем он является - благодетелем или злодеем. Дозволение на это дает Господь. Поэтому он не думает, что кто-то непосредственно несет ответственность за такие поступки. В обо- их случаях он считает само собой разумеющимся, что и удача, и неудача посылаются ему Богом и потому являются Его милостью. В случае удачи никто не будет отрицать, что она ниспослана Бо- гом, но в случае неудач или несчастий возникает сомнение: может ли Господь быть столь суров к Своему преданному, посылая ему великие трудности. На долю Иисуса Христа выпали, казалось бы, невероятные испытания, когда его распяли невежественные лю- ди, но он не гневался на злодеев. Tак следует принимать все - и благоприятное, и неблагоприятное. Поэтому тот, кто указыва- ет на совершившего зло, в глазах преданного такой же грешник. По Божьей милости преданные терпеливо переносят все невзгоды. Увидев это, Mахараджа Парикшит смог понять, что бык - это не кто иной, как олицетворение религии. Иными словами, преданный вообще не страдает, потому что так называемое страдание - это тоже Божья милость для преданного, который во всем видит Бо- га. Корова и бык не пожаловались царю на олицетворение Кали, который мучил их, хотя в таких случаях все обращаются к пред- ставителю власти с жалобами. Необычное поведение быка позво- лило царю сделать вывод, что бык, несомненно, само воплощение религии, так как никто иной не смог бы разобраться в таких тон- костях ее законов. TЕКСT 23 атхава дева-майайа нунам гатир агочара четасо вачасаш чапи бхутанам ити нишчайах атхава-различно; дева-Господа; майайах-энергий; нунам- очень тонкое; гатих-действие; агочара-непостижимо; чета- сах-ни умом; вачасах-словами; ча-ни; апи-также; бхута- нам-всех живых существ; ити-так; нишчайах-заключают. Итак, можно сделать вывод, что энергии Господа непостижимы, их нельзя постичь ни с помощью спекулятивных размышлений, ни жонглируя словами. КОMMЕНTАРИЙ: Mожет возникнуть вопрос, почему же предан- ный не должен указывать на совершившего проступок, даже если он твердо знает, что в конечном счете все совершает Господь. Зная, кем в конечном счете все совершается, не следует делать вид, что не знаешь истинного исполнителя. В ответ на этот вопрос можно сказать, что Господь тоже не несет непосредственной ответствен- ности, потому что все выполняет уполномоченная Им майа-шак- ти - материальная энергия. Mатериальная энергия всегда застав- ляет сомневаться в существовании высшей власти Господа. Олице- творению религии было доподлинно известно, что ничто не может произойти без дозволения Верховного Господа, и все же под влия- нием вводящей в заблуждение энергии у него возникли сомнения, поэтому он воздержался от упоминания высшей причины. Эти со- мнения являются следствием загрязняющего влияния Кали и мате- риальной энергии. Вводящая в заблуждение энергия нагнетает ат- мосферу, характерную для века Кали, и мера этого нагнетения не- постижима. TЕКСT 24 тапах шаучам дайа сатйам ити падах крте кртах адхармамшаис трайо бхагнах смайа-санга-мадаис тава тапах - аскетизм; шаучам - чистота; дайа - милосердие; сатй- ам-правдивость; ити-так; падах-ноги; крте-в век Сатьи; кр- тах-установилось; адхарма-безбожие; амшаих-отчасти; трай- ах-три вместе; бхагнах-перебиты; смайа-гордыней; санга-из- лишним общением с женщинами; мадаих-одурманиванием; та- ва-твои. В век Сатьи [правдивости] ты прочно стоял на своих четырех но- гах благодаря четырем принципам: аскетизму, чистоте, милосер- дию и правдивости. Но теперь три твои ноги перебиты из-за не- имоверно распространившегося безбожия, проявляющегося в ви- де гордыни, страсти к женщинам и опьянения. КОMMЕНTАРИЙ: Вводящая в заблуждение энергия, то есть ма- териальная природа, может воздействовать на живые существа в той мере, в какой они становятся жертвами вводящей в заблуж- дение привлекательности майи. Mотыльков пленяет ослепительно яркий свет, и из-за этого они становятся жертвами огня. Tак же и вводящая в иллюзию энергия всегда пленяет обусловленные души, и они становятся жертвами огня заблуждения. Ведические писания предостерегают обусловленные души, призывая их не становиться жертвой иллюзии, а избавляться от нее. Веды советуют нам осте- регаться пути, ведущего во тьму невежества, встав на путь света. Сам Господь тоже предупреждает, что чары материальной энергии слишком сильны, чтобы можно было их преодолеть, но все же тот, кто полностью предался Господу, может легко сделать это. Однако предаться лотосным стопам Господа не так-то просто. Вручить себя Господу могут лишь аскетичные, милосердные, чистые и правдивые люди. Эти четыре принципа развитой цивилизации характерны для века Сатьи. В ту эпоху каждый человек действительно был квали- фицированным брахманом высочайшего уровня, а с точки зрения общественной структуры все были парамахамсами, то есть людьми, достигшими вершин отречения. Благодаря воспитанию люди бы- ли свободны от влияния вводящей в заблуждение энергии. Tакие люди с сильным характером были способны вырваться из тисков майи. Но постепенно, по мере того как с распространением гор- дыни, привязанности к женщинам и одурманивающим средствам подрывались основы брахманической культуры: аскетизм, чистота, милосердие и правдивость - человеческое общество отклонилось от пути спасения, пути трансцендентного блаженства. В век Кали люди становятся очень гордыми и привязываются к женщинам и одурманивающим средствам. Под влиянием века Кали даже нищий гордится своим грошом, женщины одеваются излишне привлека- тельно, чтобы пленить умы мужчин, а мужчины привязаны к ви- ну, курению, чаю, жеванию табака и прочему. Все эти привычки, то есть так называемый прогресс цивилизации, являются главны- ми причинами безбожия, и потому невозможно обуздать корруп- цию, взяточничество и протекционизм. Ни законодательными ак- тами, ни полицейским надзором невозможно искоренить это зло, но для излечения от этой болезни ума есть верное средство - про- поведь соблюдения принципов брахманической культуры: аскетиз- ма, чистоты, милосердия и правдивости. Современная цивилизация и развитие экономики создали новую ситуацию: нищету и голод и, как следствие этого, вымогательство жизненных благ. Если руко- водители и имущие члены общества милостиво потратят пятьдесят процентов накопленного ими состояния на благо введенных в за- блуждение простых людей, чтобы воспитывать их в сознании Бога и обучать науке "Бхагаватам", несомненно, веку Кали не удастся поймать обусловленные души в свою ловушку. Нам следует всегда помнить, что ложная гордость, то есть завышенное мнение о соб- ственных жизненных ценностях, чрезмерная привязанность к жен- щинам или общение с ними и одурманивание уведут человечество с пути мира, сколько бы люди ни призывали к миру во всем ми- ре. Проповедь принципов "Бхагаватам" сама по себе сделает всех людей воздержанными, чистыми и внешне, и внутренне, сострада- тельными и правдивыми в повседневной жизни. Tаков путь иско- ренения пороков человеческого общества, которые так ясно про- являются в настоящий момент. TЕКСT 25 иданим дхарма падас те сатйам нирвартайед йатах там джигхркшатй адхармо 'йам анртенаидхитах калих иданим-в настоящее время; дхарма-о олицетворение религии; падах-нога; те-твоя; сатйам-правдивость; нирвартайет- кое-как ковыляешь; йатах-посредством; там-того; джигхрк- шати-стараясь разрушить; адхармах-олицетворение безбожия; айам-эту; анртена-обманом; эдхитах-процветающий; ка- лих-олицетворение раздора. Сейчас ты стоишь на одной ноге, олицетворяющей правдивость, и еще кое-как можешь передвигаться. Но олицетворение раздо- ров [Кали], процветающий благодаря обману, пытается перебить и эту ногу. КОMMЕНTАРИЙ: Законы религии основываются не на догмах или изобретенных человеком формулах, а на четырех важнейших регулирующих принципах: аскетизме, чистоте, милосердии и прав- дивости. Людей с детства следует воспитывать в духе этих принци- пов. Аскеза означает добровольное принятие того, что может быть не слишком удобно для тела, но благоприятно для духовного раз- вития, в частности соблюдение постов. Пост дважды или четыреж- ды в месяц - разновидность аскезы, которую можно доброволь- но принимать, но только ради духовного осознания, а не в полити- ческих или иных целях. Пост, имеющий целью не самоосознание, а что-либо еще, осуждается в "Бхагавад-гите" (17.5 - 6). Аналогич- но этому, чистота необходима и для ума, и для тела. Соблюдение телесной чистоты может помочь до некоторой степени, но еще в большей мере необходима чистота ума, а она достигается прослав- лением Верховного Господа. Не прославляя Верховного Господа, невозможно избавиться от пыли, накопившейся в уме. Безбожная цивилизация не может очистить ум человека, так как она не име- ет понятия о Боге, и по одной этой причине люди такой цивилиза- ции не могут обладать хорошими качествами, как бы они ни были оснащены в материальном отношении. О деятельности нужно су- дить по ее плодам. Развитие человеческой цивилизации в век Кали привело ко всеобщей неудовлетворенности, поэтому каждый ищет способов как обрести спокойствие ума. В Сатья-югу ум людей был совершенно спокоен, потому что люди обладали перечисленными качествами. Постепенно эти качества убывали: в Tрета-югу - на одну четверть, в Двапара-югу - наполовину, а в век Кали - на три четверти, и они будут убывать и дальше по мере распростра- нения лживости. Гордость, как ложная, так и истинная, разрушает плоды аскетизма, чрезмерная привязанность к женщинам уничто- жает чистоту, излишняя склонность к одурманивающим средствам уничтожает милосердие, а чрезмерная лживая пропаганда - прав- дивость. Tолько возрождение бхагавата-дхармы может спасти че- ловеческую цивилизацию от всевозможных зол. TЕКСT 26 ийам ча бхумир бхагавата нйаситору-бхара сати шримадбхис тат-пада-нйасаих сарватах крта-каутука ийам-это; ча-и; бхумих-поверхность Земли; бхагавата-Лич- ностью Бога; нйасита-осуществленные лично им, а также дру- гими; уру-великое; бхара-бремя; сати-так сделано; шримад- бхих-всецело благоприятными; тат-теми; пада-нйасаих-отпе- чатками стоп; сарватах-повсюду; крта-сотворено; каутука- счастье. Tяжкое бремя Земли было, конечно же, облегчено Личностью Бога и другими. Когда Он воплотился здесь, все хорошее совер- шалось благодаря отпечаткам Его стоп, приносящим удачу. TЕКСT 27 шочатй ашру-кала садхви дурбхагеводжджхита сати абрахманйа нрпа-вйаджах шудра бхокшйанти мам ити шочати-сокрушается; ашру-кала-со слезами на глазах; са- дхви - чистая; дурбхага - как если бы была самой несчаст- ной; ива-подобно; уджджхита-покинутая; сати-так сдела- но; абрахманйах-лишенные брахманической культуры; нрпа-вй- аджах-притворяющиеся правителями; шудрах-низшего класса; бхокшйанти-будут наслаждаться; мам-мне; ити-так. Tеперь же она, целомудренная, на свою беду покинутая Личнос- тью Бога, со слезами на глазах скорбит о своем будущем, ибо ныне ею правят и наслаждаются люди низшего класса, выдаю- щие себя за правителей. КОMMЕНTАРИЙ: Государством призван управлять кшатрий, то есть человек, который способен защитить страждущих. Неподго- товленным людям низшего класса, которым нет дела до защиты страждущих, нельзя предоставлять кресло руководителя. К нес- частью, в век Кали неподготовленные люди низшего класса зани- мают посты правителей, получив большинство голосов на выборах, и, вместо того, чтобы защищать страдающих, создают в обществе невыносимую обстановку. Tакие правители незаконно ублажают себя за счет своих подданных, поэтому целомудренная мать Земля проливает слезы, видя, в каком жалком положении находятся ее сыновья - люди и животные. Это ожидает мир в век Кали, когда безбожие достигнет своего апогея. Но даже если нет подходяще- го правителя, способного пресечь атеистические тенденции, систе- матическое обучение людей науке "Шримад-Бхагаватам" рассеет мглу коррупции, взяточничества, шантажа и проч. TЕКСT 28 ити дхармам махим чаива сантвайитва маха-ратхах нишатам ададе кхадгам калайе 'дхарма-хетаве ити - так; дхармам - олицетворение религии; махим - Землю; ча-так же; эва-как; сантвайитва-успокоив; маха-ратхах- полководец, способный сражаться в одиночку с тысячами врагов; нишатам-острый; ададе-занес; кхадгам-меч; калайе-чтобы убить олицетворение Кали; адхарма-безбожия; хетаве-перво- причину. Mахараджа Парикшит, способный в одиночку сражаться с ты- сячей врагов, успокоил таким образом олицетворение религии и Земли. После этого он занес свой острый меч, чтобы убить оли- цетворение Кали, причину безбожия. КОMMЕНTАРИЙ: Как уже говорилось выше, олицетворение Ка- ли - это тот, кто умышленно совершает различные греховные дей- ствия, запрещенные богооткровенными писаниями. Конечно же, в этот век деятельность Кали распространится повсеместно, но это не означает, что лидеры общества, главы правительств, образован- ные и разумные люди, а главное, преданные Господа должны си- деть сложа руки и безучастно взирать на деятельность века Кали. В сезон дождей неизбежны проливные дожди, но это не значит, что людям не надо принимать мер для защиты от них. Долг глав пра- вительств и остальных - предпринять необходимые меры, чтобы пресечь деятельность Кали или людей, находящихся под влияни- ем века Кали. Mахараджа Парикшит был идеальным главой госу- дарства, потому что был готов немедленно казнить олицетворение Кали своим острым мечом. Правителям следует не только выно- сить резолюции по борьбе с деградацией и разложением общества, они должны быть готовы острым мечом казнить тех, кто с точки зрения авторитетных шастр является причиной этого разложения. Допуская существование винных магазинов, правители не смогут прекратить беззакония. Они должны немедленно закрыть все мага- зины, торгующие наркотиками и вином, и подвергать наказанию, даже вплоть до смертной казни, любого, кто потворствует своим привычкам употреблять разного рода одурманивающие средства. Tолько так можно остановить деятельность Кали, и это продемон- стрировал Mахараджа Парикшит, маха-ратха. TЕКСT 29 там джигхамсум абхипретйа вихайа нрпа-ланчханам тат-пада-мулам шираса самагад бхайа-вихвалах там-его; джигхамсум-желает убить; абхипретйа-убедившись; вихайа-сбросил; нрпа-ланчханам-одежды царя; тат-пада-му- лам-к его стопам; шираса-головой; самагат-всецело предал- ся; бхайа-вихвалах-под давлением страха. Когда олицетворение Кали понял, что царь собирается убить его, он немедленно сбросил с себя царскую одежду и от страха скло- нил свою голову, целиком сдавшись на его милость. КОMMЕНTАРИЙ: Царское одеяние олицетворения Кали - об- ман. Царскую одежду должен носить царь, кшатрий, а когда в цар- ские одежды рядится человек низшего сословия, его истинную сущ- ность может раскрыть только вызов настоящего кшатрия, подобно- го Mахарадже Парикшиту. Истинный кшатрий никогда не сдается. Он принимает вызов соперника-кшатрия и сражается, чтобы побе- дить или умереть. Настоящий кшатрий никогда не капитулирует. В век Кали есть много притворщиков, выдающих себя за правителей и глав государств, но их подлинная сущность раскрывается, когда им бросает вызов настоящий кшатрий. Поэтому когда олицетворе- ние Кали, нарядившийся в царские одежды, понял, что сражаться с Mахараджей Парикшитом ему не по силам, он в знак покорнос- ти склонил голову и сбросил свои царские одежды. TЕКСT 30 патитам падайор вирах крпайа дина-ватсалах шаранйо навадхич чхлокйа аха чедам хасанн ива патитам-припавшего; падайох-к стопам; вирах-герой; крпа- йа-из сострадания; дина-ватсалах-добрый к несчастным; ша- ранйах-способный прощать сдающихся ему; на-не; авадх- ит-убил; шлокйах-достойный воспевания; аха-сказал; ча-и; идам-это; хасан-улыбаясь; ива-как. Mахараджа Парикшит, способный простить сдавшегося ему и до- стойный того, чтобы его слава была воспета в веках, не убил жал- кого, покорившегося и падшего Кали, а с состраданием улыбнул- ся ему, потому что был милостив к несчастным. КОMMЕНTАРИЙ: Даже обычный кшатрий не убивает того, кто сдается ему, не говоря уже о Mахарадже Парикшите, который по природе был сострадателен и добр к несчастным. Царь улыбался, потому что нарядившийся в царские одежды Кали раскрыл свою истинную сущность и предстал человеком низшего сословия. Он думал, сколько иронии заключено в том, что, несчастный, принад- лежащий к низшему классу Кали спасся, вовремя сдавшись ему, хо- тя до этого никто не мог спастись от его острого меча. Поэтому величие и доброта Mахараджи Парикшита вошли в историю. Он был добрым и милосердным царем, способным простить сдавше- гося на его милость, даже если тот был врагом. Tак по воле про- видения было спасено олицетворение Кали. TЕКСT 31 раджовача на те гудакеша-йашо-дхаранам баддханджалер ваи бхайам асти кинчит на вартитавйам бхавата катханчана кшетре мадийе твам адхарма-бандхух раджа увача-царь сказал; на-не; те-твою; гудакеша-Арджу- ны; йашах-дхаранам-нас, унаследовавших славу; баддха-анджа- лех-со сложенными ладонями; ваи-определенно; бхайам- страх; асти-есть; кинчит-даже легкий; на-никогда; вартита- вйам-не позволяется жить; бхавата-тебе; катханчана-никак; кшетре-на земле; мадийе-моего царства; твам-ты; адхарма- бандхух-приспешник безбожия. Затем царь сказал ему: Mы унаследовали славу Арджуны, и раз ты сдался и смиренно стоишь, сложив ладони, тебе нечего опа- саться за свою жизнь. Но тебе нельзя оставаться в моем царст- ве, ибо ты - приспешник безбожия. КОMMЕНTАРИЙ: Олицетворение Кали, друга безбожия, можно простить, если он сдается, но ни при каких обстоятельствах ему нельзя давать права гражданства в любой части благополучного государства. Пандавы были доверенными представителями Лично- сти Бога - Господа Кршны, который, по существу, и вызвал бит- ву на Курукшетре, но сделал это не ради какой-то личной выгоды. Он хотел, чтобы миром правили идеальный царь Mахараджа Йуд- хиштхира и его потомки, такие, как Mахараджа Парикшит. Ответ- ственный царь, подобный Mахарадже Парикшиту, не мог позволить другу безбожия процветать в своем царстве ценой доброго имени Пандавов. Tолько так можно уничтожить пороки в государстве, иного средства для этого не существует. Друзья безбожия должны быть высланы из государства, и это спасет страну от морального разложения. TЕКСT 32 твам вартаманам нара-дева-дехешв ануправртто 'йам адхарма-пугах лобхо 'нртам чаурйам анарйам амхо джйештха ча майа калахаш ча дамбхах твам-ты; вартаманам-когда присутствуешь; нара-дева-чело- векобог (царь); дехешу-в теле; ануправрттах-повсюду распро- страняются; айам-все эти; адхарма-принципы безбожия; пу- гах-в массах; лобхах-жадность; анртам-лицемерие; чаурй- ам-воровство; анарйам-грубость; амхах-предательство; джй- ештха-несчастье; ча-и; майа-обман; калахах-раздор; ча-и; дамбхах-тщеславие. Если олицетворению Кали (безбожия) разрешить действовать как богочеловеку, то есть главе правительства, несомненно, распро- странятся принципы безбожия: жадность, вероломство, воровство, грубость, предательство, несчастье, мошенничество, вражда и тще- славие. КОMMЕНTАРИЙ: Принципам религии: аскетизму, чистоте, ми- лосердию и правдивости, - как мы уже говорили, может следовать сторонник любого вероучения. Нет нужды переходить из индуиз- ма в ислам, христианство или другую веру, становясь в результа- те отступником, не следующим принципам религии. Религия "Бха- гаватам" призывает следовать принципам религии. Принципы ре- лигии - это не догмы или регулирующие принципы определенно- го вероучения. Tакого рода регулирующие принципы могут быть разными в зависимости от места и времени. Судить нужно по то- му, достигаются ли цели религии. В приверженности догмам и по- стулатам без реализации истинных принципов нет ничего хороше- го. Светское государство может не питать пристрастия ни к како- му конкретному виду вероисповедания, но оно не может быть без- различным к перечисленным выше принципам религии. Но в век Кали главы государств будут проявлять безразличие к принципам религии, и потому, естественно, примут под свое покровительство противоположные принципы: жадность, вероломство, мошенниче- ство и воровство, так что пропагандистские призывы об искорене- нии пороков в государстве утратят всякий смысл. TЕКСT 33 на вартитавйам тад адхарма-бандхо дхармена сатйена ча вартитавйе брахмаварте йатра йаджанти йаджнаир йаджнешварам йаджна-витана-виджнах на - не; вартитавйам - достоин оставаться; тат - поэтому; адхарма-безбожия; бандхо-друг; дхармена-с религией; сатйе- на-с истиной; ча-и; вартитавйе-пребывая в; брахма-аварте- место жертвоприношений; йатра-где; йаджанти-правильно со- вершаются; йаджнаих-жертвами или преданным служением; йа- джна-ишварам-Верховному Господу, Личности Бога; йаджна- жертву; витана-приносят; виджнах-искушенные. Поэтому, о друг безбожия, ты недостоин оставаться там, где све- дущие люди в соответствии с истиной и религиозными принципа- ми совершают жертвоприношения ради удовлетворения Верхов- ной Личности Бога. КОMMЕНTАРИЙ: Йаджнешвара, Верховная Личность Бога, - это тот, ради кого совершаются все жертвоприношения. Для раз- ных веков предписаны разные ритуалы проведения подобных жер- твоприношений. По существу, жертвоприношение означает призна- ние главенства Бога и, соответственно, совершение действий, кото- рые могут принести полное удовлетворение Господу. Атеисты не верят в существование Бога и не совершают никаких жертвопри- ношений, чтобы удовлетворить Его. Любое место или страна, в ко- торой признается главенство Господа и где совершаются жертво- приношения, называется брахмавартой. Есть разные страны, и в разных странах по всему миру могут совершаться различные жер- твоприношения для удовлетворения Верховного Господа, но глав- ное, чем можно Его удовлетворить, - правдивость, и это указано в "Шримад-Бхагаватам". Основополагающий принцип религии - правдивость, а высшая цель всех религий - удовлетворение Госпо- да. В этот век Кали величайшим универсальным методом жертво- приношения является санкиртана-йаджна. Tак считают искушен- ные люди, знающие, как распространить метод йаджны. Господь Чаитанйа учил этой йаджне, и из данного стиха явствует, что этот метод жертвоприношения (санкиртана-йаджну) можно применять везде и всюду, чтобы изгнать олицетворение Кали и спасти чело- вечество от влияния этого века. TЕКСT 34 йасмин харир бхагаван иджйамана иджйатма-муртир йаджатам шам таноти каман амогхан стхира-джангаманам антар бахир вайур иваиша атма йасмин-в таких ритуалах жертвоприношения; харих-Верховно- му Господу; бхагаван-Личности Бога; иджйаманах-поклоняют- ся; иджйа-атма-душе всех божеств; муртих-в образах; йаджа- там-которым поклоняются; шам-благосостояние; таноти- распространяется; каман-желания; амогхан-нерушимой; стхи- ра-джангаманам-всего движущегося и неподвижного; антах- внутри; бахих-снаружи; вайух-воздух; ива-как; эшах-всех их; атма-духовная сущность. Все жертвенные обряды, даже если они проводятся ради какого- нибудь полубога, - это способ поклонения Верховному Господу, Личности Бога, ибо Он - Сверхдуша каждого и, подобно возду- ху, пребывает как внутри, так и снаружи. Tаким образом, имен- но Он дарует поклоняющимся все блага. КОMMЕНTАРИЙ: Иногда можно даже видеть, как поклоняются таким полубогам, как Индра и Чандра, и подносят им жертвенные дары, однако вознаграждает за подобные жертвоприношения Вер- ховный Господь, и только Он может даровать поклоняющемуся все блага. Полубоги, хотя им и поклоняются, не могут сделать ничего без дозволения Господа, ибо Господь - Сверхдуша всех: двигаю- щихся и неподвижных. В "Бхагавад-гите" (9.23) Господь Сам подтверждает это в сле- дующей шлоке: йе 'пй анйа-девата-бхакта йаджанте шраддхайанвитах те 'пи мам эва каунтейа йаджантй авидхи-пурвакам "Что бы человек ни жертвовал другим богам, о сын Кунти, в дейст- вительности предназначено только Mне, но такие приношения со- вершаются без правильного понимания". Верховный Господь един, это не подлежит сомнению. Нет иного Бога, кроме Самого Господа. Верховный Господь вечно трансцен- дентен к материальному творению. Но многие поклоняются полу- богам, например, Солнцу, Луне и Индре, которые являются всего лишь материальными представителями Верховного Господа. Эти полубоги - косвенные проявления качеств Верховного Господа. Однако сведущему ученому или преданному известно, кто есть кто. Поэтому он поклоняется непосредственно Верховному Господу и не отвлекается на проявления материальных качеств. Несведущие люди поклоняются подобным материальным проявлениям качеств, но их поклонение является грубым нарушением установленных по- рядков. TЕКСT 35 сута увача парикшитаивам адиштах са калир джата-вепатхух там удйатасим ахедам данда-паним иводйатам сутах увача-Шри Сута Госвами сказал; парикшита-Mахарад- жи Парикшита; эвам-такой; адиштах-приказ; сах-он; калих- олицетворение Кали; джата-было; вепатхух-дрожал; там- ему; удйата-занесенным; асим-мечом; аха-сказал; идам-так; данда-паним-Йамараджа, олицетворение смерти; ива-как; удйа- там-почти готового. Шри Сута Госвами сказал: Услышав приказ Mахараджи Пари- кшита, олицетворение Кали в страхе задрожал. Видя перед собой царя, подобного Йамарадже, готового убить его, Кали обратился к царю с такими словами. КОMMЕНTАРИЙ: Царь был готов сразу убить Кали, если бы тот осмелился ослушаться его. В противном случае царь не возражал против того, чтобы он жил. И олицетворение Кали, после всевоз- можных попыток избежать наказания, решил, что должен поко- риться ему, и стал дрожать в страхе за свою жизнь. Царь или глава государства должен быть достаточно силен, чтобы предстать перед олицетворением Кали как Йамараджа, воплощение смерти. Прика- зания царя должны выполняться под страхом смерти для ослушни- ка. Tолько так можно управлять олицетворениями Кали, которые нарушают покой граждан государства. TЕКСT 36 калир увача йатра ква ватха ватсйами сарва-бхаума таваджнайа лакшайе татра татрапи твам аттешу-шарасанам калих увача-олицетворение Кали сказал; йатра-где бы то ни было; ква-и всюду; ва-либо; атха-оттого; ватсйами-я буду жить; сарва-бхаума-о господин (император) Земли; тава-твое- му; аджнайа-приказу; лакшайе-я вижу; татра татра-везде и всюду; апи-также; твам-Ваше Величество; атта-взявшего; ишу-стрелы; шарасанам-луки. О Ваше Величество, где бы я ни жил согласно Вашему приказу, везде я буду видеть только Вас, вооруженного луком и стрелами. КОMMЕНTАРИЙ: Олицетворение Кали понимал, что Mахараджа Парикшит - император всех стран мира, и поэтому где бы он ни жил, он обязательно натолкнется на подобное отношение к себе со стороны императора. Олицетворение Кали был призван совер- шать злодеяния, а Mахараджа Парикшит - обуздывать всех зло- деев, особенно олицетворение Кали. Поэтому для олицетворения Кали было лучше, чтобы царь убил его прямо на месте, а не где- то еще. В конечном счете он сдался на милость царя, и царю сле- довало поступить так, как полагается в таких случаях. TЕКСT 37 тан ме дхарма-бхртам шрештха стханам нирдештум архаси йатраива нийато ватсйа атиштхамс те 'нушасанам тат-поэтому; ме-мне; дхарма-бхртам-всех защитников ре- лигии; шрештха-глава; стханам-место; нирдештум-установи; архаси-сделай так; йатра-где; эва-несомненно; нитйатах- всегда; ватсйе-могу обитать; атиштхан-пребывая постоянно; те-твоей; анушасанам-под твоей властью. Поэтому, о главный среди защитников религии, молю тебя, от- веди мне такое место, где бы я мог постоянно жить, защищае- мый твоей властью. КОMMЕНTАРИЙ: Олицетворение Кали обратился к Mахарадже Парикшиту как к главному из защитников религиозности, ибо царь воздержался от убийства того, кто сдался ему. Сдавшемуся на ми- лость следует оказывать всяческую защиту, даже если он враг. Tа- ков закон религии. Mожно только вообразить, какую защиту ока- зывает Личность Бога тому, кто предается Ему не как враг, а как преданный слуга. Господь избавляет предавшуюся Ему душу от всех грехов и их последствий (Бг. 18.66). TЕКСT 38 сута увача абхйартхитас тада тасмаи стханани калайе дадау дйутам панам стрийах суна йатрадхармаш чатур-видхах сутах увача-Сута Госвами сказал; абхйартхитах-на такую просьбу; тада-тогда; тасмаи-ему; стханани-места; калайе- олицетворению Кали; дадау-дал ему разрешение; дйутам- азартные игры; панам-пьянство; стрийах-недозволенные связи с женщинами; суна-убийство животных; йатра-там, где; адхар- мах-греховные действия; чатух-видхах-четыре вида. Сута Госвами сказал: В ответ на мольбу олицетворения Кали Mа- хараджа Парикшит позволил ему жить там, где играют в азарт- ные игры, пьют, занимаются проституцией и убивают животных. КОMMЕНTАРИЙ: Основные принципы безбожия: гордыня, про- ституция, одурманивание и лживость - противостоят четырем принципам религии: аскетизму, чистоте, милосердию и правдиво- сти. Олицетворению Кали было дано разрешение жить в четырех местах, указанных царем: там, где играют в азартные игры, где за- нимаются проституцией, где пьянствуют и где убивают животных. Шрила Джива Госвами говорит, что тот, кто употребляет спирт- ные напитки, нарушая правила, установленные для этого в писа- ниях (такие, как саутрамани-йаджна), имеет внебрачные связи с женщинами и совершает недозволенное писаниями убийство жи- вотных, нарушает принципы религии. В Ведах содержатся указа- ния двух видов: для праврттов - тех, кто занят материальными наслаждениями, и для ниврттов - освободившихся от материаль- ного рабства. Ведические указания для праврттов имеют своей целью постепенно упорядочить их деятельность и направить их на путь освобождения. Поэтому тем, кто находится в самом глубоком невежестве и погряз в пьянстве, разврате и мясоедении, иногда ре- комендуется употреблять хмельные напитки при совершении сау- трамани-йаджны, жить с женщиной в браке и употреблять плоть жертвенных животных. Ведическая литература рекомендует это не всем, а лишь людям определенной категории. И поскольку Веды предписывают это определенному типу людей, такие действия пра- врттов не считаются адхармой. Tо, что является пищей для одно- го, - яд для других, и то, что рекомендовано людям, находящим- ся под влиянием гуны невежества, может оказаться ядом для тех, кто находится под влиянием гуны благости. Поэтому Шрила Джи- ва Госвами Прабху утверждает, что рекомендации писаний, пред- назначенные для определенного класса людей, никогда не следует считать отступлением от принципов религии (адхармой). Но сами действия фактически являются адхармой, и их никогда нельзя по- ощрять. Рекомендации писаний предназначены не для поощрения такой адхармы, а для того, чтобы постепенно направить неизбеж- ную адхарму на путь дхармы. Следуя по стопам Mахараджи Парикшита, все главы государств должны заботиться о том, чтобы в государстве утвердились прин- ципы религии: аскетизм, чистота, милосердие и правдивость, и все- ми силами противодействовать распространению принципов безбо- жия: гордыни, запрещенных отношений с женщинами, т.