Я читаю ваши мысли

Страница: 1234567 ... 145

I KNOW WHAT YOU'RE THINKING, 2002

Перевод с английского Е.М. Пестеревой

Печатается с разрешения автора и Jane Dystel Literary Management с/о Toymania LLC.

Тираж 5 000 экз.

ISBN 5-17-016743-1 (ООО «Издательство ACT»)

ISBN 5-9577-0194-7 (ЗАО НПП «Ермак»)

Вы завидуете телепатам?

Вы хотите познать мир другого человека и научиться читать его мысли?

Для этого вовсе не обязательно обладать сверхъестественными способностями!

Прочитайте книгу знаменитого психолога Лиллиан Гласс — и вы сможете ВИДЕТЬ ЛЮДЕЙ НАСКВОЗЬ. По тембру и интонациям голоса, манере выражаться, жестам, мимике и «языку тела» вы станете БЕЗОШИБОЧНО угадывать их мысли и чувства, намерения и желания.

Примените в жизни теорию Лиллиан Гласс — и вам позавидуют профессиональные психологи и даже телепаты!

Посвящаю эту книгу моим ныне покойным отцу Эйбрахаму Глассу и брату Манни Глассу. Эти замечательные, выдающиеся люди блестяще владели искусством разбираться в людях. Пусть их мудрость, которой я собираюсь поделиться с вами на страницах этой книги, обогатит вашу жизнь точно так же, как она обогатила мою, а их способность проникать в суть вещей позволит вам так же хорошо понимать окружающих, как позволила мне.

Часть первая. Искусство и наука понимать людей.

Введение.

Когда я была маленькой и жила в Майами, мой отец, ныне покойный, Эйбрахам Гласс любил играть со мной в одну игру; конечно, я и подумать тогда не могла, что со временем она откроет для меня путь к профессиональному успеху. Отец часто водил меня в кино, где перед началом сеанса всегда показывали новости или мультфильмы, а после, когда мы не спеша спускались к «Ройял-касл», чтобы съесть по гамбургеру и выпить из запотевшей кружки березового напитка, он всегда задавал мне какой-нибудь вопрос. Например, как звали одну из собачек из только что виденного нами мультфильма, и если я отвечала правильно, отец покупал мне подарок.

Находясь рядом с ним, я научилась быть предельно, внимательной ко всему, что меня окружает, запоминать людей, которых встречала, и места, где бывала. И никаких скидок мне не делалось, потому что на карту было поставлено развитие потенциального дара.

Обычно отец просил меня припомнить различные мелочи, например, какого цвета платье было на той даме, выглядела ли она грустной и кого мне напомнила. Он постоянно внушал мне необходимость видеть и слышать все вокруг, заставляя замечать малейшие детали. Куда бы мы ни шли, отец постоянно обращал мое внимание на всякую всячину: как переливаются цвета на клюве у какой-нибудь пичужки, меняется направление ветра перед тропической бурей, пахнет свежескошенная трава, какой вкус у спелого и сочного манго. Он владел даром обучения и добился того, что все мои чувства обострились и я научилась полностью воспринимать окружающий меня мир.

— 2 —
Страница: 1234567 ... 145