Лицензия ЛР № 066443 от 25.03.1999. Подписано в печать 1.02.2000 Формат 60x88 1/16. Гарнитура "Times". Бумага офсетная № 1. Печать офсетная Усл. печ. л. 18,0. Тираж 10000 экз. Заказ № 102. Отпечатано с готовых диапозитивов в Московской типографии № 6 Министерства РФ по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций 109088, Москва, Южнопортовая ул., 24. 2Матф. 4:19. [*] Божественная милость; поромысл Божий; дары, которыми наделяется невознесённое человечество на определённый срок или с определённым условием. Прим. пер. [†] Исайя 1:18. [‡] Пс. 60:3. [§]Матф. 4:4. [**]Матф. 11:28. [††] Фр. - «преимущественно, главным образом, в основном». [‡‡] Charity - англ. зд. «высший аспект любви; милосердие, братолюбие». Прим. пер. [§§] Владыка Кутхуми воплощался святым Франциском Ассизским. Прим. пер. [***] «Бдите со мной» - Бдения Иисуса, молитвы, которые обычно читаются по средам. [†††] Мир, в котором светоносцы должны получить избавление. [‡‡‡] Христосознания. [§§§] Homo sapiens - Homo, лат. «человек», sapiens, лат. «мудрый», «мыслящий»: человек разумный. [****] Читайте преамбулу к велению, а затем само веление 33 раза. [††††] Эта ложь устанавливает разделение между вами и Иисусом и между вами и Богом. Святое Я Христа как Посредник, как точка Реальности в вас это тот самый ключ к вашему единству с Богом, и Иисусом, и Святым Духом. Также Иисус Христос это ключ к вашему слиянию с вашим Святым Я Христа и к союзу вашей души с Богом. [‡‡‡‡] В англ. яз. слово «atonement» - «покаяние, искупление» созвучно «at-one-ment» - букв, «в единстве». Прим. пер. [§§§§] Период от зимнего солнцестояния до весеннего равноденствия. — 156 —
|