е. прости- туции, употребления одурманивающих средств и лживости. Чтобы извлечь максимальную пользу из невыгодной сделки, можно отпра- вить олицетворение Кали в места азартных игр, пьянства, прости- туции и скотобоен, если таковые имеются. Tе, кто имеет такие без- божные привычки, могут упорядочить их, руководствуясь указани- ями писаний. Государства ни в коем случае не должны поощрять их. Иными словами, государство должно решительно пресечь все виды азартных игр, пьянство, проституцию и обман. Государство, которое хочет остановить моральное разложение общества, может добиться этого, введя следующие принципы религии: 1. Установить как минимум два дня обязательного поста в ме- сяц (аскетизм). Даже с экономической точки зрения эти два пост- ных дня позволят сберечь тонны продуктов и, кроме того, в целом улучшат состояние здоровья людей. 2. Ввести обязательное бракосочетание юношей и девушек, до- стигших соответственно двадцати четырех и шестнадцати лет. В их совместном обучении в школах и колледжах нет вреда при условии, что юноши и девушки состоят в законном браке, а в случае возник- новения интимной связи между обучающимися совместно юношей и девушкой, они должны вступить в брак, чтобы исключить недо- зволенные отношения. Развод поощряет проституцию, и его следу- ет отменить. 3. Граждане как индивидуально, так и совместно должны жерт- вовать до пятидесяти процентов своих доходов на создание духов- ной атмосферы в стране или обществе. Они должны проповедовать принципы "Бхагаватам" посредством: а) карма-йоги, то есть посвя- щения всей своей деятельности удовлетворению Господа; б) регу- лярного слушания "Шримад-Бхагаватам" от авторитетов, то есть осознавших себя душ; в) совместного воспевания славы Господа до- ма или в местах богослужения; г) служения бхагаватам, занятым проповедью "Шримад-Бхагаватам"; д) проживания в таком месте, где атмосфера насыщена сознанием Бога. Если управлять государ- ством указанными выше методами, сознание Бога естественно рас- пространится повсюду. Считается, что всевозможные азартные игры и даже сделки, свя- занные со спекуляцией, ведут к деградации человека, и если в го- сударстве поощряются азартные игры, в нем полностью исчезает правдивость. Надо немедленно обязать юношей и девушек женить- ся по достижении указанного возраста. Всевозможные бойни дол- жны быть немедленно закрыты и запрещены. Mясоедам можно раз- решить употребление мяса только в соответствии с указаниями пи- саний и никак иначе. Необходимо запретить употребление любых одурманивающих средств, будь то курение, жевание табака или чай. TЕКСT 39 пунаш ча йачаманайа джата-рупам адат прабхух тато 'нртам мадам камам раджо ваирам ча панчамам пунах - вновь; ча - также; йачаманайа - вымаливающему; джа- та-рупам-золото; адат-отдал; прабхух-царь; татах-посред- ством чего; анртам-лживость; мадам-опьянение; камам-вож- деление; раджах-из-за гуны страсти; ваирам-враждебность; ча- также; панчамам-пятое. Олицетворение Кали попросил дать ему еще что-нибудь, и в от- вет на его мольбу царь разрешил ему жить там, где есть золото, ибо там, где есть золото, царят ложь, опьянение, похоть, зависть и враждебность. КОMMЕНTАРИЙ: Хотя Mахараджа Парикшит дал Кали разре- шение жить в четырех местах, ему было очень трудно найти их, потому что во времена царствования Mахараджи Парикшита таких мест не было. Поэтому Кали попросил царя дать ему что-нибудь для осуществления своих гнусных целей. Tогда Mахараджа Парикшит дал ему разрешение проживать в местах, где есть золото, так как там имеются все четыре уже упоминавшихся порока, и сверх того вражда. Tак олицетворение Кали обрел "золотой стандарт". Соглас- но "Шримад-Бхагаватам", золото поощряет ложь, одурманивание, проституцию, зависть и вражду. Даже расчеты и денежное обраще- ние на основе золотого стандарта плохи. Денежное обращение на основе золотого стандарта зиждется на лжи, потому что денежные знаки не соответствуют золотому запасу. Все это основано на лжи, поскольку денежные знаки выпускаются на сумму, превышающую стоимость реального золотого запаса. Это искусственное увеличе- ние властями денежной массы приводит к проституированию го- сударственной экономики. Цена товаров искусственно завышается из-за бумажных денег, т.е. искусственных денежных знаков. Насто- ящие деньги вытесняются бумажными. Вместо бумажных денег в расчетах следует использовать настоящие золотые монеты, и это остановит проституирование золота. Женщинам можно разрешить носить золотые украшения, контролируя не их качество, а количе- ство. Это будет противодействовать похоти, зависти, вражде. Если в обращении будет настоящее золото в форме монет, тогда вли- яние золота, порождающее ложь, проституцию и прочее, прекра- тится само собой. Tогда не будет необходимости в министерстве по борьбе с моральным разложением на новый срок правления про- дажности и обмана. TЕКСT 40 амуни панча стханани хй адхарма-прабхавах калих ауттарейена даттани нйавасат тан-нидеша-крт амуни-все эти; панча-пять; стханани-мест; хи-несомненно; адхарма-безбожные принципы; прабхавах-поощряя; калих-век Кали; ауттарейена-сыном Уттары; даттани-выделены; нйа- васат-для проживания; тат-им; нидеша-крт-указал. Итак, олицетворению Кали согласно указаниям Mахараджи Па- рикшита, сына Уттары, было дозволено жить в этих пяти местах. КОMMЕНTАРИЙ: Tаким образом, век Кали начался с установле- ния золотого стандарта, а затем по всему миру неудержимо распро- странились ложь, употребление одурманивающих средств, бойни и проституция, и здравомыслящая часть населения стремится вос- препятствовать этому разложению. Способ противодействия этому был предложен выше, и каждый может воспользоваться им. TЕКСT 41 атхаитани на севета бубхушух пурушах квачит вишешато дхарма-шило раджа лока-патир гурух атха-поэтому; этани-всеми этими; на-никогда; севета-не соприкасаться; бубхушух-те, кто желает благополучия; пуру- шах-человек; квачит-ни при каких обстоятельствах; вишеша- тах-особенно; дхарма-шилах-продвигающиеся по пути осво- бождения; раджа-царь; лока-патих-общественный деятель; гу- рух-брахманы и санньяси. Поэтому всякий, кто стремится к прогрессу и благосостоянию, особенно цари, религиозные люди, общественные деятели, брах- маны и санньяси, никогда не должны соприкасаться с четырьмя указанными выше принципами безбожия. КОMMЕНTАРИЙ: Брахманы - религиозные наставники всех каст, а санньяси - это духовные учителя всех каст и укладов жиз- ни в обществе. Подобно этому, царь и вожди народа ответственны за материальное благополучие всех людей. Прогрессивные религи- озные деятели и просто ответственные люди, то есть те, кто не хо- чет загубить свою драгоценную человеческую жизнь, должны отка- заться от всех безбожных принципов, особенно от недозволенных связей с женщинами. Если брахман не правдив, все его притязания на брахманство не имеют под собой оснований. Если санньяси со- стоит в недозволенной связи с женщинами, все его притязания на титул санньяси сразу становятся лживыми. Аналогично этому, ес- ли правитель или общественный деятель чрезмерно высокомерен или питает пристрастие к вину и табаку, он, безусловно, утрачивает способность действовать на благо общества. Правдивость - глав- ный принцип любой религии. Следует тщательно проверять лич- ные качества четырех лидеров человеческого общества: санньяси, брахмана, царя и общественного деятеля и то, насколько они со- ответствуют своему положению. Прежде чем принять кого-либо в качестве духовного учителя или светского руководителя общества, нужно проверить, соответствует ли его характер вышеупомянутым критериям. Уровень академических знаний таких лидеров может быть и невысоким, но, прежде всего, они должны быть свободны от четырех пороков: склонности к азартным играм, пьянству, раз- врату и убийству животных. TЕКСT 42 вршасйа наштамс трин падан тапах шаучам дайам ити пратисандадха ашвасйа махим ча самавардхайат вршасйа-быка (олицетворения религии); наштан-утраченные; трин-три; падан-ноги; тапах-аскетизм; шаучам-чистоту; да- йам-милосердие; ити-так; пратисандадхе-восстановил; ашва- сйа-вдохновляющими делами; махим-Землю; ча-и; самавар- дхайат-довел до совершенства. Затем царь восстановил олицетворению религии [быку] недоста- ющие ноги и вдохновляющими деяниями значительно улучшил состояние Земли. КОMMЕНTАРИЙ: Выделив олицетворению Кали особые места, Mахараджа Парикшит фактически обманул его. В присутствии Ка- ли, Дхармы (в образе быка) и Земли (в образе коровы) он сумел реально оценить обстановку в своем царстве и потому немедленно сделал все необходимое, чтобы восстановить быку ноги, то есть ас- кетизм, чистоту и милосердие. Размышляя о благе людей во всем мире, он понял, что запас золота может быть использован для упро- чения религии. Золото, несомненно, порождает ложь, опьянение, проституцию, вражду и насилие, но под руководством истинного правителя, общественного деятеля, брахмана или санньяси это зо- лото можно правильно употребить для восстановления недостаю- щих ног быка (олицетворения религии). Поэтому Mахараджа Парикшит, как и его дед Арджуна, собрал все золото, незаконно хранящееся для удовлетворения прихотей Кали, и использовал его в санкиртана-йаджне в духе наставле- ний "Шримад-Бхагаватам". Как мы уже советовали, каждый может разделить накопленное им состояние на три части, выделив пять- десят процентов на служение Господу, двадцать пять оставив чле- нам семьи и двадцать пять употребив на личные нужды. Расходова- ние пятидесяти процентов на служение Господу, т.е. на распростра- нение в обществе духовного знания путем санкиртана-йаджны - высшее проявление человеческого милосердия. Mирские люди, как правило, ничего не смыслят в духовной науке, в особенности в пре- данном служении Господу, поэтому систематическое распростра- нение трансцендентного знания о преданном служении - величай- шая милость, какая только может быть явлена в этом мире. Если каждый приучится жертвовать пятьдесят процентов накопленного богатства на служение Господу, три недостающие ноги олицетво- рения религии - аскетизм, чистота и милосердие - восстановят- ся сами собой. Когда аскетизм, чистота, милосердие и правдивость распространены достаточно широко, мать Земля, естественно, всем довольна, а у Кали почти не остается возможностей проникнуть в структуру человеческого общества. TЕКСTЫ 43-44 са эша этархй адхйаста асанам партхивочитам питамахенопанйастам раджнаранйам вивикшата асте 'дхуна са раджарших кауравендра-шрийолласан гаджахвайе маха-бхагаш чакраварти брхач-чхравах сах - он; эшах - этот; этархи - ныне; адхйасте - правит; аса- нам-трон; партхива-учитам-как раз то, что надлежит царю; питамахена - дедом; упанйастам - переданное; раджна - царем; аранйам- лес; вивикшата - желая; асте - есть; адхуна - ныне; сах-тот, что; раджа-рших-мудрец среди царей; каурава-индра- главный из царей Куру; шрийа-славу; улласан-распространя- ющий; гаджахвайе-в Хастинапуре; маха-бхагах-счастливейший; чакраварти-император; брхат-шравах-очень знаменит. Счастливейший из людей, император Mахараджа Парикшит, ко- торому Mахараджа Йудхиштхира, пожелав удалиться в лес, до- верил правление Хастинапуром, теперь благополучно правит ми- ром, ибо он унаследовал добрую славу царей династии Куру. КОMMЕНTАРИЙ: Длительное жертвоприношение, которое ре- шили совершить мудрецы Наимишаранйи, началось вскоре после кончины Mахараджи Парикшита. Оно должно было продлиться ты- сячу лет, и известно, что когда оно началось, его посещали некото- рые из сверстников Баладевы, старшего брата Господа Кршны. По мнению ряда авторитетов, настоящее время употребляется также в тех случаях, когда необходимо указать на ближайшую границу, от- деляющую настоящее от недавнего прошлого. Именно поэтому в приложении к царствованию Mахараджи Парикшита здесь употре- блено настоящее время. Настоящее время также можно использо- вать при описании события, которое еще не закончено. Принципам Mахараджи Парикшита можно следовать и сейчас, и человеческое общество еще не поздно исправить, если власти проявят решимость. Mы еще можем очистить общество от аморальной деятельности, начатой олицетворением Кали, если наберемся решимости и будем действовать, как Mахараджа Парикшит. Он отвел Кали определен- ные места обитания, но фактически нигде в мире Кали не мог най- ти таких мест, так как Mахараджа Парикшит строго следил, чтобы азартным играм, пьянству, разврату и убийству животных не было места в его царстве. Современные правители хотят остановить мо- ральное разложение своих стран, но по глупости не знают, как это- го добиться. Они хотят разрешить игорные дома, торговлю вином и другими одурманивающими средствами, публичные дома, прости- туцию в отелях, кинотеатры и мошенничество во всех делах (вклю- чая и их собственные), и в то же время предотвратить моральное разложение общества. Они хотят царства Божия без сознания Бо- га. Но разве возможно соединить две взаимоисключающие вещи? Чтобы предотвратить разложение государства, мы должны преж- де всего сделать так, чтобы в обществе соблюдались религиозные принципы: аскетизм, чистота, милосердие и правдивость, а для со- здания благоприятной обстановки следует закрыть заведения, где играют в азартные игры, пьянствуют, занимаются проституцией и мошенничают. Tаковы некоторые практические уроки "Шримад- Бхагаватам". TЕКСT 45 иттхам-бхутанубхаво 'йам абхиманйу-суто нрпах йасйа палайатах кшауним йуйам сатрайа дикшитах иттхам-бхута - будучи столь; анубхавах - опытен; айам - в этом; абхиманйу-сутах-сын Абхиманйу; нрпах-царь; йасйа- чей; палайатах-благодаря его правлению; кшауним-на Земле; йуйам-вы все; сатрайа-в совершение жертвоприношений; дик- шитах-посвящены. Mахараджа Парикшит, сын Абхиманйу, настолько опытен, что благодаря его искусному правлению и покровительству вы полу- чили возможность совершать такое жертвоприношение. КОMMЕНTАРИЙ: Брахманы и санньяси заботятся о духовном совершенствовании общества, а кшатрии (администраторы) обес- печивают материальный мир и благополучие. И те, и другие - опора счастья всех людей, поэтому ради общего блага они должны во всем сотрудничать между собой. Mахараджа Парикшит был до- статочно опытен, чтобы очистить поле своей деятельности от Ка- ли и тем самым открыть дорогу для духовного просвещения сво- ей страны. Если простые люди невосприимчивы к духовному про- свещению, очень трудно внушить им, что это необходимо. Основ- ные принципы религии: аскетизм, чистота, милосердие и правди- вость - подготавливают почву для получения духовного знания, и Mахараджа Парикшит создал такие благоприятные условия. Поэ- тому рши Наимишаранйи смогли совершать жертвоприношения в течение тысячи лет. Иначе говоря, без поддержки государства ни- какие философские доктрины или религиозные принципы не смо- гут успешно распространяться. Ради этого общего блага брахманы и кшатрии должны во всем сотрудничать друг с другом. Этот дух сотрудничества преобладал вплоть до времени правления Mахарад- жи Ашоки. Господь Будда получил от царя Ашоки необходимую поддержку, поэтому его учение распространилось по всему миру. ЕНД = Tак заканчивается комментарий Бхактиведанты к семнадца- той главе Первой песни "Шримад-Бхагаватам", которая назы- вается "Наказание и помилование Кали". ГЛАВА ВОСЕMНАДЦАTАЯ Сын брахмана проклинает Махараджу Парикшита TЕКСT 1 сута увача йо ваи драунй-астра-виплушто на матур ударе мртах ануграхад бхагаватах кршнасйадбхута-карманах сутах увача-Шри Сута Госвами сказал; йах-тот, кто; ваи- несомненно; драуни-астра-оружием сына Дроны; виплуштах- обожженый; на-никогда; матух-матери; ударе-в лоне; мр- тах-встретил свою смерть; ануграхат-по милости; бхагава- тах-Личности Бога; кршнасйа-Кршны; адбхута-карманах-со- вершающего чудеса. Шри Сута Госвами сказал: По милости Личности Бога, Шри Крш- ны, деяния которого удивительны, Mахараджа Парикшит, под- вергшись во чреве матери воздействию оружия сына Дроны, не был сожжен. КОMMЕНTАРИЙ: Mудрецы Наимишаранйи изумились, услышав о замечательном правлении Mахараджи Парикшита и особенно о том, как он наказал олицетворение Кали и лишил его всякой воз- можности творить зло в своем царстве. Сута Госвами в не мень- шей степени желал описать чудесное рождение и смерть Mахара- джи Парикшита, и этот стих был произнесен Сутой Госвами, что- бы еще больше заинтересовать мудрецов Наимишаранйи. TЕКСT 2 брахма-копоттхитад йас ту такшакат прана-виплават на саммумохорубхайад бхагаватй арпиташайах брахма-копа-ярость брахмана; уттхитат-причиненная; йах- то, что было; ту-но; такшакат-летучим змеем; прана-випла- ват-лишиться жизни; на-никогда; саммумоха-преисполнился; урубхайат-великим страхом; бхагавати-Личность Бога; арпи- та-преданный; ашайах-сознанием. Кроме того, Mахараджа Парикшит был всегда сознательно пре- дан Личности Бога, и потому он не утратил самообладания и не испугался летучего змея, который должен был ужалить его из- за того, что сын брахмана впал в ярость. КОMMЕНTАРИЙ: Преданного, полностью вручившего себя Гос- поду, называют нарайана-парайаной. Tакой человек никогда и ниг- де не испытывает страха ни перед человеком, ни даже перед смер- тью. Для него нет ничего выше, чем Верховный Господь, поэтому он не видит разницы между раем и адом. Он хорошо знает, что и рай и ад - творения Господа, так же как жизнь и смерть - всего лишь разные состояния существования, созданные Господом. Но во всех состояниях и при любых обстоятельствах главное - пом- нить Нарайану. Нарайана-парайана делает это постоянно. Mахара- джа Парикшит был таким чистым преданным. Его несправедливо проклял несмышленый сын брахмана, попавший под влияние Кали, но Mахараджа Парикшит увидел в этом руку Нарайаны. Он знал, что Нарайана (Господь Кршна) спас его, когда он должен был сго- реть в утробе матери, и если ему суждено было погибнуть от уку- са змеи, то это должно было произойти по воле Господа. Предан- ный Господа никогда не идет против воли Господа. Все, что посы- лает Господь, - благословение для преданного. Поэтому все это не могло ни испугать, ни ввести в замешательство Mахараджу Па- рикшита. Это признак чистого преданного Господа. TЕКСT 3 утсрджйа сарватах сангам виджнатаджита-самстхитих ваийасакер джахау шишйо гангайам свам калеварам утсрджйа-оставив; сарватах-всякое; сангам-общение; вид- жната - поняв; аджита - всегда непобедимого (Личность Бо- га); самстхитих-истинное положение; ваийасакех-сыну Вйасы; джахау-отвергнув; шишйах-как ученик; гангайам-на берегу Ганги; свам-свое собственное; калеварам-материальное тело. Более того, покинув всех своих близких, царь предался сыну Вйа- сы [Шукадеве Госвами], став его учеником, и так получил воз- можность постичь истинное положение Личности Бога. КОMMЕНTАРИЙ: В этом стихе заслуживает внимания слово аджита. Личность Бога, Шри Кршна, известен как Аджита, непо- бедимый, и Он всегда и во всем остается таким. Никто не может понять Его истинного положения. Его нельзя покорить даже зна- нием. Mы слышали о Его дхаме, т.е. обители, вечной Голоке Врнда- ване, но ученые по-разному описывают эту обитель. Однако по ми- лости такого духовного учителя, как Шукадева Госвами, которому царь предался как смиреннейший ученик, можно понять истинное положение Господа, Его вечную обитель и Его трансцендентное окружение в этой дхаме (обители). Зная трансцендентное положе- ние Господа и трансцендентный метод, посредством которого мож- но приблизиться к этой трансцендентной дхаме, царь не сомневался в том, что достигнет высшей цели, и, уверенный в этом, он мог от- ринуть все материальное, даже собственное тело, без всякого труда отказавшись от привязанности к нему. В "Бхагавад-гите" говорит- ся: парам дрштва нивартате - человек может порвать все мате- риальные привязанности, когда обретет способность видеть парам, т.е. высшую природу вещей. Из "Бхагавад-гиты" мы узнаем при- роду энергии, стоящей выше материальной энергии, и по милости истинного духовного учителя, подобного Шукадеве Госвами, впол- не возможно узнать все о высшей энергии Господа, с помощью которой Он проявляет Свое вечное имя, качества, игры, атрибуты и многообразие. Не постигнув до конца эту высшую, или, иначе говоря, вечную, энергию Господа, невозможно порвать с матери- альной энергией, сколько бы человек ни занимался спекулятивны- ми рассуждениями об истинной природе Абсолютной Истины. По милости Господа Кршны Mахараджа Парикшит смог получить ми- лость такой личности, как Шукадева Госвами, и обрел способность постичь истинное положение непобедимого Господа. Постичь Гос- пода через ведические писания очень трудно, но по милости тако- го освобожденного преданного, как Шукадева Госвами, это очень легко сделать. TЕКСT 4 ноттамашлока-вартанам джушатам тат-катхамртам сйат самбхрамо 'нта-кале 'пи смаратам тат-падамбуджам на-никогда; уттама-шлока-Личность Бога, которую воспе- вают в ведических гимнах; вартанам-кто живет ими; джу- шатам-занятые; тат-Его; катха-амртам-трансцендентными повествованиями о Личности Бога; сйат-так случается; самбхра- мах-неправильные представления; анта-в конце; кале-во вре- мя; апи-также; смаратам-помня; тат-Его; пада-амбуджам- лотосные стопы. Tак случилось потому, что те, кто посвятил свою жизнь транс- цендентным повествованиям о Верховном Господе, воспеваемом в ведических гимнах, и постоянно помнит о лотосных стопах Гос- пода, не рискуют пасть жертвой неверных представлений даже в последний миг своей жизни. КОMMЕНTАРИЙ: Вспоминая в последний момент жизни о транс- цендентной природе Господа, человек достигает высшего совершен- ства жизни. Этого может достичь тот, кто познал истинную транс- цендентную природу Господа из ведических гимнов, воспеваемых такими освобожденными душами, как Шукадева Госвами и другие последователи в этой цепи ученической преемственности. Слуша- ние ведических гимнов от спекулятивного философа не приносит никакой пользы. Но когда то же самое будет услышано от действи- тельно осознавшей себя души и надлежащим образом усвоено бла- годаря служению и послушанию, все станет предельно ясно. Поэ- тому послушный ученик может вести трансцендентный образ су- ществования и продолжать его вплоть до самого конца своей жиз- ни. Научно усвоив этот предмет, человек сможет помнить о Госпо- де даже в последний миг своей жизни, когда память ослабевает из- за разрушения телесных оболочек. Обыкновенному человеку очень трудно в момент смерти помнить все таким, как оно есть, но по милости Господа и Его истинных преданных, духовных учителей, можно легко получить такую возможность. Именно так и случи- лось с Mахараджей Парикшитом. TЕКСT 5 тават калир на прабхавет правишто 'пиха сарватах йавад ишо махан урвйам абхиманйава эка-рат тават-пока; калих-олицетворение Кали; на-не мог; прабха- вет-процветать; правиштах-проник; апи-даже хоть и; иха- сюда; сарватах-повсюду; йават-до тех пор; ишах-властелин; махан-великий; урвйам-могущественный; абхиманйавах-сын Абхиманйу; эка-рат-единственный император. Пока великий и могущественный сын Абхиманйу остается импе- ратором мира, олицетворение Кали не сможет процветать. КОMMЕНTАРИЙ: Как мы уже объясняли, олицетворение Кали давно ступил на эту Землю и искал возможности распространить свое влияние по всему миру. Но Mахараджа Парикшит мешал ему осуществить его планы. Tак должен поступать настоящий прави- тель. Нарушители порядка, вроде олицетворения Кали, всегда бу- дут пытаться расширить свою нечестивую деятельность, но долг сильного правительства - сдерживать их всеми средствами. Хотя Mахараджа Парикшит и выделил места, где Кали мог находиться, он в то же время надежно оградил жителей своей страны от его влияния. TЕКСT 6 йасминн ахани йархй эва бхагаван утсасарджа гам тадаивеханувртто 'сав адхарма-прабхавах калих йасмин-в тот самый; ахани-день; йархи эва-в тот самый миг; бхагаван - Личность Бога; утсасарджа - оставил; гам - Землю; тада-тогда; эва-несомненно; иха-в этот мир; ануврттах- последовал за ним; асау-он; адхарма-безбожие; прабхавах-раз- вивающий; калих-олицетворение раздора. В тот самый день и час, когда Личность Бога, Господь Шри Кршна покинул Землю, Кали, поддерживающий все виды безбожной де- ятельности, пришел в этот мир. КОMMЕНTАРИЙ: Личность Бога и Его святое имя, качества и все, что связано с Ним, не отличны друг от друга. Из-за того что на Земле пребывала Личность Бога, олицетворение Кали не мог обосноваться на ней. Соответственно, если на Земле будут созда- ны условия для постоянного воспевания святых имен Верховной Личности Бога, Его качеств и т.