Экспериментатор внушил несколько утомленному субъекту, через несколько минуть пробудиться с ощущением довольства во всем теле и затем идти домой. Но затем, если он услышит три удара в дверь, он никуда не уйдет и предложит партию в скат, а когда увидит на столе два туза, то имеющимися картами швырнет экспериментатору в голову. Буквально так и произошло. Пациент проснулся, был весел и доволен и начал собираться уходить. Он уже надел пальто и простился, как раздались три удара в дверь. Тогда он доверчиво обратился к экспериментатору и попросил его поучить играть в скат. Тот, как и все присутствующее, отказали. Тогда пациент начал упрашивать, и его просьбы приняли бурный характер. Глаза приняли опять несколько остановившийся вид, но в остальном ничего не было заметно, из того, что характеризует сомнамбула. Наконец мы начали объяснение правил рата, он понимал очень хорошо и мы принялись играть.
После небольшого промежутка времени, экспериментатор выложил к одному лежавшему на столе другого туза. Тогда пациент вскочил и вне себя закричал: «Неверно, вы мошенничаете! Я не играю!» И с этими словами бросил карты в голову экспериментатору. Затем он с мгновенье постоял и начал извиняться в своей несдержанности. Он даже не понимал, как это вышло. В другой раз я ему внушил, чтобы он проснулся через час, при звоне часов в комнате, и с этого момента никого не видел, кроме одного молодого человека и, чтобы затем он был молодой девушкой, влюбленной в этого молодого человека. С ударом часов пациент проводит по лбу и производит ряд движений, действительно характерных для молодой девушки. Упомянутый молодой человек подходит к пациенту, тот сконфуженно хватается за пуговицу платья и пугливо-смущенно отвечает на вопросы. Господин становится несколько назойливым, а девица-пациент смущается все больше и больше потому, что не может вспомнить своего имени, хотя и пытается. Визитная карточка из его бумажника, на которой он, разумеется, может прочесть лишь имя мужчины — свое имя — повергает его в ужас. Требование поцелуя он отвергает с девическим возбуждением и негодованием, но в общем настроение у него довольно возвышенное. Когда затем экспериментатор приказал ему подписать имя и фамилию, а я отнял у него карандаш, он никак не мог понять, как это случилось. Точно также он не мог отдать себе отчета, как случилось, что он откуда-то получает удары по плечу, рукам и т. д. (он получал их от меня) и откуда помеха передвигается, когда я становился ему на дороге. — 53 —
|