Древний континент Му. Прародина человечества

Страница: 12345678 ... 164

Началось же все с того, что Черчвард попросил у настоятеля разрешение скопировать несколько храмовых барельефов, чтобы попробовать расшифровать их смысл. Заинтригованный риши не только дал ему такое разрешение, но и взялся помочь своими наставлениями. Черчвард вспоминает:

Он показал мне, как следует решать загадку этих причудливых надписей, и преподал мне уроки, которые подготовили меня к решению еще более сложных задач.

Более двух лет я прилежно изучал мертвый язык, который, по мнению моего друга настоятеля, был изначальным языком человечества. Он сообщил мне, что в Индии осталось лишь два других настоятеля, понимающих этот язык. Основная трудность заключалась в том, что во многих на первый взгляд простых надписях таилось скрытое значение, предназначенное исключительно для Святых Братьев — накалей1, — членов жреческого братства, которые уходили из Прародины в колонии, чтобы обучать их жителей сокровенным писаниям и наукам.

1Об этом см. также; Мерри Хоуп. Наследие Сириуса: разгадка тайн Древнего Египта. Киев, «София», 1997.

Однажды риши рассказал Черчварду, что в тайниках храма хранится множество древних каменных табличек — настолько священных, что к ним многие столетия никто даже не смел прикасаться. Когда же он прибавил, что эти бесценные таблички были созданы загадочными накалями — не то в Бирме, не то в самой Прародине — ныне исчезнувшем континенте Му, — англичанин загорелся желанием их увидеть.

Но риши не торопился показывать таблички. Он объяснил своему британскому другу, что эти тексты представляли собой лишь фрагменты огромного собрания, хранившегося ранее в каждом из семи священных городов Индии. Большая часть табличек считалась утерянной. Те же, которые остались, были священными реликвиями, которые никак нельзя было извлекать из их вместилищ.

Тем не менее спустя полгода Черчварду удалось уговорить риши извлечь «накальские таблички» из их глиняных футляров —хотя бы для того, чтобы убедиться в их целости.

Многие таблички действительно нуждались в реставрации, О по ходу дела Черчвард составил их каталог и начал пытаться расшифровывать различные символические изображения:

Последовали долгие месяцы напряженного и сосредоточенного перевода табличек, но наши усилия были вознаграждены сполна. Тексты подробно описывали сотворение мира и человека, а также то место, где это произошло, —Му.

Понимая, что я прикоснулся к величайшей тайне — тайне природы человека, — я пытался, хотя и безуспешно, найти другие утерянные таблички. Я путешествовал по индийским храмам с рекомендательными письмами к их настоятелям, но меня неизменно принимали с холодностью и подозрительностью.

— 3 —
Страница: 12345678 ... 164