Байкальские лекции 2007

Страница: 12345678910 ... 142

Для людей, не читавших много разных текстов «Ламрим», непонятно, почему, в сущности, содержащиеся в тексте «Ламрим Сершунгма» наставления являются такими ценными. Казалось бы, во всех текстах «Ламрим» – одни и те же темы: «непостоянство и смерть», «драгоценность человеческой жизни» и так далее. Это аналогично тому, как, например, для меня, человека, незнакомого с экономической наукой, все тексты по экономике сводятся к одному и тому же – «купле–продаже». Я не знаю механизма экономики, не вижу тонкостей той же купли–продажи. А их много. Хотя все тексты «Ламрим» содержат одинаковые темы и используют одну и ту же терминологию, всё же в одинаковые слова разных текстов вкладываются разные смыслы. И разные тексты «Ламрим» дают на разных уровнях представления об одних и тех же темах – «непостоянство и смерть», «драгоценная человеческая жизнь» и т. д. Но и этот «Ламрим ‘Золотой сплав’» многие люди также не воспринимают в качестве сущностных наставлений. Ибо мы живем в эпоху упадка. Вы полагаете, что имеете острый интеллект. Но вы ошибаетесь: вы очень информированы, но вашему мышлению не хватает глубины. Вы не знаете меры и пределов, поэтому попадаете в кошмарные ситуации. И чем больше вы познаете, тем больший кошмар вы переживаете, потому что всё, что вы знаете, – это не знание, а всего лишь информация.

Итак, поскольку люди и «Золотой Ламрим» перестали воспринимать как инструкцию для практики обуздания ума, Великий Пятый Далай–лама из сострадания к ним написал текст «Ламрим» под названием «Джампел шел лунг» (‘jam dpal zhal lung), которое переводится как «Собственные слова Манджушри». В качестве комментария к нему Панчен–лама Лосанг Чокьи Гьялцен, побуждаемый также состраданием к тем, кто не понимал и этот текст, написал текст под названием «Де лам» (bde lam), которое переводится как «Путь Блаженства».

Ламрим «Де лам» – это комментарий к Ламриму , который относится к категории так называемых «обнаженных комментариев» (dmar khrid). Прежде такого типа комментарии не записывались, а давались только в устной форме. Панчен–лама Лосанг Чогьен[3] из сострадания, а также из опасения, что обнаженные комментарии могут быть потеряны, записал их в письменной форме.

Есть четыре вида комментариев к Ламриму :

1) «Объясняющий комментарий», или «комментарий, дающий толкование слов» (bshad khrid). Три текста «Ламрим» Чже Цонкапы относятся к этому виду комментариев.

2) «Обнаженный комментарий» (dmar khrid.) Это вид комментария, сравнимый с тем, как врач–отец учит сына, как стать врачом, посредством препарирования обнажая всё, ничего не скрывая. Ламрим «Де лам» относится к этому виду комментариев.

— 5 —
Страница: 12345678910 ... 142