– Вечная память! – подхватили снова мальчики. – Карамазов! – крикнул Коля, – неужели и взаправду религия говорит, что мы все встанем из мертвых, и оживем, и увидим опять друг друга, и всех, и Илюшечку? – Непременно восстанем, непременно увидим и весело, радостно расскажем друг другу все, что было, – полусмеясь, полу в восторге ответил Алеша. – Ах, как это будет хорошо! – вырвалось у Коли. – Ну, а теперь кончим речи и пойдемте на его поминки. Не смущайтесь, что блины будем есть. Это ведь старинное, вечное, и тут есть хорошее, – засмеялся Алеша. – Ну пойдемте же! Вот мы теперь и идем рука в руку. – И вечно так, всю жизнь рука в руку! Ура Карамазову! – еще раз восторженно прокричал Коля, и еще раз все мальчики подхватили его восклицание. [1] Их следовало бы выдумать (фр.). [2] «Я видел тень кучера, которая тенью щетки чистила тень кареты» (фр.). [3] Рыцарь – и притом совершенный! (фр.) [4] Рыцарь? (фр.) [5] скорбящей Богоматерью (лат.). [6] владетельный граф фон Моор! (нем.) [7] больше благородства, чем искренности (фр.). [8] больше искренности, чем благородства (фр.). [9] благородство! (фр.) [10] К радости! (нем.) [11] Все это свинство (фр.). [12] тут чувствуется Пирон (фр.). [13] верую (лат.). [14] Это потрясающе (фр.). [15] Награда не нужна мне, госпожа (нем.). [16] За и против (лат.). [17] исповедания веры (фр.). [18] «Соборе Парижской Богоматери» (фр.). [19] «Милосердный суд пресвятой и всемилостивой Девы Марии» (фр.). [20] милосердный суд (фр.). [21] к вящей славе Господней (лат.). [22] «одно вместо другого», путаница, недоразумение (лат.). [23] Так я сказал (лат.). [24] При выносе тела (из келии в церковь и после отпевания из церкви на кладбище) монаха и схимонаха поются стихиры «Кая житейская сладость…». Если же почивший был иеросхимонахом, то поют канон «Помощник и покровитель…» – Примеч. автора. [25] тайно (лат.). [26] Здесь покоится Пирон, который был никем, даже не академиком (фр.). [27] довольно, право (фр.). [28] кончено (фр.). [29] непременное условие (лат.). [30] Дело женщины – вязанье (фр.). [31] эта очаровательная особа (фр.). [32] вы понимаете, это дело и ужасная смерть вашего отца (фр.). [33] о мыслях не спорят (лат.). [34] «под пятьдесят» (фр.). — 545 —
|