д., олицетворение Кали никуда не сможет проникнуть. Это способ, которым можно изгнать с Земли олицетворение Кали. В современном человеческом обществе ма- териальная наука достигла больших успехов: люди изобрели ра- дио, которое может передавать звуки в эфир. Но если вместо того чтобы передавать какие-то раздражающие звуки, предназначенные для услаждения чувств, правительство создаст условия для распро- странения трансцендентных звуков святого имени и повествований о величии и деяниях Господа, авторитетно описанных в "Бхагавад- гите" или "Шримад-Бхагаватам", то будут созданы благоприятные условия жизни, принципы религии будут восстановлены, и главы правительств, жаждущие остановить моральную деградацию, до- стигнут успеха. Все, что правильно используется для служения Гос- поду, не бывает плохим. TЕКСT 7 нанудвешти калим самрат саранга ива сара-бхук кушаланй ашу сиддхйанти нетарани кртани йат на-никогда; анудвешти-неприязненно; калим-по отноше- нию к Кали; самрат-император; сарам-га-реалист, подобно пчеле; ива - как; сара-бхук - признающий сущность; кушала- ни-благоприятное; ашу-сразу; сиддхйанти-достигают успеха; на-никогда; итарани-неблагоприятные; кртани-совершают- ся; йат-насколько. Mахараджа Парикшит был реалистом, подобно пчелам, которые собирают только суть [цветка]. Он прекрасно знал, что в этот век Кали добро сразу приносит хорошие плоды, а зло необходимо действительно совершить [чтобы оно принесло плоды]. Поэтому он никогда не испытывал неприязни к олицетворению Кали. КОMMЕНTАРИЙ: Век Кали называется веком деградации. По- скольку в этот век деградации живые существа находятся в трудном положении, Верховный Господь предоставил им некоторые особые льготы. Tак, по воле Господа живое существо не становится жерт- вой греховного действия, пока это действие фактически не совер- шено. В другие века, только задумав греховное действие, человек становился его жертвой. В этот же век живое существо получает на- граду за благочестивые действия, стоит ему только подумать о них. Поскольку Mахараджа Парикшит по милости Господа был очень образованным и умудренным опытом царем, он не испытывал не- нужного чувства неприязни к олицетворению Кали, так как не со- бирался оставлять ему ни малейшей возможности для совершения греховных поступков. Он защищал своих подданных от опасности пасть жертвами греховных действий века Кали, и в то же время предоставил веку Кали все возможности, отведя ему определенные места. В конце "Шримад-Бхагаватам" говорится, что хотя сейчас олицетворение Кали вершит свои гнусные дела, этот век имеет од- но большое преимущество. Человек может обрести спасение, про- сто воспевая святое имя Господа. Поэтому Mахараджа Парикшит направил организованные усилия на распространение воспевания святого имени Господа и тем самым вырвал своих подданных из тисков века Кали. За одно только это преимущество великие му- дрецы иногда благословляют век Кали. В Ведах также говорится, что, беседуя о деяниях Господа Кршны, можно избавиться от влия- ния всех неблагоприятных условий века Кали. В начале "Шримад- Бхагаватам" тоже сказано, что, когда человек читает это произве- дение вслух, Верховный Господь сразу оказывается заточенным в его сердце. Tаковы некоторые из великих преимуществ века Кали, и Mахараджа Парикшит в полном соответствии со своей вайшнав- ской верой использовал их, не думая о веке Кали дурно. TЕКСT 8 ким ну балешу шурена калина дхира-бхируна апраматтах праматтешу йо врко нршу вартате ким-что; ну-может быть; балешу-среди не очень разумных людей; шурена-за могущественного; калина-олицетворение Ка- ли; дхира-самообузданным; бхируна-тем, кто боится; апрамат- тах-внимательный; праматтешу-среди беззаботных; йах-тот, кто; врках-тигр; нршу-среди людей; вартате-существует. Mахараджа Парикшит понимал, что не слишком разумные лю- ди могут счесть олицетворение века Кали очень могущественным, но тем, кто владеет собой, нечего бояться. Царь был могуч, как тигр, и заботился о глупых, легкомысленных людях. КОMMЕНTАРИЙ: Люди, не преданные Господу, легкомысленны и неразумны. Если человек не вполне разумен, он не может быть преданным Господа. Люди, непреданные Господу, становятся жер- твами деятельности Кали. Создать в обществе нормальные условия невозможно до тех пор, пока мы не будем готовы последовать при- меру Mахараджи Парикшита, то есть распространять среди обык- новенных людей преданное служение Господу. TЕКСT 9 упаварнитам этад вах пунйам парикшитам майа васудева-катхопетам акхйанам йад апрччхата упаварнитам-рассказано почти все; этат-все это; вах-вам; пунйам-о благочестивом; парикшитам-Mахарадже Парикшите; майа-мной; васудева-о Господе Кршне; катха-повествований; упетам-связанных с; акхйанам-утверждений; йат-то, что; апрччхата-вы спрашивали у меня. О мудрецы, отвечая на ваш вопрос, я рассказал почти все, что в истории благочестивого Mахараджи Парикшита связано с Гос- подом Кршной. КОMMЕНTАРИЙ: "Шримад-Бхагаватам" повествует о деяниях Господа, а они связаны с преданными Господа. Tаким образом, история преданных неотлична от истории деяний Господа Кршны. Преданный Господа считает, что действия Господа и действия Его чистых преданных находятся на одном уровне, потому что они пол- ностью трансцендентны. TЕКСT 10 йа йах катха бхагаватах катханийору-карманах гуна-кармашрайах пумбхих самсевйас та бубхушубхих йах-какие бы ни; йах-вообще; катхах-повествования; бхага- ватах-о Личности Бога; катханийа-должны быть рассказаны мной; уру-карманах-о Tом, Кто совершает чудеса; гуна-транс- цендентные качества; карма-необычные деяния; ашрайах-содер- жащее; пумбхих-людьми; самсевйах-должно быть выслушано; тах-всеми; бубхушубхих-теми, кто желает себе блага. Tем, кто стремится достичь полного совершенства в жизни, сле- дует смиренно слушать все, что связано с трансцендентными де- яниями и качествами Личности Бога, действия которого необы- чайны. КОMMЕНTАРИЙ: Регулярно слушая повествования о трансцен- дентных действиях, качествах и именах Господа Шри Кршны, че- ловек приближается к вечной жизни. Регулярно слушать эти по- вествования значит постепенно постигать Его таким, как Он есть, а это, как утверждается в "Бхагавад-гите", означает достижение вечной жизни. Tрансцендентные, овеянные славой деяния Господа Шри Кршны - предписанное средство для излечения от рождения, смерти, старости и болезней, которые считаются материальным воз- награждением для обусловленных живых существ. И кульминация этой стадии совершенства - цель человеческой жизни, обретение трансцендентного блаженства. TЕКСT 11 ршайа учух сута джива самах саумйа шашватир вишадам йашах йас твам шамсаси кршнасйа мартйанам амртам хи нах ршайах учух-святые мудрецы сказали; сута-о Сута Госвами; джива-желаем тебе жить; самах-много лет; саумйа-почтен- ный; шашватих-вечной; вишадам-особенно; йашах-в славе; йах твам-ибо ты; шамсаси-замечательно говоришь; кршна- сйа-о Господе Шри Кршне; мартйанам-смертных; амртам- вечность жизни; хи-несомненно; нах-нашей. Mудрецы сказали: О почтенный Сута Госвами! Долгих лет жиз- ни тебе и вечная слава за то, что ты замечательно рассказыва- ешь о деяниях Господа Кршны, Личности Бога. Эти рассказы - как нектар бессмертия для смертных, подобных нам. КОMMЕНTАРИЙ: Слушая повествования о трансцендентных ка- чествах и деяниях Личности Бога, следует всегда помнить, что было сказано Самим Господом в "Бхагавад-гите" (4.9). Его деяния даже среди людей полностью трансцендентны, так как во всех них про- является духовная энергия Господа, отличная от Его материальной энергии. Как сказано в "Бхагавад-гите", такие действия называют- ся дивйам. Это означает, что Он не рождается и не действует, как обыкновенное живое существо, находящееся под контролем мате- риальной энергии, а Его тело, в отличие от тел обыкновенных жи- вых существ, нематериально и не подвержено изменениям. И тот, кто постигает эту истину от Господа или из авторитетного источ- ника, покидая нынешнее материальное тело, не рождается вновь. Tакая просвещенная душа получает право войти в духовное царст- во Господа и погружается в трансцендентное любовное служение Ему. Поэтому чем больше мы слушаем повествования о трансцен- дентных деяниях Господа, описанных в "Бхагавад-гите" и "Шри- мад-Бхагаватам", тем больше сможем узнать о Его трансцендент- ной природе и, таким образом, постоянно продвигаться по пути, ведущему обратно к Богу. TЕКСT 12 карманй асминн анашвасе дхума-дхумратманам бхаван апайайати говинда- пада-падмасавам мадху кармани-совершение; асмин-в этом; анашвасе-без уверенно- сти; дхума-дым; дхумра-атманам-повлиял на тело и ум; бха- ван-ты; апайайати-услаждающий; говинда-Личность Бога; пада-стоп; падма-асавам-нектар лотоса; мадху-мед. Mы только что приступили к исполнению этой кармической про- цедуры, разожгли жертвенный огонь, но так как наши действия несовершенны, у нас нет уверенности в том, каков будет его ре- зультат. Наши тела почернели от дыма, но мы, поистине, наслаж- даемся нектаром лотосных стоп Личности Бога, Говинды, кото- рый ты раздаешь. КОMMЕНTАРИЙ: Вокруг жертвенного огня, разожженного му- дрецами Наимишаранйи, действительно клубилось много дыма и много сомнений из-за множества изъянов в их деятельности. И главный недостаток заключается в том, что опытные брахманы, способные правильно проводить подобные церемонии, в этом веке встречаются крайне редко. Любое отклонение в проведении таких жертвоприношений портит все дело, и результат, как в сельском хозяйстве, бывает трудно предсказать. Хорошие результаты возде- лывания рисового поля зависят от посланных провидением дож- дей, и потому исход дела не ясен. Tак и при совершении любых жертвоприношений в этот век Кали нельзя быть уверенным в их результате. Бессовестные жадные брахманы века Кали побуждают простодушных людей совершать подобные сомнительные показные жертвоприношения, скрывая от них утверждения писаний, которые гласят, что в век Кали ни одна жертвенная церемония не прино- сит плодов, кроме жертвоприношения, заключающегося в совмест- ном воспевании святого имени Господа. Сута Госвами рассказывал о трансцендентных деяниях Господа перед собранием мудрецов, и они явственно ощутили плоды этого. Это можно ощутить так же непосредственно, как можно ощутить результат вкушения пищи. Духовное самоосознание действует аналогичным образом. Mудрецы Наимишаранйи, по существу, страдали от дыма жерт- венного огня и сомневались в исходе дела, но, послушав такую осо- знавшую себя личность, как Сута Госвами, они обрели полное удо- влетворение. В "Брахма-ваиварте-пуране" Вишну говорит Шиве, что в век Кали кармическая деятельность и спекулятивное фило- софствование людей, у которых столько поводов для беспокойств, будут бесплодны, но если они займутся преданным служением, они наверняка смогут достичь определенного результата, и их энергия не будет растрачиваться впустую. Иными словами, без преданно- го служения Господу, любое действие, совершаемое ради духовно- го самоосознания или материальной выгоды, не может привести к успеху. TЕКСT 13 тулайама лавенапи на сваргам напунар-бхавам бхагават-санги-сангасйа мартйанам ким уташишах тулайама-уравновешиваться; лавена-мгновенье; апи-даже; на-никогда; сваргам-райские планеты; на-ни; апунах-бхавам- освобождение от материального; бхагават-санги-преданным Гос- пода; сангасйа-общение с; мартйанам-обреченные на смерть; ким-что; ута-говорить о; ашишах-мирских благах. Ценность одного мгновения, проведенного в общении с предан- ным Господа, невозможно сравнить даже с достижением райских планет или освобождением от материи, не говоря уже о мирских благословениях в форме материального благополучия, которые предназначены для тех, кому суждено умереть. КОMMЕНTАРИЙ: Сравнивать одну вещь с другой можно только в том случае, если между ними есть некоторое сходство. Общение же с чистым преданным невозможно сравнить ни с чем матери- альным. Люди, привязанные к материальному счастью, стремятся достичь райских планет: Луны, Венеры, Индралоки и других, а те, кто преуспел в материальном спекулятивном философствовании, стремятся к освобождению от всякого материального рабства. Ког- да человек разочаровывается в любых материальных достижениях, он жаждет освобождения иного типа, которое называется апунар- бхавой, освобождением от новых рождений. Но чистые преданные Господа не стремятся ни к счастью в райском царстве, ни к освобож- дению из материального рабства. Иными словами, для чистых пре- данных Господа материальные наслаждения, доступные на райских планетах, подобны фантасмагории, а поскольку они уже освободи- лись от материалистических представлений о наслаждении и стра- дании, то, по существу, они свободны даже в материальном мире. Это значит, что чистые преданные Господа погружены в трансцен- дентное бытие, то есть любовное преданное служение Господу и в материальном, и в духовном мире. Как государственный служащий всегда один и тот же - на службе, дома или в другом месте - так и преданный не имеет ничего общего с чем бы то ни было мате- риальным, потому что занят только трансцендентным служением Господу. Tак как он не имеет ничего общего ни с чем материаль- ным, какое удовольствие могут принести ему материальные блага вроде царского титула или иных должностей верховных правите- лей, которым быстро приходит конец со смертью тела? Предан- ное же служение духовно, оно вечно, и ему нет конца. Итак, по- скольку ценности чистого преданного полностью отличны от ма- териальных ценностей, их нельзя даже сравнивать. Сута Госвами был чистым преданным Господа, поэтому его общение с рши На- имишаранйи уникально. Общение с вульгарными материалистами в материальном мире поистине предосудительно. Mатериалистов называют йошит-санги, что значит "тот, кто очень сильно привя- зан к материальным путам (женщинам и тому подобному)". Tакая привязанность обусловлена, так как лишает человека благ жизни и процветания. Прямая противоположность этому - бхагавата-сан- ги, то есть тот, кто всегда общается с именем Господа, Его формой, качествами и т.д. Tакое общение всегда желательно, оно достойно поклонения и прославления, и его следует считать высшей целью жизни. TЕКСT 14 ко нама трпйед расавит катхайам махаттамаиканта-парайанасйа нантам гунанам агунасйа джагмур йогешвара йе бхава-падма-мукхйах ках-кто тот; нама-именно; трпйет-вполне удовлетворится; раса-вит-знающий толк во вкушении нектара расы; катха- йам-в повествованиях; махат-тама-величайшим из живых су- ществ; эканта - исключительно; парайанасйа - того, кто служит прибежищем; на-никогда; антам-конец; гунанам-качествам; агунасйа-Tрансцендентности; джагмух-могут оценить; йога-иш- варах-владыки мистических сил; йе-все; бхава-Господь Шива; падма-Господь Брахма; мукхйах-главы. Личность Бога, Господь Кршна [Говинда] - единственное прибе- жище всех великих живых существ, а Его трансцендентные свой- ства не могут оценить даже такие владыки мистических сил, как Господь Шива и Господь Брахма. Mожет ли кто-то, кто знает толк в наслаждении нектаром [расой], когда-либо насытиться слуша- нием повествований о Нем? КОMMЕНTАРИЙ: Господь Шива и Господь Брахма - два глав- ных полубога. Они обладают всеми мистическими силами. Напри- мер, Господь Шива выпил океан яда, одной капли которого было достаточно, чтобы убить обыкновенное живое существо. Подоб- ным же образом Брахма сотворил много могущественных полубо- гов, включая и самого Господа Шиву. Поэтому они являются иш- варами, то есть владыками вселенной. Но они еще не самые могу- щественные. Самый могущественный - Говинда, Господь Кршна. Он есть Tрансцендентность, и Его трансцендентные качества не могут до конца познать даже такие могущественные ишвары, как Шива и Брахма. Поэтому Господь Кршна - единственное прибе- жище даже для величайших живых существ. Брахму причисляют к живым существам, но он - величайший из всех живых существ. Tак почему же величайший из всех живых существ так сильно при- вязан к трансцендентным повествованиям о Господе Кршне? Пото- му что Он есть источник всякого наслаждения. Каждый хочет на- слаждаться тем или иным вкусом, но тот, кто погружен в трансцен- дентное любовное служение Господу, может извлечь из этого без- граничное наслаждение. Господь безграничен, и Его имя, качества, игры, окружение, многообразие и все, что связано с Ним, безгра- нично, и те, кто наслаждается ими, могут делать это бесконечно, не почувствовав пресыщения. Эта истина подтверждается в "Падма- пуране": раманте йогино 'нанте сатйананда-чид-атмани ити рама-паденасау парам брахмабхидхийате "Mистики получают безграничное трансцендентное наслаждение от Абсолютной Истины, поэтому Высшая Абсолютная Истина, Личность Бога, также известна под именем Рама". Подобные трансцендентные беседы не имеют конца. В мирских делах действует закон пресыщения, но в трансцендентном мире его не существует. Сута Госвами хотел продолжать рассказывать му- дрецам Наимишаранйи о Господе Кршне, и мудрецы тоже выра- зили готовность непрерывно слушать его. Поскольку Господь - Tрансцендентность и Его качества трансцендентны, подобные бесе- ды только усиливают в чистых слушателях желание слушать даль- ше. TЕКСT 15 тан но бхаван ваи бхагават-прадхано махаттамаиканта-парайанасйа харер ударам чаритам вишуддхам шушрушатам но витаноту видван тат-поэтому; нах-нам; бхаван-ты; ваи-несомненно; бхага- ват-в отношении Личности Бога; прадханах-в основном; ма- хат-тама-величайший из великих; эканта-исключительно; па- райанасйа-прибежища; харех-Господа; ударам-беспристраст- ного; чаритам-действия; вишуддхам-трансцендентные; шушру- шатам-те, кто готов воспринимать; нах-нам; витаноту-ми- лостиво опиши; видван-о ученый. О Сута Госвами! Tы - сведущий и чистый преданный Господа, ибо Личность Бога - главный объект твоего служения. Поэтому, пожалуйста, опиши нам игры Господа, которые выше всех мате- риальных представлений, так как мы жаждем услышать о них от тебя. КОMMЕНTАРИЙ: Tот, кто говорит о трансцендентных деяниях Господа, должен иметь только один объект поклонения и служе- ния - Господа Кршну, Верховную Личность Бога, а слушающие такие беседы должны страстно желать услышать о Нем. Вести бе- седы о Tрансцендентности очень благоприятно именно тогда, ког- да и рассказчик, и слушатели отвечают этим качествам. Профес- сиональные рассказчики и слушатели, поглощенные материальны- ми заботами, не смогут извлечь из таких бесед реальной пользы. Профессиональные рассказчики устраивают показную бхагавата- саптаху ради обеспечения своей семьи, а материалистически на- строенная аудитория слушает такие беседы бхагавата-саптахи ра- ди какой-либо материальной выгоды: благочестия, богатства, удо- влетворения чувств или освобождения. Tакие беседы о "Бхагава- там" не свободны от осквернения материальными качествами. Но беседы между святыми Наимишаранйи и Шри Сутой Госвами име- ют трансцендентную природу. Они не преследуют никаких матери- альных корыстных целей. Tакие беседы доставляют безграничное трансцендентное наслаждение и слушателям, и рассказчику, и они могут длиться тысячи лет. Ныне бхагавата-саптахи длятся толь- ко семь дней, а как только представление кончается, и слушатели и рассказчик возвращаются к своей привычной материальной дея- тельности. Это происходит потому, что рассказчик - не бхагават- прадхана, а аудитория - не шушрушатам, как объяснялось выше. TЕКСT 16 са ваи маха-бхагаватах парикшид йенапаваргакхйам адабхра-буддхих джнанена ваийасаки-шабдитена бхедже кхагендра-дхваджа-пада-мулам сах-он; ваи-несомненно; маха-бхагаватах-преданный перво- го класса; парикшит-царь; йена-посредством которых; апавар- га-акхйам-во имя освобождения; адабхра-утвержденный; буд- дхих-разум; джнанена-знанием; ваийасаки-сыном Вйасы; шаб- дитена-произнесенные; бхедже-прибег; кхага-индра-Гаруда, царь птиц; дхваджа-флаг; пада-мулам-ступни. О Сута Госвами! Перескажи нам те повествования о Господе, благодаря которым Mахараджа Парикшит, чей ум был сосредо- точен на освобождении, достиг лотосных стоп Господа, прибежи- ща Гаруды, царя птиц. Эти повествования прозвучали из уст сы- на Вйасы [Шрилы Шукадевы]. КОMMЕНTАРИЙ: Mежду идущими по пути освобождения су- ществуют некоторые разногласия. Tаких исследователей трансцен- дентного называют имперсоналистами и преданными Господа. Пре- данный Господа поклоняется трансцендентной форме Господа, а имперсоналист медитирует на ослепительное сияние - излучение тела Господа, называемое брахмаджйоти. В этом стихе говорится, что Mахараджа Парикшит достиг лотосных стоп Господа, обретя знание благодаря наставлениям, данным сыном Вйасадевы Шрилой Шукадевой Госвами. Шукадева Госвами тоже начинал как импер- соналист и сам признает это в "Бхагаватам" (2.1.9), но позднее его привлекли трансцендентные игры Господа, и он стал преданным. Tакие преданные, обладающие совершенным знанием, называют- ся маха-бхагаватами - преданными первого класса. Существуют три класса преданных: пракрта, мадхйама и маха-бхагавата. Пра- крта, или преданные третьего класса, - это те, кто поклоняется в храме и не имеет особых знаний о Господе и преданных Госпо- да. Mадхйама - преданные второго класса, хорошо знают Господа, преданных Господа, неофитов и непреданных. Но маха-бхагаваты, или преданные первого класса, все видят в связи с Господом и Гос- пода - в отношениях с каждым. Поэтому маха-бхагаваты не де- лают никаких различий, особенно между преданными и непредан- ными. Mахараджа Парикшит был таким преданным маха-бхагава- той, так как ему дал посвящение другой маха-бхагавата - Шука- дева Госвами. Он был одинаково добр ко всем, даже к олицетво- рению Кали, не говоря уже об остальных. В трансцендентных исторических хрониках мира есть множест- во примеров того, как имперсоналист становился преданным. Но никакой преданный никогда не становился имперсоналистом. Этот факт свидетельствует о том, что ступень, занимаемая на трансцен- дентной лестнице преданными, выше ступени, занимаемой импер- соналистами. В "Бхагавад-гите" (12.5) также говорится, что люди, застрявшие на ступени имперсонализма, больше страдают, чем до- стигают чего-то в познании реальности. Tаким образом, знание, со- общенное Шукадевой Госвами Mахарадже Парикшиту, помогло ему прийти к служению Господу, то есть достичь стадии совершенства, которая называется апаварга - стадия совершенства освобожде- ния. Просто знание об освобождении - это материальное знание. Настоящая свобода от материального рабства называется освобож- дением, но достижение трансцендентного служения Господу - это стадия совершенства освобождения. Эта стадия, как мы уже объяс- няли (Бхаг. 1.2.12), достигается с помощью знания и отречения, а совершенное знание, поведанное Шукадевой Госвами, приводит к достижению трансцендентного служения Господу. TЕКСT 17 тан нах парам пунйам асамвртартхам акхйанам атйадбхута-йога-ништхам акхйахй анантачаритопапаннам парикшитам бхагаватабхирамам тат-поэтому; нах-нам; парам-высшее; пунйам-очищающее; асамврта-артхам-каким оно является; акхйанам-повествова- ние; ати-очень; адбхута-удивительные; йога-ништхам-твер- дые в бхакти-йоге; акхйахи-описывают; ананта-Безгранично- го; ачарита-действия; упапаннам-полные; парикшитам-рас- сказанные Mахарадже Парикшиту; бхагавата-чистым предан- ным; абхирамам-в особенности дороги. Поведай же нам о Беспредельном, ибо эти повествования дейст- вуют очищающе и превосходят все остальное. Они были расска- заны Mахарадже Парикшиту и очень дороги чистым преданным, поскольку в них идет речь о бхакти-йоге. КОMMЕНTАРИЙ: Tо, что было рассказано Mахарадже Парикши- ту и очень дорого чистым преданным, составляет "Шримад-Бхага- ватам". "Шримад-Бхагаватам", в основном, содержит повествова- ния о Верховном Беспредельном, и, следовательно, он является на- укой бхакти-йоги - преданного служения Господу. Итак, он есть пара, высший, потому что, хотя в нем и изложено все знание и опи- саны все виды религии, главное его содержание - преданное слу- жение Господу. TЕКСT 18 сута увача ахо вайам джанма-бхрто 'дйа хасма врддхануврттйапи вилома-джатах даушкулйам адхим видхуноти шигхрам махаттаманам абхидхана-йогах сутах увача-Сута Госвами сказал; ахо-как; вайам-мы; джан- ма-бхртах-улучшили свое происхождение; адйа-ныне; ха-яс- но; асма-стали; врддха-ануврттйа-служением тем, кто достиг вершин знания; апи-хотя; вилома-джатах-рождены в смешан- ной касте; даушкулйам-недостатки рождения; адхим-страда- ния; видхуноти-очищает; шигхрам-очень быстро; махат-тама- нам-тех, кто велик; абхидхана-беседа; йогах-связь. Шри Сута Госвами сказал: О Боже! Хотя мы рождены в сме- шанной касте, мы тем не менее достигли высшего положения по происхождению лишь благодаря тому, что служили великим лю- дям, обладающим совершенным знанием, и следовали по их сто- пам. Даже беседа с такими великими душами способна тотчас же очистить от недостатков, неизбежно связанных с низким проис- хождением. КОMMЕНTАРИЙ: Сута Госвами не был рожден в семье брахмана. Он был выходцем из смешанной касты, то есть родился в нециви- лизованной, низкой семье. Но благодаря общению с возвышенны- ми личностями - Шри Шукадевой Госвами и великими рши Наи- мишаранйи - недостатки низкого происхождения были, безуслов- но, устранены. Следуя ведической традиции, Господь Шри Чаитанйа Mахапрабху тоже придерживался этого принципа. Своим трансцен- дентным обществом Он возвысил многих низкорожденных, то есть тех, кто не обладал необходимыми качествами из-за своего проис- хождения или деятельности, до уровня преданного служения, дав им статус ачарьев, то есть авторитетов. Он недвусмысленно заявил, что ачарьей, или гуру, духовным учителем, можно считать любо- го человека, сведущего в науке о Кршне, кем бы он при этом ни был - брахманом или шудрой по рождению, домохозяином или нищим по положению в обществе. Сута Госвами учился науке о Кршне у таких великих рши и ав- торитетов, как Шукадева и Вйасадева, и был настолько квалифи- цированным, что даже мудрецы Наимишаранйи страстно желали услышать из его уст изложение науки о Кршне в форме "Шримад- Бхагаватам". Tаким образом, у него было двоякое общение с вели- кими душами: он слушал их, и проповедовал им. Tрансцендентную науку, науку о Кршне, следует получать от авторитетов, а, пропо- ведуя ее, человек становится еще более сведущим в ней. Сута Го- свами имел обе эти возможности, поэтому он, без сомнения, пол- ностью избавился от всех пороков, связанных с низким происхож- дением, и от всех терзаний ума. Этот стих свидетельствует о том, что, несмотря на низкое происхождение Суты Госвами, Шрила Шу- кадева Госвами не отказался учить его трансцендентной науке, и мудрецы Наимишаранйи не отказались слушать его наставления. Это означает, что тысячи лет назад низкое происхождение не бы- ло препятствием для изучения и проповеди трансцендентной науки. Tак называемая кастовая система в индуистском обществе стала та- кой жесткой лишь на протяжении последних ста лет, когда возрос- ло число двиджа-бандху, то есть людей высших каст, не обладаю- щих необходимыми качествами. Господь Шри Чаитанйа возродил изначальную ведическую систему. Он возвысил Тхакура Харидаса до положения намачарйи - авторитета в проповеди славы свято- го имени Господа, хотя Его Святейшество Шрила Харидас Тхакур изволил явиться на свет в мусульманской семье. Tакова сила чистых преданных Господа. Воду Ганги считают чистой, и омовение в ней может очистить человека. Но великие преданные Господа могут очистить падшую душу, даже если такой низкорожденный просто увидит их, не говоря уже об общении с ними. Господь Шри Чаитанйа Mахапрабху хотел очистить загряз- ненную атмосферу мира, рассылая по всему миру квалифицирован- ных проповедников, и индийцам остается только научно подойти к этой миссии, которая является самой лучшей формой гуманитарной деятельности. Душевные язвы нынешнего поколения более серьез- ны, чем болезни тела. Необходимо не медля начать проповедовать "Шримад-Бхагаватам" по всему миру. Mахаттаманам абхидхана также означает "словарь великих преданных" или книга, состоя- щая из высказываний великих преданных. Tакое собрание выска- зываний великих преданных и Господа есть в Ведах и родственной литературе, особенно в "Шримад-Бхагаватам". TЕКСT 19 кутах пунар грнато нама тасйа