Психологические аспекты буддизма

Страница: 1 ... 153154155156157158159160161162163164
  1. Ваджара представляет собой ритуальный предмет с несколькими лепестками с обеих сторон. По преданию, это молния, оружие, которым Индра убил дракона Вритру, представлявшего вселенский хаос, и его мать Дану (подробнее см.: [6, гл. 282, с. 404-407]).
  2. "Тело мудрости" (пятеричная мудрость) соответствует пяти буддам центра "алмазной мандалы": 1) в центре – Махавайрочана, представленный "мудростью, проявляющей истинную сущность мира дхармы" (хоккай тайсё ти); 2) восточный предел занимает Акшобхья (яп. "Асюку"), выражающий "мудрость большого круглого зерцала" (дайэнкё ти), отражающего действительность без искажений; 3) в южном пределе – Ратнасамбхава (яп. "Хосё"), выражающий "мудрость равенства" (бедосе ти), что подразумевает единый исходный потенциал к "просветлению" у всех существ; 4) Амитабха (яп. "Амида") на западе – "мудрость пристального наблюдения (мёкан дзатти) за свободным состоянием сознания; 5) Амогхасиддхи (яп. "Фуку дзёдзю") на севере выражен "Мудростью действия" (дзёсоса ти), проявляющейся в деяниях, помогающих всем живым существам двигаться к просветлению [2, с. 620-621]. Подробнее о пяти буддах см. [4].
  3. В соответствии с тремя ступенями "постижения" различаются три прочтения иероглифов "сокусин дзёбуцу" – "становление буддой при настоящей жизни (так называемые "кунные" чтения, чисто японские, в отличие от "онных", китайских, нейтральных, чисто номинально указывающих на общую идею). В варианте "истинное слияние" сочетание читается "сунавати ми нарэру буду" (само по себе тело есть будда). В варианте "привносимое и имеющееся" – "ми ни соку ситэ буду то нару" (в настоящем теле становишься буддой). В варианте "выявленное обретение" – "сумиякани буцу то нару" (мгновенно тело становится буддой) [2, с. 1403].
  4. История написания "Десяти ступеней развития сознания сокровенной мандалы" такова. В начале 830 г. император Дзюнна (правил в 823-833 гг.) повелел каждой из шести буддийских школ (Рицу, Хоссо, Санрон, Тэндай, Кэгон, Сингон) представить описание своего учения. Кукай создает объемное произведение, написанное изысканным китайским слогом, широко цитируя и комментируя отрывки из сутр. Труд оказался столь сложным для понимания, что Кукай по указанию императора написал его упрощенный (почти в пять раз меньше по объему) вариант – "Драгоценный ключ к тайному сокровищу".

