|
Светло как день, как истина правдиво, В безумии ногами я попрал! Лепорелло Что ж делать! Вы отыщете другую. От вас зависит снова закутить! Дон Жуан Закон вселенной – это равновесье. Возмездьями лишь держится она. Но чем вознаградить что я разрушил? Лепорелло На вашем месте я б сейчас в Севилью Отправился, и прерванные связи б Связал опять, да золота побольше Рассыпал бы направо и налево! Дон Жуан Как я был слеп! Как счастье было близко! Лепорелло Сеньор, развеселитесь! Ей же богу, Я вас не узнаю. Дон Жуан Чем кончу я? Искать любви мне боле невозможно, А жизни мстить я право потерял. Убить себя? То было бы легко: Несостоятельные должники Выходят часто так из затрудненья; Но этим долга выплатить нельзя – Я должен жить. Я умереть не смею! Лепорелло Храни нас бог! Зачем нам умирать! Давайте жить, сеньор, и веселиться! Дон Жуан Я должен жить. И жаль, что слишком скоро Меня избавит смерть от этой муки. О, если б мог я вечно, вечно жить! Лепорелло По крайней мере, сколько можно доле. Теперь, сеньор, нам нечего бояться! Теперь все трын-трава! Дон Жуан Оставь меня. Лепорелло уходит; дон Жуан облокачивается на стол и закрывает лицо руками. ЭпилогМонастырь близ СевильиПрестарелый настоятель сидит в креслах. Перед ним стоит монах. Настоятель Как чувствует себя больной? Монах Отец мой, Все в том же положенье брат Жуан: Болезни в нем совсем почти не видно, Но с каждым часом пульс его слабей. Настоятель Душевная болезнь его снедает. Раскаянья такого постоянство Высокий есть для братии пример. До сей поры он ходит в власянице, Ни разу он не снял своих вериг. Я не видал подобного смиренья! Монах Вчера к себе он призывал всю братью, У каждого прощенья он просил И каялся в грехах передо всеми. Настоятель Нам исповедь его давно известна: Владела им когда-то суета, Шептала на ухо мирская прелесть И нашептала много грешных дел. Но он уж их загладил покаяньем, А все еще покоя нет ему! Доселе все не хочет он постричься – Достойным не находит он себя. Монах Своей он смерти чует приближенье И нас просил, в последнюю послугу, Похоронить его на том кладбище, Где тело командора дон Альвара, Убитого им некогда, лежит И где потом была погребена Дочь командора, донна Анна. Настоятель Это С уставом нашим было б несогласно. У нас для братий общее кладбище; — 48 —
|