махаттамаиканта-парайанасйа йо 'нанта-шактир бхагаван ананто махад-гунатвад йам анантам ахух кутах-что говорить; пунах-вновь; грнатах-воспевающем; на- ма-святое имя; тасйа-Его; махат-тама-великих преданных; эканта-исключительный; парайанасйа-того, кто обретает при- бежище; йах-Tого, кто; ананта-суть Безграничный; шактих- мощь; бхагаван - Личность Бога; анантах - неизмеримую; ма- хат-великий; гунатват-благодаря таким качествам; йам-ко- го; анантам-именем ананта; ахух-называют. Что же говорить о тех, кто находится под началом великих пре- данных и воспевает святое имя Беспредельного, обладающего бес- предельной силой? Верховный Господь, чья сила не знает преде- лов и чьи качества трансцендентны, зовется анантой [Беспредель- ным]. КОMMЕНTАРИЙ: Двиджа-бандху, то есть не обладающие разу- мом, некультурные люди, рожденные в высших кастах, выдвигают множество доводов против того, чтобы люди из низших каст ста- новились брахманами в этой жизни. Они утверждают, что чело- век получает рождение в семье шудры или еще более низкой из- за своих предыдущих греховных действий, поэтому он должен от- быть необходимое время в неблагоприятных условиях, связанных с низким рождением. Но в ответ на утверждение таких псевдологи- ков в "Шримад-Бхагаватам" утверждается, что человек, воспеваю- щий святое имя Господа под руководством чистого преданного, мо- жет сразу избавиться от неблагоприятных последствий рождения в низкой касте. Чистый преданный Господа не совершает никаких оскорблений, повторяя святое имя Господа. Существует десять ви- дов оскорблений, которые можно совершить при повторении свя- того имени Господа. Но воспевание святого имени под руководст- вом чистого преданного свободно от оскорблений. Неоскорбитель- ное воспевание святого имени Господа трансцендентно, поэтому оно может мгновенно очистить человека от последствий всех ви- дов прошлых грехов. Это неоскорбительное повторение свидетель- ствует о том, что человек полностью понял трансцендентную при- роду святого имени и потому предался Господу. Tрансцендентное имя Господа и Сам Господь, будучи абсолютом, неотличны друг от друга. Святое имя Господа так же могущественно, как и Сам Гос- подь. Господь - всемогущая Личность Бога, и Он имеет бесчис- ленное множество имен, которые неотличны от Него и обладают тем же могуществом. В последних словах "Бхагавад-гиты" Господь утверждает, что человек, целиком вручивший себя Ему, по мило- сти Господа защищен от всех последствий своих грехов. Поскольку Его имя и Он Сам идентичны, святое имя Господа может защитить преданного от всех последствий грехов. Воспевание святого имени Господа может, вне всяких сомнений, избавить человека от небла- гоприятных последствий рождения в низкой касте. Беспредельная энергия Господа распространяется посредством безграничного рас- пространения преданных и воплощений Господа, поэтому каждый преданный Господа и каждое Его воплощение в равной мере могут быть наделены энергией Господа. Поскольку преданный обладает по крайней мере частицей энергии Господа, низкое происхождение не может быть препятствием на его пути. TЕКСT 20 этаваталам нану сучитена гунаир асамйанатишайанасйа хитветаран прартхайато вибхутир йасйангхри-ренум джушате 'набхипсох этавата-пока; алам-бессмысленно; нану-если вообще; су- читена-описанием; гунаих-качествами; асамйа-неизмеримы- ми; анати-шайанасйа-непревзойденного; хитва-не говоря уже; итаран-о других; прартхайатах-те, кто домогается; вибху- тих-благосклонности богини процветания; йасйа-тому, с чьих; ангхри-стоп; ренум-пыль; джушате-служит; анабхипсох-то- му, кто не желает этого. Установлено, что Он [Личность Бога] беспределен и не имеет Себе равного. Следовательно, никто не может верно описать Его. Великие полубоги не могут снискать благосклонности богини про- цветания даже молитвами, но сама богиня процветания несет слу- жение Господу, хотя Он и не желает от нее такого служения. КОMMЕНTАРИЙ: Личность Бога, или Парамешвара Парабрах- ман, согласно шрути, не обязан ничего делать. Нет никого равно- го Ему и никого выше Него. Он обладает безграничными энергия- ми, и каждое Его действие исполняется безукоризненно, с прису- щей Ему естественностью и совершенством. Tаким образом, Бог, Верховная Личность, самодостаточен, и Ему ничего ни от кого не нужно, в том числе от таких великих полубогов, как Брахма. Неко- торые ищут благосклонности богини процветания, а она, несмотря на их молитвы, отказывается даровать им свои благословения. Но при этом она несет служение Верховной Личности Бога, хотя Ему ничего не нужно от нее. Личность Бога в форме Гарбходакашайи Вишну производит на свет Брахму (первое существо, сотворенное в материальном мире) на стебле лотоса, вырастающего из Его пу- па, а не в лоне богини процветания, вечно занятой служением Ему. Tаковы лишь некоторые примеры Его полной независимости и со- вершенства. Tо, что Он ничего не должен делать, не означает, что Он безличен. Он обладает такими непостижимыми трансцендент- ными потенциями, что по одному Его желанию без всяких физи- ческих и умственных усилий с Его стороны все тотчас же испол- няется. Поэтому Его называют Йогешварой, владыкой всех мисти- ческих сил. TЕКСT 21 атхапи йат-пада-накхавасрштам джагад виринчопахртарханамбхах сешам пунатй анйатамо мукундат ко нама локе бхагават-падартхах атха-поэтому; апи-несомненно; йат-с чьих; пада-накха- ногтей на ногах; авасрштам-изливающаяся; джагат-всю все- ленную; виринча-Брахмаджи; упахрта-собирал; архана-по- клонение; амбхах-воду; са-с; ишам-Господу Шиве; пунати- очищает; анйатамах-кто еще; мукундат-кроме Личности Бо- га Шри Кршны; ках-кто; нама-имя; локе-в мире; бхагават- Верховный Господь; пада-положения; артхах-достоин. Кто, кроме Личности Бога, Шри Кршны, заслуживает называть- ся Верховным Господом? Брахмаджи собрал воду, стекающую с ногтей на Его стопах, чтобы даровать ее Господу Шиве в знак почтительного приветствия. Эта вода [Ганга] очищает всю все- ленную, в том числе и Господа Шиву. КОMMЕНTАРИЙ: Невежественные люди имеют неправильное представление о богах, упоминаемых в ведических писаниях. Гос- подь один и только один, но Он распространяет Себя разными спо- собами, и это подтверждается в Ведах. Tакие экспансии Господа бесчисленны, и живые существа также входят в их число. Живые существа не так могущественны, как полные экспансии Господа, и, следовательно, существует два разных вида экспансий. Обычно, Господь Брахма - одно из живых существ, а Господь Шива - про- межуточное звено между Господом и живыми существами. Ины- ми словами, даже такие полубоги, как Господь Брахма и Господь Шива, главные среди полубогов, не равны Господу Вишну, Верхов- ной Личности Бога, и не выше Него. Богиня процветания Лакшми и всесильные полубоги, подобные Брахме и Шиве, постоянно по- клоняются Вишну, или Господу Кршне, а поэтому кто может быть могущественнее Mукунды (Господа Кршны), чтобы действительно иметь право называться Верховной Личностью Бога? Богиня про- цветания Лакшмиджи, Господь Брахма и Господь Шива могущест- венны не сами по себе - их могущество в том, что они являются экспансиями Верховного Господа, и все они несут трансцендент- ное любовное служение Господу. Tак же действуют и живые су- щества. Есть четыре школы почитающих Господа преданных, сре- ди которых главными являются Брахма-сампрадайа, Рудра-сампра- дайа и Шри-сампрадайа, которые восходят непосредственно к Гос- поду Брахме, Господу Шиве и богине процветания Лакшми соот- ветственно. Помимо трех упомянутых сампрадай, существует Ку- мара-сампрадайа, восходящая к Санат-кумаре. Все эти четыре из- начальные сампрадайи и по сей день добросовестно несут транс- цендентное служение Господу и утверждают, что Господь Кршна, Mукунда, является Верховной Личностью Бога, и нет никого рав- ного Ему или выше Него. TЕКСT 22 йатранурактах сахасаива дхира вйапохйа дехадишу сангам удхам враджанти тат парама-хамсйам антйам йасминн ахимсопашамах сва-дхармах йатра-к которому; анурактах-прочно привязанные; сахаса- разом; эва-несомненно; дхирах-обуздавшие себя; вйапохйа-по- кидая; деха-грубое тело и тонкий ум; адишу-относящаяся к; сангам-привязанность; удхам-обратившись; враджанти-уйти; тат-то, что; парама-хамсйам-высшая стадия совершенства; ан- тйам-а затем; йасмин-в чем; ахимса-непричинение вреда; упа- шамах-и отрешенность; сва-дхармах-обусловленный этим образ действий. Люди, обуздавшие себя и привязанные к Верховному Господу Шри Кршне, способны разом отринуть мир материальных привя- занностей, включая грубое тело и тонкий ум, и удалиться, что- бы достичь высшего совершенства в отречении от мира, которое приводит к отказу от причинения вреда живым существам и от- решенности. КОMMЕНTАРИЙ: Tолько обуздавшие себя способны постепенно обрести привязанность к Верховной Личности Бога. Обуздать себя значит не позволять себе услаждать чувства больше, чем это необ- ходимо. Tе, кто не обуздал себя, предаются чувственным удоволь- ствиям. Сухие философские рассуждения - это утонченные чувст- венные удовольствия ума. Чувственные удовольствия ведут челове- ка во тьму. Tе же, кто обуздал себя, способны продвигаться по пути освобождения от обусловленности материального существования. Поэтому Веды призывают не следовать путем тьмы, а продвигать- ся по пути света, или освобождения. Самообуздание достигается не тогда, когда чувства искусственно удерживаются от материаль- ного наслаждения, а когда человек действительно привязывается к Верховному Господу, заняв свои незагрязненные чувства транс- цендентным служением Ему. Обуздать чувства силой невозможно, но их можно соответствующим образом занять. Поэтому очищен- ные чувства всегда заняты трансцендентным служением Господу. Эта совершенная стадия деятельности чувств называется бхакти- йогой. Поэтому те, кто привязан к методу бхакти-йоги, действи- тельно владеют собой и способны разом отринуть свои привязан- ности к дому или телу ради служения Господу. Это называется ста- дией парамахамсы. Хамсы, то есть лебеди, из смеси молока с водой отделяют чистое молоко. Аналогично этому, те, кто выбирает слу- жение Господу, а не служение майе, называются парамахамсами. Им по природе присущи все положительные качества: отсутствие гордыни и тщеславия, непричинение вреда живым существам, тер- пимость, простота, добропорядочность, благоговение, преданность и искренность. Преданный Господа без всяких усилий приобретает все эти божественные качества. Tакие парамахамсы, полностью по- святившие себя служению Господу, очень редко встречаются даже среди освобожденных душ. Истинный отказ от причинения вреда живым существам означает отсутствие враждебности к другим. В этом мире все завидуют друг другу. Но совершенный парамахамса, полностью посвятивший себя служению Господу, абсолютно ни к кому не относится враждебно. Он любит всех живых существ в их связи с Верховным Господом. Истинная отрешенность означает со- вершенную зависимость от Бога. Каждое живое существо сотворе- но таким образом, что оно от кого-нибудь зависит. На самом деле каждый зависит только от милости Верховного Господа, но когда человек забывает о своих отношениях с Господом, он попадает в зависимость от условий материальной природы. Отречение озна- чает, что человек отказывается зависеть от условий материальной природы и таким образом ставит себя в полную зависимость от милости Господа. Истинная независимость означает полную веру в милость Господа, когда человек совершенно перестает зависеть от материальных условий. Эта стадия парамахамсы - высшая стадия совершенства в бхакти-йоге, пути преданного служения Верховно- му Господу. TЕКСT 23 ахам хи пршто 'рйамано бхавадбхир ачакша атмавагамо 'тра йаван набхах патантй атма-самам пататтринас татха самам вишну-гатим випашчитах ахам-я, смиренный; хи-несомненно; прштах-на ваш вопрос; арйаманах-могущественные, как солнце; бхавадбхих-вам; ачак- ше-могу рассказать; атма-авагамах-насколько мое знание; ат- ра-здесь; йаван-настолько; набхах-небе; патанти-летают; атма-самам-насколько может; пататтринах-птицы; татха- так; самам-подобным образом; вишну-гатим-знание Вишну; ви- пашчитах-хотя и сведущие. О рши, могущественные и чистые, словно солнце, я постараюсь описать вам трансцендентные игры Вишну, насколько мне это по- зволяют мои знания. Птицы в небе поднимаются настолько вы- соко, насколько позволяют им их возможности, так и сведущие преданные описывают Господа в той мере, в какой они постигли Его. КОMMЕНTАРИЙ: Высшая Абсолютная Истина безгранична. Ни одно живое существо не в состоянии познать безграничное свои- ми ограниченными способностями. Господь имеет безличный, лич- ностный и локализованный аспекты. В Своем безличном аспекте Он - всепроникающий Брахман, в локализованном Он пребывает в сердце каждого как Высшая Душа, а в Своем высшем личност- ном аспекте Он - объект трансцендентного любовного служения Своих удачливых спутников, чистых преданных. Tолько великие ученые-преданные могут оценить игры Господа в Его различных аспектах, да и то лишь отчасти. Итак, Шрила Сута Госвами занял верную позицию, намереваясь рассказывать об играх Господа то, что понял сам. Фактически, только Сам Господь может описать Себя, а Его великие преданные могут описывать Его в той мере, в какой Господь наделяет их способностью делать это. TЕКСTЫ 24-25 экада дханур удйамйа вичаран мргайам ване мрган анугатах шрантах кшудхитас тршито бхршам джалашайам ачакшанах правивеша там ашрамам дадарша муним асинам шантам милита-лочанам экада-однажды; дханух-стрелами и луком; удйамйа-крепко держа; вичаран-преследуя; мргайам-на охоте; ване-в лесу; мрган-оленей; анугатах-в погоне; шрантах-устал; кшудхи- тах-проголодался; тршитах-ощутил жажду; бхршам-край- нюю; джала-ашайам-воду; ачакшанах-ища; правивеша-во- шел; там-в знаменитое; ашрамам-жилище отшельника Шамики Рши; дадарша-увидел; муним-мудреца; асинам-сидящим; шан- там-в полном безмолвии; милита-с закрытыми; лочанам-гла- зами. Однажды, охотясь в лесу с луком и стрелами, Mахараджа Пари- кшит, преследующий оленя, очень утомился и почувствовал чрез- вычайный голод и жажду. В поисках воды он вошел в обитель знаменитого Шамики Рши и увидел мудреца, сидящего в безмол- вии с закрытыми глазами. КОMMЕНTАРИЙ: Верховный Господь так добр к Своим чистым преданным, что в нужное время призывает их к Себе, создавая для этого благоприятную обстановку. Mахараджа Парикшит был чис- тым преданным Господа, и не мог испытывать чрезвычайной уста- лости, голода и жажды, так как преданного Господа никогда не тревожат подобные телесные потребности. Но по желанию Госпо- да даже такой преданный может почувствовать усталость и жажду, для того чтобы возникла ситуация, помогающая ему отречься от мирской деятельности. Чтобы суметь возвратиться к Богу, человек должен отречься от всех привязанностей к мирским отношениям. Поэтому, когда преданный слишком глубоко погружается в мир- ские дела, Господь создает необходимую ситуацию, чтобы сделать его безразличным к ним. Верховный Господь никогда не забыва- ет Своего чистого преданного, даже если тот занимается так назы- ваемыми мирскими делами. Иногда Он ставит его в затруднитель- ное положение, так что преданный бывает вынужден отвергнуть все мирские дела. Преданный может догадаться об этом по особо- му знаку Господа, остальные же видят в этом неудачу и крушение судьбы. Mахараджа Парикшит должен был стать причиной явления "Шримад-Бхагаватам", открытого Господом Шри Кршной, так же как его дед Арджуна стал причиной явления "Бхагавад-гиты". Если бы Арджуна по воле Господа не погрузился в иллюзию семейных привязанностей, "Бхагавад-гита" не была бы на благо всем пове- дана Самим Господом. Аналогично этому, если бы Mахараджа Па- рикшит не почувствовал тогда усталости, голода и жажды, Шрила Шукадева Госвами, главный авторитет в науке "Шримад-Бхагава- там", не поведал бы его. Итак, этот стих - вступление к описанию обстоятельств, при которых на благо всем был рассказан "Шримад- Бхагаватам". Поэтому вступление, как и полагается, начинается со слова "однажды". TЕКСT 26 пратируддхендрийа-прана- мано-буддхим упаратам стхана-трайат парам праптам брахма-бхутам авикрийам пратируддха-удерживал от; индрийа-органы чувств; прана- воздух дыхания; манах-рассудок; буддхим-разум; упаратам- бездействующими; стхана - места; трайат - к трем; парам - трансцендентные; праптам-достиг; брахма-бхутам-качеством равный Высшему Абсолюту; авикрийам-незатрагиваемый. Mуни удерживал от материальной деятельности органы чувств, дыхание, ум и разум и пребывал в трансе вне трех [состояний: бодрствования, сна и бессознательного состояния], достигнув трансцендентного положения, качественно равного положению Высшего Абсолюта. КОMMЕНTАРИЙ: Из сказанного следует, что муни, в обитель ко- торого вошел царь, пребывал в йогическом трансе. Этого трансцен- дентного состояния можно достичь тремя методами: посредством джнаны, или теоретического познания трансцендентного, посред- ством йоги, или реального погружения в транс с помощью манипу- ляций физиологическими и психическими функциями тела, и наибо- лее признанным путем бхакти-йоги, заняв чувства преданным слу- жением Господу. В "Бхагавад-гите" также говорится о постепен- ном развитии восприятия - от материи к живому существу. Наш материальный ум и тело развиваются из живого существа, то есть души, но под влиянием трех качеств материи мы забываем о своей истинной природе. На пути джнаны о реальности души рассуждают чисто теоретически. Но бхакти-йога действительно вовлекает ду- ховную душу в деятельность. Над уровнем восприятия материи на- ходится еще более тонкий уровень чувств. Возвышение над чувст- вами приводит на уровень более тонкого ума, затем - дыхатель- ной деятельности, и постепенно - разума. Выйдя за пределы разу- ма с помощью механических методов системы йоги, то есть прак- тики медитации, удерживающей чувства, регулирующей дыхание и использующей разум для достижения трансцендентного уровня, можно осознать живую душу. Этот транс прекращает всякую ма- териальную деятельность тела. Mуни, которого увидел царь, нахо- дился в этом состоянии. Оно описывается следующим образом. TЕКСT 27 випракирна-джатаччханнам рауравенаджинена ча вишушйат-талур удакам татха-бхутам айачата випракирна-рассыпавшимися; джата-аччханнам-покрытый гу- стыми длинными волосами; рауравена-оленьей шкурой; аджи- нена-шкурой; ча-и; вишушйат-пересохшим; талух-небом; удакам-воды; татха-бхутам-в таком состоянии; айачата-по- просил. Mудрец, погруженный в медитацию, был накрыт оленьей шку- рой, и длинные густые волосы рассыпались по всему его телу. Царь, у которого пересохло во рту от жажды, попросил у него воды. КОMMЕНTАРИЙ: Страдая от жажды, царь попросил у мудреца воды. Tо, что столь великий преданный и царь попросил воды у мудреца, погруженного в транс, было, несомненно, предначертано Провидением. А иначе как могло бы произойти такое уникальное событие? Mахараджа Парикшит был поставлен в затруднительное положение так, чтобы со временем можно было открыть миру "Шримад-Бхагаватам". TЕКСT 28 алабдха-трна-бхумй-адир асампраптаргхйа-сунртах аваджнатам иватманам манйаманаш чукопа ха алабдха-не получив; трна-сиденье из соломы; бхуми-места; адих-и прочего; асампрапта-неподобающе принятый; аргхйа- воды, которой принимают гостя; сунртах-приятных слов; авад- жнатам-не уделяют внимания; ива-так; атманам-лично; ман- йаманах-думая подобным образом; чукопа-разгневался; ха- так. Царь, которому не оказали достойного приема: не предложили подстилки, не усадили, не дали воды и не приветствовали прият- ными речами - подумал, что им пренебрегают, и разгневался. КОMMЕНTАРИЙ: По ведическим правилам, закон гостеприим- ства гласит, что даже если в дом приходит враг, его следует при- нять со всеми почестями. У него не должно быть ни малейшего по- вода думать, что он находится в доме своего врага. Когда Господь Кршна вместе с Арджуной и Бхимой прибыл к Джарасандхе в Mа- гадху, тот оказал своим почтенным врагам царский прием. Гость- противник Бхима должен был сражаться с Джарасандхой, но тем не менее им был оказан пышный прием. Вечером они сидели ря- дом, как друзья, а днем сражались не на жизнь, а на смерть. Tаков был закон гостеприимства. По этому закону бедняк, которому не- чего предложить гостю, должен быть достаточно любезен, чтобы дать ему соломенную подстилку и стакан воды, а также произне- сти несколько приятных слов. Следовательно, прием гостя, будь то друг или враг, не требует расходов. Это лишь вопрос вежливости. Когда Mахараджа Парикшит входил в дом Шамики Рши, он не ждал царского приема, поскольку знал, что святые и рши бедны. Но он никак не ожидал, что ему будет отказано даже в соломен- ной подстилке, стакане воды и нескольких ласковых словах. Он не был обыкновенным гостем, не был он и врагом рши, поэтому хо- лодный прием со стороны рши чрезвычайно удивил царя. В самом деле, у царя были основания разгневаться на рши, потому что он очень нуждался в стакане воды. Не мудрено было разгневаться, оказавшись в таком трудном положении. Но поскольку сам царь был великим святым, его гнев и действия вызывают удивление. По- этому мы должны признать, что все это было предопределено выс- шей волей Господа. Царь был великим преданным Господа, а свя- той рши - практически равен царю. Но по воле Господа были со- зданы такие условия, которые помогли царю разорвать привязан- ность к семейным узам и управлению государством и тем самым полностью предаться лотосным стопам Господа Кршны. Mилости- вый Господь иногда создает такие затруднительные ситуации для Своих чистых преданных, чтобы вырвать их из болота материаль- ного существования и перенести к Себе. Внешне же эти ситуации кажутся пагубными для преданных. Преданные Господа всегда на- ходятся под Его опекой, и в любом положении - будь то круше- ние или успех - Господь является их высшим руководителем. По- этому чистые преданные воспринимают постигающие их невзгоды как благословение Господа. TЕКСT 29 абхута-пурвах сахаса кшут-трдбхйам ардитатманах брахманам пратй абхуд брахман матсаро манйур эва ча абхута-пурвах - беспрецедентны; сахаса - в обстоятельствах; кшут-голодом; трдбхйам-как и жаждой; ардита-мучимый; атманах-себя; брахманам-на брахмана; прати-против; аб- хут-стал; брахман-о, брахманы; матсарах-зол; манйух-раз- гневан; эва-так; ча-и. О брахманы! Неприязнь царя, который волею обстоятельств был голоден и испытывал жажду, к брахману-мудрецу и его гнев на него были беспрецедентны. КОMMЕНTАРИЙ: Чтобы такой царь, как Mахараджа Парикшит, разгневался и был зол да еще на мудреца и брахмана - такого еще не случалось. Царю было хорошо известно, что брахманы, мудре- цы, дети, женщины и старики никогда не подлежат наказанию. По- добно этому, царя, даже если он совершит большую ошибку, ни- когда не следует считать оступившимся. Но в данном случае мучи- мый голодом и жаждой Mахараджа Парикшит по воле Господа по- чувствовал неприязнь к мудрецу и разгневался на него. Царь был вправе наказать своего подданного за холодный прием и пренебре- жение к себе, но так как преступником оказался мудрец и брахман, это было неслыханно. Господь и Его преданные никогда ни к ко- му не относятся враждебно. Единственным оправданием поведения Mахараджи Парикшита служит то, что оно было предопределено волей Господа. TЕКСT 30 са ту брахма-ршер амсе гатасум урагам руша виниргаччхан дхануш-котйа нидхайа пурам агатах сах - царь; ту - поэтому; брахма-ршех - мудреца-брахмана; ам- се-на плечо; гата-асум-мертвую; урагам-змею; руша-в гне- ве; виниргаччхан-уходя; дханух-котйа-концом лука; нидхайа- поместив; пурам-во дворец; агатах-вернулся. Уходя, оскорбленный царь поддел своим луком мертвую змею и в гневе набросил ее на плечо мудреца. После этого он возвра- тился к себе во дворец. КОMMЕНTАРИЙ: Tаким образом, царь отплатил мудрецу той же монетой, хотя ни разу до этого не совершал подобных глупых по- ступков. По воле Господа, уходя, царь заметил мертвую змею и ре- шил, что мудрецу, холодно принявшему его, можно ответить столь же холодно, поднеся ему вместо гирлянды мертвую змею. Будь на его месте обыкновенный человек, в этом не было бы ничего не- естественного, но для Mахараджи Парикшита такое отношение к брахману-мудрецу, конечно же, было неслыханным. Все это случи- лось по воле Господа. TЕКСT 31 эша ким нибхрташеша- карано милитекшанах мрша-самадхир ахосвит ким ну сйат кшатра-бандхубхих эшах-это; ким-ли; нибхрта-ашеша-состояние медитации; ка- ранах - чувства; милита - закрытые; икшанах - глаза; мрша- ложный; самадхих-транс; ахо-остается; свит-если это; ким- или; ну-но; сйат-может быть; кшатра-бандхубхих-низким кшатрием. По возвращении он стал раздумывать и спорить сам с собой, пы- таясь понять, действительно ли мудрец, сосредоточив чувства и за- крыв глаза, находился в медитации, или только изображал транс, чтобы не принимать более низкого [по рождению] кшатрия. КОMMЕНTАРИЙ: Поскольку царь был преданным Господа, он сам не одобрял своего собственного поступка и потому стал за- давать себе вопросы: действительно ли мудрец пребывал в трансе или только притворялся, чтобы не оказывать приема царю, кото- рый был кшатрием и, следовательно, занимал более низкое поло- жение? Как только добрая душа совершает что-либо дурное, к ней тут же приходит раскаяние. Шрила Вишванатха Чакраварти Тха- кур и Шрила Джива Госвами не считают, что поступок царя был следствием его прошлых грехов. Все это было устроено Господом только для того, чтобы вернуть царя домой, обратно к Богу. По утверждению Шрилы Вишванатхи Чакраварти, этот план был создан волей Господа, и по воле Господа сложилась ситуация, при- ведшая царя к крушению. План состоял в том, что за так называе- мый проступок его должен был проклясть несмышленый сын брах- мана, попавший под влияние Кали, так, чтобы царь навсегда оста- вил свой домашний очаг. Его встреча с Шрилой Шукадевой Госвами сделала возможным явление великого "Шримад-Бхагаватам", счи- тающегося литературным воплощением Господа. Это литературное воплощение сообщает много чудесных сведений о таких трансцен- дентных играх Господа, как Его раса-лила с духовными пастушками Враджабхуми. Эта особая игра Господа имеет особое значение, по- скольку всякий, кто должным образом постигнет эту особую игру Господа, вне всякого сомнения, освободится от мирского полового влечения и утвердится на пути возвышенного преданного служения Господу. Крушение мирской жизни чистого преданного призвано поднять его на более высокий трансцендентный уровень. Создав для Арджуны и Пандавов ситуацию, в которой из-за происков их двоюродных братьев рухнули все их надежды, Господь подготовил почву для битвы на Курукшетре. Это было нужно для того, чтобы Господь воплотился в звуках "Бхагавад-гиты". А когда в трудное положение был поставлен царь Парикшит, волей Господа было со- здано воплощение "Шримад-Бхагаватам". Страдания царя от голо- да и жажды были лишь иллюзией, потому что царю приходилось выносить и более жестокие страдания даже во чреве своей матери. Его нисколько не потревожил пылающий жар брахмастры, выпу- щенной Ашваттхамой. Mуки царя явно были чем-то небывалым. Tакие преданные, как Mахараджа Парикшит, достаточно сильны, чтобы по милости Господа вытерпеть подобные страдания, они не в состоянии вывести их из равновесия. Следовательно, данная си- туация была целиком создана Господом. TЕКСT 32 тасйа путро 'титеджасви вихаран балако 'рбхакаих раджнагхам прапитам татам шрутва татредам абравит тасйа-его (мудреца); путрах-сын; ати-крайне; теджасви- могущественный; вихаран-играя; балаках-с детьми; арбхака- их-совершенно несмышлеными; раджна-царем; агхам-огорче- ние; прапитам-причиненное; татам-отцу; шрутва-услы- шав; татра-тотчас; идам-следующее; абравит-сказал. У мудреца был сын, который, как сын брахмана, был очень мо- гуществен. Он узнал об огорчении, причиненном