Идеи шуньявады в коротких сутрах Праджняпарамиты

  1. Ср. у И. М. Сеченова: "Как основа научной психологии мысль о психической деятельности с точки зрения процесса, движения... должна быть принята за исходную аксиому, подобно тому как в современной химии исходной истиной считается мысль о неразрушимости материи. Принятая как проверочный критерий, она обязывает психологию вывести все стороны психической деятельности из понятия о процессе, движении" (цит. по: [4, с. 50]).
  2. Объективной причиной такого движения буддийской психологии в направлении идеализма является невозможность удовлетворительного решения экспериментальными и концептуальными средствами познания того времени проблемы непредставимости состояний субстрата, реализующих психический процесс в терминах свойств самого субстрата, а не внешнего объекта. Л. М. Веккер в связи с этим пишет: "Априорными критериями меры общности или независимости этих "переменных" (объект и психический процесс) ни отдельный познающий индивид, ни наука в целом на заре своего развития не располагают. Поэтому исходная феноменологическая картина психического процесса в самой своей специфичности, выявленной на опыте, содержит альтернативу. Отправляясь от этой эмпирической взаимосвязи психического процесса и его объекта, мысль может начать "развязывание узла" и поиск общих начал, двигаясь с любого из концов и в одном из двух противоположных направлений – от физического объекта как общего и первичного к психическому процессу как частному и производному или, наоборот, от психического процесса как общего и исходного к физическому объекту как частному и производному. Ясно, конечно, что это и есть альтернатива основных философских направлений – материализма и идеализма, явным образом вырастающая на почве именно эмпирической, феноменологической специфичности психических явлений и имеющая эту парадоксальную специфичность одним из своих корней" [2, с. 19].
  3. Рассмотрение человеческой психики на уровне отдельных психических процессов и свойств не позволяет дать объяснение закономерного характера целостного человеческого поведения. "Если, – отмечает К. А. Абульханова-Славская, – расчленить личность на отдельные субъективные качества и свойства – сознание, волю, чувства, то даже путем их скрупулезного анализа невозможно понять закономерные способы связи сознания и действия, воли и чувства, которые раскрываются только на основе закономерного соотношения активности личности и хода ее жизни..." [3, с. 43].
  4. Согласно классификации, которой придерживались ранние тибетские авторы, сутра включается в число 11 так называемых "дочерних" сутр "Праджняпарамиты" [15, с. 8].
  5. Перевод "Праджняпарамита-хридая-сутры" с тибетского выполнен по лейпцигскому изданию 1835 г. (факсимильное воспроизведение тибетского ксилографа) [10].
  6. Перевод полного названия "Хридая-сутры": bcom-ldan-'adas-ma-shes-rab-kyi-pha-rol-tu-phyin-pai-snyng-po; Bhagavati-prajn?p?ramit?-hrdaya.
  7. Каноническое начало всех сутр в санскритском оригинале не сколько иное: Evam may? srutam. Ekasmin... (Так я слышал. Однажды...).
  8. bcom-ldan-'adas; Bhagavan.
  9. zab mo snang-ba; в тибетском варианте указывается, что это – самадхи, "уравнивающие" "перечень дхарм" (chos-kyi-rnam-grangs).
  10. spyan-ras-gzigs-dpang phyug – обретший могущество благодари проницательному созерцанию.
  11. byang-chub-serns-dpai-sems-dpai-chen-po; bodhisattva-mahasattva.
  12. shes-rab-kyi-pha-rol-tu-phyin-pa; prajn?p?ramit?.
  13. phung-po-lnga-po.
  14. Шарипутра – один из учеников Будды, очень распространенный персонаж в абхидхармистской литературе. То, что он выступает здесь в качестве реципиента высшей трансцендентной мудрости, свидетельствует в данном случае о более высоком статусе "Праджняпарамиты" по сравнению с "Абхидхармой".
  15. rigs-kyi-bu; rigs-kyi-bu-mo; kulaputr?; kuladuhita.
  16. gzugs; r?pa.
  17. stong-pa; sunya.
  18. stong-pa-nyid; sunyata.
  19. tshor-ba; vedan?.
  20. adu-shes; samjn?.
  21. 'adu-byed-rnams; samskara.
  22. rnam-par-shes-pa; vijn?na.
  23. mig; caksuh.
  24. rna; srota.
  25. sna; ghr?na.
  26. lce; jihv?.
  27. lus; k?ya.
  28. yid; manas.
  29. gzugs; rupa.
  30. sgra; sabda.
  31. dri; gandha.
  32. ro; rasa.
  33. rig-bya; sprastavya.
  34. chos (chos-kyi-skye-mched); dharma (dharma-?yatana), (23- 34) – 12 аятан.
  35. mig-gi-khams; caksuh-dh?tu.
  36. yid-kyi-rnam--par-shes-pai-knams, rnano-vijn?na-dhatu; здесь имеется в виду классификация дхарм по 18 дхату, начиная с дхату видения (35) и кончая дхату сознания (36).
  37. ma-rig-pa, avidya.
  38. zad-pa; ksaya.
  39. rga, shi; jara-marana; здесь имеются в виду 12 нидан, начиная с неведения (37) и кончая старостью-смертью (39).
  40. sdug-bsngal; duhkha.
  41. 'abyung-ba; samudaya.
  42. 'agog-pa; nirodha.
  43. lam; m?rga.
  44. ye-shes; jnana.
  45. thob-pa; prapti.
  46. B данном случае речь идет не столько об отрицании "благородных истин", мудрости, достижения состояния освобождения, сколько о невозможности выразить сущность этих состояний в вербальной форме, которая оказывается неадекватной этим состояниям. Отрицание используется в данном случае как знак такой неадекватности.
  47. bla-na-med-pa-yang-dag-par-rdzogs-pai-byang-chub-tu-mngon-par-rdzogs-par-sangs-rgyas.
  48. Шакра, Каушика – имена Индры.

