Скорочтение со скоростью света

Страница: 123456789 ... 50

Инструкции для пятой недели обучения – дополнительные, для чтения технических и научных текстов. Таким образом, для обучения скорочтению романов, журналов и большинства газет инструкции для первых четырёх недель будет достаточно.

Ключ к успеху находится в сосредоточенности и обязательности. Если, по какой-либо причине, вы заметите отклонения (при скорочтении текст не усваивается ), расслабьтесь, сделайте глубокий вдох и повторите упражнение снова. Природная преграда к запоминанию должна быть преодолена путём напоминания себе о неустрашимости. Вы уже достигли успеха, нужно всего лишь продемонстрировать это себе, продолжая практиковаться и сохраняя веру.

Имея дело с чтением, наиболее важным является наслаждение им. Не важно, что вы читаете: техническую литературу, детские книжки, романы или статьи в журналах, наслаждение – самый важный компонент эффективного чтения. Расслабьтесь, позвольте интересу завладеть вами.

Основные предпосылки

Чтение – задача зрения

Осмыслите это. Вы читаете, прежде всего, при помощи глаз, которыми видите буквы. Далее видимый текст трансформируется в вербальный для чтения вслух. Дислексия – явление, при котором человек не может вербализировать то, что видит. Вероятность её возникновения при данном курсе по скорочтению минимальна, поскольку нет необходимости переводить символы из визуальных в вербальные. Визуальная информация направлена на когнитивные центры осведомления вместо того, чтобы создавать умственные образы и понятия. Они являются частью интуитивного процесса, с которым мы имеем дело каждый день. Это наша природная способность понимания мира. Это то чувство, подключение к которому используется в данном курсе скорочтения.

Идеи и концепции чтения

Чтение может стать полезным опытом в целом. Мысля целостно, вы можете сделать его более эффективным. Применяя целостное мышление во время чтения, человек подключается к определённому уровню осведомлённости, который соединён с автором.

Читающий и автор становятся единым разумом и понятия переводятся от одного другому быстрее, чем при методе транслитерации, когда учитывается третье звено цепочки (ваша словесная осведомлённость). Подключаясь к мыслительному процессу автора, вы получаете уникальную возможность: увидеть текст с точки зрения самого автора.

Транслитерация похожа на упражнение, которое я узнал много лет назад. Два человека садятся спиной к спине на полу (или скамейке). У каждого набор деталей детского конструктора .

Задача одного из участников – построить какую-либо фигуру и при помощи только голоса, не используя зрение, заставить второго соорудить то же самое. Итак, один участник строит и описывает это словами, в то время как второй только слушает (молча) и строит в соответствии с описанием первого. Для многих это упражнение вызывает разочаровыние.

— 4 —
Страница: 123456789 ... 50