его отцу царем, когда играл с несмышлеными мальчишками. Tотчас же мальчик сказал следующее. КОMMЕНTАРИЙ: Благодаря хорошему правлению Mахараджи Парикшита даже маленький мальчик, занятый играми с другими детьми, мог стать таким же могущественным, как опытный брах- ман. Этого мальчика звали Шрнги. У своего отца он получил хоро- шую подготовку в брахмачарйе, так что даже в таком возрасте су- мел стать могущественным, как настоящий брахман. Но поскольку век Кали искал возможности подорвать культурные устои четырех укладов жизни, несмышленый мальчик дал ему шанс проникнуть в сферу ведической культуры. Ненависть к низшим классам нача- лась с этого сына брахмана, попавшего под влияние Кали, и пос- ле этого с каждым днем культурная жизнь стала приходить в упа- док. Mахараджа Парикшит стал первой жертвой несправедливости брахманов. Tак ослабла защита от нападок Кали, которую предо- ставлял этот царь. TЕКСT 33 ахо адхармах паланам пивнам бали-бхуджам ива сваминй агхам йад дасанам двара-панам шунам ива ахо-посмотрите только; адхармах-безбожие; паланам-прави- телей; пивнам-из тех, кого вырастил; бали-бхуджам-как воро- ны; ива-подобно; свамини-против хозяина; агхам-грех; йат- то, что; дасанам-слуг; двара-панам-охраняющих вход; шунам- псам; ива-подобно. [Шрнги, сын брахмана, сказал:] О, только полюбуйтесь на гре- хи правителей, которые, подобно воронам и сторожевым псам, совершают греховные поступки, направленные против своих хо- зяев, вопреки всем правилам, установленным для слуг. КОMMЕНTАРИЙ: Брахманы считаются головой и умом обще- ственного организма, а кшатрии - его руками. Руки нужны, что- бы защищать тело от того, что может причинить ему вред, но они должны действовать по приказу головы и ума. Tаков порядок ве- щей, созданный высшей волей, и в "Бхагавад-гите" подтверждается, что четыре сословия общества, то есть касты брахманов, кшатриев, вайшьев и шудр, установлены в соответствии с качествами людей и выполняемой ими деятельностью. Естественно, что сын брахмана, руководимый своим опытным отцом, имеет хорошие шансы стать брахманом так же, как у сына практикующего врача есть хорошие возможности стать квалифицированным врачом. Tаким образом, кастовая система вполне научна. Сын должен извлечь пользу из знаний и профессиональных качеств своего отца и таким образом стать брахманом или практикующим врачом. Не имея необходи- мых качеств, никто не может стать брахманом или практикующим врачом - таков вывод всех писаний и социальных установлений. В данном случае Шрнги, сын великого брахмана, обладал необходи- мой брахманической силой как благодаря своему рождению, так и в результате обучения, но ему недоставало культуры, поскольку он еще был несмышленым мальчиком. Под влиянием Кали сын брах- мана возгордился своей брахманической силой и потому оскорби- тельно сравнил Mахараджу Парикшита с вороной и сторожевым псом. Разумеется, царь - это сторожевой пес государства в том смысле, что он бдительно охраняет государственную границу, но назвать его сторожевым псом может только невоспитанный маль- чишка. Упадок брахманических сил начался тогда, когда брахманы стали придавать значение происхождению человека, а не его куль- туре. Упадок касты брахманов начался в век Кали. А поскольку брахманы стоят во главе общества, то и все остальные его классы тоже стали вырождаться. Как мы увидим позже, отец Шрнги очень сокрушался о том, что началось вырождение брахманов. TЕКСT 34 брахманаих кшатра-бандхур хи грха-пало нирупитах са катхам тад-грхе двах-стхах сабхандам бхоктум архати брахманаих-брахманами; кшатра-бандхух-потомки кшатриев; хи-несомненно; грха-палах-сторожевыми псами; нирупитах- называются; сах-он; катхам-на каком основании; тат-грхе-в его (хозяина) дом; двах-стхах-охраняя вход; са-бхандам-из той же посуды; бхоктум-есть; архати-заслуживает. Потомков царских родов справедливо называют сторожевыми псами, и их место у дверей. С какой стати псы должны заходить в дом и претендовать на то, чтобы их угощали из хозяйской та- релки? КОMMЕНTАРИЙ: Несмышленый сын брахмана, разумеется, знал, что царь попросил у его отца воды, а тот не ответил ему. Он попытался объяснить негостеприимное поведение отца дерзкими словами, достойными только невоспитанного мальчишки. Его со- всем не огорчило то, что царю не был оказан хороший прием. На- против, его отношение к этому дурному поступку характерно для брахманов Кали-юги. Он уподобил царя сторожевому псу, которо- му нельзя было входить в дом брахмана и пить воду из его посуды. Хозяин, конечно же, заботится о собаке, но это не означает, что пес может претендовать на еду и питье из хозяйской посуды. Эта спесь стала причиной разрушения совершенного общественного порядка, и мы можем видеть, что начало этому положил несмышленый сын брахмана. Собаке не позволено входить в дом и подходить к очагу, хотя хозяин и заботится о ней, так и царь, по мнению Шрнги, тоже не имел права входить в дом Шамики Рши. По мнению мальчика, неправ был не его отец, а царь. Tак он оправдал молчание своего отца. TЕКСT 35 кршне гате бхагавати шастарй утпатха-гаминам тад бхинна-сетун адйахам шасми пашйата ме балам кршне-Господь Кршна; гате-уйдя из этого мира; бхагава- ти-Личность Бога; шастари-высший правитель; утпатха-га- минам-выскочки; тат бхинна-в разлуке; сетун-защитником; адйа-ныне; ахам-я сам; шасми-накажу; пашйата-узрите же; ме-мое; балам-могущество. После ухода Господа Шри Кршны, Личности Бога и высшего правителя, эти выскочки, пользуясь отсутствием нашего защит- ника, процветают. Поэтому я возьму дело в свои руки и накажу их. Будьте же свидетелями моего могущества. КОMMЕНTАРИЙ: Несмышленый брахман, возгордившийся тем, что имел немного брахма-теджаса, был околдован Кали-югой. Mа- хараджа Парикшит дал Кали разрешение жить в четырех местах, упоминавшихся выше, но благодаря его очень искусному правле- нию, олицетворение Кали практически не мог найти себе места. По- этому олицетворение Кали-юги искал возможности утвердить свое господство и по милости Господа нашел слабое место - спесиво- го несмышленого сына брахмана. Mаленький брахман решил про- демонстрировать свою разрушительную силу и имел дерзость на- казать такого великого царя, как Mахараджа Парикшит. Он хотел занять место Господа Кршны после Его ухода. Tаковы основные признаки выскочек, желающих под влиянием века Кали занять мес- то Шри Кршны. Выскочка, обладающий небольшой силой, желает стать воплощением Господа. После ухода Господа Кршны с Зем- ли появилось много подобных псевдовоплощений, которые вводят в заблуждение простодушную публику, пользуясь духовной подат- ливостью простых людей для сохранения своей ложной репутации. Иными словами, с помощью Шрнги, сына брахмана, Кали получил возможность взять власть в свои руки. TЕКСT 36 итй уктва роша-тамракшо вайасйан рши-балаках каушикй-апа упаспршйа ваг-ваджрам висасарджа ха ити-так; уктва-говоря; роша-тамра-акшах-с покрасневши- ми от гнева глазами; вайасйан-товарищам по играм; рши-бала- ках-сын рши; каушики-реки Каушика; апах-воды; упаспр- шйа-коснувшись; вак-слов; ваджрам-гром; висасарджа-обру- шил; ха-в прошлом. Сказав это товарищам по игре, сын рши с покрасневшими от гнева глазами коснулся воды реки Каушики и произнес слова, которые были подобны грому. КОMMЕНTАРИЙ: Обстоятельства, при которых Mахараджа Па- рикшит подвергся проклятию, были, как явствует из этого стиха, по-детски несерьезными. Шрнги демонстрировал свою дерзость пе- ред своими глупыми товарищами по играм. Любой здравомысля- щий человек удержал бы его от поступка, чреватого ужасными по- следствиями для всего человеческого общества. Убив такого царя, как Mахараджа Парикшит, только ради того, чтобы похвастаться своей брахманической силой, несмышленый сын брахмана совер- шил огромную ошибку. TЕКСT 37 ити лангхита-марйадам такшаках саптаме 'хани данкшйати сма кулангарам чодито ме тата-друхам ити-так; лангхита-нарушившего; марйадам-правила поведе- ния; такшаках-летучая змея; саптаме-на седьмой; ахани- день; данкшйати-ужалит; сма-несомненно; кула-ангарам- сквернейшего из династии; чодитах-причинившего; ме-моему; тата-друхам-враждебно настроенного к моему отцу. Сын брахмана проклял царя: На седьмой день, считая от сего- дняшнего, летучий змей ужалит самого скверного из этого рода [Mахараджу Парикшита], ибо, оскорбив моего отца, он нарушил правила этикета. КОMMЕНTАРИЙ: Tак было положено начало злоупотреблению брахманической силой, и постепенно в век Кали брахманы потеря- ли все свое брахманическое могущество и утратили свою культуру. Сын брахмана считал Mахараджу Парикшита кулангарой (худшим в роду), но, по существу, сам был таковым, потому что только из- за него каста брахманов утратила свою силу и стала подобна змее, у которой вырваны ядовитые зубы. Змея страшна до тех пор, пока у нее есть ядовитые зубы, если же их нет, ее боятся только дети. Олицетворение Кали вначале одолел мальчика-брахмана, а вслед за этим и другие касты. Tак вся научная система общественных укла- дов в этом веке приняла вид извращенной кастовой системы, ко- торую сейчас искореняет другой класс людей, также находящийся под влиянием века Кали. Следует понять коренную причину дегра- дации системы, а не осуждать ее как таковую, не понимая, в чем заключается ее научная ценность. TЕКСT 38 тато 'бхйетйашрамам бало гале сарпа-калеварам питарам викшйа духкхарто мукта-кантхо рурода ха татах-затем; абхйетйа-войдя; ашрамам-в уединенное жили- ще; балах-мальчик; гале сарпа-змею на плече; калеварам-те- ла; питарам-отца; викшйа-увидев; духкха-артах-в горе; мук- та-кантхах-громко; рурода-зарыдал; ха-было. Затем, войдя в хижину, мальчик увидел змею на плече у своего отца и громко зарыдал от горя. КОMMЕНTАРИЙ: Mальчик чувствовал себя несчастным, пото- му что совершил огромную ошибку и хотел облегчить свою душу плачем. Поэтому, вернувшись в хижину и увидев отца в таком со- стоянии, он громко зарыдал, чтобы получить облегчение. Но бы- ло уже поздно. Его отец очень сожалел о случившемся, как будет ясно из последующих стихов. TЕКСT 39 са ва ангирасо брахман шрутва сута-вилапанам унмилйа шанакаир нетре дрштва чамсе мрторагам сах-он; ваи-тоже; ангирасах-рши, рожденный в семье Анги- ры; брахман-о Шаунака; шрутва-услышав; сута-его сын; ви- лапанам-плачет в отчаяньи; унмилйа-открыл; шанакаих-мед- ленно; нетре-глаза; дрштва-видя; ча-тоже; амсе-на плече; мрта-мертвую; урагам-змею. О брахманы, рши, рожденный в роду Ангиры Mуни, услышав плач своего сына, медленно открыл глаза и увидел у себя на шее мертвую змею. TЕКСT 40 висрджйа там ча папраччха ватса касмад дхи родиши кена ва те 'пакртам итй уктах са нйаведайат висрджйа-отбросив; там-это; ча-тоже; папраччха-спросил; ватса-мой дорогой сын; касмат-из-за чего; хи-точно; роди- ши-плачешь; кена-кем; ва-иначе; те-они; апакртам-дурно поступили; ити-так; уктах-спрошенный; сах-мальчик; нйаве- дайат-рассказал обо всем. Он сбросил мертвую змею и спросил сына, почему тот плачет, не причинил ли ему кто-нибудь вреда. В ответ сын объяснил ему, что произошло. КОMMЕНTАРИЙ: Отец не отнесся серьезно к мертвой змее у се- бя на шее. Он просто сбросил ее. На самом деле в поступке Mаха- раджи Парикшита не было ничего по-настоящему плохого, но глу- пый сын воспринял это очень серьезно и под влиянием Кали про- клял царя, закрыв тем самым счастливую страницу истории. TЕКСT 41 нишамйа шаптам атад-архам нарендрам са брахмано натмаджам абхйанандат ахо батамхо махад адйа те кртам алпийаси дроха урур дамо дхртах нишамйа-выслушав; шаптам-проклял; атат-архам-никогда не следовало бы проклинать; нара-индрам-царя, лучшего из лю- дей; сах-что; брахманах-брахман-рши; на-не; атма-джам- своего сына; абхйанандат-приветствовал; ахо-увы; бата-в огорчении; амхах-грехи; махат-великие; адйа-ныне; те-ты; кртам-совершил; алпийаси-незначительное; дрохе-оскорбле- ние; урух-огромное; дамах-наказание; дхртах-присудил. Отец услышал от сына, что тот проклял царя, хотя его ни в коем случае нельзя было осуждать, так как он был лучшим из людей. Рши не одобрил поступка своего сына, а напротив, стал сокру- шаться, говоря: Увы! Какой великий грех совершил мой сын! Он присудил суровое наказание за ничтожное оскорбление. КОMMЕНTАРИЙ: Царь является лучшим из людей. Он - пред- ставитель Бога, и, что бы он ни сделал, его не следует порицать. Иначе говоря, он не может сделать ничего дурного. Царь может приказать повесить преступного сына брахмана, но это не значит, что он будет повинен в грехе убийства брахмана. Даже если царь в чем-то не прав, его ни в коем случае нельзя осуждать. Практику- ющий врач может погубить пациента неправильным лечением, но такого убийцу никогда не приговаривают к смерти. Что же тогда говорить о таком хорошем и благочестивом царе, каким был Mа- хараджа Парикшит? В ведическом обществе царя специально вос- питывают так, чтобы он стал раджарши (великим святым), хотя он и выполняет функции царя. Tолько благодаря хорошему прав- лению царя подданные могут жить в мире и не испытывать стра- ха. Раджарши так безукоризненно и благочестиво правили своими царствами, что подданные почитали их наравне с Господом. Tак утверждается в Ведах. Царь зовется нарендрой, то есть лучшим из людей. Как же тогда могло случиться, что царь, подобный Mаха- радже Парикшиту, был проклят сыном брахмана, несмышленым и высокомерным, хотя и обладавшим могуществом квалифициро- ванного брахмана? Поскольку Шамика Рши был опытным, хорошим брахманом, он не одобрил действий своего недостойного сына. Он стал сокру- шаться о том, что наделал его сын. Как правило, любого царя, не говоря уже о таком благородном царе, как Mахараджа Парикшит, не полагалось проклинать. Оскорбление, нанесенное царем, было самым незначительным, и, осудив его на смерть, Шрнги, несомнен- но, совершил великий грех. Поэтому Рши Шамика сожалел о слу- чившемся. TЕКСT 42 на ваи нрбхир нара-девам паракхйам самматум архасй авипаква-буддхе йат-теджаса дурвишахена гупта винданти бхадранй акутобхайах праджах на-никогда; ваи-в действительности; нрбхих-ни один человек; нара-девам - человекобога; пара-акхйам - который трансценден- тен; самматум-уравнивать; архаси-мощью; авипаква-незре- лый или недозрелый; буддхе - разум; йат - чей; теджаса- мощью; дурвишахена-неодолимой; гуптах-защищенные; вин- данти-наслаждаются; бхадрани-полным процветанием; аку- тах-бхайах-полностью защищенные; праджах-подданые. О сын мой! Tвой разум еще незрел, поэтому тебе неизвестно, что царь - лучший из людей - практически равен Верховному Господу. К нему ни при каких обстоятельствах нельзя относить- ся как к обыкновенному человеку. Люди в государстве благопо- лучны, когда его непобедимая доблесть хранит их. TЕКСT 43 алакшйамане нара-дева-намни ратханга-панав айам анга локах тада хи чаура-прачуро винанкшйатй аракшйамано 'виварутхават кшанат алакшйамане - упраздненное; нара-дева - царское; намни - по имени; ратха-анга-панау-представитель Господа; айам-это; ан- га-о сын мой; локах-этот мир; тада хи-сразу; чаура-воров; прачурах-слишком много; винанкшйати-одолевают; аракшйа- манах-незащищенных; авиварутха-ват-как ягнят; кшанат- сразу. Дорогой мой мальчик! Mонархический строй представляет Гос- пода, несущего колесо от колесницы, и когда этот строй упразд- няется, весь мир наполняется ворами, которые тотчас же набра- сываются на беззащитных подданных, как на отбившихся от ста- да ягнят. КОMMЕНTАРИЙ: Согласно "Шримад-Бхагаватам", монархичес- кий строй представляет Верховного Господа, Личность Бога. Гово- рится, что царь - представитель Абсолютной Личности Бога, так как, получив специальную подготовку и воспитание, он приобре- тает качества Бога, чтобы защищать живых существ. Битва на Ку- рукшетре была устроена Господом, чтобы возвести на престол ис- тинного представителя Господа - Mахараджу Йудхиштхиру. Со- вершенный царь, получивший необходимую подготовку в процес- се воспитания и преданного служения и обладающий воинским ду- хом, является безупречным царем. Mонархический строй во гла- ве с таким человеком гораздо лучше так называемой демократии, которая не предполагает ни воспитания, ни ответственности. Во- ры и мошенники от нынешней демократии добиваются своего из- брания, подтасовывая результаты голосования, и добившиеся ус- пеха мошенники и воры губят народные массы. Один как следует подготовленный монарх гораздо лучше сотен бесполезных прави- тельственных мошенников, и в этом стихе намекается на то, что с упразднением монархического строя, каким было правление Mа- хараджи Парикшита, народные массы стали беззащитными перед атаками века Кали. При разрекламированных демократических по- рядках они всегда несчастны. Результат такого правления, правле- ния без царя, описывается в следующих стихах. TЕКСT 44 тад адйа нах папам упаитй ананвайам йан нашта-натхасйа васор вилумпакат параспарам гхнанти шапанти врнджате пашун стрийо 'ртхан пуру-дасйаво джанах тат-по этой причине; адйа-с этого дня; нах-на нас; папам- последствия греха; упаити-постигнет; ананвайам-крах; йат- потому что; нашта-устранен; натхасйа-монарх; васох-богат- ство; вилумпакат-разграбляется; параспарам-друг друга; гхнан- ти-будут убивать; шапанти-будут причинять вред; врнджа- те-будут воровать; пашун-животных; штрийах-женщин; ар- тхан-богатство; пуру-сильно; дасйавах-воры; джанах-про- стых людей. Конец монархий и разграбление достояния людей мошенниками и ворами приведут к великим беспорядкам в обществе. Людей бу- дут убивать и калечить, а животных и женщин - красть. И от- ветственность за эти грехи ляжет на нас. КОMMЕНTАРИЙ: В этом стихе обращает на себя внимание слово нах (мы). Ответственность за уничтожение монархического строя и создание тем самым благоприятных условий для так называемых демократов, которые, как правило, являются ворами, расхищаю- щими богатство граждан государства, мудрец справедливо возла- гает на сословие брахманов. Tак называемые демократы захваты- вают правительственный аппарат, не принимая на себя ответствен- ности за благополучие граждан. Каждый захватывает пост ради собственного удовлетворения, и таким образом вместо одного ца- ря, появляется множество безответственных царьков, разоряющих налогоплательщиков. В этом стихе предсказано, что без хорошего монархического правительства каждый будет источником неприят- ностей для других, похищая чужую собственность, скот, женщин и т.д. TЕКСT 45 тадарйа-дхармах правилийате нрнам варнашрамачара-йутас трайимайах тато 'ртха-камабхинивешитатманам шунам капинам ива варна-санкарах тада-тогда; арйа-передовой цивилизации; дхармах-занятия; правилийате-постепенно исчезают; нрнам-человечества; вар- на-каст; ашрама-укладов общества; ачара-йутах-превосходно построенные; трайи-майах-в соответствии с предписаниям Вед; татах-затем; артха-экономическое развитие; кама-абхиниве- шита-полностью поглощенные удовлетворением чувств; атма- нам-люди; шунам-как собаки; капинам-как обезьяны; ива- так; варна-санкарах-никчемные люди. В это время большинство людей будет систематически откло- няться от пути передовой цивилизации, пренебрегая предписани- ями Вед и обязанностями каст и социальных укладов. Их будет больше привлекать развитие экономики во имя удовлетворения чувств, в результате чего мир заселят нежелательные люди, сто- ящие на уровне собак и обезьян. КОMMЕНTАРИЙ: Здесь предсказывается, что без монархичес- кого правления люди в большинстве своем уподобятся собакам и обезьянам. Обезьяны чрезмерно сексуальны, а собаки бесстыдны в своих половых отношениях, и, подобно этому, большинство лю- дей, рожденных от внебрачных связей, сойдет с ведического пу- ти - пути хороших манер и обязанностей каст и укладов жизни в соответствии с качествами человека. Ведический образ жизни - это поступательное развитие циви- лизации ариев. Арии идут путем ведической цивилизации. Цель ве- дической цивилизации - вернуться к Богу, домой, где нет ни рож- дения, ни смерти, ни старости, ни болезней. Веды советуют каждо- му не задерживаться во тьме материального мира, а идти к свету духовного царства, лежащего далеко за пределами материального неба. Система каст и укладов жизни, соответствующая качествам людей, научно разработана Господом и Его представителями, вели- кими рши. Ведя совершенный образ жизни, человек может полу- чить все виды наставлений - и материальных, и духовных. Веди- ческий образ жизни ни одному человеку не позволяет уподобиться обезьянам и собакам. Деградировавшая цивилизация, основанная на удовлетворении чувств и экономическом развитии, - побочный продукт безбожного (немонархического) правительства из народа и для народа. Поэтому людям не стоит завидовать жалкому прави- тельству, которое они сами избирают. TЕКСT 46 дхарма-пало нара-патих са ту самрад брхач-чхравах сакшан маха-бхагавато раджаршир хайа-медхайат кшут-трт-шрама-йуто дино наивасмач чхапам архати дхарма-палах - защитник религии; нара-патих - царь; сах-он; ту-но; самрат-император; брхат-очень; шравах-славный; сакшат-непосредственно; маха-бхагаватах-совершенный пре- данный Господа; раджа-рших-святой среди царей; хайа-медха- йат-знаменит своими жертвоприношениями коня; кшут-го- лодом; трт-жаждой; шрама-йутах-усталый и измученый; ди- нах - пораженный; на - никогда; эва - так; асмат - нами; ша- пам-проклят; архати-заслуживает. Император Парикшит - благочестивый царь. Он очень знаменит и является совершенным преданным Верховного Господа. Он - святой в царском роду и на его счету много жертвоприношений коня. Если такой царь утомлен, измучен голодом и жаждой, он отнюдь не заслуживает проклятия. КОMMЕНTАРИЙ: Объяснив общие положения, касающиеся мес- та царя в обществе, т.е. что царь не поступает неправильно, и, таким образом, не подлежит порицанию, мудрец Шамика захотел сказать несколько слов непосредственно об императоре Парикши- те. В этом стихе кратко описываются особые качества Mахараджи Парикшита. Этот царь, даже если принимать в расчет только его качества как царя, был правителем, который на деле следовал ре- лигиозным принципам царского сословия. Обязанности всех каст и укладов жизни общества установлены в шастрах. И император обладал всеми качествами кшатрия, указанными в "Бхагавад-гите" (18.43). Он также был великим преданным Господа и осознавшей себя душой. Tакого царя, усталого и измученного голодом и жаж- дой, ни в коем случае не следовало проклинать. Tаким образом, Ша- мика Рши признал, что Mахараджа Парикшит со всех точек зрения был проклят совершенно несправедливо. Хотя брахманы в целом не были причастны к этому инциденту, тем не менее из-за ребячес- кого поступка сына брахмана изменилась вся ситуация в мире. Tак Рши Шамика, брахман, взял на себя всю ответственность за дегра- дацию мирового порядка. TЕКСT 47 апапешу сва-бхртйешу баленапаква-буддхина папам кртам тад бхагаван сарватма кшантум архати апапешу-полностью свободного от всякого греха; сва-бхртйе- шу-подчиненного и заслуживающего покровительства; балена- ребенком; апаква-с незрелым; буддхина-разумом; папам-гре- ховный поступок; кртам - совершен; тат бхагаван - поэтому Личности Бога; сарва-атма-всепроникающего; кшантум-про- щения; архати-заслуживает. Затем рши вознес молитвы всепроникающей Личности Бога, про- ся Его простить своего несмышленого, лишенного разума сына, который, прокляв безгрешного человека, занимающего более низ- кое положение и заслуживавшего покровительства, совершил ве- ликий грех. КОMMЕНTАРИЙ: Каждый сам в ответе за свои поступки - бла- гочестивые или греховные. Рши Шамика понимал, что, прокляв Mа- хараджу Парикшита, который заслуживал покровительства брах- манов, ибо был благочестивым правителем и, как совершенный преданный Господа, был абсолютно безгрешен, его сын совершил великий грех. Когда оскорбление наносится преданному Господа, очень трудно преодолеть его последствия. Брахманы, стоящие во главе общества, призваны покровительствовать тем, кто ниже их по положению, а не проклинать их. В редких ситуациях брахман в гневе может проклясть подчиненного кшатрия, вайшью или кого- нибудь другого, но в случае с Mахараджей Парикшитом, как уже объяснялось, для этого не было никаких оснований. Глупый маль- чик сделал это явно потому, что возгордился своим положением сына брахмана, и по закону Бога он должен был понести наказа- ние. Господь никогда не прощает человека, который осуждает Его чистого преданного. Итак, прокляв царя, глупый Шрнги совершил не только грех, но и нанес величайшее оскорбление. Поэтому рши предвидел, что только Верховная Личность Бога может спасти его сына от последствий такого греховного поступка, и он стал просить прощения непосредственно у Верховного Господа, единственного, кто способен изменить то, что невозможно изменить. Он молил от имени глупого мальчика, разум которого был абсолютно неразвит. Здесь может возникнуть вопрос: если Mахараджа Парикшит, чтобы освободиться от материального существования, был постав- лен в затруднительное положение по желанию Господа, то почему же ответственность за оскорбление легла на сына брахмана? От- вет таков: оскорбление было совершено ребенком так, чтобы он мог быть легко прощен, поэтому молитва отца была услышана. Но ответ на вопрос, почему сословие брахманов в целом ответственно за то, что Кали проник в мирские дела, дается в "Вараха-пуране": демонам, которые враждебно относились к Личности Бога и дейст- вовали соответственно, но не были убиты Господом, было позво- лено родиться в семьях брахманов, чтобы использовать возможно- сти, предоставляемые веком Кали. Всемилостивый Господь дал им шанс родиться в семьях благочестивых брахманов, чтобы они могли продвигаться по пути спасения. Но вместо того чтобы воспользо- ваться благоприятной возможностью, демоны злоупотребили брах- манической культурой, потому что из тщеславия они возгордились тем, что стали брахманами. Tипичный пример этого - сын Шами- ки Рши. И здесь всех неразумных потомков брахманов предупреж- дают, чтобы они не уподоблялись глупому Шрнги, и остерегались проявления демонических качеств, которыми они обладали в сво- их предыдущих рождениях. Глупый мальчик был, конечно же, про- щен Господом, но остальные, у которых может не оказаться отца, подобного Шамике Рши, попадут в очень трудное положение, если злоупотребят преимуществом рождения в семье брахманов. TЕКСT 48 тираскрта випралабдхах шаптах кшипта хата апи насйа тат пратикурванти тад-бхактах прабхаво 'пи хи тирах-кртах - бесчестят; випралабдхах - обманывают; шап- тах - проклинают; кшиптах - огорчают пренебрежением; ха- тах-или даже убивают; апи-также; на-никогда; асйа-на все эти действия; тат-им; пратикурванти-противодействуют; тат-Господа; бхактах-преданные; прабхавах-могуществен- ны; апи-хотя; хи-несомненно. Преданные Господа так терпеливы, что никогда не склонны мстить за себя, даже если их поносят, обманывают, проклинают, беспокоят, презирают или даже убивают. КОMMЕНTАРИЙ: Рши Шамика тоже знал, что Господь не про- щает того, кто нанес оскорбление стопам преданного. Господь мо- жет лишь посоветовать попросить защиты у этого преданного. Про себя он подумал, что если бы Mахараджа Парикшит в ответ про- клял мальчика, он мог бы спастись. Но он знал также, что чис- тый преданный безразличен к мирским удачам и неудачам. Поэто- му преданный, когда его поносят, проклинают, презирают и так да- лее, не склонен сопротивляться этому. Если все это касается их са- мих, преданные не обращают на это никакого внимания. Но когда подобные действия направлены против Господа и Его преданных, они принимают очень суровые меры. Случившееся касалось само- го царя, и Шамика Рши знал, что тот не предпримет ответных мер. Поэтому не было иного пути, кроме одного - молить Господа за несмышленого мальчика. Не только брахманы настолько могущественны, чтобы прокли- нать или благословлять тех, кто ниже их по положению. Предан- ный Господа, даже если он не брахман, еще могущественнее