О психологических аспектах учения праджняпарамиты

  1. Понятие "монизм" употреблено здесь Ф. И. Щербатским условно, в том смысле, в каком оно употреблялось и другими советскими буддологами (например, Е. Е. Обермиллером). Мадхьямика может быть названа монизмом только в особом смысле, ибо абсолютная реальность для нее не есть нечто одно, единственное или единое, так как категории "единство" и "множественность" вообще неприменимы к ней, снимаются в ней. Поэтому и понятие "adv?ya" в шуньявадинских текстах означает не столько монизм, сколько "не-дуальность", "не-дихотомичность". Понятие "монизм" указывает прежде всего на радикальный "неплюрализм" махаяны в отличие от дхармического плюрализма хинаяны.
  2. Все примеры приводятся в переводе с китайской версии Кумарадживы. См. китайскую Трипитаку [2, №235].
  3. Следует отметить, что сам термин "шуньята" (кит. "кун" – пустота) в тексте ни разу не употребляется, но постоянно подразумевается.
  4. После этих слов в переводе Ицзина и других поздних переводчиков сутры на китайский язык (начиная с Парамартхи – Чжэньди) добавлены еще строки (имеющиеся и в санскритском тексте, изданном Э. Конзе [4]): "Должно рассматривать сущность Дхармы – Закона Будды как дхармакаю наставника; в сущности Дхармы нет ничего познаваемого – поэтому и познание ее не может быть свершено" (перевод сделан с китайской версии Ицзина – см.: [2, №239]).
  5. Mah?samgha (да чжун).
  6. Sthavira (палийск. "thera").
  7. Bhagav?n, lokayestha.
  8. Tath?gata.
  9. Kulaputra (kuladuhitr).
  10. Совершенное и полное "просветление".
  11. R?pa.
  12. Anupadhisesa nirvana.
  13. Уничтожить их "эго".
  14. Здесь dharma в смысле "учение Будды",
  15. dharma в абхидхармистском смысле. В данном случае "дхарма дхату", "дхармовый элемент", "вишая" (объект) для "манаса" (ума, синь).
  16. Samjna, ментальный образ, представление-понятие.
  17. У позднейших переводчиков добавлено: "И не будут они иметь ни представления [образа; сян; сянчжуань], ни не-представления [образа J". Или же: "И не будут они ни иметь представления [образа], ни не иметь представления [образа]".
  18. У-вэй фа – asamskrta dharma.
  19. Семь сокровищ – символические предметы, почитающиеся буддистами: круг совершенства, мистический восьмиугольник чандамани, фигура женщины, приносящей покой, фигура министра, фигура слона с восьмирадиусным кругом на спине, лошадь с чандамани на спине и фигура военачальника. По преданию, в Индии эти семь предметов считались регалиями чакравартина (вселенского монарха), а также Будды. В буддизме махаяны имеют сложное символическое значение.
  20. Это место может пониматься иначе. Возможен перевод: "То, что называют "законами" Будды, не есть "законы" Будды". Тогда иероглиф "фа" имеет не значение "Закон, учение", а значение "дхармы" как элемента абсолютной реальности.
  21. Сротапанна (srotapanna) – первый "плод" на "пути практики" (bh?vanam?rga), по учению хинаяны. Дословно означает "вступивший в поток". По учению хинаяны, человеку, "вступившему в поток", уже обеспечен успех на путях к нирване. Он уже не может попасть в разряд "обычных людей" (pritak-jana).

Сакридагамин (sakrd?g?min) – "тот, кто вернется один раз" "означает,по учению хинаяны, того, кто еще раз должен возвратиться на ступень желаний (k?madh?tu; юй азе). Второй плод "пути практики".

— 158 —
Страница: 1 ... 153154155156157158159160161162163164