Гештальт-терапия контакта

Страница: 1 ... 233234235236237238239

HP — часто встречающаяся аббревиатура выражения «гуманистическая психология» (Humanistic Psychology).

NOW and HOW — теперь и как — два из четырех ключевых слов Гештальт-подхода, которые в английском рифмуются с остальными двумя словами: «Now and how, I and Thou» (Теперь и как, Я и Ты); выражают суть глубоких и аутентичных отношений двух человек здесь и теперь в данной терапевтической ситуации.

PERSONALITY — см. Ego. Personality-функция self's, отвечает за «вербальное представление субъекта о самом себе», за тот образ, в котором человек узнает себя. Иначе говоря, это функция интегрирования всего жизненного опыта, лежащая в основании ощущения самости. Эта функция особенно выразительно проявляется в конце цикла контакта, когда актуальная ситуация завершается и начинается отступление (или ассимиляция — усвоение опыта, обогащающего личность человека).

SELF — в Гештальте это слово обозначает не определенную сущность (как к примеру, «Я» в психоанализе), а некий процесс — то, что происходит на границе-контакт между организмом и окружающей его средой и способствует осуществлению творческого приспособления. Так, в некоторых ситуациях интенсивность self может падать (например ,в момент конфлуэнции). Названием Теория «self»обозначается концептуальная разработка, созданная 35 лет назад Гудманом на основе рабочих записей Перлза.

SETTING (сеттинг) — английский термин, обозначающий рамки, материальную обстановку, в которой происходит терапевтический сеанс: расположение терапевта и клиента в пространстве относительно друг друга, наличие кресла, дивана и т.д. Сеттинг может изменяться в зависимости от используемой методики, предпочтений терапевта или клиента и от стадии психотерапевтического процесса. Он оказывает существенное влияние на протекание любого терапевтического сеанса, но его значение не всегда осознается не только клиентами, но и некоторыми терапевтами.

SHOULDISM — неологизм, созданный Перлзом на основе английского should (if should be so — это должно быть так). Выражает суть поведения того, кто бежит от реальности в воображаемый мир. Shouldism проявляется в рассуждениях о том, что должно быть или как нужно себя вести.

TOP-DOG — в английском буквально — вожак, стоящий во главе собачьей упряжки, впряженной в сани. В более широком смысле — капитан, ведущий игрок, особенно в спортивных играх. Перлз настаивал на существовании внутрипсихической борьбы между fop-dog (собакой сверху) и under-dog (собакой снизу) (борьбы между моральными правилами, суперэго, с одной стороны, и принуждением, эготическим сопротивлением, с другой).

— 238 —
Страница: 1 ... 233234235236237238239