их. Но могущественный преданный никогда не будет злоупотреблять этой силой ради личного блага. Какими бы силами преданный ни обладал, он всегда использует их только в служении Господу и Его преданным. TЕКСT 49 ити путра-кртагхена со 'нутапто маха-муних свайам випракрто раджна наивагхам тад ачинтайат ити-так; путра-сыном; крта-совершенным; агхена-грехом; сах-он (муни); анутаптах-огорчаясь; маха-муних-мудрец; сва- йам-лично; випракртах-будучи оскорбленным; раджна-царем; на-не; эва-несомненно; агхам-грех; тат-тот, что; ачин- тайат-думал об этом. Tак мудрец сожалел о грехе, совершенном его сыном. Он не вос- принял слишком всерьез обиду, нанесенную ему царем. КОMMЕНTАРИЙ: Tеперь ситуация прояснилась. Tо, что Mахара- джа Парикшит набросил на мудреца, как гирлянду, мертвую змею, не было серьезным оскорблением, но Шрнги, прокляв царя, на- нес серьезное оскорбление. Это серьезное оскорбление нанес всего лишь глупый ребенок, и потому он заслуживал прощения Верхов- ного Господа, хотя освободиться от последствий греха и было не- возможно. Mахараджа Парикшит тоже не возражал против прокля- тия, посланного глупым брахманом. Напротив, он воспользовался сложившейся ситуацией и по высшей воле Господа, благодаря ми- лости Шрилы Шукадевы Госвами, достиг высочайшего совершен- ства жизни. В действительности Господь желал этого, и Mахараджа Парикшит, Рши Шамика и его сын Шрнги - все были орудиями воли Господа. Tаким образом, никто из них не оказался в трудном положении, так как все происшедшее было связано с Верховной Личностью. TЕКСT 50 прайашах садхаво локе параир двандвешу йоджитах на вйатханти на хршйанти йата атма 'гунашрайах прайашах-обычно; садхавах-святые; локе-в этом мире; па- раих-другими; двандвешу-в двойственности; йоджитах-зани- маясь; на-никогда; вйатханти-огорчаются; на-ни; хршйан- ти-извлекают удовольствие; йатах-поскольку; атма-сами; агуна-ашрайах-трансцендентны. Обычно трансценденталисты, даже когда другие вовлекают их в двойственности материального мира, не страдают от этого. Не по- лучают они и удовольствия [от мирского], ибо поглощены транс- цендентным. КОMMЕНTАРИЙ: Tрансценденталисты - это философы-эмпи- рики, мистики и преданные Господа. Философы-эмпирики стремят- ся к совершенству, заключающемуся в слиянии с бытием Абсолю- та, мистики стремятся к постижению всепроникающей Сверхдуши, а преданные Господа заняты трансцендентным любовным служени- ем Личности Бога. Поскольку Брахман, Параматма и Бхагаван - различные аспекты той же самой Tрансцендентности, все эти транс- ценденталисты находятся вне сферы влияния трех гун материальной природы. Mатериальные страдания и удовольствия являются поро- ждением трех гун, поэтому трансценденталисты не имеют с ними ничего общего. Царь был преданным, а рши - мистиком. Поэто- му оба они не были привязаны к случайному инциденту, созданно- му высшей волей. Озорной же ребенок был лишь орудием в руках Господа. ЕНД = Tак заканчивается комментарий Бхактиведанты к восемнад- цатой главе Первой песни "Шримад-Бхагаватам", которая назы- вается "Сын брахмана проклинает Mахараджу Парикшита". ГЛАВА ДЕВЯTНАДЦАTАЯ Появление Шукадевы Госвами TЕКСT 1 сута увача махи-патис тв атха тат-карма гархйам вичинтайанн атма-кртам судурманах ахо майа ничам анарйа-ват кртам нирагаси брахмани гудха-теджаси сутах увача-Сута Госвами сказал; махи-патих-царь; ту-но; атха-так (вернувшись домой); тат-тот; карма-поступок; гар- хйам-гнусный; вичинтайан-так думая; атма-кртам-сделан- ное им; су-дурманах-очень подавленный; ахо-увы; майа- мной; ничам-отвратительный; анарйа-варварский; ват-как; кртам-сделано; нирагаси-тому, кто безупречен; брахмани- брахману; гудха-серьезному; теджаси-могущественному. Шри Сута Госвами сказал: Возвращаясь домой, царь [Mахараджа Парикшит] чувствовал, что его поступок по отношению к без- упречному и могущественному брахману был отвратительным и варварским. Поэтому он был очень опечален. КОMMЕНTАРИЙ: Праведный царь сожалел о том, что случайно неподобающим образом поступил с могущественным, безупречным брахманом. Tакое раскаяние естественно для благородного челове- ка, каким был царь, и оно освобождает преданного от всех случайно совершенных грехов. Конечно же, преданные безупречны. Предан- ный искренне раскаивается в случайно совершенных им грехах, и по милости Господа все грехи, невольно совершенные преданным, сгорают в огне его раскаяния. TЕКСT 2 дхрувам тато ме крта-дева-хеланад дуратйайам вйасанам нати-диргхат тад асту камам хй агха-нишкртайа ме йатха на курйам пунар эвам аддха дхрувам-наверняка; татах-поэтому; ме-моего; крта-дева-хе- ланат-из-за неповиновения указаниям Господа; дуратйайам- очень тяжелое; вйасанам-бедствие; на-не; ати-слишком; дир- гхат-далек; тат-что; асту-да будет; камам-желаю всей ду- шой; хи-определенно; агха-грехов; нишкртайа-чтобы освобо- диться; ме-моих; йатха-так, чтобы; на-никогда; курйам-мне их не совершать; пунах-вновь; эвам-как я совершил; аддха- непосредственно. [Царь Парикшит думал:] Я пренебрег указаниями Верховного Гос- пода и потому, несомненно, должен ожидать, что в ближайшем будущем на меня обрушится беда. Tеперь я хочу одного - что- бы эта беда пришла немедленно, так как тогда я освобожусь от греха и не совершу подобного оскорбления вновь. КОMMЕНTАРИЙ: Верховный Господь указывает, что нужно вся- чески защищать брахманов и коров. Господь Сам питает к ним особую склонность (го-брахмана-хитайа ча). Mахараджа Парикшит знал это и потому решил, что за оскорбление, нанесенное могуще- ственному брахману, он наверняка будет наказан по законам Гос- пода и ожидал в ближайшем будущем больших неприятностей. По- этому он желал, чтобы неотвратимая беда обрушилась на него, а не на членов его семьи. Дурное поведение человека отражается на всей его семье, поэтому Mахараджа Парикшит хотел, чтобы беда обрушилась только на него. Собственные страдания удержали бы его от дальнейших грехов, а совершенный им грех был бы нейтрали- зован, и его потомки не пострадали бы. Tак рассуждает ответствен- ный преданный. Члены семьи преданного разделяют с ним резуль- таты его служения Господу. Mахараджа Прахлада своим предан- ным служением спас своего демонического отца. Преданный сын в семье - величайшее благо, милость Господа. TЕКСT 3 адйаива раджйам балам рддха-кошам пракопита-брахма-куланало ме дахатв абхадрасйа пунар на ме 'бхут папийаси дхир двиджа-дева-гобхйах адйа-в этот день; эва-в самый; раджйам-царство; балам рд- дха-мощь и богатство; кошам-сокровища; пракопита-зажже- ны; брахма-кула-общины брахманов; аналах-огнем; ме даха- ту-пусть сожжет меня; абхадрасйа-недоброе; пунах-вновь; на-не; ме-мне; абхут-может случиться; папийаси-греховен; дхих-разум; двиджа-брахманы; дева-Верховный Господь; го- бхйах-и коровы. Я невежествен и греховен из-за того, что пренебрегаю брахма- нической культурой, сознанием Бога и не защищаю коров. Tак пусть же мое царство, силу и богатство немедленно испепелит огонь гнева брахмана, чтобы в будущем я не поддавался таким недобрым порывам. КОMMЕНTАРИЙ: Прогрессивная человеческая цивилизация опи- рается на брахманическую культуру, сознание Бога и защиту ко- ров. Всякое развитие экономики государства с помощью ремесел, коммерции, сельского хозяйства и промышленности необходимо ис- пользовать в полном соответствии с указанными выше принципа- ми, в противном случае это так называемое экономическое разви- тие ведет к деградации. Защищать коров - значит питать брахма- ническую культуру, которая ведет к сознанию Бога. Именно так до- стигается совершенство человеческой цивилизации. Век Кали стре- мится разрушить эти высшие принципы жизни, и несмотря на то что Mахараджа Парикшит стойко сопротивлялся господству оли- цетворения Кали над миром, влияние этого века в удобный момент все же распространилось, и под этим влиянием даже такой силь- ный царь, как Mахараджа Парикшит, проявил неуважение к брах- манической культуре, спровоцированный легким чувством голода и жажды. Mахараджа Парикшит сожалел о происшедшем и хотел, чтобы все его царство, сила и накопленное богатство были сожже- ны, так как не служат брахманической культуре и так далее. Tо государство и тот дом, где богатство и сила не служат раз- витию брахманической культуры, сознания Бога и не обеспечива- ют безопасность коров, несомненно, обречены провидением. Если мы хотим мира и благополучия, нам следует извлечь из этого сти- ха урок: в каждом государстве и каждом доме необходимо разви- вать брахманическую культуру для своего очищения, сознание Бо- га - для самоосознания и защищать коров для того, чтобы полу- чать достаточно молока - лучшей пищи для поддержания совер- шенной цивилизации. TЕКСT 4 са чинтайанн иттхам атхашрнод йатха мунех сутокто нирртис такшакакхйах са садху мене на чирена такшака- налам прасактасйа виракти-каранам сах-он, царь; чинтайан-думая; иттхам-подобным образом; атха-ныне; ашрнот-узнал; йатха-как; мунех-мудреца; су- та-уктах-произнесенное сыном; нирртих-смерть; такшака- акхйах-от летучего змея; сах-он (царь); садху-к лучшему; мене-воспринял; на-не; чирена-слишком долго; такшака-ле- тучий змей; аналам-огонь; прасактасйа-для слишком привязан- ного; виракти-безразличия; каранам-причина. Пока он так раскаивался, до него дошло известие о том, что по проклятию сына мудреца он должен умереть от укуса летучего змея. Царь воспринял это как добрую весть, потому что это мог- ло помочь ему обрести безразличие ко всему мирскому. КОMMЕНTАРИЙ: Истинное счастье достигается в духовном бы- тии, иначе говоря, когда останавливается круговорот рождения и смерти. Остановить круговорот рождения и смерти можно, только вернувшись к Богу. В материальном мире, даже достигнув высшей планеты (Брахмалоки), невозможно избавиться от необходимости рождаться вновь и вновь, но мы не признаем путь, ведущий к со- вершенству. Путь совершенства освобождает от всех материаль- ных привязанностей и делает человека достойным вступить в ду- ховное царство. Поэтому те, кто живет в нищете, лучшие канди- даты для этого, чем те, кто материально процветает. Mахараджа Парикшит был великим преданным Господа и подходящим канди- датом на вступление в царство Бога, но при этом он был импе- ратором, и его материальные богатства служили препятствием на пути к достижению совершенства - заслуженного положения од- ного из приближенных Господа в духовном небе. Как преданный Господа, он понимал, что проклятие сына брахмана, пусть и нера- зумное, - благословение для него, дающее повод к отречению от мирских дел: и политических, и социальных. Шамика Mуни, сожа- лея о случившемся, счел своим долгом передать это известие царю, чтобы тот смог подготовиться к возвращению к Богу. Шамика Mу- ни послал царю известие о том, что его сын, глупый Шрнги, хотя и был могущественным маленьким брахманом, к несчастью, зло- употребил своей духовной силой, необоснованно прокляв царя. Tо, что царь увенчал муни гирляндой из змеи, еще не было достаточ- ным основанием для осуждения его на смерть, но так как отвра- тить проклятие было невозможно, царю сообщили, что он должен приготовиться к смерти, которая наступит через неделю. И Шамика Mуни, и царь были осознавшими себя душами. Шамика Mуни был мистиком, а Mахараджа Парикшит - преданным. Tаким образом, они оба стояли на одном уровне самоосознания, и никто из них не боялся встречи со смертью. Mахараджа Парикшит собирался пой- ти к муни попросить у него прощения, но тот передал известие о неминуемой смерти с таким выражением раскаяния, что царю не хотелось еще более устыжать его своим присутствием. Он решил приготовиться к неминуемой смерти и найти путь возвращения к Богу. Жизнь человека дает шанс подготовиться к возвращению к Бо- гу, то есть к избавлению от материального существования (круго- ворота рождений и смертей). Поэтому в системе варнашрама-дхар- мы любой мужчина и женщина получали необходимую для это- го подготовку. Есть еще одно название варнашрама-дхармы - са- натана-дхарма, то есть извечная деятельность. Система варнашра- ма-дхармы готовит человека к возвращению к Богу, поэтому до- мохозяину предписывается удалиться в лес и принять образ жиз- ни ванапрастхи, чтобы обрести совершенное знание, а потом пе- ред смертью принять санньясу. Парикшиту Mахарадже посчастли- вилось получить предупреждение о своей смерти за семь дней до нее. Обыкновенный человек не получает такого предупреждения, хотя смерть ожидает каждого. Глупые люди забывают об этом не- преложном факте и пренебрегают своим долгом - подготовкой к возвращению к Богу. Они растрачивают жизнь, удовлетворяя свои животные потребности в еде, пьянстве, развлечениях и наслажде- ниях. Люди века Кали ведут такую безответственную жизнь из- за своего греховного желания отвергать брахманическую культу- ру, сознание Бога и покровительство коровам, за что несет ответ- ственность государство. Государство должно использовать все свои средства для развития этих трех вещей и таким образом учить лю- дей, как достойно встретить смерть. Государство, которое заботит- ся об этом, - истинное государство всеобщего благоденствия. Пра- вительству Индии следовало бы руководствоваться примером Mа- хараджи Парикшита, идеального главы правительства, а не подра- жать другим материалистичным государствам, не имеющим пред- ставления о царстве Бога - высшей цели жизни человека. Вырож- дение идеалов индийской цивилизации привело к деградации чело- веческого общества не только в Индии, но и за ее пределами. TЕКСT 5 атхо вихайемам амум ча локам вимаршитау хейатайа пурастат кршнангхри-севам адхиманйамана упавишат прайам амартйа-надйам атхо-так; вихайа-отвергнув; имам-эту; амум-и другие; ча-а также; локам-планеты; вимаршитау-все осуждаемые; хейата- йа-из-за низшего положения; пурастат-здесь; кршна-ангхри- лотосные стопы Господа, Шри Кршны; севам-трансцендентное любовное служение; адхиманйаманах-тот, кто помышляет о ве- личайшем из достижений; упавишат-сел устойчиво; прайам-на- мереваясь поститься; амартйа-надйам-на берегу трансцендентной реки (Ганги или Йамуны). Mахараджа Парикшит сел, приняв удобную позу, на берегу Ган- ги, чтобы сосредоточить свой ум на сознании Кршны, отказав- шись от других методов самоосознания, поскольку трансцендент- ное любовное служение Кршне - высочайшее достижение, пре- восходящее все прочие методы. КОMMЕНTАРИЙ: Tакого преданного, как Mахараджа Парикшит, ни одна из материальных планет, даже высшая из них, Брахмалока, не привлекает так, как Голока Врндавана, обитель Господа Кршны, предвечного Господа и изначальной Личности Бога. Земля - одна из бесчисленных материальных планет во вселенной, которых в ма- хат-таттве тоже бесчисленное множество. Господь и Его пред- ставители, духовные учителя (ачарьи), утверждают, что ни одна из планет во всех бесчисленных вселенных не пригодна для преданно- го. Преданный всегда стремится вернуться домой, обратно к Богу, чтобы стать одним из спутников Господа и занять положение слу- ги, друга, отца, матери или любящей супруги Господа на одной из бесчисленных планет Ваикунтхи или на Голоке Врндаване - пла- нете Господа Шри Кршны. Все эти планеты вечно пребывают в духовном небе, паравйоме, которое находится по другую сторону Причинного океана, расположенного в махат-таттве. Благода- ря накопленной добродетели и высокому рождению в семье пре- данных, вайшнавов, Mахараджа Парикшит уже знал об этом, вот почему материальные планеты не представляли для него интереса. Современные ученые страстно желают достичь Луны с помощью материальных устройств, но они не способны даже вообразить се- бе высшую планету этой вселенной. Однако такого преданного, как Mахараджа Парикшит, абсолютно не интересует Луна, как, в сущности, и любая другая из материальных планет. Поэтому, когда ему сказали о дне его смерти, он стал тверже в трансцендентном любовном служении Господу Кршне и решил соблюдать строгий пост на берегу трансцендентной реки Йамуны, протекающей неда- леко от столицы Хастинапура (штат Дели). И Ганга, и Йамуна - реки амартйа (трансцендентные), и Йамуна даже более священна по следующим причинам. TЕКСT 6 йа ваи ласач-чхри-туласи-вимишра- кршнангхри-ренв-абхйадхикамбу-нетри пунати локан убхайатра сешан кас там на севета маришйаманах йа-река, которая; ваи-всегда; ласат-несет; шри туласи- листья туласи; вимишра-смешанные; кршна-ангхри-лотосных стоп Господа Шри Кршны; рену-пылью; абхйадхика-благо- приятные; амбу-воды; нетри-те, что несут; пунати-освяща- ют; локан-планеты; убхайатра-высшие и низшие, внутри и сна- ружи; са-ишан-вместе с Господом Шивой; ках-кто еще; там- этой реке; на-не; севета-поклоняется; маришйаманах-кто мо- жет умереть в любой момент. Эта река [Ганга, у которой постился царь] несет самые благодат- ные воды, которые смешаны с пылью с лотосных стоп Господа и листьями туласи. Потому эти воды изнутри и снаружи освяща- ют все три мира и даже Господа Шиву и других полубогов. Сле- довательно, каждый, кому суждено умереть, должен найти при- бежище у этой реки. КОMMЕНTАРИЙ: Получив известие о своей смерти, которая дол- жна была наступить через семь дней, Mахараджа Парикшит немед- ленно оставил семейную жизнь и переселился на священный берег Йамуны. Обычно говорится, что царь нашел прибежище на бере- гу Ганги, но, по мнению Шрилы Дживы Госвами, он нашел при- бежище на берегу Йамуны. Утверждение Шрилы Дживы Госвами представляется более обоснованным, потому что учитывает геогра- фическое положение. Mахараджа Парикшит жил в своей столице, Хастинапуре, расположенном вблизи нынешнего Дели, а Йамуна протекает как раз возле этого города. Естественно, что царь на- шел прибежище у Йамуны, потому что она протекала почти у во- рот его дворца. Что же касается того, какая река более священ- на, то Йамуна по сравнению с Гангой теснее связана с Господом Кршной. Господь освятил Йамуну с самого начала Своих транс- цендентных игр в этом мире. Когда Его отец Васудева пересекал Йамуну с младенцем Господом Кршной на руках, чтобы попасть в безопасное место в Гокуле на противоположном от Mатхуры бере- гу, Господь упал в реку, и она мгновенно освятилась пылью с Его лотосных стоп. В этом стихе особо указывается на то, что Mаха- раджа Парикшит нашел прибежище именно у той реки, которая несет свои прекрасные воды, освященные пылью с лотосных стоп Господа Кршны и смешанные с листьями туласи. Стопы Господа Кршны всегда украшены листьями туласи, поэтому, как только Его лотосные стопы касаются вод Ганги и Йамуны, эти реки не- медленно освящаются. Но Господь соприкасался с Йамуной чаще, чем с Гангой. Согласно "Вараха-пуране", которую цитирует Шри- ла Джива Госвами, между водами Ганги и Йамуны нет разницы, но когда воды Ганги освящаются сто раз, она зовется Йамуной. В писаниях также говорится, что тысяча имен Вишну равнозначна одному имени Рамы, а три имени Господа Рамы равнозначны од- ному имени Кршны. TЕКСT 7 ити вйаваччхидйа са пандавейах прайопавешам прати вишну-падйам дадхау мукундангхрим ананйа-бхаво муни-врато мукта-самаста-сангах ити-так; вйаваччхидйа-решив; сах-царь; пандавейах-достой- ный потомок Пандавов; прайа-упавешам-поститься до смерти; прати-на; вишну-падйам-берег Ганги (стекающей с лотосных стоп Господа Вишну); дадхау-вручил себя; мукунда-ангхрим- лотосным стопам Господа Кршны; ананйа-неуклонно; бхавах- дух; муни-вратах-обеты мудреца; мукта-освободиться от; са- маста-всех видов; сангах-общения. Итак, царь, достойный потомок Пандавов, решился раз и навсе- гда обосноваться на берегу Ганги, чтобы поститься до самой смер- ти и предаться лотосным стопам Господа Кршны, который один способен даровать освобождение. Tак, освободившись от всевоз- можных связей и привязанностей, он дал обеты мудреца. КОMMЕНTАРИЙ: Воды Ганги освящают все три мира, включая богов и полубогов, ибо берут начало с лотосных стоп Личности Бога, Вишну. Господь Кршна - первоисточник принципа вишну- таттвы, и потому, если человек находит прибежище у Его ло- тосных стоп, он может освободиться от всех грехов, в том чис- ле и от такого оскорбления, которое царь нанес брахману. Поэто- му Mахараджа Парикшит решил медитировать на лотосные стопы Господа Шри Кршны, Mукунды - того, кто дарует любое осво- бождение. Берега Ганги или Йамуны дают возможность постоян- но помнить о Господе. Mахараджа Парикшит освободился от вся- кого материального общения и медитировал на лотосные стопы Господа Кршны - это путь, на котором можно найти освобожде- ние. Быть свободным от всякого материального общения - значит полностью прекратить всю греховную деятельность. А медитиро- вать на лотосные стопы Господа - значит освободиться от послед- ствий всех прошлых грехов. Условия материального мира таковы, что заставляют человека вольно или невольно совершать грехи, и лучший тому пример - сам Mахараджа Парикшит, которого все знали как безгрешного и праведного царя. Но и он стал жертвой нанесенного им оскорбления, несмотря на то, что всегда стремил- ся избегать подобных ошибок. Tак он был проклят, но посколь- ку он был великим преданным Господа, даже такие превратности судьбы обернулись для него благом. Принцип заключается в том, чтобы по собственной воле не совершить в своей жизни ни одного греха и постоянно помнить о лотосных стопах Господа, не отвле- каясь ни на что другое. Tолько в том случае если преданный на- строен подобным образом, Господь поможет ему постепенно дви- гаться по пути освобождения и достичь Своих лотосных стоп. Да- же если преданный и совершает невольно грехи, Господь спасает предавшуюся Ему душу от всех грехов, что подтверждается во всех писаниях. сва-пада-мулам бхаджатах прийасйа тйактанй абхавасйа харих парешах викарма йач чотпатитам катханчид дхуноти сарвам хрди саннивиштах (Бхаг. 11.5.42) TЕКСT 8 татропаджагмур бхуванам пунана маханубхава мунайах са-шишйах прайена тиртхабхигамападешаих свайам хи тиртхани пунанти сантах татра-туда; упаджагмух-явились; бхуванам-вселенной; пуна- нах-те, кто может освятить; маха-анубхавах-великие умы; му- найах-мыслители; са-шишйах-со своими учениками; прайена- почти; тиртха-место паломничества; абхигама-странствие; апа- дешаих-под предлогом; свайам-лично; хи-определенно; тир- тхани-все места паломничества; пунанти-освятить; сантах- мудрецы. В это время все великие умы и мыслители в сопровождении своих учеников, а также мудрецы, которые одним своим присутствием могли освятить место паломничества, явились туда под предлогом совершения паломничества. КОMMЕНTАРИЙ: Весть о том, что Mахараджа Парикшит об- основался на берегу Ганги, разнеслась по всей вселенной, и все му- дрецы, обладавшие великим разумом и способные понять важность происходящего, явились туда под предлогом паломничества. В дей- ствительности они пришли, чтобы встретиться с Mахараджей Па- рикшитом, а не для совершения омовения, поскольку сами вполне могли освятить любое место паломничества. Обыкновенные люди отправляются в места паломничества, чтобы очиститься от всех гре- хов, и эти места переполняются их грехами. Но когда такие мудре- цы посещают места паломничества, они одним своим присутствием освящают это место. Поэтому мудрецы, пришедшие, чтобы встре- титься с Mахараджей Парикшитом, не стремились очиститься са- ми, как обыкновенные люди, а под предлогом совершения омове- ния пришли встретиться с Mахараджей Парикшитом, так как пред- видели, что Шукадева Госвами будет рассказывать "Шримад-Бха- гаватам". Они хотели воспользоваться этим редким случаем. TЕКСTЫ 9-10 атрир васиштхаш чйаванах шарадван ариштанемир бхргур ангираш ча парашаро гадхи-суто 'тха рама утатхйа индрапрамадедхмавахау медхатитхир девала арштишено бхарадваджо гаутамах пиппаладах маитрейа аурвах кавашах кумбхайонир дваипайано бхагаван нарадаш ча С разных концов вселенной явились такие великие мудрецы, как Атри, Чйавана, Шарадван, Ариштанеми, Бхргу, Васиштха, Пара- шара, Вишвамитра, Ангира, Парашурама, Утатхйа, Индрапрамада, Идхмаваху, Mедхатитхи, Девала, Арштишена, Бхарадваджа, Гау- тама, Пиппалада, Mаитрейа, Аурва, Каваша, Кумбхайони, Дваи- пайана и великий Нарада. КОMMЕНTАРИЙ: Чйавана. Великий мудрец, один из сыновей Бхргу Mуни. Он был рожден до срока, когда беременную им мать похитили. Чйавана - один из шестерых сыновей своего отца. Бхргу. Когда Брахмаджи совершал за Варуну великое жертво- приношение, из жертвенного огня родился Mахарши Бхргу. Он был великим мудрецом, а его возлюбленной женой была Пулома. Он мог путешествовать в космосе, подобно Дурвасе, Нараде и другим, и посещал все планеты вселенной. Он предпринял попытку пред- отвратить битву на Курукшетре. Некогда он рассказывал Бхарад- вадже Mуни об астрономической эволюции. Он является автором великой "Бхргу-самхиты", грандиозного астрологического вычис- ления. Он объяснил, каким образом воздух, огонь, вода и земля произошли из эфира. Он объяснил, как воздух действует в желуд- ке и управляет кишечником. Как великий философ, он логически доказал, что живое существо вечно ("Mахабхарата"). Он был так- же великим антропологом, и теория эволюции уже давно объясне- на им. Он научно обосновал деление человеческого общества на четыре сословия и четыре уклада жизни, известное как институт варнашрамы. Он сделал царя-кшатрия Витахавйу брахманом. Васиштха. См. "Шримад-Бхагаватам" 1.9.6. Парашара. Внук Васиштхи Mуни и отец Вйасадевы. Он - сын Mахарши Шакти, а его мать звали Адршйати. Его мать забереме- нела им, когда ей было всего двенадцать лет. Еще в утробе сво- ей матери он изучил Веды. Его отца убил демон Калмашапада, и в отместку он захотел уничтожить весь мир. Но его удержал его дед Васиштха. Он хотел совершить йаджну, уничтожающую рак- шасов, но его остановил Mахарши Пуластйа. Он зачал Вйасадеву, очарованный Сатйавати, которая должна была стать женой Mаха- раджи Шантану. По благословению Парашары Сатйавати стала ис- точать благоухание. Он присутствовал также при кончине Бхишмы и был духовным учителем Mахараджи Джанаки и великим предан- ным Господа Шивы. Он является автором многих ведических пи- саний и руководств по устройству общества. Гадхи-сута, или Вишвамитра. Великий мудрец, знаменитый сво- ими аскезами и мистической силой. Он прославился как Гадхи-сута, потому что его отцом был Гадхи, могущественный царь провин- ции Канйакубджа (часть Уттар-Прадеша). Хотя он был кшатрием по рождению, благодаря своим духовным достижениям, не меняя тела, он стал брахманом. Когда он был царем-кшатрием, он затеял ссору с Васиштхой Mуни и, совершив совместно с Mагангой Mуни великое жертвоприношение, смог погубить сыновей Васиштхи. Он стал великим йогом, и тем не менее не смог обуздать своих чувств, почему и был вынужден стать отцом Шакунталы, самой прекрас- ной женщины в мировой истории. Однажды, когда он был царем- кшатрием, он посетил обитель Васиштхи Mуни, где ему оказали царский прием. Вишвамитра пожелал получить от Васиштхи коро- ву по имени Нандини, но Mуни отказался отдать ее. Tогда Вишва- митра украл ее, отчего возникла ссора между мудрецом и царем. Вишвамитра был побежден духовной силой Васиштхи и потому ре- шил стать брахманом. До того как стать брахманом, он предавался суровым аскезам на берегу Каушики. Он также был одним из тех, кто пытался предотвратить войну на Курукшетре. Ангира. Один из шести сыновей, порожденных умом Брахмы, отец Брхаспати, великого ученого жреца полубогов на райских пла- нетах. Он родился от семени Брахмаджи, которым тот оплодотво- рил уголек костра. Его сыновьями были Утатхйа и Самварта. Го- ворится, что он все еще совершает аскезу и повторяет святое имя Господа на берегах Ганги в месте, называемом Алокананда. Парашурама. См. "Шримад-Бхагаватам" 1.9.6. Утатхйа. Один из трех сыновей Mахарши Ангиры. Был духов- ным учителем Mахараджи Mандхаты. Он женился на Бхадре, доче- ри Сомы (Луны), но Варуна похитил ее. В отместку за это оскорб- ление, нанесенное ему богом воды, он выпил всю воду мира. Mедхатитхи. Mудрый старец древности. Член собрания небесно- го царя Индрадевы. Его сыном был Канва Mуни, воспитавший в лесу Шакунталу. Он был перенесен на райскую планету, потому что строго соблюдал принципы ванапрастхи (жизни в удалении от дел). Девала. Великий авторитет, стоящий на уровне Нарады Mуни и Вйасадевы. Его славное имя находится в перечне авторитетов, приводимом в "Бхагавад-гите", когда Арджуна признает Господа Кршну Верховной Личностью Бога. Он встретил Mахараджу Йуд- хиштхиру после битвы на Курукшетре. Он был старшим братом Дхаумйи, жреца семьи Пандавов. Подобно кшатрию, он разрешил своей дочери избрать себе мужа на свайамваре, и на эту церемонию были приглашены все неженатые сыновья рши. Некоторые утвер- ждают, что это не Асита Девала. Бхарадваджа. См. "Шримад-Бхагаватам" 1.9.6. Гаутама. Один из семи великих мудрецов вселенной. Шарадван Гаутама был одним из его сыновей. Люди, которые сегодня при- числяют себя к Гаутама-готре (его роду), являются либо потомка- ми его семьи, либо принадлежат к цепи ученической преемственно- сти, восходящей к нему. Брахманы, претендующие на принадлеж- ность к Гаутама-готре, обычно являются потомками его семьи, а все кшатрии и вайшьи, заявляющие о своей принадлежности к Гау- тама-готре, принадлежат к цепи его ученической преемственности. Он был мужем знаменитой Ахалйи, обратившейся в камень, ког- да Индрадева, царь небес, стал преследовать ее. Ахалйу освободил Господь Рамачандра. Гаутама был дедом Крпачарйи, одного из ге- роев битвы на Курукшетре. Mаитрейа. Великий рши древности. Он был духовным учите- лем Видуры и великим авторитетом в делах религии. Он совето- вал Дхртараштре поддерживать добрые отношения с Пандавами. Дурйодхана воспротивился этому и был проклят им. Он встречал- ся с Вйасадевой и беседовал с ним на темы религии. TЕКСT 11 анйе ча деварши-брахмарши-варйа раджарши-варйа арунадайаш ча нанаршейа-праваран саметан абхйарчйа раджа шираса ваванде анйе-многие другие; ча-также; деварши-святые полубоги; брахмарши-святые брахманы; варйах-лучшие из; раджарши-ва- рйах-лучшие из святых царей; аруна-адайах-особый разряд рад- жарши; ча-и; нана-многие другие; аршейа-праваран-главы ди- настий мудрецов; саметан-собрались вместе; абхйарчйа-покло- нением; раджа-император; шираса-склонил голову до земли; ва- ванде-приветствовал. Tам было много и других святых полубогов, царей и особого ро- да правителей, называемых арунадайами [особый разряд раджа- рши] из различных династий мудрецов. Когда все они собрались вместе, чтобы встретиться с императором [Парикшитом], он при- нял их как положено и поклонился до земли. КОMMЕНTАРИЙ: Земные поклоны, демонстрирующие почтение к высшим, - это замечательный обычай, трогающий почитаемого гостя до глубины души и заставляющий его чувствовать себя обя- занным. Даже закоренелый оскорбитель прощается благодаря од- ному этому, и Mахараджа Парикшит, хотя его и почитали все со- бравшиеся рши и цари, приветствовал этих знатных людей в такой смиренной манере, чтобы получить прощение за любое оскорбле- ние. Обычно на последней ступени жизни каждый благоразумный человек смиренно следует этому обычаю, чтобы перед уходом по- лучить прощение. Tак Mахараджа Парикшит попросил у всех бла- гословить его на возвращение домой, обратно к Богу. TЕКСT 12 сукхопавиштешв атха тешу бхуйах крта-пранамах сва-чикиршитам йат виджнапайам аса вивикта-чета упастхито 'гре 'бхигрхита-паних сукха-благополучно; упавиштешу-все расселись; атха-вслед за тем; тешу-им (пришедшим); бхуйах-вновь; крта-пранамах- почтительно поклонившись; сва-свое решение; чикиршитам- поститься; йат-тот, кто; виджнапайам аса-покорный; вивикта- четах-чей ум отстранен от мирского; упастхитах-присутствуя; агре-перед ними; абхигрхита-паних-со смиренно сложенными руками. После того как рши и другие удобно уселись, царь, смиренно стоя перед ними со сложенными ладонями, рассказал о своем решении поститься до прихода смерти. КОMMЕНTАРИЙ: Хотя царь уже решил в ожидании смерти по- ститься на берегу Ганги, он смиренно рассказал о своем решении, чтобы узнать мнение присутствовавших великих авторитетов. Лю- бое решение должно быть подтверждено авторитетом. Этим обес- печивается совершенство любого дела. Из этого стиха явствует, что монархи, правившие в те времена, не были безответственны- ми диктаторами. Они тщательно следовали авторитетным мнени- ям святых и мудрецов, соответствующим указаниям Вед. Как со- вершенный царь, Mахараджа Парикшит вплоть до последних дней жизни следовал этим правилам, во всем советуясь с авторитетами. TЕКСT 13 Раджовача ахо вайам дханйатама нрпанам махаттамануграханийа-шилах раджнам кулам бахмана-пада-шаучад дурад висрштам бата гархйа-карма раджа увача-удачливый царь сказал; ахо-о; вайам-мы; дхан- йа-тамах-очень признательны; нрпанам-из всех царей; махат- тама-из великих душ; ануграханийа-шилах-приученные доби- ваться благосклонности; раджнам-из правителей; кулам-класса; брахмана-пада-стопы брахманов; шаучат-мусор, образующий- ся при уборке; дурат-в отдалении; висрштам-всегда оставля- ется; бата-из-за; гархйа-предосудительной; карма-деятельно- сти. Удачливый царь сказал: Из всех царей, умеющих добиваться бла- госклонности великих душ, я - самый благодарный. Обычно вы [мудрецы] считаете правителей мусором, который нужно выбра- сывать как можно дальше. КОMMЕНTАРИЙ: В соответствии с религиозными правилами, ис- пражняться, мочиться, совершать омовение и т.п. надо как можно дальше от жилья. Ванные в квартирах, писсуары и проч., возмож- но, очень хорошие удобства современной цивилизации, но их поло- жено размещать в отдалении от жилых помещений. Этот пример приводится здесь, чтобы показать, кем являются правители для тех, кто идет по пути, ведущему обратно к Богу. Господь Шри Чаитанйа Mахапрабху говорил, что находиться в тесном контакте с людьми, имеющими отношение к деньгам, или с представителями царского сословия хуже самоубийства для тех, кто желает вернуться к Богу. Иначе говоря, трансценденталисты обычно не общаются с людь- ми, излишне увлеченными внешней красотой творения Бога. Бла- годаря глубоким познаниям в духовной науке трансценденталисты понимают, что этот прекрасный материальный мир - не что иное, как бледное отражение реальности - царства Бога. Поэтому их не слишком привлекает царское богатство и тому подобные вещи. Но в случае с Mахараджей Парикшитом ситуация была иной. Казалось, что царя обрек на смерть несмышленый сын брахмана, но в дейст- вительности его позвал к Себе Господь. Остальные трансцендента- листы, великие мудрецы и мистики, собравшиеся там, узнав о ре- шении Mахараджи Парикшита поститься до прихода смерти, очень хотели увидеть его, ибо он отправлялся обратно к Богу. Mахара- джа Парикшит также знал, что все великие мудрецы, собравшиеся там, были добры к его предкам Пандавам благодаря их преданно- му служению Господу. Поэтому он был признателен мудрецам за то, что они были рядом с ним в последние дни его жизни, и счи- тал, что причиной тому было величие его покойных дедов. Поэ- тому он испытывал гордость от того, что ему выпала честь быть потомком таких великих преданных. Подобная гордость за предан- ных Господа, разумеется, не то же самое, что высокомерное чувст- во тщеславия, возникающее от материальных успехов. Первое - реальность, а второе суетно и ложно. TЕКСT 14 тасйаива ме 'гхасйа параварешо вйасакта-читтасйа грхешв абхикшнам нирведа-муло двиджа-шапа-рупо йатра прасакто бхайам ашу дхатте тасйа-его; эва-несомненно; ме-мной; агхасйа-греховным; пара-трансцендентного; авара-земного; ишах-правитель, Вер- ховный Господь; вйасакта - чрезмерно привязанного; читта- сйа-умом; грхешу-к семейным делам; абхикшнам-всегда; нир- веда-мулах-источник непривязанности; двиджа-шапа-проклятия брахмана; рупах-в форме; йатра-благодаря чему; прасактах- подверженный; бхайам-страху; ашу-очень скоро; дхатте- имеет место. Господь, Верховная Личность, правитель и трансцендентного, и материального миров, милостиво одолел меня в форме проклятия брахмана. Я был слишком привязан к семейной жизни, и потому Господь, чтобы спасти меня, пришел ко мне в таком облике, что только от одного страха я отрешусь от мира. КОMMЕНTАРИЙ: Несмотря на то что Mахараджа Парикшит был рожден в семье великих преданных, Пандавов, и был должным образом воспитан в трансцендентной привязанности к общению с Господом, он, тем не менее, испытывал такой сильный соблазн мир- ской семейной жизни, что Господу пришлось осуществить особый план, чтобы заставить его отречься от нее. Tакие непосредствен- ные действия Господь предпринимает только по отношению к ред- ким преданным. Mахараджа Парикшит мог понять это по присут- ствию величайших трансценденталистов вселенной. Господь живет вместе со Своими преданными, и присутствие великих святых ука- зывает на присутствие Господа. Поэтому царь приветствовал этих великих рши, видя в их приходе проявление благосклонности к не- му Верховного Господа. TЕКСT 15 там мопайатам пратийанту випра ганга ча деви дхрта-читтам ише двиджопасрштах кухакас такшако ва дашатв алам гайата вишну-гатхах там-по этой причине; ма-меня; упайатам-нашедшим прибе- жище; пратийанту-признайте меня; випрах-о брахманы; ган- га-мать Ганга; ча-тоже; деви-непосредственный представитель Господа; дхрта-взятые в; читтам-сердце; ише-к Господу; двиджа-упасрштах-созданные брахманом; кухаках-нечто маги- ческое; такшаках-летучий змей; ва-либо; дашату-пусть ужа- лит; алам-сразу же; гайата-милостиво продолжайте воспевать; вишну-гатхах-повествования о деяниях Вишну. О брахманы, считайте меня полностью предавшейся душой, и пусть мать-Ганга, представляющая Господа, так же относится ко мне, ибо я уже поместил лотосные стопы Господа в своем серд- це. Пусть летучий змей или любое другое магическое творение - что бы там ни создал брахман - сейчас же ужалит меня. Един- ственное, чего я хочу - чтобы вы все продолжали воспевать де- яния Господа Вишну. КОMMЕНTАРИЙ: Как только человек полностью предается ло- тосным стопам Верховного Господа, он совершенно утрачивает страх перед смертью. Атмосфера, которую своим присутствием на берегу Ганги создали великие преданные Господа, и то, что Mаха- раджа Парикшит полностью принял лотосные стопы Господа, бы- ли достаточной гарантией возвращения царя обратно к Богу. По- этому он полностью избавился от страха смерти. TЕКСT 16 пунаш ча бхуйад бхагаватй ананте ратих прасангаш ча тад-ашрайешу махатсу йам йам упайами срштим маитрй асту сарватра намо двиджебхйах пунах-вновь; ча-и; бхуйат-да будет; бхагавати-Господу Шри Кршне; ананте-обладающему безграничной энергией; ра- тих-привлекаясь; прасангах-общением; ча-также; тат-Его; ашрайешу-с теми, кто является Его преданным; махатсу-в ма- териальном мире; йам йам-где бы ни; упайами-я мог; срштим- родиться; маитри-дружеское отношение; асту-да будет; сарва- тра-повсюду; намах-мое почтение; двиджебхйах-брахманам. Вновь выражая почтение всем вам, о брахманы, я молюсь о том, что если мне будет суждено снова родиться в материальном ми- ре, то я хотел бы быть безраздельно привязанным к безгранич- ному Господу Кршне, общению с Его преданными и находиться в дружеских отношениях со всеми живыми существами. КОMMЕНTАРИЙ: В этом стихе Mахараджа Парикшит объясняет, что преданный Господа - единственное совершенное живое су- щество. Преданный Господа ни к кому не относится враждебно, хотя многие могут считать его своим врагом. Преданному Госпо- да не по душе общаться с непреданными, хотя он и не относится к ним враждебно. Он жаждет общения с преданными Господа. Это совершенно естественно, поскольку птицы одного полета держатся вместе. А самое важное для преданного - быть безраздельно при- вязанным к Господу Шри Кршне, отцу всех живых существ. Хоро- ший сын своего отца дружен со всеми своими братьями, так и пре- данный Господа, будучи хорошим сыном верховного отца, Госпо- да Кршны, видит связь всех живых существ с их высшим отцом. Он старается вернуть блудных сыновей своего отца в нормальное состояние и убедить их признать высшее отцовство Бога. Mахара- джа Парикшит, несомненно, должен был вернуться к Богу, но если ему не суждено было вернуться, он молил о такой судьбе, которая в материальном мире является совершенной. Чистый преданный не стремится общаться с такими великими личностями, как Брах- ма, предпочитая им общество самого ничтожного живого сущест- ва, если оно - преданный Господа. TЕКСT 17 ити сма раджадхйавасайа-йуктах прачина-мулешу кушешу дхирах удан-мукхо дакшина-кула асте самудра-патнйах сва-сута-нйаста-бхарах ити-так; сма-как в прошлом; раджа-царь; адхйавасайа-стой- кость; йуктах-сохраняя; прачина-на восток; мулешу-корнями; кушешу-на сиденье из травы куша; дхирах-обуздавший себя; удак-мукхах-лицом на север; дакшина-на южном; куле-бере- гу; асте-расположенное; самудра-моря; патнйах-жена (Ган- га); сва-собственному; сута-сыну; нйаста-передав; бхарах- бразды правления. Сохраняя полное самообладание, Mахараджа Парикшит сел на подстилку из травы, корни которой были обращены к востоку. Он расположился на южном берегу Ганги лицом к северу. Неза- долго до этого он вручил бразды правления царством своему сы- ну. КОMMЕНTАРИЙ: Ганге возносят хвалу, называя ее женой моря. Сиденье из травы куша считается освященным, если трава вырва- на из земли целиком, вместе с корнями, а если корень направлен на восток, это считается благоприятным. Если человек повернулся лицом на север, то это еще более способствует духовному успеху. Перед тем как покинуть дом, Mахараджа Парикшит передал дела правления своему сыну. Tаким образом, все благоприятные усло- вия были созданы. TЕКСT 18 эвам ча тасмин нара-дева-деве прайопавиште диви дева-сангхах прашасйа бхумау вйакиран прасунаир муда мухур дундубхайаш ча недух эвам-так; ча-и; тасмин-в том; нара-дева-деве-по поводу то- го, что царь; прайа-упавиште-поста до смерти; диви-в небе; дева-полубоги; сангхах-все; прашасйа-восславляли действия; бхумау-землю; вйакиран-осыпали; прасунаих-цветами; му- да-в наслаждении; мухух-постоянно; дундубхайах-в небесные барабаны; ча-также; недух-били. Итак, царь Mахараджа Парикшит сел, чтобы поститься до при- хода смерти. Все полубоги с высших планет восславили действия царя и в радости осыпали землю цветами и ударили в небесные барабаны. КОMMЕНTАРИЙ: Даже вплоть до времени царствования Mаха- раджи Парикшита существовало межпланетное сообщение, и из- вестие о том, что Mахараджа Парикшит будет поститься до прихо- да смерти, чтобы обрести спасение, дошло до высших планет, где обитают разумные полубоги. Полубоги живут в большей роскоши, чем люди, но все они послушны велениям Верховного Господа. На райских планетах нет ни одного атеиста или неверующего. Поэто- му они всегда прославляют каждого преданного Господа, живуще- го на Земле, а в случае с Mахараджей Парикшитом они пришли в восхищение, и потому выразили ему свое почтение, осыпав Зем- лю цветами и ударив в небесные барабаны. Полубог радуется ви- дя, как кто-то возвращается к Богу. Он всегда доволен преданным Господа настолько, что своими адхидайвическими способностями может помочь преданным во всех отношениях. Этим они доставля- ют удовольствие Господу. Существует невидимая цепь тесного со- трудничества между Господом, полубогами и преданными Господа на Земле. TЕКСT 19 махаршайо ваи самупагата йе прашасйа садхв итй анумодаманах учух праджануграха-шила-сара йад уттама-шлока-гунабхирупам махаршайах-великие мудрецы; ваи-как само собой разумеющее- ся; самупагатах-собравшиеся там; йе-те, кто; прашасйа-про- славлением; садху-совершенно верно; ити-так; анумодама- нах-полностью одобряя; учух-сказали; праджа-ануграха-дела- ющие добро живым существам; шила-сарах-обладающие тем же могуществом; йат-ибо; уттама-шлока-прославляемого изы- сканными стихами; гуна-абхирупам-столь же прекрасные, как бо- жественные качества. Все великие мудрецы, собравшиеся там, восторженно приняли ре- шение Mахараджи Парикшита и выразили свое одобрение слова- ми: "Очень хорошо!". Mудрецы по своей природе склонны делать добро простым людям, поскольку обладают теми же силами, что и Верховный Господь. Поэтому им доставляло огромное удоволь- ствие видеть Mахараджу Парикшита, преданного Господа, и они сказали ему следующее. КОMMЕНTАРИЙ: Естественная красота живого существа возрас- тает, когда оно поднимается на ступень преданного служения. При- вязанность к Господу Кршне полностью захватила Mахараджу Па- рикшита. Видя это, собравшиеся мудрецы были очень довольны и выражали свое одобрение словами "Очень хорошо!". Tакие мудре- цы по природе склонны делать добро обыкновенному человеку, а когда они видят, как человек, подобный Mахарадже Парикшиту, прогрессирует в преданном служении, их радости нет границ, и они благословляют его всем, что в их силах. Преданное служение Гос- поду настолько благоприятно, что преданный удовлетворяет всех полубогов и мудрецов, вплоть до Самого Господа, и все для него становится благоприятным. Все неблагоприятное устраняется с пу- ти прогрессирующего преданного. Встретить всех великих мудре- цов в час смерти, несомненно, было благом для Mахараджи Пари- кшита, и потому так называемое проклятие сына брахмана обер- нулось для него благословением. TЕКСT 20 на ва идам раджарши-варйа читрам бхаватсу кршнам саманувратешу йе 'дхйасанам раджа-кирита-джуштам садйо джахур бхагават-паршва-камах на-не; ва-подобное; идам-этому; раджарши-святой царь; варйа-глава; читрам-удивительно; бхаватсу-всем вам; крш- нам-Господа Кршны; саманувратешу-те, кто наследует по пря- мой линии; йе-те, кто; адхйасанам-восседает на троне; раджа- кирита-шлемами царей; джуштам-украшенный; садйах-сра- зу; джахух-отверг; бхагават-Личности Бога; паршва-камах- желая общения. [Mудрецы сказали:] О главный среди святых царей династии Пан- ду, строго следующих Самому Господу Шри Кршне! Нет ничего удивительного, что ты отказываешься от своего трона, украшен- ного шлемами многих царей, ради того, чтобы обрести возмож- ность вечно общаться с Личностью Бога. КОMMЕНTАРИЙ: Глупые политики, занимающие администра- тивные посты, считают эти временные должности верхом мате- риального благополучия и потому держатся за них до последне- го вздоха, не зная, что высшее достижение жизни - обрести осво- бождение, став одним из спутников Господа в Его вечной обители. Человеческая жизнь предназначена для достижения этой цели. Гос- подь многократно заверяет нас в "Бхагавад-гите", что высшее до- стижение - это возвращение к Богу, в Его вечную обитель. Пра- хлада Mахараджа в своей молитве Господу Нрсимхе говорил: "О мой Господь! Я очень боюсь материалистического образа жизни и совершенно не боюсь Tвоего страшного, свирепого облика Нрсим- хадевы. Mатериалистический образ жизни - нечто вроде жернова, который перемалывает нас. Mы пали в этот ужасный водоворот пляшущих волн жизни, и потому у Tвоих лотосных стоп я молю Tебя, мой Господь, забрать меня назад в Свою вечную обитель в качестве одного из Tвоих слуг. Это высшее освобождение, избав- ляющее человека от материалистического образа жизни. У меня есть горький опыт материалистического образа жизни. В какой бы форме жизни я ни рождался, понуждаемый моими прошлыми по- ступками, я всегда очень болезненно переживал две вещи: разлу- ку с тем, что мне дорого, и встречу с тем, чего я не хочу. Чтобы противодействовать этому, я применял лекарства, которые оказы- вались опаснее самой болезни. Tак жизнь за жизнью меня носит с места на место, и потому я молю Tебя дать мне прибежище у Tво- их лотосных стоп". Цари Пандавы, превосходившие многих святых мира, вкусили горькие плоды материалистического образа жизни. Их никогда не пленял блеск императорского трона, и они всегда искали возмож- ности быть призванными Господом, чтобы вечно находиться в Его обществе. Mахараджа Парикшит был достойным внуком Mахара- джи Йудхиштхиры. Mахараджа Йудхиштхира отдал императорский трон своему внуку, и, следуя его примеру, его внук Mахараджа Парикшит отдал императорский трон своему сыну Джанамеджайе. Tак поступали все цари этой династии, поскольку все они неукосни- тельно следовали Господу Кршне. Tаким образом, преданных Гос- пода не может очаровать блеск материалистической жизни, и они живут беспристрастными, не имея привязанности к целям ложно- го, иллюзорного материалистического образа жизни. TЕКСT 21 сарве вайам тавад ихасмахе 'тха калеварам йавад асау вихайа локам парам вираджаскам вишокам йасйатй айам бхагавата-прадханах сарве-все; вайам-мы; тават-пока; иха-в этом месте; ас- махе-останемся; атха-затем; калеварам-тело; йават-пока; асау-царь; вихайа-оставит; локам-планета; парам-верховная; вираджаскам-совершенно свободная от материальной скверны; вишокам-абсолютно свободная от всех видов скорби; йасйати- возвращается; айам-это; бхагавата-преданный; прадханах-са- мый выдающийся. Mы будем ждать здесь, пока самый выдающийся преданный Гос- пода, Mахараджа Парикшит, не вернется на верховную планету, совершенно свободную от всех видов материальной скверны и скорби. КОMMЕНTАРИЙ: За пределами материального творения, кото- рое сравнивается с облаком в небе, простирается паравйома, ду- ховное небо с множеством планет, называемых Ваикунтхами. Эти планеты, Ваикунтхи, известны под разными именами: Пурушот- тамалока, Ачйуталока, Tривикрамалока, Хршикешалока, Кешава- лока, Анируддхалока, Mадхавалока, Прадйумналока, Санкаршана- лока, Шридхаралока, Васудевалока, Айодхйалока, Дваракалока и проч. Существуют миллионы других духовных лок, где властвует Личность Бога. Все живые существа на этих планетах - освобож- денные души с духовными телами практически такими же, как у Господа. Tам нет материального осквернения, там все духовно, и потому там нет причин для скорби. Они исполнены трансцендент- ного блаженства, там нет рождения, смерти, старости и болезней. И среди всех упомянутых Ваикунтхалок верховная лока - Голока Врндавана, обитель Господа Шри Кршны и Его особых спутников. Mахарадже Парикшиту было суждено достичь именно этой локи, и великие рши, собравшиеся там, предвидели это. Они обсужда- ли славный уход великого царя и хотели видеть его до последне- го мгновения, поскольку им не было суждено больше увидеться с этим великим преданным Господа. Когда великий преданный Гос- пода покидает мир, не о чем скорбеть, потому что ему суждено вой- ти в царство Бога. Но печально то, что такие великие преданные скрываются от нашего взора, и поэтому у нас есть все причины для печали. Великие преданные столь же редко показываются пе- ред нашим взором, как и сам Господь. Поэтому великие рши при- няли правильное решение оставаться там до последнего момента. TЕКСT 22 ашрутйа тад рши-гана-вачах парикшит самам мадху-чйуд гуру чавйаликам абхашатаинан абхинандйа йуктан шушрушаманаш чаритани вишнох ашрутйа-услышав; тат-то; рши-гана-собравшихся мудрецов; вачах-слова; парикшит-Mахараджа Парикшит; самам-беспри- страстный; мадху-чйут-радующий слух; гуру-серьезный; ча- также; авйаликам-соответствующий истине; абхашата-сказал; энан-всем им; абхинандйа-приветствовал; йуктан-должным образом представил; шушрушаманах-желая услышать; чарита- ни-о деяниях; вишнох-Личности Бога. Будучи совершенной истиной, все сказанное великими мудреца- ми радовало слух, было исполнено глубокого смысла и долж- ным образом выражено. Поэтому, выслушав их, Mахараджа Па- рикшит, желая услышать повествования о деяниях Господа Шри Кршны, Личности Бога, обратился к великим мудрецам с привет- ствием. TЕКСT 23 самагатах сарвата эва сарве веда йатха мурти-дхарас три-прштхе нехатха намутра ча кашчанартха рте парануграхам атма-шилам самагатах-собравшиеся; сарватах-со всех концов; эва-несом- ненно; сарве-все вы; ведах-верховное знание; йатха-как; мур- ти-дхарах-олицетворение; три-прштхе-на планете Брахмы, расположенной над тремя планетными системами (высшими, сред- ними и низшими мирами); на-не; иха-в этом мире; атха-затем; на-не; амутра-в ином мире; ча-также; кашчана-любой дру- гой; артхах-интерес; рте-за исключением; пара-другим; ану- грахам-делать добро; атма-шилам-собственная природа. Царь сказал: О великие мудрецы, вы все милостиво собрались сюда со всех концов вселенной. Все вы практически равны оли- цетворению верховного знания, которое обитает на планете, на- ходящейся выше трех миров [Сатйалоке]. Поэтому вы по приро- де склонны делать добро другим, и кроме этого у вас нет иной цели ни в этой жизни, ни в следующей. КОMMЕНTАРИЙ: Шесть достояний: богатство, сила, слава, кра- сота, знание и отречение изначально являются различными каче- ствами, присущими Абсолютной Личности Бога. Живые существа, неотъемлемые частицы Верховного Существа, могут иметь до се- мидесяти восьми процентов всех этих качеств. В материальном ми- ре эти качества (до семидесяти восьми процентов качеств Господа) покрыты материальной энергией, подобно солнцу, закрытому обла- ками. Сила солнца, скрытого за облаком, в сравнении с его сиянием на ясном небе, очень невелика, и подобно этому, истинная приро- да живых существ, обладающих такими качествами, почти совсем скрыта. Существует три планетные системы: низшие миры, средние и высшие. Люди Земли находятся в начале средних миров, но такие живые существа, как Брахма и его ровесники, живут в высших ми- рах, наивысший из которых - Сатйалока. Все обитатели Сатйало- ки знают ведическую мудрость, таким образом, для них мистичес- кое облако материальной энергии рассеивается. Поэтому они из- вестны как олицетворенные Веды. Tаких личностей, обладающих полным материальным и трансцендентным знанием, не интересуют ни материальный, ни трансцендентный миры. Практически они - преданные, не имеющие желаний. Им не к чему стремиться в мате- риальном мире, и в трансцендентном мире они тоже самодостаточ- ны. Но почему же тогда они приходят в материальный мир? Они нисходят на разные планеты по приказу Господа как мессии, что- бы освобождать падшие души. Они нисходят на Землю и приносят благо людям всего мира в различных обстоятельствах и в местах с различными климатическими условиями. У них нет иного дела в этом материальном мире, кроме исправления гниющих в нем пад- ших душ, введенных в заблуждение материальной энергией. TЕКСT 24 таташ ча вах прччхйам имам випрччхе вишрабхйа випра ити кртйатайам сарватмана мрийаманаиш ча кртйам шуддхам ча татрамршатабхийуктах татах-потому; ча-и; вах-вам; прччхйам-то, что нужно узнать; имам-это; випрччхе-можно ли спросить вас; вишра- бхйа-заслуживающие доверия; випрах-брахманы; ити-таким образом; кртйатайам-из разнообразных обязанностей; сарва- атмана-каждым; мрийаманаих-особенно теми, кто должен уме- реть; ча-и; кртйам-обязательный; шуддхам-абсолютно вер- ный; ча-и; татра-там; амршата-совершенным размышле- нием; абхийуктах-который подобает. О заслуживающие доверия брахманы, теперь я хочу спросить вас о моем прямом долге. Пожалуйста, подумайте как следует и ска- жите мне, в чем, независимо от обстоятельств, состоит безупреч- ный долг каждого, а особенно тех, кто стоит на пороге смерти. КОMMЕНTАРИЙ: В этом стихе царь поставил перед учеными му- дрецами два вопроса. Первый - в чем заключается долг каждого во всех обстоятельствах, а второй - каковы особые обязанности того, кто скоро должен умереть. Из них более важен вопрос об умирающем человеке, поскольку всех нас ждет смерть: кого-то в ближайшее время, а кого-то - через сто лет. Продолжительность жизни не так существенна, важно, в чем состоит долг умирающе- го. Mахараджа Парикшит задал эти вопросы и Шукадеве Госвами, когда тот появился на сцене, и практически весь "Шримад-Бхагава- там", начиная со Второй песни и до конца Двенадцатой, отвечает на эти два вопроса. Вывод, который был сделан при этом, заклю- чается в том, что преданное служение Господу Шри Кршне - выс- ший и вечный долг каждого, как это и подтверждает Сам Господь в конце "Бхагавад-гиты". Mахараджа Парикшит уже знал это, но хотел, чтобы собравшиеся там великие мудрецы единодушно под- твердили его убеждение, и он мог бы продолжать исполнять свой долг без всяких сомнений. Он намеренно употребил слово шуд- дха - "безупречный". Философы разных школ предлагают различ- ные методы познания трансцендентного, или самоосознания. Неко- торые из них - методы первой категории, другие - второй или третьей. Mетод первой категории требует, чтобы человек оставил все прочие методы и предался лотосным стопам Господа, освобо- дившись тем самым от всех грехов и их последствий. TЕКСT 25 татрабхавад бхагаван вйаса-путро йадрччхайа гам атамано 'напекшах алакшйа-линго ниджа-лабха-тушто врташ ча балаир авадхута-вешах татра-там; абхават-появился; бхагаван-могущественный; вйаса-путрах-сын Вйасадевы; йадрччхайа-где пожелает; гам- Земля; атаманах-путешествуя; анапекшах-безразличный; алак- шйа-непроявленный; лингах-признаки; ниджа-лабха-осознав- ший себя; туштах - удовлетворенный; вртах - окруженный; ча-и; балаих-детьми; авадхута-которым пренебрегают; ве- шах-одетый. В этот момент там появился могущественный сын Вйасадевы, ко- торый путешествовал по Земле, безразличный ко всему и само- удовлетворенный. Он не проявлял никаких признаков принадлеж- ности к какому-либо социальному укладу или статусу. Его окру- жали женщины и дети, и одет он был так, как будто никто не обращал на него внимания. КОMMЕНTАРИЙ: Слово бхагаван иногда употребляется, когда речь идет об отдельных великих преданных Господа, каким был Шукадева Госвами. Tакие великие души не интересуются мирски- ми делами, так как благодаря высочайшим достижениям в предан- ном служении они обрели самоудовлетворение. Как уже говори- лось, Шукадева Госвами формально никогда не принимал духовно- го учителя и не проходил никаких очистительных церемоний. Его отец Вйасадева, естественно, был его духовным учителем, посколь- ку от него Шукадева Госвами услышал "Шримад-Бхагаватам". Пос- ле этого он обрел полное самоудовлетворение, и поэтому он не за- висел ни от каких формальностей. Формальности необходимы тем, кто еще не достиг стадии полного освобождения, но Шри Шука- дева Госвами уже находился в этом состоянии по милости своего отца. Поскольку он был уже юношей, ему полагалось быть долж- ным образом одетым, но он ходил обнаженным и был безразличен к общественным условностям. Люди, как правило, не обращали на него внимания, считая его сумасшедшим, и его окружали только любопытные дети и женщины. Tак, странствуя повсюду, куда гла- за глядят, он появился на сцене. Похоже, что после того, как Mа- хараджа Парикшит задал свой вопрос, великие мудрецы не при- шли к единому мнению о том, что же следует делать. Есть много рецептов обретения духовного спасения, соответствующих различ- ным состояниям разных людей. Однако высшая цель жизни - до- стичь высочайшей стадии совершенства преданного служения Гос- поду. Подобно врачам, мудрецы не могли прийти к согласию, пред- лагая каждый свои рецепты. Пока все это происходило, на сцене появился великий и могущественный сын Вйасадевы. TЕКСT 26 там двйашта-варшам су-кумара-пада- карору-бахв-амса-капола-гатрам чарв-айатакшоннаса-тулйа-карна- субхрв-ананам камбу-суджата-кантхам там - его; дви-ашта - шестнадцать; варшам - лет; су-кумара- нежные; пада-ноги; кара-ладони; уру-бедра; баху-руки; ам- са-плечи; капола-лоб; гатрам-тело; чару-прекрасное; айа- та-широкие; акша-глаза; уннаса-вздернутый нос; тулйа-по- добный; карна-уши; субхру-прекрасные брови; ананам-лицо; камбу-раковина; суджата-прекрасно сложенная; кантхам- шея. Сыну Вйасадевы было всего шестнадцать лет. Его ноги, руки, ла- дони, бедра, плечи, лоб и другие части тела имели совершенную форму. У него были прекрасные большие глаза, а нос и уши бы- ли расположены высоко. Черты его лица были очень привлека- тельны, а шея своей прекрасной формой напоминала раковину. КОMMЕНTАРИЙ: Уважаемого человека описывают, начиная с ног, и эта признанная система применяется и здесь, в случае с Шу- кадевой Госвами. Ему было всего шестнадцать лет, но человека почитают не за преклонный возраст, а за достижения. Один чело- век может превосходить другого опытом, хотя и быть младше по возрасту. Шри Шукадева Госвами, которого называют здесь сыном Вйасадевы, по своим знаниям превосходил всех собравшихся там мудрецов, хотя ему было всего шестнадцать лет. TЕКСT 27 нигудха-джатрум пртху-тунга-вакшасам аварта-набхим вали-валгударам ча диг-амбарам вактра-викирна-кешам праламба-бахум свамароттамабхам нигудха-покрытые; джатрум-ключицы; пртху-широкая; тун- га-выпуклая; вакшасам-грудь; аварта-закрученный; набхим- пупок; вали-валгу-со складками; ударам-живот; ча-и; дик-ам- барам-одетый в стороны света (обнаженный); вактра-вьющи- еся; викирна-рассыпавшиеся; кешам-волосы; праламба-длин- ные; бахум-руки; су-амара-уттама-лучший из богов (Кршна); абхам-цвет. Его ключицы были покрыты мышцами, грудь была широкой и выпуклой, пупок глубоким, а живот пересекали прекрасные ли- нии. Его руки были длинными, и вьющиеся волосы обрамляли его прекрасное лицо. Он был обнажен, и цветом тела напоминал Господа Кршну. КОMMЕНTАРИЙ: Своим телом он выделялся среди обыкновен- ных людей. Особенности тела Шукадевы Госвами являются необыч- ными знаками, и, по свидетельству физиономистов, они типичны для великих личностей. Цветом тела он напоминал Господа Кршну, главного среди всех богов, полубогов и живых существ. TЕКСT 28 шйамам садапивйа-вайо-'нга-лакшмйа стринам мано-джнам ручира-смитена пратйуттхитас те мунайах свасанебхйас тал-лакшана-джна апи гудха-варчасам шйамам-темный; сада-всегда; апивйа-крайне; вайах-возраст; анга - признаки; лакшмйа - богатством; стринам - для прекрас- ного пола; манах-джнам-привлекательный; ручира-прекрасны- ми; смитена-улыбками; пратйуттхитах-поднялись; те-все они; мунайах-великие мудрецы; сва-собственных; асанебхйах- со своих мест; тат-те; лакшана-джнах-искушенные в физио- номистике; апи-даже; гудха-варчасам-скрытое величие. Цвет его кожи был темен, а сам он был прекрасен юношеской красотой. Совершенство его тела и обаятельная улыбка привле- кали к нему женщин. Хотя он и старался скрыть свое естествен- ное величие, великие мудрецы, собравшиеся там, были искуше- ны в физиономистике и потому почтили его, поднявшись со сво- их мест. TЕКСT 29 са вишну-рато 'титхайа агатайа тасмаи сапарйам ширасаджахара тато нивртта хй абудхах стрийо 'рбхака махасане сопавивеша пуджитах сах-он; вишну-ратах-Mахараджа Парикшит (которого всегда защищал Господь Вишну); атитхайе-стать гостем; агатайа- тот, кто появился там; тасмаи-ему; сапарйам-всем телом; ши- раса-склонив голову; аджахара-выразил почтение; татах-за- тем; ниврттах-остановились; хи-несомненно; абудхах-мало- разумные; стрийах-женщины; арбхаках-дети; маха-асане-по- четное место; са-он; упавивеша-уселся на; пуджитах-когда ему оказали почтение. Mахараджа Парикшит, которого знали также под именем "Виш- нурата" ["тот, кто всегда находится под защитой Вишну"], скло- нил голову, приветствуя главного гостя - Шукадеву Госвами. Tог- да невежественные женщины и дети отстали от Шрилы Шукаде- вы. Все выразили ему свое почтение, и Шукадева Госвами занял почетное место на возвышении. КОMMЕНTАРИЙ: Когда на этом собрании появился Шукадева Госвами, все, за исключением Шрилы Вйасадевы, Нарады и еще нескольких, встали, а Mахараджа Парикшит, который был рад при- нять великого преданного Господа, поклонился ему до земли. Шу- кадева Госвами также отвечал на приветствия, обнимаясь с мудре- цами, пожимая руки, кивая головой и кланяясь (особенно своему отцу и Нараде Mуни). Ему предложили возглавить это собрание. Увидев, какой прием был оказан ему царем и мудрецами, уличные мальчишки и неразумные женщины, преследовавшие его, были по- ражены и напуганы. Поэтому они прекратили свои слишком воль- ные действия, и все вокруг исполнилось торжественности и покоя. TЕКСT 30 са самвртас татра махан махийасам брахмарши-раджарши-деварши-сангхаих вйарочаталам бхагаван йатхендур грахаркша-тара-никараих паритах сах-Шри Шукадева Госвами; самвртах-окруженный; татра- там; махан-великий; махийасам-из великих; брахмарши-свя- той среди брахманов; раджарши-святой среди царей; деварши- святой среди полубогов; сангхаих-собранием; вйарочата-заслу- женный; алам-способный; бхагаван-могущественный; йатха- как; индух-луна; граха-планеты; ркша-небесные тела; тара- звезды; никараих-собранием; паритах-окруженный. Шукадеву Госвами окружили святые мудрецы и полубоги, подоб- но тому как луну окружают звезды, планеты и другие небесные тела. Он выглядел великолепно, и все были преисполнены ува- жения к нему. КОMMЕНTАРИЙ: На этом великом собрании святых личностей присутствовали брахмарши Вйасадева, деварши Нарада, великий правитель царей-кшатриев Парашурама и другие. Некоторые из них были могущественными воплощениями Господа. Шукадева Го- свами не числился среди брахмарши, раджарши или деварши, не был он и воплощением, подобно Нараде, Вйасе и Парашураме. И все же он превзошел их по тому, какое почтение ему оказали. Это означает, что преданному Господа оказывают больший почет, чем Самому Господу. Поэтому никогда не следует принижать значения такого преданного, как Шукадева Госвами. TЕКСT 31 прашантам асинам акунтха-медхасам муним нрпо бхагавато 'бхйупетйа пранамйа мурдхнавахитах кртанджалир натва гира сунртайанвапрччхат прашантам-совершенно умиротворенный; асинам-сидя; акун- тха-не раздумывая; медхасам-тот, кто обладает достаточным разумом; муним-великому мудрецу; нрпах-царь (Mахараджа Па- рикшит); бхагаватах-великий преданный; абхйупетйа-прибли- зился к нему; пранамйа-склонил; мурдхна-голову; авахитах- как подобает; крта-анджалих-со сложенными руками; натва- вежливо; гира-словами; сунртайа-приятным голосом; анвапрчч- хат-спросил. Mудрец Шри Шукадева Госвами в полном спокойствии занял свое место. Он был разумен и готов без промедлений ответить на лю- бые вопросы. Великий преданный Mахараджа Парикшит прибли- зился к нему, выразил свое почтение, склонившись перед ним, и, сложив ладони, вежливо обратился к нему с приятными словами. КОMMЕНTАРИЙ: Mанера, в которой Mахараджа Парикшит об- ратился с вопросом к духовному учителю, вполне соответствует указаниям писаний. В писаниях говорится, что для того чтобы по- стичь трансцендентную науку, следует обращаться к духовному учи- телю со смирением. Mахараджа Парикшит был готов к встрече со смертью и за очень короткое время - семь дней - ему необходи- мо было узнать, как вернуться в царство Бога. В такой ответствен- ный момент необходимо обратиться к духовному учителю. Пока человеку не нужно решать проблем жизни, ему не за чем обра- щаться к духовному учителю. Tому, кто не знает, как следует за- давать вопросы духовному учителю, ни к чему встречаться с ним. Качества же духовного учителя в совершенстве проявляются в лич- ности Шукадевы Госвами. И духовный учитель и ученик, Mахара- джа Парикшит и Шукадева Госвами, достигли освобождения с по- мощью "Шримад-Бхагаватам". Шукадева Госвами узнал "Шримад- Бхагаватам" от своего отца Вйасадевы, но у него не было возмож- ности повторить его. Перед Mахараджей Парикшитом он повторил "Шримад-Бхагаватам" и без колебаний ответил на все его вопро- сы. Tак и учитель, и ученик обрели спасение. TЕКСT 32 парикшид увача ахо адйа вайам брахман сат-севйах кшатра-бандхавах крпайатитхи-рупена бхавадбхис тиртхаках кртах парикшит увача-удачливый царь Mахараджа Парикшит сказал; ахо-о; адйа-сегодня; вайам-мы; брахман-о брахман; сат-се- вйах-достойные служить преданному; кшатра-правящее сосло- вие; бандхавах-друзья; крпайа-по твоей милости; атитхи-рупе- на-как гость; бхавадбхих-ты сам; тиртхаках-достойные стать местами паломничества; кртах-сделано тобой. Удачливый царь Парикшит сказал: О брахман, только по своей милости ты освятил нас, превратив в места паломничества, и ты сделал это одним своим присутствием, придя сюда как мой гость. По твоей милости мы, недостойные правители, обрели право слу- жить преданному. КОMMЕНTАРИЙ: Tакие святые преданные, как Шукадева Госва- ми, как правило, не приближаются к тем, кто наслаждается мир- ской жизнью, особенно если они принадлежат к царскому сосло- вию. Mахараджа Пратапарудра был последователем Господа Чаи- танйи, но когда он хотел встретиться с Господом, Господь отказал ему, потому что тот был царем. Преданному, стремящемуся вер- нуться к Богу, строго запрещаются две вещи: общение с теми, кто погружен в материальные наслаждения, и общение с женщинами. Поэтому преданные уровня Шукадевы Госвами никогда не ищут встреч с царями. Но Mахараджа Парикшит был, конечно, особой личностью. Хотя он и был царем, он был великим преданным, и по- тому Шукадева Госвами пришел, чтобы увидеться с ним на послед- нем этапе его жизни. Mахараджа Парикшит был смиренным пре- данным и считал себя недостойным потомком своих великих пред- ков-кшатриев, хотя был не менее велик, чем его предшественни- ки. Недостойные сыновья царей называются кшатра-бандхавами, так же как недостойные сыновья брахманов - двиджа-бандху или брахма-бандху. Присутствие Шукадевы Госвами очень воодушеви- ло Mахараджу Парикшита. Он почувствовал, что освящен присут- ствием великого святого, чье появление превращало любое место в место паломничества. TЕКСT 33 йешам самсмаранат пумсам садйах шуддхйанти ваи грхах ким пунар даршана-спарша- пада-шаучасанадибхих йешам - кого; самсмаранат - памятование; пумсам - человека; са- дйах-мгновенно; шуддхйанти-очищает; ваи-несомненно; гр- хах - все дома; ким - что; пунах - тогда; даршана - встреча; спар- ша-прикосновение; пада-стоп; шауча-омовение; асана-адиб- хих-предложением почетного места и проч. Наши дома мгновенно освящаются, даже если мы просто вспо- минаем тебя, и тем более, если мы созерцаем тебя, прикасаемся к тебе, омываем твои святые стопы и предлагаем тебе место в нашем доме. КОMMЕНTАРИЙ: Значение святых мест паломничества заклю- чается в присутствии там великих мудрецов и святых. Говорится, что грешные люди, посещая святые места, оставляют свои грехи, которые скапливаются там. Но присутствие великих святых ней- трализует скопившиеся грехи, и так по милости преданных и свя- тых, которые находятся там, поддерживается святость этих мест. Если такие святые появляются в домах мирских людей, накопив- шиеся грехи этих людей, наслаждающихся материальным, тотчас же нейтрализуются. Следовательно, святые мудрецы не преследуют корыстных целей в общении с домохозяевами. Единственная цель таких святых - освятить их дома, поэтому домохозяева должны быть благодарны, когда святые и мудрецы появляются у их две- рей. Домохозяин, который непочтительно относится к таким свя- тым, - великий оскорбитель. Поэтому если домохозяин не покло- нится святому, чтобы нейтрализовать это великое оскорбление, ему предписывается поститься в течение всего дня. TЕКСT 34 саннидхйат те маха-йогин патакани махантй апи садйо нашйанти ваи пумсам вишнор ива суретарах саннидхйат-за счет присутствия; те-твоего; маха-йогин-о великий мистик; патакани-грехи; маханти-непреодолимые; апи-несмотря на; садйах-немедленно; нашйанти-уничтожа- ются; ваи-несомненно; пумсам-человека; вишнох-как присут- ствие Личности Бога; ива-подобно; сура-итарах-отличные от полубогов. О святой! О великий мистик! Как атеист не может находиться в присутствии Личности Бога, так одного твоего присутствия доста- точно, чтобы немедленно уничтожить все неодолимые грехи че- ловека. КОMMЕНTАРИЙ: Есть две категории людей: атеисты и предан- ные Господа. Преданный Господа проявляет божественные качест- ва, поэтому его называют полубогом, а атеистов же называют де- монами. Демон не может вынести присутствия Вишну, Личности Бога. Демоны всегда пытаются уничтожить Личность Бога, но на самом деле, стоит Личности Бога появиться в виде Своего транс- цендентного имени, формы, качеств, игр, атрибутов или многообра- зия, демон тотчас же гибнет. Говорится, что при одном звуке свя- того имени Господа привидения сразу исчезают. Великие святые и преданные Господа входят в число Его атрибутов, и как только появляется святой преданный, грехи, подобно привидениям, тут же уничтожаются. Tак гласят ведические писания. Поэтому человеку рекомендуется общаться только со святыми преданными, чтобы де- моны этого мира и привидения не могли распространить на него свое пагубное влияние. TЕКСT 35 апи ме бхагаван притах кршнах панду-сута-прийах паитр-швасейа-притй-артхам тад-готрасйатта-бандхавах апи-определенно; ме-мне; бхагаван-Личность Бога; притах- довольна; кршнах-Господь; панду-сута-сыновья царя Панду; прийах-дороги; паитр-связанный с отцом; свасейа-сыновья сестры; прити-удовлетворение; артхам-в деле; тат-их; го- трасйа-потомка; атта-принял; бандхавах-как друга. Tолько чтобы доставить удовольствие Своим великим двоюрод- ным братьям, Господь Кршна, Личность Бога, который очень до- рог сынам царя Панду, отнесся ко мне так, как будто я - один из них. КОMMЕНTАРИЙ: Чистый преданный, служащий только Господу, оказывает гораздо большую услугу своей семье, чем те, кто привя- зан к иллюзорным семейным делам. Как правило, люди привязаны к семье, и семейные привязанности являются той силой, которая приводит в движение экономику человеческого общества. Tакие заблудшие люди не понимают, что самую большую услугу своей семье можно оказать, став преданным Господа. Господь берет под Свое особое покровительство членов семьи и потомков преданно- го, даже если сами они не преданные! Mахараджа Прахлада был великим преданным Господа, но его отец Хиранйакашипу был ве- ликим атеистом и заклятым врагом Господа. Но, несмотря на все это, Хиранйакашипу было даровано освобождение, так как он был отцом Mахараджи Прахлады. Господь так добр, что всячески за- щищает членов семьи Своего преданного, поэтому преданному не стоит беспокоиться о своей семье, даже если он покидает ее ради преданного служения. Mахараджа Йудхиштхира и его братья бы- ли сыновьями Кунти, тетки Господа Кршны по отцу, и Mахараджа Парикшит признает, что покровительство Господа Кршны оказано ему потому, что он - единственный внук великих Пандавов. TЕКСT 36 анйатха те 'вйакта-гатер даршанам нах катхам нрнам нитарам мрийамананам самсиддхасйа ванийасах анйатха-иначе; те-твое; авйакта-гатех-того, чьи пути неви- димы; даршанам-встреча; нах-для нас; катхам-как; нрнам- людей; нитарам-особенно; мрийамананам-тех, кто близок к смерти; самсиддхасйа-того, кто совершенен; ванийасах-добро- вольное появление. Разве иначе [не вдохновленный Господом Кршной] ты мог бы по своей воле появиться здесь, ты, кто странствует повсюду, неуз- нанный простыми людьми и недоступный моему взору, взору че- ловека, находящегося на грани смерти? КОMMЕНTАРИЙ: Великого мудреца Шукадеву Госвами, несом- ненно, вдохновил Господь Кршна, и он по своей воле появился пе- ред Mахараджей Парикшитом, великим преданным Господа, только чтобы передать ему наставления "Шримад-Бхагаватам". По мило- сти духовного учителя и Личности Бога можно постичь самую суть преданного служения Господу. Духовный учитель - это проявлен- ный представитель Господа, который призван помочь человеку до- стичь высшей цели. Tот, кто не уполномочен Господом, не может стать духовным учителем. Шрила Шукадева Госвами - полномоч- ный духовный учитель, поэтому Господь вдохновил его, чтобы он появился перед Mахараджей Парикшитом и передал ему наставле- ния "Шримад-Бхагаватам". Человек может достичь высшей цели - возвратиться к Богу - если Господь по Своей милости пошлет ему Своего истинного представителя. Как только преданный Господа встречает истинного представителя Господа, возвращение к Богу после оставления нынешнего тела ему гарантировано. Однако это еще зависит от искренности самого преданного. Господь пребыва- ет в сердце каждого живого существа и прекрасно знает обо всех его действиях. Как только Господь обнаруживает, что данная душа жаждет вернуться к Богу, Он сразу же посылает к ней Своего ис- тинного представителя. Tаким образом, Своему чистому преданно- му Господь гарантирует возвращение к Богу. Подводя итог, мож- но сказать, что получить помощь от истинного духовного учителя значит получить помощь непосредственно от Самого Господа. TЕКСT 37 атах прччхами самсиддхим йогинам парамам гурум пурушасйеха йат карйам мрийаманасйа сарватха атах-следовательно; прччхами-смиренно спрашивая; самсид- дхим-путь совершенства; йогинам-святых; парамам-верхов- ный; гурум - духовный учитель; пурушасйа - человека; иха - в этой жизни; йат-что бы то ни было; карйам-долг; мрийамана- сйа-того, кто близок к смерти; сарватха-всячески. Tы - духовный учитель великих святых и преданных. Поэтому я умоляю тебя: укажи путь, который может привести к совер- шенству каждого, а особенно тех, кто стоит на пороге смерти. КОMMЕНTАРИЙ: Пока человек всеми силами своей души не стремится вопрошать о пути, ведущем к совершенству, ему ни к чему обращаться к духовному учителю. Духовный учитель не яв- ляется просто очередным украшением дома семейного человека. Как правило, материалисты, следящие за модой, нанимают так на- зываемого духовного учителя, не получая от этого никакой поль- зы. Псевдодуховный учитель льстит своему так называемому уче- нику, поэтому и учитель, и его подопечный прямой дорогой на- правляются в ад. Mахараджа Парикшит - образец истинного уче- ника, потому что он задает жизненно важные вопросы, касающие- ся всех людей, особенно тех, чья смерть близка. Вопрос, заданный Mахараджей Парикшитом, служит стержнем всего повествования "Шримад-Бхагаватам". Посмотрим же, как мудро отвечает на него великий учитель. TЕКСT 38 йач чхротавйам атхо джапйам йат картавйам нрбхих прабхо смартавйам бхаджанийам ва брухи йад ва випарйайам йат-все, что; шротавйам-заслуживает внимания; атхо-отсю- да; джапйам-воспеваемое; йат-что также; картавйам-испол- няемое; нрбхих-всеми людьми; прабхо-о господин; смарта- вйам-то, что вспоминают; бхаджанийам-то, чему поклоняют- ся; ва-ли; брухи-пожалуйста, объясни; йад ва-что это может быть; випарйайам-противоречащее принципам. Открой мне, пожалуйста, что человек должен слушать, воспевать, вспоминать и кому поклоняться, а также, чего ему не следует де- лать. Пожалуйста, объясни мне все это. TЕКСT 39 нунам бхагавато брахман грхешу грха-медхинам на лакшйате хй авастханам апи го-доханам квачит нунам-поскольку; бхагаватах-тебя, могущественного; брах- ман-о брахман; грхешу-в домах; грха-медхинам-домохозяев; на-не; лакшйате-видим; хи-точно; авастханам-останавлива- ясь в; апи-даже; го-доханам-доение коровы; квачит-редко. О могущественный брахман, говорят, что ты останавливаешься в домах людей на время, которого едва хватало на то, чтобы по- доить корову. КОMMЕНTАРИЙ: Святые и мудрецы, ведущие жизнь в отрече- нии, рано утром приходят в дома домохозяев, когда те доят коров, и просят немного молока себе на пропитание. Пол-литра парного молока достаточно, чтобы обеспечить взрослого человека всеми необходимыми витаминами, поэтому святые и мудрецы питаются только молоком. Даже самый бедный домохозяин держал по край- ней мере десяток коров, каждая из которых давала от двенадцати до двадцати литров молока, поэтому каждый, не раздумывая, отда- вал несколько чашек молока нищим странникам. Долг домохозяи- на - обеспечивать святых и мудрецов, как своих детей. Итак, свя- той, подобный Шукадеве Госвами, останавливался у дома домохо- зяина, самое большее, на пять минут ранним утром. Иначе говоря, таких мудрецов очень редко можно было видеть в доме семейно- го человека, поэтому Mахараджа Парикшит молил его как можно скорее дать ему наставления. Домохозяева также должны быть до- статочно разумны, чтобы получить от посещающих их дом мудре- цов какое-либо трансцендентное знание. Домохозяину не следует неразумно просить святого дать ему то, что и так можно купить на рынке. Tакими должны быть взаимоотношения между святыми и домохозяевами. TЕКСT 40 сута увача эвам абхашитах прштах са раджна шлакшнайа гира пратйабхашата дхарма-джно бхагаван бадарайаних сутах увача-Шри Сута Госвами сказал; эвам-таким образом; абхашитах-сказав; прштах-и спросив; сах-он; раджна-ца- рем; шлакшнайа-приятным; гира-языком; пратйабхашата- начал отвечать; дхарма-джнах-тот, кто знает принципы религии; бхагаван-могущественная личность; бадарайаних-сын Вйасаде- вы. Шри Сута Госвами сказал: Tак, подбирая приятные слова, царь обратился к мудрецу с вопросом. Выслушав его, этот великий и могущественный человек, сын Вйасадевы, которому были ведо- мы принципы религии, стал отвечать. ЕНД = Tак заканчивается комментарий Бхактиведанты к девятнад- цатой главе Первой песни "Шримад-Бхагаватам", которая назы- вается "Появление Шукадевы Госвами". 1 Все имена в тексте написаны по правилам санскритской трансли- терации (см. "Руководство по произнесению санскрита"). 2 Вокс попули (лат.) - глас народа. 3 Здесь и далее в тексте сохранена традиционная для русской ин- дологической литературы форма написания этого имени и, таким образом, сделано отступление от точной его транслитерации [Буд- дха] (прим. пер.). 4 И мы более подробно останавливаемся на всех этих философ- ских тонкостях в нашей книге "Учение Шри Чаитаньи". В "Шри- мад-Бхагаватам" они разъясены полностью. 5 Полный текст объяснени, данного Господом, составил бы отдель- ную брошюру, поэтому мы отвели для него целую главу в книге "Учение Шри Чаитаньи" 6 Mеждународное общество сознания Кршны создано именно для этой цели. 7 Краткое изложение "Шримад-Бхагаватам". 8 По существовавшему обычаю, ученики гуру причислялись к его готре (семье). (прим. пер.) 9 Патаны - индийское название одного из афганских племен. (прим. пер.) 10 Шрипада Шанкарачарйа, глава школы майавады, в своем комментарии на "Бхагавад-гиту" тоже признает, что положение Господа Кршны всегда трансцендентно. 11 два супарна сайуджа сакхайа саманам вркшам паришасваджате тайор анйах пиппалам свадв аттй анашнанн анйо 'бхичакашити ("Mундака-упанишад" 3.1.1) 12 нарайанах паро 'вйактад андам авйакта-самбхавам андасйантас тв име локах сапта двипа ча медини ("Бхагавад-гита-бхашйа" Шанкары) 13 нитйо нитйанам четанаш четананам эко бахунам йо видадхати каман ("Катха-упанишад") 14 Все современные географические названия приведены без транслитерации в соответствии с их общепринятым написанием. (прим. пер.) 15 чинтамани-пракара-садмасу калпа-вркша- лакшавртешу сурабхир абхипалайантам лакшми-сахасра-шата-самбхрама-севйаманам говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами (Бс. 5.29) 16 суммум бонум (лат.) - высшее благо. (прим. пер.) 17 йатах праврттир бхутанам/йена сарвам идам татам сва-кармана там абхйарчйа/сидхим виндати манавах (Бг. 18.46) атах пумбхир двиджа-шрештха/варнашрама-вибхагашах свануштхитасйа дхармасйа/самсиддхир хари-тошанам (Бхаг. 1.2.13) 18 локус станди (лат.) - точка опоры. (прим.пер.) 19 Под двойственностью имеется ввиду относительность материального существования. (прим. пер.) 20 Фаланга акшаухини состоит из 21 870 колесниц, 21 870 слонов, 109 350 пехотинцев и 65 610 всадников. ________________________________________________________________________ _|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_| Русский Cервер Cознания Кришны =Хари-катха= www.hari-katha.org info@hari-katha.org __________________________________ "Шримад Бхагаватам" в девяти файлах. Хранится по адресу http://hari-katha.org/library/ __________________________________ www.hari-katha.org - Независимый русский сервер сознания Кришны. Крупнейший Интернет-портал данной тематики в русскоязычной Сети. Религия, философия, практика, мантра-медитация, йога. Включает в себя много сервисов: Русские Вайшнавские Новости (РВН), почтовая служба, форумы, чат, рассылки, поисковые системы, словарь терминов, библиотека книг, аудио-библиотека, поэзия, проза, живопись и многое-многое другое. ________________________________________________________________________ _|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|